apkfuckery/com.discord/res/values-hr/strings.xml

3051 lines
267 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="_default">Zadano</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Korisnik je pretplaćen na Nitro.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Idi gore</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Dodatne opcije</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
<string name="abc_capital_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="abc_capital_on">UKLJUČENO</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">razmaknica</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeljenje sa</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="about_this_app">O ovoj aplikaciji</string>
<string name="accept_request_button">Prihvati zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="accept_request_button_after">Zahtjev je prihvaćen</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Veličina fonta pri dopisivanju</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Razina zumiranja</string>
<string name="account">Račun</string>
<string name="account_disabled_description">Ne možeš ga koristiti dok je onemogućen.</string>
<string name="account_disabled_title">Račun onemogućen</string>
<string name="account_name">Naziv računa</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Predomislio/la si se? [Povrati račun](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Povrati račun</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Siguran/na sam!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvoj račun je zakazan za samouništenje.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Račun predviđen za brisanje</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Promijenio/la si mišljenje?</string>
<string name="acknowledgements">Zahvale</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ovo bi moglo potrajati trenutak.</string>
<string name="actions">Radnje</string>
<string name="activity">Aktivnost</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentar (neobavezno)</string>
<string name="add_a_member">Dodaj člana</string>
<string name="add_a_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="add_a_server">Dodaj server</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanal ili kategoriju</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanal za prekoračenje njegovih izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="add_friend_already_friends">Već ste prijatelji.</string>
<string name="add_friend_button">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button_after">Zahtjev za prijateljstvom je poslan</string>
<string name="add_friend_confirmation">Zahtjev poslan korisniku **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim DiscordTag-om.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi pravo korisničko ime i oznaku prijatelja… npr ČarobnjakWumpus#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** je zaposlio/la samuraja da uništi sve zahtjeve za prijateljstvo. Morat ćeš ga/ju zamoliti da te doda.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i oznaku u obliku WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nije uspjelo. Provjeri još jednom jesu li velika i mala slova, pravopis, razmaci i brojevi ispravni.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika %1$s kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<string name="add_friend_find">Pronađi</string>
<string name="add_friend_hint">Dodaj prijatelje pomoću njihovog DiscodTag-a. Tvoj DiscordTag je **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Nastavi tipkati! Ne zaboravi četiri znamenke nakon imena.</string>
<string name="add_friend_not_found">Nismo uspjeli pronaći nikoga s unesenim DiscordTag-om.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Unesi DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_self">Ne možeš se igrati sam/a sa sobom.</string>
<string name="add_friend_success">Uspjeh! Tvoj zahtjev za prijateljstvo korisniku **%1$s** će dostaviti najbolji Discord samurai.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj prečac</string>
<string name="add_keybind_warning">Tipkovnički prečaci su onemogućeni dok je ovaj tekst vidljiv.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj novu vezu</string>
<string name="add_note">Dodaj bilješku</string>
<string name="add_override">Dodaj prekoračenje</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakciju</string>
<string name="add_reactions">Dodavanje reakcija</string>
<string name="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Uloga</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj u rječnik</string>
<string name="administrative">Administracija</string>
<string name="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<string name="advanced_settings">Napredne postavke</string>
<string name="afk_settings">AFK postavke</string>
<string name="all_servers">Svi serveri</string>
<string name="allow_server_dms">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="allow_tts_command">Dopusti reprodukciju i korištenje /tts naredbe.</string>
<string name="already_have_account">Već imaš račun?</string>
<string name="amount">Iznos</string>
<string name="animate_emoji">Pokreni animirani emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emoji</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_download_now">Nemaš aplikaciju? **Preuzmi sada**</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<string name="app_opened_title">Discord aplikacija pokrenuta</string>
<string name="app_opening">Otvaram Discord aplikaciju.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ako ne možeš otvoriti aplikaciju, kopiraj kôd pozivnice kako bi se pridružio/la jednom kada preuzmeš aplikaciju.</string>
<string name="app_settings">Postavke aplikacije</string>
<string name="appearance">Izgled</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="application_context_menu_hide">Sakrij igru iz biblioteke</string>
<string name="application_context_menu_install">Instaliraj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Igraj igru</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Reproduciraj %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">Popravi</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaži igru u biblioteci</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaži u mapi</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Vidi u Trgovini</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Onemogući prekrivanje</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Deinstaliraj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Sada imaš pristup u **%1$s**! Pogledaj u svojoj biblioteci.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">To je to!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Idi u biblioteku</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Unesen je neki krivi kôd</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Iskoristi</string>
<string name="application_filter_name_linux">Sve datoteke</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacije</string>
<string name="application_filter_name_windows">Izvršne datoteke</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Povratak u igru</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s dostupno)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Instaliraj lokaciju</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Nažalost, ovdje ne možemo instalirati. Odaberi neko drugo mjesto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedovoljno prostora na disku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instaliraj Nitro igru</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Odaberi direktorij</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instaliraj igru</string>
<string name="application_installation_space_used">Iskorišteno je %1$s prostora na disku</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Ehm… reklo bi se da nismo pronašli nikakve igre. Kupuj ili igraj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Uvezi svoje igre</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtar</string>
<string name="application_library_import_accept">Uvoz igara</string>
<string name="application_library_import_deny">Ma ne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Naslov %1$s će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sigurno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Sakrij u biblioteci</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nema igara za igranje!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Preuzima se %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord Tim</string>
<string name="application_store_all_news">Sve vijesti</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Natrag na pregledavanje</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Natrag na direktorij</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Natrag na %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Pregledavaj</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Pregledavanje:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nije pronađen nijedan rezultat koji odgovara upitu</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Traži</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Najnovije</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Naslov (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Naslov (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Kupi</string>
<string name="application_store_coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_controller_support">Podrška za kontrolere</string>
<string name="application_store_description_read_less">Čitaj manje</string>
<string name="application_store_description_read_more">Čitaj više</string>
<string name="application_store_details_publisher">Izdavač</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum izlaska</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord pozivnice za igre</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_early_access">Rani pristup</string>
<string name="application_store_early_access_body">Možeš momentalno dobiti pristup za početak igranja i da nam pomogneš u razvoju igre, no napominjemo da je to nepotpuno iskustvo i možda se promijeni, ali možda se i neće promijeniti.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Prikaži sve DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Premijerno na Discordu</string>
<string name="application_store_free_to_play">Besplatno igranje</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Besplatno s Nitrom</string>
<string name="application_store_genre_action">Radnja</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akcijska avantura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akcija RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avanturu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiljerija</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Košarka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilijari</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Tučnjava"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kartaška</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vožnja/trke</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Pucačina s dva joysticka</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Probijanje po tamnicama</string>
<string name="application_store_genre_education">Obrazovna</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Borilačka</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pecanje</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulator letenja</string>
<string name="application_store_genre_football">Američki ragbi</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Ostalo</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Glazba/ritam</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otvoreni svijet</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Društvena/mini-igra</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Fliper</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psihološki horror</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Rogue stil</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Pucačina</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaciju</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboarding/Skijanje</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Nogomet</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategiju</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horror</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulator željeznice</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/stolna igra</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategija na poteze</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bitka s vozilima</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Roman u slikama</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Rat</string>
<string name="application_store_get_premium">Pretplati se</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Istaknuta igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Istaknuta Nitro igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Saznaj više</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Sakrij igre koje su u biblioteci</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s skriveno</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Hvala što si pregledavao!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Voli te tvoj Discord tim</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Vidi sve igre</string>
<string name="application_store_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalni multiplayer</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Pregledavaj</string>
<string name="application_store_new_release">Novo izdanje</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online multiplayer</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati %1$s u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Zapali se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Gotovooooo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Završeno!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Čestitamo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za %2$s. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ova igra podržana je samo na sustavu %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketi</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Više paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Stavka unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Još stavki unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Još sadržaja za download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Prvo na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Nabavi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Nabavi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Nabavi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Nabavi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Više igara</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kupnje u Aplikacijama</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">U biblioteci (skriveno)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instaliraj igru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Nalaziš se u testiranju ove aplikacije i neće ti se naplatiti.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Spominje se alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animirana krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krv i jezivi sadržaji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komične nepodopštine</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Opak humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Spominju se droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kupnje u igrama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jezik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor za odrasle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Djelomična golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Stvarno kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Dijeljenje lokacije</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulacija kockanja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grub govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Snažne riječi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Naglašen seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Spominjanje pušenja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neograničen Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Upotreba alkohola</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Upotreba droga</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Upotreba duhana</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcija korisnika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Spominjanje nasilja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepravilan govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s su %2$s igrali u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s je igrao u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s igraju upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s koje poznaješ** upravo igraju</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s igra upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s su %2$s nedavno igrali</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su nedavno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s je nedavno igrao</string>
<string name="application_store_restricted">Nije dostupno za tvoje područje</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtriraj po naslovu</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="application_store_section_title_details">Pojedinosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Značajke</string>
<string name="application_store_section_title_news">Najnovije vijesti</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocjena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Zašto bi ti se ovo moglo svidjeti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemski zahtjevi</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Verificirani server</string>
<string name="application_store_single_player">Jedan igrač</string>
<string name="application_store_sort_by">Sortiraj po:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memorija</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalna</string>
<string name="application_store_specs_network">Mreža</string>
<string name="application_store_specs_notes">Bilješke</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacijski sustav</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Preporučena</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Prostor na disku</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Način gledatelja</string>
<string name="application_store_view_all_news">Pogledaj sve vijesti</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre %1$s na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nije važno</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Deinstaliraj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Deinstalirati %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<string name="attach_files">Prilaganje datoteka</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nepoznato</string>
<string name="attachment_load_failed">Privitak se nije mogao učitati</string>
<string name="attachment_processing">Obrada…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<string name="audio_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje prozor u kojem te traži za dozvolu ili zabranu pristupa mikrofonu, molimo te da osvježiš stranicu i pokušaš ponovno.</string>
<string name="audio_hint_title">Omogući Discordu pristup tvom mikrofonu.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Pokušaj ponovo. Ispričavamo se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nije upalilo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoj inbox se čini lakšim.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Email obavijesti onemogućene</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Molimo prijavi se da ti ponovno pošaljemo link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ova pozivnica je možda istekla ili nemaš dozvolu da se pridružiš u server.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Zašto je moja pozivnica nevažeća?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pozivnica nevažeća</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<string name="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ovo možeš promijeniti kasnije.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se i ponovno pošalji link.</string>
<string name="authorization">Autorizacija</string>
<string name="authorization_expired">Link za autorizaciju IP-a je istekao.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Molimo, prijavi se na Discord kako bi ti ponovno poslali link</string>
<string name="authorize">Autoriziraj</string>
<string name="authorized">Autoriziran</string>
<string name="authorized_apps">Ovlaštene aplikacije</string>
<string name="authorizing">Autoriziranje</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatsko uključivanje/isključivanje</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Pogreška u pisanju?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatska regulacija pojačanja</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nije moguće pretvoriti avatar u podatkovni URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velik</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malen</string>
<string name="back">Natrag</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Ponašanje povratne tipke</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tipka natrag otvara ladicu s kanalima.</string>
<string name="ban">Banaj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Zamahni ban čekićem na '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Bananje članova</string>
<string name="ban_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu banati članove koji nemaju ovu dozvolu.</string>
<string name="ban_reason">Razlog bana</string>
<string name="ban_user_body">Želiš li sigurno banati %1$s? Moći će se vratiti samo ako ukloniš ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' je banan/a sa servera."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli banati %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="ban_user_title">"Banaj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Banovi</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Izvorno postavljeno, banovi su po računu i IP adresi.
Korisnik može zaobići ban IP adrese koristeći proxy.
Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitela u [Moderiranje](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Tražili smo koliko smo mogli, ali nismo pronašli niti jednog bananog korisnika pod tim imenom.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Nisi nikoga banao/la… ali ako i kada moraš, ne oklijevaj!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Pretraži banove</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Dobrodošao/la na početak kanala **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemaš dozvolu za pregled povijesti poruka u kanalu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Dobrodošao/la na početak razgovora.</string>
<string name="beginning_dm">Ovo je početak povijesti tvojih izravnih poruka s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Dobrodošao/la na početak grupe **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatski ćeš napustiti ovu grupu kada završiš. GLHF!</string>
<string name="bg">Bugarski</string>
<string name="billing">Obračun</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Drugi red adrese (nije obavezan)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Broj stana, ulični broj, dimenzija u kojoj živiš</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ajme! Pa ovo si preskočio!</string>
<string name="billing_address_city">Grad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Grad je obavezan</string>
<string name="billing_address_country">Država</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_name">Ime</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Ime je obavezno</string>
<string name="billing_address_postal_code">Poštanski broj</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincija je obavezna</string>
<string name="billing_address_state">Država (SAD)</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_zip_code">ZIP poštanski broj</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.] (%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Promijeni Način Plaćanja</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Pravne zavrzlame</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nijedan način plaćanja nije pohranjen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pohrani način plaćanja i tako osiguraj brža plaćanja u budućnosti</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Plati s</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Porezi</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Nadogradi za %1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s godišnje</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Nadogradi za svega %1$s godišnje</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikada nije igrana</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Zatraži povrat novca</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Vaš način plaćanja zaštićen je šifriranjem i čuva se kod sigurnog pružatelja usluge plaćanja.</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacije o PayPalu</string>
<string name="billing_step_review">Pregled</string>
<string name="billing_subscribe">Pretplati se</string>
<string name="billing_tag_failed">Neuspješno</string>
<string name="billing_tag_pending">U tijeku</string>
<string name="billing_tag_refunded">Novac vraćen</string>
<string name="billing_tag_reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="block">Blokiraj</string>
<string name="blocked">Blokiran</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Opa! %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/na.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko od ljudi u %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Opa! Vlasnik %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Moraš potvrditi svoj e-mail prije nego što možeš slati poruke ovdje.</string>
<string name="browser_app">Discord aplikacije</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Provjera autentičnosti</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Otkrivanje Discord računa s tvojeg zadanog preglednika, trebalo bi potrajati koji trenutak.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Otkrivanje računa</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ovaj prozor sada možeš sa sigurnošću ugasiti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentikacija nije uspjela</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Nastavi kao %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Želiš li se prijaviti s ovim računom?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Zamijeni račune?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<string name="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Ćiribu ćiriba. Obavijesti kreću!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<string name="bundle_ready_body">Ponovno pokreni Discord za neka poboljšanja!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne sada</string>
<string name="bundle_ready_restart">Ponovno pokreni</string>
<string name="bundle_ready_title">Nadogradnja uspješna</string>
<string name="cache_cleared">Predmemorija izbrisana!</string>
<string name="call">Zovi</string>
<string name="call_invite_not_friends">Moraš biti prijatelj s **%1$s** da bi započeo/la poziv</string>
<string name="call_options">Opcije poziva</string>
<string name="call_unavailable">Poziv nije dostupan</string>
<string name="call_user">Zovi %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Omogući pristup kameri</string>
<string name="camera_no_access">Moraš Discordu dati pristup svojoj kameri da bi mogao/la koristiti video razgovor.</string>
<string name="camera_no_device">Ups, ne možemo pronaći nikakvu kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nije omogućena</string>
<string name="camera_off">Isključi kameru</string>
<string name="camera_on">Uključi kameru</string>
<string name="camera_roll">Album kamere</string>
<string name="camera_switch">Promijeni kameru</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="cancel">Odustani</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nemaš dozvolu, tako da je ne možeš oduzeti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Ne možeš oduzeti dozvole samom/samoj sebi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija izbrisana.</string>
<string name="category_name">Naziv kategorije</string>
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<string name="certified">Certificiran</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ne, hvala!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Prebaci</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Certificirani uređaj otkriven</string>
<string name="change">Promijeni</string>
<string name="change_avatar">Promijeni avatar</string>
<string name="change_category">Promijeni kategoriju</string>
<string name="change_email">Klikni ovdje da promijeniš svoj email</string>
<string name="change_icon">Promijeni ikonu</string>
<string name="change_log">Zapisnik promjena</string>
<string name="change_nickname">Promjena nadimka</string>
<string name="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<string name="change_password">Promijeni lozinku</string>
<string name="change_password_link">Promijeni lozinku?</string>
<string name="change_phone_number">Promijeni broj telefona?</string>
<string name="change_plan">Promijeni plan</string>
<string name="change_splash">Promijeni pozdravnu sliku</string>
<string name="change_url">Promijeni URL</string>
<string name="change_vanity_url">Promijeni personalizirani URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi. Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake.</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal izbrisan.</string>
<string name="channel_locked">Tvoja uloga nema dozvolu za ulazak u ovaj kanal.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanal zaključan</string>
<string name="channel_locked_to_category">Dozvole su sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Članovi kanala</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Isključivanje glasa kanalu sprječava indikatore nepročitanih poruka i pojavljivanje obavijesti - osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="channel_name_required">Potrebno je ime kanala.</string>
<string name="channel_or_category">Kanal ili kategorija</string>
<string name="channel_order_updated">Redoslijed kanala ažuriran.</string>
<string name="channel_permissions">Dozvole kanala</string>
<string name="channel_select">Odaberi kanal</string>
<string name="channel_settings">Postavke kanala</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Postavke kanala su ažurirane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Slowmode je omogućen. Možeš poslati drugu poruku na ovom kanalu %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s.</string>
<string name="channel_topic_empty">Tema nije zadana.</string>
<string name="channel_type">Vrsta kanala</string>
<string name="channels">Kanali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Nalaziš se na čudnome mjestu. Nemaš pristup nijednom tekstualnom kanalu ili ih nema u ovom serveru.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nema tekstualnih kanala</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozovi %1$s da sluša %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozovi %1$s da igra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozovi %1$s da promatra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozovi %1$s da gleda %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="chat_behavior">Ponašanje chata</string>
<string name="checking_for_updates">Tražim nova ažuriranja</string>
<string name="choose">Odaberi</string>
<string name="choose_an_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="claim_account">Preuzmi račun</string>
<string name="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i razgovore čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<string name="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="claim_account_promote_app">Preuzmi našu aplikaciju za računalo kako bi iskoristio/la sve značajke Discorda s overlayom unutar igre, računalnim obavijestima te tipkovničkim prečacima.</string>
<string name="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **%1$s**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<string name="clear_cache">Izbriši predmemoriju</string>
<string name="clone_channel">Kloniraj kanal</string>
<string name="clone_channel_help">Novi kanal će biti napravljen s istim dozvolama, ograničenjima korisnika i brzinom prijenosa kao **%1$s**.</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="close_dm">Zatvori izravno dopisivanje</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="coming_soon">Uskoro</string>
<string name="coming_soon_notifications">Napredno upravljanje obavijestima trenutno je moguće samo za računalne aplikacije. Za sada koristi iOS postavke obavijesti.</string>
<string name="coming_soon_title">DOLAZI USKORO!</string>
<string name="command_giphy_description">Pretražuj animirane GIFove na webu</string>
<string name="command_me_description">Prikazuje tekst s isticanjem.</string>
<string name="command_nick_description">Promijeni nadimak na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoj nadimak nije moguće promijeniti na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nemaš dozvolu **Promjena nadimka** na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoj nadimak na ovom serveru je ponovno postavljen.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoj nadimak na ovom serveru promijenjen je u **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dodaje ┬─┬ ( ゜-゜ノ) tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tts_description">Koristi tekst-u-govor kako bi pročitao/la poruku svim članovima koji trenutno pregledavaju kanal.</string>
<string name="commands">Naredbe</string>
<string name="commands_matching">Naredbe koje odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Omogući</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s neće funkcionirati ako ne omogućite usluge Google Playa.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Omogućivanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instaliraj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ažuriraj</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s neće funkcionirati ako ne ažurirate Google Play usluge.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_title">Ažuriranje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s neće se pokrenuti bez usluga Google Playa koje se trenutačno ažuriraju.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Potrebna je nova verzija usluga Google Playa. Uskoro će se ažurirati.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otvori na telefonu</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="compact_mode">Kompaktan: Stane više poruka na zaslonu odjednom. #IRC</string>
<string name="completed">Završeno</string>
<string name="configure">Konfiguriraj</string>
<string name="confirm">Potvrdi</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinkronizirati dozvole?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ne čujemo te!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Blokirati %1$s?</string>
<string name="connect">Povezivanje</string>
<string name="connect_account_description">Poveži ove račune i otključaj posebne Discord mogućnosti.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Ili aplikacija nije pokrenuta na ovom računalu ili nisu otkriveni novi korisnički računi. Hvalabok</string>
<string name="connect_account_title">Poveži svoje korisničke račune</string>
<string name="connect_accounts">Poveži račune</string>
<string name="connect_accounts_description">Otkrij tko već koristi Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Pronađi si nekoliko Discord frendova</string>
<string name="connect_to_video">Poveži se na video</string>
<string name="connect_to_voice">Poveži se na glasovni kanal</string>
<string name="connect_voice_only">Poveži se glasovno</string>
<string name="connected_account_revoked">Ovaj račun je opozvan. Želiš li se [ponovno povezati](onReconnect) s njim?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom** nije uspjelo</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tvoj **%1$s** račun je uspješno povezan s **Discordom**</string>
<string name="connected_account_verifying">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom**</string>
<string name="connected_accounts">Povezani računi</string>
<string name="connected_accounts_none">Poveži svoje račune i otključaj posebne mogućnosti</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nema povezanih računa</string>
<string name="connecting">Povezivanje</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi s vezom? Javi nam!</string>
<string name="connection_login_with">ili se prijavite pomoću</string>
<string name="connection_status_authenticating">Provjera autentičnosti</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekanje ishoda</string>
<string name="connection_status_connected">Povezan</string>
<string name="connection_status_connecting">Povezivanje</string>
<string name="connection_status_disconnected">Veza prekinuta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE provjera</string>
<string name="connection_status_no_route">Bez relacije</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC se spaja</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC isključen</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video povezan</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Glas povezan</string>
<string name="connection_verified">Provjereno</string>
<string name="connections">Veze</string>
<string name="content_matching">%1$s sadržaj koji odgovara **%2$s **</string>
<string name="context_menu_hint">Desni klik na korisnika za više opcija</string>
<string name="continue_to_webapp">Nastavi na Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatski pretvori emotikone u tvojim porukama u emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Primjerice, kada utipkaš \\:\\-\\) Discord će to pretvoriti u :smiley:</string>
<string name="copied_text">Kopirano u međuspremnik.</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiraj temu</string>
<string name="copy_id">Kopiraj ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopiraj URL slike</string>
<string name="copy_link">Kopiraj link</string>
<string name="copy_owner_id">Kopiraj ID vlasnika</string>
<string name="copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="copy_username">Kopiraj korisničko ime</string>
<string name="country_codes">Kodovi država</string>
<string name="country_no_results">Nema pronađenih država.</string>
<string name="cozy_mode">Udoban: Moderan, lijep i oku ugodan.</string>
<string name="crash_app_version">Verzija aplikacije: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Kakav peh, čovječe</string>
<string name="crash_details">Detalji rušenja</string>
<string name="crash_device">Uređaj: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verzija uređaja: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<string name="crash_source">Izvor rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nije sve izgubljeno! Pridruži nam se na %1$s i objasni nam što se dogodilo. Odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="crash_timestamp">Vrijeme rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se neočekivano srušio.</string>
<string name="create">Napravi</string>
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_instant_invite">Stvaranje instant pozivnice</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Još jedan server, ha?</string>
<string name="create_server_button_body">"Napravi novi server i pozovi svoje prijatelje.
Besplatno je!"</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Napravi novi server</string>
<string name="create_server_description">Stvaranjem servera, moći ćeš **besplatno** razgovarati i dopisivati se sa svojim prijateljima.</string>
<string name="create_server_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s Discordovim **[Smjernicama zajednice](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Napravi svoj server</string>
<string name="create_text_channel">Napravi tekstualni kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Napravi glasovni kanal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Nešto nije u redu s tvojim datumom isteka</string>
<string name="credit_card_error_number">Nešto nije u redu s brojem tvoje kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_error_required">Potreban je broj kreditne kartice.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Nešto nije u redu s tvojim sigurnosnim kôdom</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Nešto nije u redu s tvojim poštanskim brojem</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="credit_card_name">Ime</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Ime Na Kreditnoj Kartici</string>
<string name="credit_card_number">Broj kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_security_code">Sigurnosni Kôd</string>
<string name="cs">Češki</string>
<string name="currently_controlling">Kontroliraju tvoj Discord</string>
<string name="custom_color">Prilagođena boja</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Koristi Chrome prilagođene kartice umjesto vanjskog preglednika.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Koristi Chrome prilagođene kartice</string>
<string name="cut">Izreži</string>
<string name="da">Danski</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zatraži podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Molimo pokušaj ponovno</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Predomislio/la sam se</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zatraži Moje Podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više](%1$s) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Njemački</string>
<string name="deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="deafen_members">Isključivanje zvuka članovima</string>
<string name="deauthorize">Deautoriziraj</string>
<string name="deauthorize_app">Deautoriziraj aplikaciju</string>
<string name="debug">Otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="default_app_description">- Ništa navedeno -</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<string name="delete_app">Izbriši aplikaciju</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ova radnja će ukloniti povezanost između tvog Discord korisničkog računa i ove aplikacije.</string>
<string name="delete_category">Izbriši kategoriju</string>
<string name="delete_channel">Izbriši kanal</string>
<string name="delete_channel_body">Jesi li siguran/na da želiš obrisati kanal **%1$s**? Ovu radnju ne možeš poništiti.</string>
<string name="delete_message">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Prethodna 24 sata</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Prethodnih 7 dana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nemoj brisati</string>
<string name="delete_message_report">Prijavi Discordovom timu za sigurnost i povjerenje.</string>
<string name="delete_message_title">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_role_mobile">Izbriši ulogu</string>
<string name="delete_server">Izbriši server</string>
<string name="delete_server_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s **? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Unesi ime servera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Pogrešno si upisao/la ime servera</string>
<string name="delete_server_title">"Izbriši '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_icon_badge">Omogući indikator nepročitanih poruka</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Omogući obavijesti na računalu</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, desnim klikom odaberi ikonu željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatski prepoznaj račune s drugih platformi na ovom računalu.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiviraj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nema ovlaštenja za omogućavanje testiranja za ovu aplikaciju.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Obriši</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nevažeći application ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Da bi ušao u testiranje aplikacije, unesi svoj Discord application ID.</string>
<string name="developer_mode">Razvojni način</string>
<string name="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Uređaj %1$s</string>
<string name="device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
<string name="direct_messages">Izravne poruke</string>
<string name="disable">Onemogući</string>
<string name="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Možeš zatvoriti ovu stranicu i nastaviti dalje sa svojim danom.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ups! Nismo uspjeli onemogućiti email obavijesti za tvoju email adresu.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Email obavijesti su možda već onemogućene, ili možda ovaj email više nije povezan s Discord računom.</string>
<string name="disable_integration_title">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<string name="disable_notifications_description">Sve obavijesti radne površine će biti isključene.</string>
<string name="disable_notifications_label">Isključi obavijesti</string>
<string name="disable_sounds_description">Svi zvučni efekti će biti onemogućeni.</string>
<string name="disable_sounds_label">Isključi zvukove</string>
<string name="disabling_email_notifications">Onemogućivanje email obavijesti</string>
<string name="discard_changes">Odbaciti nespremljene promjene?</string>
<string name="discard_changes_description">Imaš nespremljene promjene. Jesi li siguran/na da ih želiš odbaciti?</string>
<string name="disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account_body">Prekidanjem veze s računom moglo bi te izbaciti sa servera na koje si se spojio/la s ovim računom.</string>
<string name="disconnect_account_title">Prekini vezu s %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odspoji se s glasovnog kanala</string>
<string name="discord_desc_long">Besplatan i siguran razgovor za gamere, radi na računalu i na tvojem mobitelu.</string>
<string name="discord_desc_short">Timski glasovni i tekstualni razgovor</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otvori ticket</string>
<string name="display">Prikaz</string>
<string name="display_activity">Prikaži %1$s kao tvoj status</string>
<string name="display_on_profile">Prikaži na profilu</string>
<string name="display_option_always">Uvijek</string>
<string name="display_option_never">Nikada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Samo dok govore</string>
<string name="display_silence_warning">Prikaži upozorenje kada Discord ne detektira glas iz mog mikrofona.</string>
<string name="dm_search_instruction">Traži korisnika diljem svih svojih servera.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Pronađi ili započni razgovor</string>
<string name="dm_settings">Postavke poruka</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ne možeš slati poruke korisniku kojeg si blokirao/la.</string>
<string name="done">Gotovo</string>
<string name="dont_show_again">Ne prikazuj mi ovo više.</string>
<string name="download">Preuzimanje</string>
<string name="download_app">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="download_apps">Preuzmi aplikacije</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Previše nezrelo? [Preuzmi stabilnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Želiš najnoviji Discord svježe ubran sa stabla? [Preuzmi javnu probnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Preuzmi Discord za računalo</string>
<string name="download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
<string name="download_file_complete">Datoteka %1$s preuzeta</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Nabavi Discord mobilnu aplikaciju</string>
<string name="download_mobile_title">Ili za mobitel</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ups, pokušaj ponovo</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Poruka poslana!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s min</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Poništavanje odjeka</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="edit_category">Uredi kategoriju</string>
<string name="edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="edit_message">Uredi poruku</string>
<string name="edit_note">Uredi bilješku</string>
<string name="edit_overview">Uredi pregled</string>
<string name="edit_roles">Uredi uloge</string>
<string name="edit_textarea_help">esc za [odustati](onCancel) • enter za [prihvatiti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Uredi %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemaš dozvolu za uređivanje ovog kanala.</string>
<string name="editing_message">Uređivanje poruke</string>
<string name="el">Grčki</string>
<string name="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<string name="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<string name="embed_links">Ulaganje linkova</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivnosti</string>
<string name="emoji_category_custom">Prilagođeno</string>
<string name="emoji_category_flags">Zastave</string>
<string name="emoji_category_food">Hrana</string>
<string name="emoji_category_nature">Priroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekti</string>
<string name="emoji_category_people">Ljudi</string>
<string name="emoji_category_recent">Često korišteno</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Putovanja</string>
<string name="emoji_matching">Emoji koji odgovara **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Naziv</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="emoji_too_big">Taj emoji je bio prevelik! Emoji mora biti manji od %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Engleski, UK</string>
<string name="en_us">Engleski, SAD</string>
<string name="enable">Omogući</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<string name="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Uključi Streamer Mode</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Omogući sinkroniziranim pretplatnicima da koriste tvoje prilagođene Twitch emotikone unutar Discorda.</string>
<string name="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Molimo unesi svoj broj mobitela. Primit ćeš poruku s potvrdnim kôdom.</string>
<string name="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<string name="enter_vanity_url">Unesi personalizirani URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Pronašli smo grešku i odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="errors_reload">Ponovno učitaj</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Izgleda da se Discord neočekivano srušio….</string>
<string name="es_es">Španjolski</string>
<string name="everyone_popout_body">Koristeći **%1$s**, spomenut ćeš %2$s+ osoba. Jesi li siguran/na u to?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** za slanje</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** za uređivanje</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možda da spomeneš ulogu ili pojedinačnog korisnika umjesto toga?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Pošalji odmah</string>
<string name="exit_full_screen">Napusti prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Jeeej, email poslan! Provjeri imaš li u svojoj pristigloj pošti link za preuzimanje.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Zdravo prijatelju!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Možemo ti odmah poslati email s linkom za preuzimanje.</string>
<string name="expire_after">Istječe nakon</string>
<string name="expires_in">Istječe za:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne skeniraj ničije poruke.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nema zabave kao što je čajanka moje bake.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skeniraj poruke svih članova.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Preporučena opcija kada želiš onaj besprijekorni čisti sjaj.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skeniraj poruke članova bez uloga.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Preporučena opcija za servere koji koriste uloge za pouzdano članstvo.</string>
<string name="failed">Neuspješno</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Razno</string>
<string name="fi">Finski</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="filter_mentions">Filtriraj spominjanja</string>
<string name="filter_options">Opcije filtriranja</string>
<string name="force_sync">Prisilna sinkronizacija</string>
<string name="forgot_password">Zaboravio/la si lozinku?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne brini! Molimo te unesi email povezan s tvojim računom kako bismo potvrdili jesi li to ti.</string>
<string name="form_checkbox_qos">Omogući kvalitetu usluge visokog prioriteta paketa</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo.
Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkovnice da bi primao/la push obavijesti."</string>
<string name="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<string name="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog AFK vremena. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<string name="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Odabirom uloga će se automatski postaviti osnovne dozvole za ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Koristi bilo koju alfanumeričku vrijednost kao kôd.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koji možeš poslati nama na otklanjanje problema.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. **Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegli [ovu ludost](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši poruke poslane na ovaj server koje sadrže eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi kako će se filter primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da postaviš filter za javni Discord**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ako je kanal odabran, stvorit će se link instant pozivnice uz widget, u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Neki zvukovni uređaji prikazuju probleme pri korištenju modernog audio podsustava tvog operativnog sustava.
Stavi kvačicu za povratak na zadani audio podsustav."</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget. Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita.</string>
<string name="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
2019-05-14 21:53:09 +00:00
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Pošalji poruku ovom kanalu kada se netko pridruži ovom serveru. Poruke su nasumične. Možeš ugasiti ovu opciju kad god želiš.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK vrijeme</string>
<string name="form_label_all">Sve</string>
<string name="form_label_all_messages">Sve poruke</string>
<string name="form_label_attenuation">Prigušenje</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatski odredi osjetljivost glasa.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Auto osjetljivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Veličina avatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Brzina prijenosa</string>
<string name="form_label_category_permissions">Tko može pristupiti ovoj kategoriji?</string>
<string name="form_label_channel_name">Ime kanala</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Postavke obavijesti kanala</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Tko može pristupiti ovom kanalu?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema kanala</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Tko se može povezati na ovaj kanal?</string>
<string name="form_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="form_label_custom_code">Prilagođeni kôd</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Prilagođeni Twitch emotikoni</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Zadane postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Izbriši povijest dopisivanja</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Obavijest na radnoj površini</string>
<string name="form_label_desktop_only">Računalo</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Onemogućeno za @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Prikaz imena</string>
<string name="form_label_display_users">Prikaz korisnika</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Omogući widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Dozvoljeno vrijeme ostanka</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="form_label_hoist_description">Prikazuj članove ove uloge odvojeno od članova na mreži</string>
<string name="form_label_input">Ulaz</string>
<string name="form_label_input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="form_label_input_mode">Način unosa</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ulazna osjetljivost</string>
<string name="form_label_input_volume">Glasnoća mikrofona</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi instant pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal instant pozivnica</string>
<string name="form_label_last_seen">Zadnji put viđeni</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalno utišaj</string>
<string name="form_label_max_age">Istječe nakon</string>
<string name="form_label_max_uses">Maksimum korištenja</string>
<string name="form_label_member_add">Dodaj člana</string>
<string name="form_label_mentionable">Dozvoli svima da **@spomenu** ovu ulogu</string>
<string name="form_label_mentions">Spominjanja</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Ponašanje</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Onemogući svjetlo obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Omogući sve obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Prilagodi postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Onemogući zvukove</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Zvuk nove poruke</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Onemogući vibraciju za obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Obavijesti bude uređaj.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilne push obavijesti</string>
<string name="form_label_mute_server">Utišaj **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="form_label_muted">Utišano</string>
<string name="form_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="form_label_nothing">Ništa</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvencija</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW kanal</string>
<string name="form_label_off">Isključeno</string>
<string name="form_label_only_mentions">Samo **@spominjanja**</string>
<string name="form_label_output">Izlaz</string>
<string name="form_label_output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="form_label_output_volume">Glasnoća zvučnika/slušalica</string>
<string name="form_label_password">Lozinka</string>
<string name="form_label_phone_number">Broj telefona</string>
<string name="form_label_premade_widget">Gotov widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK vremensko ograničenje za push obavijesti</string>
<string name="form_label_qos">Kvaliteta usluge</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razlog za ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razlog izbacivanja</string>
<string name="form_label_report_reason">Što prijavljuješ?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodaj ulogu</string>
<string name="form_label_role_color">Boja uloge</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Moraš postaviti ime uloge.</string>
<string name="form_label_role_name">Ime uloge</string>
<string name="form_label_role_settings">Postavke uloga</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Pro savjet</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Osjetljivost</string>
<string name="form_label_server_id">ID servera</string>
<string name="form_label_server_name">Ime servera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Postavke obavijesti servera</string>
<string name="form_label_server_region">Regija servera</string>
<string name="form_label_server_settings">Postavke servera</string>
<string name="form_label_shortcut">Prečac</string>
<string name="form_label_splash_background">Pozdravna slika instant pozivnica</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Pravila za istekle pretplatnike</string>
<string name="form_label_subsystem">Audio podsustav</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Utišaj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinkronizirana uloga</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinkronizirani pretplatnici</string>
<string name="form_label_temporary">Privremeno članstvo</string>
<string name="form_label_tts">Tekst u govor (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-u-govor obavijesti</string>
<string name="form_label_user_limit">Korisničko ograničenje</string>
<string name="form_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="form_label_username_mobile">Odaberi korisničko ime</string>
<string name="form_label_verification_level">Razina potvrde</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Pretpregled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Dijagnostika glasa</string>
<string name="form_label_voice_processing">Obrada glasa</string>
<string name="form_label_volume">Glasnoća</string>
<string name="form_placeholder_reason">Razlog</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<string name="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<string name="form_report_help_text">"Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**.
Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava.
Saznaj više u [smjernicama Discord zajednice](%1$s).
Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemaš omogućenih ulaznih uređaja. Moraš dopustiti Discordu [pristup svom mikrofonu](onEnableClick) kako bi mogao/la promatrati ulaznu osjetljivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Moraš dopustiti Discordu [pristup kameri](onEnableClick) za prikaz pretpregleda.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Pa zdravo! Želiš li povezati neke od ovih korisničkih računa kako bi pronašao/la prijatelje koji koriste Discord?</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Prijatelj je uklonjen.</string>
<string name="friend_permitted_source">Tko te može dodati kao prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Svi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Prijatelji tvojih prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Članovi servera</string>
<string name="friend_request_accept">Prihvati</string>
<string name="friend_request_cancel">Poništi</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zahtjev za prijateljstvom je otkazan.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zahtjev za prijateljstvom je ignoriran.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Prebrzo šalješ zahtjeve za prijateljstvom!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">PRIČEKAJ SEKUNDU.</string>
<string name="friend_request_sent">Zahtjev za prijateljstvom je poslan.</string>
<string name="friend_suggestion">Prijedlog za prijateljstvo</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Tvoj/a prijatelj/ica %1$s s %2$s se pridružio/la Discordu.</string>
<string name="friend_suggestions">Prijedlozi za prijateljstvo</string>
<string name="friends">Prijatelji</string>
<string name="friends_column_name">Ime</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Želiš li pronaći prijatelje s kojima možeš igrati? Poveži svoje gaming korisničke račune kako bi vidio/la tko je na Discordu.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Op op! Izgleda da trenutno ne možemo pronaći nikoga. Javit ćemo ti kada pronađemo nekoga!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nema prijatelja. Ali mogao bi imati!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Ne možeš odblokirati Wumpusa.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus se nema s kim igrati.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nema zahtjeva za prijateljstvo. Tu je Wumpus za sada.</string>
<string name="friends_online">%1$s na mreži</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="friends_section_all">Svi</string>
<string name="friends_section_online">Na mreži</string>
<string name="friends_section_pending">Na čekanju</string>
<string name="friends_section_suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="full">Puna</string>
<string name="full_screen">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj u biblioteku</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nije moguće instalirati</string>
<string name="game_action_button_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Igra nije prepoznata</string>
<string name="game_action_button_install">Instaliraj</string>
<string name="game_action_button_locate">Lociraj</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_action_button_paused">Pauzirano</string>
<string name="game_action_button_play">Igraj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Pokreni putem aplikacije za Desktop</string>
<string name="game_action_button_queue">Ažuriranje reda čekanja</string>
<string name="game_action_button_queued">U redu čekanja</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupno za sustav %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostupno za sustav %1$s ili %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Ažuriraj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Vidi u Trgovini</string>
<string name="game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="game_activity_notifications">Obavijesti o aktivnosti u igri</string>
<string name="game_feed_action_message">Poruka</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Igraj</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedavno igrano</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Novosti</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s u grupi</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s u %2$s</string>
<string name="game_feed_current_activity">Trenutna aktivnost</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Trenutno igra</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s igralo je nedavno neke druge igre. Možda će opet htjeti igrati s tobom!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, okupite se u grupu i igrajte!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kad netko počne igrati, prikazat ćemo to ovdje!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Trenutno nitko ništa ne igra…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nije povezano</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ne želim</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">I još %1$s više slušatelja</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nepoznati igrač</string>
<string name="game_feed_user_overflow">I još %1$s više igrača</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s igrača</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Upravo je prestao/la igrati</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Upravo je počeo/la igrati</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">I još %1$s sudionika</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s sudionika</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Što je novo</string>
<string name="game_library">Zbirka igara</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">upravo sad</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Zadnje što si igrao</string>
<string name="game_library_list_header_name">Ime</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_not_applicable">nema</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Instalirano je: %1$s! Uživaj!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Spreman za igru</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Prekrivanje: isključeno</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status igranja skriven</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pomakni gore</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pauza</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Ukloni</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Nastavi</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Mreža</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Preuzimanje</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Krpanje</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Završavanje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Završeno — [Očisti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pauzirano — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pauza — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planiranje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Izvođenje skripti — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">U redu čekanja — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">U redu čekanja</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Popravak — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Provjera instalacije — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čeka se pauziranje drugog downloada %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čeka se pauziranje drugog downloada</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Dodaj na početni zaslon</string>
<string name="game_popout_developer">od %1$s</string>
<string name="general_permissions">Opće dozvole</string>
<string name="generate_a_new_link">Generiraj novi link</string>
<string name="get_started">Započni</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatski pokreni GIF-ove kad je Discord fokusiran.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Dopusti privremeno članstvo</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
<string name="group_dm_add_members">Add %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Odaberi prijatelje</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nismo pronašli prijatelje koji već nisu u ovoj izravnoj poruci.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Grupa je puna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupe su ograničene na najviše 10 članova.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ili, pošalji link pozivnice prijatelju!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemaš prijatelje koje možeš dodati!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">Možeš dodati još %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s dodan/a u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Za:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Odabrani korisnici će biti dodani u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Upiši korisničko ime prijatelja</string>
<string name="group_dm_settings">Postavke grupe</string>
<string name="group_name">Naziv grupe</string>
<string name="group_owner">Vlasnik grupe</string>
<string name="groups">Grupe</string>
<string name="guild_members_header">Članovi %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Samo @spominjanja</string>
<string name="guild_muted_help_text">Server je trenutno utišan, stoga su onemogućeni</string>
<string name="guild_owner">Vlasnik servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Spriječi potencijalno opasne administrativne radnje za korisnike bez uključene opcije dvofaktorske autentikacije. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dvofaktorska autentikacija servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Onemogući opciju zahtijevanja 2FA na razini servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Omogući opciju zahtijevanja 2FA na razini servera</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Stvori kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Izbriši kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Stvori dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Izbriši dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ažuriraj dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ažuriraj kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Stvori emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Izbriši emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ažuriraj emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ažuriraj server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Stvori pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Izbriši pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ažuriraj pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banaj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Ukloni ban članu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Izbaci člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročisti članove</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ažuriraj uloge člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ažuriraj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Izbriši poruke</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Stvori ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Izbriši ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ažuriraj ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Stvori webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Izbriši webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ažuriraj webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Postavio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">S prekoračenjima dozvola</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odbio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Postavio/la temu - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la glasovni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">S razlogom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Postavio/la afk kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Postavio/la AFK vremensko ograničenje na **%1$s** minuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Onemogućio/la** filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Postavio/la ikonu servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Onemogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Omogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Postavio/la ime servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Predao/la vlasništvo korisniku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Postavio/la regiju glasovnog servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Postavio/la pozadinu pozivnice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Postavio/la kanal za obavijesti o dobrodošlici na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Onemogućio/la** obavijesti dobrodošlice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Postavio/la personalizirani URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Uklonio/la** personalizirani URL</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Visoko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Nisko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Srednje**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Ništa**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Jako visoko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Postavio/la widget kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Uklonio/la** widget kanal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Onemogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Omogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Za kanal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kôdom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Koja istječe nakon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Koja **nikada** ne istječe</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Koja istječe nakon **%1$s** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Koja ima **neograničen broj** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">S privremenim **isključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">S privremenim **uključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Učitaj više</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) je banao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la ban za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Uključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Isključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) je izbacio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Uključio/la glas** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Utišao/la** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Promijenio/la svoj nadimak iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Postavio/la svoj nadimak - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Uklonio/la** svoj nadimak **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) je izrezao %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Zbog **%1$s dana** neaktivnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la uloge za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodao/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Uklonio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao je %2$s od $[**%3$s**](targetHook) u $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez boje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) je obrisao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Neistaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Istaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nespominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Spominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odbio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Dodijelio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Promijenio/la avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Promijenio/la kanal u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanalom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Unesi alias</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne dopusti da tvoji memovi budu snovi. Dodaj do %1$s prilagođenih emojia koje mogu korisiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojie mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojia moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od %2$skb.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">Filtriraj po djelovanju</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Sve</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Sve radnje</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Svi korisnici</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtriraj po korisniku</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Preporučamo da za server koristiš sliku veličine barem 512x512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dnevnik aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Nakon što moderatori započnu moderirati, možeš ovdje moderirati moderiranja.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Još nema aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Nešto smo pokvarili. Vrati se kasnije.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ovo je nezgodno</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Svi članovi — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Prikaži ulogu:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Članovi servera</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Oprez! Imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadina pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Preporučena minimalna veličina je 1920 x 1080 i preporučeni omjer slike je 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Server widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget.
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verified">Potvrđen</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardversko ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ukoliko imaš problema s naglim padovima FPS-a u igri, možda bi bilo najbolje da ovo ugasiš.</string>
<string name="help">Pomoć</string>
<string name="help_desk">Centar podrške</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<string name="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<string name="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove instant pozivnica</string>
<string name="hide_muted">Sakrij %1$s utišanih</string>
<string name="hide_muted_channels">Sakrij utišane kanale</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skriva e-mail, povezane račune, bilješke i anonimizira DiscordTagove.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Sakrij osobne podatke</string>
<string name="hold_up">Pričekaj</string>
<string name="how_to_invite_others">Pozdrav. Bip. Bup. Ako želiš pozvati prijatelje na ovaj server, klikni na ime servera gore lijevo i odaberi \"%1$s\". Bip!</string>
<string name="hr">Hrvatski</string>
<string name="hu">Mađarski</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Došlo je do pogreške pri učitavanju %1$s</string>
<string name="image">Slika</string>
<string name="images">Slike</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Ikona</string>
<string name="in_category">u %1$s</string>
<string name="in_the_call">U pozivu</string>
<string name="in_the_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="incoming_call">Dolazni poziv</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Dolazni poziv…</string>
<string name="incoming_friend_request">Dolazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Dolazni video poziv…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne hvala</string>
<string name="inline_attachment_media">Kada su preneseni izravno na Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
<string name="inline_embed_media">Kada su zalijepljeni kao linkovi u dopisivanju.</string>
<string name="inline_media_label">Prikazuj slike i videozapise</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (ograničen)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
<string name="instant_invite">Instant pozivnica</string>
<string name="instant_invite_accept">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Instant pozivnica je prihvaćena</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Zatraži novu!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pitaj %1$s za novu pozivnicu!</string>
<string name="instant_invite_code">Kôd</string>
<string name="instant_invite_expired">Instant pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expires">Istječe</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nismo uspjeli napraviti link pozivnice.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generiraj</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Geneririano pomoću widgeta</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s na mreži</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skriveno; Kopiraj tipkom</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ne možeš napraviti pozivnicu za taj kanal. Probajmo neki drugi!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kôd pozivnice</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pozivatelj</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Drek. Izgleda da ne možeš napraviti pozivnicu za ovaj server.</string>
<string name="instant_invite_popout">Podijeli ovaj link s osobama kojima želiš omogućiti trenutačni pristup ovom kanalu.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneriraj</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Pozvan/a si u **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Pozdrav!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_uses">Korištenja</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Već jesi član</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Pozvan/a si da se pridužiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Pozvan/a si da se pridužiš privatnoj grupi od korisnika</string>
<string name="instant_invites">Instant pozivnice</string>
<string name="integration_settings">Postavke integracije</string>
<string name="integrations">Integracije</string>
<string name="integrations_pro_tip">Za više integracija, posjeti [Discordov StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** nije valjan oblik. Molimo unesi DiscordTag#0000 ili email.</string>
<string name="invalid_text_channel">nevažeći-kanal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nevažeći kanal</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ovaj link neće isteći. Možeš upravljati svim linkovima pozivnica u Postavkama servera</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Pošalji ovaj link prijateljima kako bi ih dodao/la na svoj server</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serveri su tu da se dijele.</string>
<string name="invite_button_accepted">pridružio/la si se kanalu **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">pridruživanje **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pozivnica je istekla</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Tvoja pozivnica je istekla.</string>
<string name="invite_button_invalid">Neispravna pozivnica</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Pokušaj poslati novu pozivnicu!</string>
<string name="invite_button_join">pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="invite_button_title_invited">Pozvan/a si da se pridužiš serveru</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Pozvan/a si da se pridružiš privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Primio/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje serveru</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslao/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
<string name="invite_edit_link">Uredi pozivnicu.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Puna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupa puna: promatraj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Igra je završila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Poziv u igru</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Igra nije pronađena</string>
<string name="invite_embed_in_group">Pridružio/la se grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozovi da se pridruži</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozivnica za pridruživanje grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozivnica na zajedničko slušanje na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozovi da promatra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozovi na gledanje %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Pridruži se aplikacijom za računalo</string>
<string name="invite_embed_joined">Pridružen/a</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Zabava slušanja je završena!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozivnica na zajedničko slušanje</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s otvoreno %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Pošalji pozivnicu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Promatraj igru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Promatraj putem aplikacije za računalo</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Zabava gledanja je gotova!</string>
<string name="invite_expires_days">Tvoja pozivnica istječe za 1 dan.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s ili nakon %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tvoja pozivnica istječe za 30 minuta.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tvoj link pozivnice istječe za 30 minuta, ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ili, pošalji link pozivnice servera prijatelju</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Dohvaćam tvoj popis prijatelja…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nema pronađenih rezultata</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Poslano</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s je sad namješten. Pošalji svojim prijateljima pozivnicu za svoj novi server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="invite_invalid_cta">Pritisni za više</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ovaj link pozivnice je neispravan ili je istekao.
Želiš li saznati više o Discordu?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozivnica kopirana!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Linkovi pozivnica prema zadanim postavkama istječu nakon 24 sata</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ovaj link nikad neće isteći — možeš ga ukloniti u postavkama.</string>
<string name="invite_marketing_title">Zaboravi na TeamSpeak, Mumble i Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% besplatan</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Siguran</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Prekrasan</string>
<string name="invite_members">Pozovi članove</string>
<string name="invite_modal_button">Pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nije moguće prihvatiti pozivnicu</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otvori **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Pozivnice zahtijevaju kanal, a na ovom serveru nema kanala.</string>
<string name="invite_notice_message">Avantura počinje.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmo nekoliko ljudi!</string>
<string name="invite_people">Pozovi ljude</string>
<string name="invite_search_for_friends">Traži prijatelje</string>
<string name="invite_sent">Pozivnica je poslana</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podijeli ovaj link s drugima da im dopustiš pristup svome serveru!</string>
<string name="invite_to_server">Pozovi na server</string>
<string name="invite_to_server_name">Pozovi ljude u %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Čestitamo! %1$s je sada spreman</string>
<string name="invite_url">URL pozivnice</string>
<string name="invites">Pozivnice</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijavljivanja na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji onda idi nazad i pokušaj ponovno.</string>
<string name="it">Talijanski</string>
<string name="ja">Japanski</string>
<string name="join">Pridruži se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Izgleda da se nalaziš u AFK kanalu. U ovom kanalu nije moguće razgovarati.</string>
<string name="join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="join_server">Pridruži se</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi instant pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Pridruži se serveru linkom pozivnice</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Pridruži se %1$s</string>
<string name="join_server_description">Unesi instant pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi instantnu pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
<string name="join_voice_call">Pridruži se glasovnom pozivu</string>
<string name="join_voice_channel">Povezati se na ovaj govorni kanal?</string>
<string name="joined_server">Pridružen</string>
<string name="joining_server">Pridruživanje</string>
<string name="jump">Skoči</string>
<string name="jump_to_channel">Skoči na kanal</string>
<string name="jump_to_chat">Idi na chat</string>
<string name="jump_to_present">Vrati na sadašnje poruke</string>
<string name="keep_permissions">Zadrži trenutne dozvole</string>
<string name="keybind_conflict">Ovo se kosi s već postavljenom ugrađenom prečicom. Isključili smo ugrađenu prečicu.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odgovori na dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odbij dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Započni poziv u privatnoj poruci ili grupi</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Napravi privatnu grupu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Napravi ili se pridruži serveru</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Bijesni demon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Pronađi ili započni izravnu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Fokusiraj na tekst</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Preskoči na najstariju nepročitanu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označi kanal kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označi server kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigiraj među kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigiraj među serverima</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Uključi/isključi QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Vrati se na povezani zvučni kanal</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Pomakni chat gore ili dolje</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Traži</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Uključi/isključi birač emojia</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Usavrši ove te postani najbolji/a Discord Discord Revolution igrač/ica</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Tipkovničke kombinacije</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Zatraži pomoć</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Uključi/isključi tipkovničke prečace</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Uključi/isključi iskakanje spominjanja</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Uključi/isključi iskakanje prikvačenih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Prebacivanje između zadnjeg servera i izravnih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Uključi/isključi listu članova kanala</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima sa spominjanjima</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Uključi/isključi zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Prikaži/sakrij overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Otključaj/zaključaj overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Uključi/isključi Streamer Mode</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Uključi/isključi način Glasovne aktivnosti</string>
<string name="keybind_unassigned">Nedodijeljeno</string>
<string name="keybinds">Tipkovnički prečaci</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Ponašanje tipkovnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter za slanje poruke.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Po zadanom, vanjske tipkovnice će poslati poruku pritiskom na enter.</string>
<string name="kick">Izbaci</string>
<string name="kick_from_server">Izbaci</string>
<string name="kick_members">Izbacivanje članova</string>
<string name="kick_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbacivati članove koji nemaju ovu dozvolu.</string>
<string name="kick_user_body">Želiš li sigurno izbaciti %1$s? Moći će se vratiti ponovno samo uz novu pozivnicu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' je izbačen/a sa servera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli izbaciti %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="kick_user_title">"Izbaci '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korejski</string>
<string name="language">Jezik</string>
<string name="language_not_found">Jezik nije pronađen ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Odaberi jezik</string>
<string name="language_updated">Jezik je ažuriran.</string>
<string name="languages">Jezici</string>
<string name="last_seen">prije više od %1$s dana</string>
<string name="last_sync">posljednja sinkronizacija: %1$s</string>
<string name="learn_more">Saznaj više</string>
<string name="leave_call">Napusti poziv</string>
<string name="leave_group_dm">Napusti grupu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **%1$s** ponovo ne doda.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Napusti server</string>
<string name="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="link_settings">Postavke linka</string>
<string name="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Uživo na Twitchu</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, nešto je pošlo po zlu. Pritisni drekec da pokušaš ponovno.</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_divider">Učitavanje</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="locale">Jezik</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="login_body">Prijavi se svojim e-mailom da bi započeo/la čavrljanje</string>
<string name="login_title">Dobrodošao/la natrag!</string>
<string name="logout">Odjava</string>
<string name="lt">Litvanski</string>
<string name="manage_channel">Upravljanje kanalom</string>
<string name="manage_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime kanalu ili ga izbrisati.</string>
<string name="manage_channels">Upravljanje kanalima</string>
<string name="manage_channels_description">Članovi s ovom dozvolom mogu napraviti nove kanale i uređivati ili brisati postojeće.</string>
<string name="manage_emojis">Upravljanje emojijima</string>
<string name="manage_messages">Upravljanje porukama</string>
<string name="manage_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku.</string>
<string name="manage_nicknames">Upravljanje nadimcima</string>
<string name="manage_nicknames_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati nadimke ostalih članova.</string>
<string name="manage_permissions">Upravljanje dozvolama</string>
<string name="manage_permissions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu promijeniti dozvole ovog kanala.</string>
<string name="manage_roles">Upravljanje ulogama</string>
<string name="manage_roles_description">Članovi s ovim dopuštenjem mogu stvarati nove uloge i uređivati/brisati uloge niže od ove.</string>
<string name="manage_server">Upravljanje serverom</string>
<string name="manage_server_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime i regiju servera.</string>
<string name="manage_user">Upravljanje Korisnicima</string>
<string name="manage_webhooks">Upravljanje webhookovima</string>
<string name="manage_webhooks_description">Članovi s ovom dozvolom mogu stvarati, uređivati i brisati webhookove.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ova uloga je automatski upravljana integracijom.
Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana."</string>
<string name="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="masked_link_body">Linkovi su jezoviti. Ovaj link ide na **%1$s**. Jesi li siguran/na da želiš ići tamo?</string>
<string name="masked_link_cancel">Odustani</string>
<string name="masked_link_confirm">Dap!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Vjeruj ovoj domeni</string>
<string name="mature_listing_accept">Nastavi</string>
<string name="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<string name="max_age_never">Nikada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje skočni prozor da omogućiš ili onemogućiš pristup mikrofonu, molimo te da osvježiš i pokušaš ponovno.</string>
<string name="media_hint_title">Omogući Discordu pristup kameri.</string>
<string name="member">Član</string>
<string name="member_list">Popis članova</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ova osoba je vlasnik servera i uvijek će imati sve dozvole neovisno o ulogama.</string>
<string name="members">Članovi</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Članovi koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Pretraži članove</string>
<string name="mention">Spomeni</string>
<string name="mention_everyone">Spomeni sve</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Obavijesti sve koji imaju dozvolu promatranja ovog kanala.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Obavijesti sve u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_everyone_description">Članovi s ovom dozvolom mogu aktivirati push obavijest za sve članove ovog kanala na način da započnu poruku s @everyone ili @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Obavijesti sve trenutno na mreži koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove u ovom kanalu koji su trenutno na mreži.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove s ovom ulogom u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Obavijesti članove s ovom ulogom koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mentions">Spominjanja</string>
<string name="message_display_mode_label">Prikaz poruka</string>
<string name="message_edited">uređivano</string>
<string name="message_pinned">Poruka je prikvačena.</string>
<string name="message_preview">Pretpregled poruke</string>
<string name="message_rate_limited_body">Prebrzo šalješ poruke!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Uđi u chill zonu</string>
<string name="message_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="message_too_long_body">Molimo skrati svoju poruku. Ograničenje smo postavili na %1$s kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<string name="message_tts">%1$s je rekao/la %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Izbrisana uloga</string>
<string name="message_unpinned">Poruka otkvačena.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Spomenut ćeš %1$s ljudi. Jesi siguran/na?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Opa!</string>
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj broj telefona</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Već je omogućeno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autentikacija SMS sigurnosne kopije</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Ukloni SMS sigurnosnu kopiju</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<string name="mfa_sms_enable">Omogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Još nekoliko stvari koje možeš učiniti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Sakrij</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Otkrij</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Primi autentikacijski kôd SMS-om</string>
<string name="mfa_sms_remove">Onemogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_resend">Ponovno pošalji SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon ne može biti uključen jer se prozor za dozvolu zatvorio.</string>
<string name="minimum_size">Najmanja veličina: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Propustio/la si ažuriranje? [Pregledaj zapisnik promjena](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Omogući hardversko skaliranje</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<string name="moderation">Moderiranje</string>
<string name="more">Više</string>
<string name="move_from_category_to">Premjesti iz %1$s u</string>
<string name="move_members">Premještanje članova</string>
<string name="move_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pomicati ostale članove izvan ovog kanala. Mogu ih pomicati samo između onih kanala gdje oba člana imaju pristup.</string>
<string name="move_to">Premjesti u</string>
<string name="move_to_success">Korisnik je premješten u odabrani kanal.</string>
<string name="mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="mute_category">Utišaj kategoriju</string>
<string name="mute_channel">Utišaj **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Utišaj korisnika **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Utišavanje članova</string>
<string name="mutual_friends">Zajednički prijatelji</string>
<string name="mutual_guilds">Zajednički serveri</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Trebaš račun?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo je do lošeg mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možda je došlo do kratkog prekida CouldFlare usluge; molimo pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvoja IP adresa se trenutno nalazi na crnoj listi CouldFlare-a.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo je do zabranjenog mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Teret mrežnih zahtjeva je prevelik.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo je do pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo je do SSL greške na mreži. Molimo provjeri je li sat tvog sustava sinkroniziran.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nisi ovlašten/a za izvršavanje ovog zahtjeva.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo je do nepoznate pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoje DNS postavke i pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_offline">Mrežna povezanost ograničena ili nedostupna.</string>
<string name="nevermind">Nije važno</string>
<string name="new_dm">Nova izravna poruka</string>
<string name="new_group_dm">Nova grupna izravna poruka</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="new_mentions">Nova spominjanja</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nove poruke</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ novih poruka od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ novih poruka od %2$s dana %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
dana %3$s"</string>
<string name="new_override">Novo prekoračenje</string>
<string name="new_permission">Nova dozvola</string>
<string name="new_terms_ack">Razumijem i slažem se s ovim uvjetima.</string>
<string name="new_terms_continue">Nastavi na Discord</string>
<string name="new_terms_description">Za nastavak korištenja Discorda, molimo pročitaj i prihvati naše ažurirane uvjete korištenja i pravila o zaštiti privatnosti.</string>
<string name="new_terms_title">Ažuriranje uvjeta korištenja i pravila o zaštiti privatnosti</string>
<string name="new_unreads">Novo nepročitano</string>
<string name="next">Dalje</string>
<string name="nickname">Nadimak</string>
<string name="nickname_changed">Nadimak promijenjen u %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nadimak uklonjen.</string>
<string name="nl">Nizozemski</string>
<string name="no">Norveški</string>
<string name="no_afk_channel">Bez AFK kanala</string>
<string name="no_authorized_apps">Nema ovlaštenih aplikacija</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Poboljšaj svoje Discord iskustvo omogućavanjem i integriranjem usluga trećih strana</string>
<string name="no_ban_reason">Bez razloga</string>
<string name="no_bans">Nema banova</string>
<string name="no_camera_access">Discord nema pristup tvojoj kameri</string>
<string name="no_category">Nema kategorije</string>
<string name="no_channel_description">Ovdje možeš pronaći svoje **izravne poruke** kao i **servere**.</string>
<string name="no_emoji">Započni tulum prenošenjem emojia</string>
<string name="no_emoji_body">Ništa</string>
<string name="no_emoji_search_results">Niti jedan emoji ne odgovara tvojoj pretrazi</string>
<string name="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<string name="no_input_devices">Nema ulaznih uređaja</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ulazni uređaji nisu prepoznati, molimo te da priključiš uređaj i pokušaš ponovno.</string>
<string name="no_instant_invite">Bez instant pozivnica</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<string name="no_integrations_label">Nema integracija</string>
<string name="no_invites_body">Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo? Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti instant pozivnicu!</string>
<string name="no_invites_caption">Trenutno nema izravnih pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema izravnih pozivnica</string>
<string name="no_mail_account_description">Molimo, pošalji povratne informacije na support@discordapp.com. Mi smo već kopirali tvoje korisničke informacije u međuspremnik.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nema e-mail računa</string>
<string name="no_mic_body">Upute za omogućivanje pristupa tvom mikrofonu možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
<string name="no_mic_title">Pristup mikrofonu je odbijen</string>
<string name="no_mutual_friends">Nemate zajedničkih prijatelja</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nemate zajedničkih servera</string>
<string name="no_output_devices">Nema izlaznih uređaja</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nema fotografija u albumu kamere</string>
<string name="no_photos_access">Discord nema pristup tvojim fotografijama</string>
<string name="no_pins_in_channel">Ovaj kanal nema nikakvih prikvačenih poruka… za sad.</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ova izravna poruka nema nijednu
prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_reactions_header">Nema reakcija</string>
<string name="no_recent_mentions">I na početku… bila je tišina.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemaš dozvolu za slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="noise_suppression">Potiskivanje šuma</string>
<string name="none">Ništa</string>
<string name="not_in_the_call">Nije u pozivu</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<string name="not_now">Ne sada</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<string name="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s, %3$s i ostale korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Želiš opciju Push to Talk koja radi na razini čitavog sustava? Skini aplikaciju za računalo!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Poveži svoj %1$s korisnički račun i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Pristup u Nitro ti je istekao. Ako želiš neograničen pristup fantastičnim igrama, nadogradi pretplatu s Lightro na Nitro.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro igre imaš još samo %1$s! Pristup će ti nestati dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podrži razvoj Discorda i dobij zabavne povlastice!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvoj mikrofon je emitirao 30 sekundi. Spotify reprodukcija je pauzirana.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamer Mode je uključen. Čuvaj se, prijatelju.</string>
<string name="notice_survey_button">Popuni anketu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s i %3$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Poveži svoje %1$s i %2$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ovaj račun nije preuzet. Preuzmi ga dok još možeš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Molimo provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Netko te upravo nazvao videopozivom! Nažalost, video nije podržan u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za računalo da bi primio/la poziv.</string>
<string name="notice_whats_this">Što je ovo?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvo.</string>
<string name="notification_body_attachment">Datoteka %1$s je uspješno prenesena</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s je počeo/la igrati %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te pozvao/la da igraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te pozvao/la da slušaš na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te pozvao/la da promatraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s je pozvao/la grupu da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s je pozvao/la grupu da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s je pozvao/la grupu da promatra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s je pozvao/la kanal da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s je pozvao/la kanal da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s je pozvao/la kanal da promatra %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Prekoračenja obavijesti</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Poslan zahtjev za prijateljstvom.</string>
<string name="notification_reply">Odgovor</string>
<string name="notification_reply_failed">Pogreška pri slanju poruke za %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odgovorio/la na %1$s</string>
<string name="notification_settings">Postavke obavijesti</string>
<string name="notification_title_start_game">Netko igra</string>
<string name="notifications">Obavijesti</string>
<string name="nsfw_accept">Nastavi</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<string name="nsfw_note">NSFW kanali su za sadržaj primjeren ljudima iznad 18 godina.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<string name="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Dobrodošao/la u Discord. Najprije registriraj svoj račun tako da možemo spremiti sve servere i postavke za buduće korištenje.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registracijom računa spremaš sve servere i postavke za ubuduće!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registriraj račun</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Nešto je ozbiljno pošlo po zlu</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registriraj svoj račun</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nema pozivnice? Nema brige!
Napravi Discord server za sebe i svoje prijatelje. Pružit ćemo ti glasovno i tekstualno čavrljanje - 100%% je besplatno."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Napravi server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neispravno ime servera</string>
<string name="nuf_create_server_note">Stvaranjem servera, slažeš se s našim [smjernicama zajednice](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Napravi server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Preuzmi našu aplikaciju za računalo za lakši pristup serverima i značajkama aplikacije (uključujući Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Preuzmi %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, skoro gotovo! Prije nego što te pošaljemo tvojim putem…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ako je tako, unesi pozivnicu ili kôd da se pridružiš serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Drago nam je što si ovdje!
Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili kôd dolje da bi se pridružio/la serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link pozivnice ili kôd</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Npr. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Dobrodošao/la na Discord!</string>
<string name="nuf_title">Dobrodošao/la u Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Poveži na Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ova aplikacija **može** čitati i slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_label">Ovime ćeš dozvoliti %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Sada možeš zatvoriti ovaj prozor ili karticu.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nepoznata pogreška</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati poruke u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<string name="okay">U redu</string>
<string name="one_platform_account_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoj **%1$s** korisnički račun kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** piše…</string>
<string name="ongoing_call">Poziv u tijeku</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Poziv u tijeku — %1$s</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Samo ti možeš vidjeti %1$s — [obriši %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Već imam aplikaciju. Otvori ju!</string>
<string name="open_in_browser">Otvori u pregledniku</string>
<string name="open_link">Otvori link</string>
<string name="open_original_image">Otvori original</string>
<string name="options">Opcije</string>
<string name="other_options">Ostale opcije</string>
<string name="other_reactions">Ostale reakcije</string>
<string name="out_of_date_action">Ažuriraj Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Promijenili smo par stvarčica na Discordu (i vjerojatno ispravili par pogrešaka). Ažuriraj za nastavak.</string>
<string name="out_of_date_title">Nemaš najnoviju verziju</string>
<string name="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **%1$s**?</string>
<string name="overlay_explanation">Uključivanje overlaya će najvjerojatnije izazvati lažnu detekciju u tvom antivirusnom programu. Također, overlay ne mora raditi svakome. Ukoliko imaš problema ili pitanja, provjeri [ovaj otmjeni članak!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s te zove!</string>
<string name="overlay_settings">Postavke overlaya</string>
<string name="overview">Pregled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Uloga/Član</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Svaka uloga ima prekoračene dozvole u ovom kanalu.</string>
<string name="pagination_page_of">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="party_full">Grupa je puna</string>
<string name="party_join">Pridruži se grupi</string>
<string name="party_joined">U grupi</string>
<string name="party_locked">Zaključano</string>
<string name="password_required">Potrebna je lozinka.</string>
<string name="paste">Zalijepi</string>
<string name="paste_and_send">Zalijepi i pošalji</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Ažuriraj kreditnu karticu</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Ažuriraj PayPal račun</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro pretplata</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Promijeni kreditnu karticu</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Promijeni PayPal račun</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s mjesečno</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s godišnje</string>
<string name="payment_source_billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s završava s **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kartica prestaje vrijediti za %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Istječe %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Broj Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdi PayPal detalje u svom pregledniku!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditna kartica</string>
<string name="payment_source_delete">Obriši Način Plaćanja</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ovaj izvor naplate nije moguće obrisati sve dok imaš aktivnu pretplatu na Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Za uređivanje datuma isteka i drugih podataka o kreditnoj kartici, koristi se gumbom „Dodaj novo plaćanje“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Za uređivanje podataka o plaćanju putem PayPala, posjetite [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="payment_source_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="payment_source_make_default">Neka ovo bude moj zadani način plaćanja.</string>
<string name="payment_source_name">Ime na kartici</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Ime je obavezno.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Kako se zoveš?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal Račun</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Podaci</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ponovno otvori prozor</string>
<string name="payment_source_title">Način plaćanja</string>
<string name="payment_source_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="payment_source_type_select">Odaberi Vrstu Plaćanja</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj novi način plaćanja</string>
<string name="payment_steps_go_back">Vrati se</string>
<string name="paypal_account_verifying">Povezivanje s PayPalom</string>
<string name="paypal_callback_error">Nešto je pošlo po zlu, pokušaj ponovo.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** račun ovlašten. Vrati se na **Discord** za dovršetak transakcije.</string>
<string name="pending">Na čekanju</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Pristup kameri odbijen - Discord zahtijeva pristup kameri za emitiranje videa.</string>
<string name="permission_helpdesk">Trebaš pomoć s dozvolama?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijski pristup odbijen - Discord traži pristup memoriji za slanje privitaka.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Zahtjev za preuzimanjem odbijen - Discord traži pristup memoriji da bi preuzeo datoteke.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pristup mikrofonu odbijen - Discord zahtijeva pristup zvuku za povezivanje na poziv.</string>
<string name="permission_overrides">Prekoračenja dozvole</string>
<string name="permissions">Dozvole</string>
<string name="permissions_unsynced">Dozvole nisu sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Ugasi prilagođavanje?</string>
<string name="phone">Mobitel</string>
<string name="pick_a_color">Odaberi boju</string>
<string name="pin">Prikvači</string>
<string name="pin_confirm">O da. Prikvači</string>
<string name="pin_message">Prikvači poruku</string>
<string name="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #%1$s za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u kanalu #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<string name="pinned_messages">Prikvačene poruke</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PRO SAVJET:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Korisnici s dozvolom 'Upravljanje porukama' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i %1$s možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<string name="pl">Poljski</string>
<string name="platform_account_privacy">"Tvoja privatnost nam je jako važna—ova informacija neće napustiti tvoje računalo osim ako omogućiš ovu opciju.
[Klikni ovdje](%1$s) da saznaš malo više o tome kako ovo radi."</string>
<string name="playing_game">Igra **%1$s**</string>
<string name="post_code">Poštanski broj</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">U znak zahvalnosti što podupireš Discord, imaš pristup Nitro igrama na mjesec dana. Ova ponuda prestaje važiti **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">U znak zahvalnosti što podupireš Discord, imaš pristup Nitro igrama na tri mjeseca. Ova ponuda prestaje važiti **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Neograničen pristup rastućoj biblioteci igara koje je kritika proslavila, a mi mislimo da ih ti i tvoji prijatelji trebate igrati.</string>
<string name="premium_applications_title">Desetine probranih igara. Neka mala mjesečna naplata.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tvojeg trenutnog obračunskog razdoblja na dan **%1$s**.
Pretplatu možeš ponovo pokrenuti kad god to poželiš."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tvojeg trenutnog obračunskog razdoblja. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup na sve Nitro igre u svojoj biblioteci, a tvoj Discord Tag će biti odabran nasumično, u slučaju da si ga mjenjao.
Datoteke koje si snimio ćemo brižno i nadasve pažljivo čuvati za slučaj da se predomisliš. Pretplatiti se možeš ponovo kad god želiš!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Otkazati %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<string name="premium_canceled">Tvoja pretplata traje do %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Kužim!</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Promijeni Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Ako želiš animirane avatare i emojije, uploadaj GIF.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Pokaži koliko dugo podržavaš Discord sa specijalnim bedžom na profilu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Uzmi propusnicu za cijeli svijet kako bi mogao svoje prilagođene emojije koristiti posvuda.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Odaberi svoj tag koji vrijedi dok imaš pretplatu na Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Poboljšaj svoje dijeljenje zaslona igre sa 720p 60fps ili 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Upload velikih datoteka sada imaš %1$s umjesto ranijih %2$s kako bi mogao šerati kvalitetne memeove.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animirana zabava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalni prilagođeni emojiji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Prilagođeni Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video veće kvalitete</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Pojačan limit prijenosa</string>
2019-06-01 02:00:00 +00:00
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Ne želiš igre? Daj podršku Discordu i osvoji slatke male pogodnosti za chat:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Zahvaljujući nasumičnom nizu znamenki, sada imaš opake chat pogodnosti %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">To te ja pitam! :D</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Osim toga, dobit ćeš i neke posebno pojačane pogodnosti za chat:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Pogledaj sve Nitro igre</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat pogodnosti</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Besplatne igre</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s i to na dan %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (godišnje) i to na dan %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** mjesečno</string>
<string name="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<string name="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro igre rade samo na Windowsima.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">U tvoj smo chat, kao poboljšanja, ubacili animirane emojije, povećane uploade datoteka i još ponešto. Uživaj!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Sad imaš pristup famoznom izboru igara, a i chat sada ima bolje stvari. Idi i igraj se, hajde!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Super, hvala!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Pokaži mi igre!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Svugdje koristi prilagođene emojie</string>
<string name="premium_promo_description">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojie na bilo kojem serveru.</string>
<string name="premium_promo_title">Želiš nadograđene emoji moći?</string>
<string name="premium_subtitle">Podrži razvoj Discorda i dobij bonus mogućnosti za svoj račun</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Nadogradi na godišnju pretplatu i dobit ćeš dva besplatna mjeseca. Nije li to guba!!!!
Također ćemo izračunati koliko proporcionalno otpada na tvoj sadašnji plan pretplate i odbiti taj iznos od cijene za cijelu godinu. Bit će ti naplaćeno **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Nadogradi na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvoj sadašnji plan pretplate.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Morat ćeš prvo otkazati i pričekati da istekne tvoja pretplata prije nego odabereš plan niže razine.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh.. Nadogradnja nije uspjela. Provjeri jesu li podaci o plaćanju ažurirani pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za %1$s limit datoteke</string>
<string name="premium_year_free_months">Dobij 2 mjeseca besplatno!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** godišnje</string>
<string name="preview_chat">Pregledaj chat</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<string name="privacy_policy">[Pravilnik o zaštiti privatnosti](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Postavke privatnosti</string>
<string name="private_category">Privatna kategorija</string>
<string name="private_category_note">Ukoliko kategoriju učiniš privatnom, svi kanali zaključani unutar nje naslijediti će njene dozvole</string>
<string name="private_channel">Privatni kanal</string>
<string name="private_channel_note">Ukoliko kanal učiniš privatnim, samo odabrane uloge će moći čitati sadržaj kanala ili se povezati na kanal</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Pročisti</string>
<string name="prune_members">Pročisti članove</string>
<string name="pt_br">Portugalski, Brazilski</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<string name="ptt_permission_title">Opcija Push-to-talk zahtijeva dozvolu</string>
<string name="quick_dm_blocked">Ne možeš slati poruke blokiranim korisnicima</string>
<string name="quick_dm_user">Pošalji poruku @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord može brzo pokrenuti većinu igara koje si nedavno igrao na ovom računalu. Hajde, pokreni ga da bi ih vidio ovdje!</string>
<string name="quick_launcher_header">Brzi Pokretač</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Skice</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saznaj više o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Ne možeš naći ono što tražiš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Prethodni kanal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Spominjanja</string>
<string name="quickswitcher_notice">Koristi Quick Switcher za brže kretanje po Discordu. Pritisni:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdje želiš ići?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Pretraživanje servera</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Pretraživanje tekstualnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Pretraživanje svih korisnika</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Pretraživanje glasovnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ili $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) za navigaciju</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) za odabir $[esc](shortcutHook) za odbacivanje</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Pretraživanje servera, kanala ili izravnih poruka</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Odaberi rezultat i pritisni ENTER da skočiš do njega</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="quote_attribution">podnešeno od %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">objavljeno putem [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">objavljeno putem [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Ograničena ti je brzina djelovanja.</string>
<string name="rating_request_title">Uživaš li u Discordu?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s je reagirao/la s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i%2$s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s su reagirali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s i %3$s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s su reagirali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s i%3$s te %4$s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcije</string>
<string name="read_message_history">Pregledavanje povijesti dopisivanja</string>
<string name="read_messages">Čitanje poruka</string>
<string name="read_messages_view_channels">Čitanje tekstualnih kanala i prikazivanje glasovnih kanala</string>
<string name="read_only_channel">Kanal je samo za čitanje.</string>
<string name="ready">Spreman</string>
<string name="recent_mentions">Nedavna spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">samo izravna</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">izravna i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Uključi @everyone spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Sve</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Prikaži:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Uključi @role spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">izravna i @role</string>
<string name="reconnect">Ponovno poveži</string>
<string name="refund">Povrat novca</string>
<string name="region">regija</string>
<string name="region_select_footer">Regija servera može se promijeniti i kasnije s manje od sekunde prekida glasovne komunikacije.</string>
<string name="region_select_header">Odaberi regiju servera</string>
<string name="register">Registriraj se</string>
<string name="register_account">Registriraj račun</string>
<string name="register_body">Unesi podatke za prijavu</string>
<string name="register_title">Napravi račun</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="remove_all_reactions">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti sve reakcije iz ove poruke?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_friend">Ukloni prijatelja</string>
<string name="remove_friend_body">Jesi li siguran/na da želiš zauvijek ukloniti **%1$s** sa svoje liste prijatelja?</string>
<string name="remove_friend_title">"Ukloni '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
<string name="remove_icon">Ukloni ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Ukloni prečac</string>
<string name="remove_role_or_user">Ukloni %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Ukloni ulogu</string>
<string name="remove_vanity_url">Ukloni personalizirani URL</string>
<string name="render_embeds">Prikazuj pretpregled web stranica iz linkova unutar dopisivanja.</string>
<string name="render_embeds_label">Pretpregled linka</string>
<string name="render_reactions">Prikaži emoji reakcije na poruke.</string>
<string name="report">Prijavi</string>
<string name="report_message">Prijavi poruku korisnika %1$s</string>
<string name="report_server">Prijavi server — %1$s</string>
<string name="report_title">Jesi li siguran/na da želiš prijaviti %1$s?</string>
<string name="report_user">Prijavi korisnika — %1$s</string>
<string name="reported">Prijavljen</string>
<string name="resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="resend_code">Ponovno pošalji kôd</string>
<string name="resend_email">Ponovno mi pošalji potvrdni email!</string>
<string name="resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<string name="resend_verification_email">Ponovno pošalji potvrdni e-mail</string>
<string name="reset">Vrati izvorno</string>
<string name="reset_nickname">Ponovno postavi nadimak</string>
<string name="reset_notification_override">Ponovno postavi prekoračenja obavijesti</string>
<string name="reset_notification_settings">Vraćanje izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="reset_password_title">Promijeni svoju lozinku</string>
<string name="reset_to_default">Vrati na zadano</string>
<string name="reset_voice_settings">Vraćanje izvornih glasovnih postavki</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<string name="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<string name="retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<string name="reversed">Stornirano</string>
<string name="revoke">Opozovi</string>
<string name="revoke_ban">Opozovi ban</string>
<string name="ring">Zvono</string>
<string name="ro">Rumunjski, Rumunjska</string>
<string name="role_order_updated">Redoslijed uloga ažuriran.</string>
<string name="roles">Uloge</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC veza</string>
<string name="rtc_connection_info">Informacije o vezi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord pokreće glasovni server samo za tebe! Ako je povezivanje zapelo ovdje, možda je došlo do regionalnog prekida. Oh ne! Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Hrčci su možda ispali sa svojih kotača. Veza između Discorda i tvog servera u stvarnom vremenu je prekinuta. Uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hmm. Discord ne može uspostaviti UDP vezu sa tvojim glasovnim serverom (u pravom vremenu). Pokušati ćemo ponovno za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **%1$s** uz prosječan ping od **%2$s ms**. Posljednji ping iznosio je **%3$s ms**.
Ako ping nije dosljedan ili je veći od %4$s ms, razmisli o slanju upita vlasniku servera o promijeni regije servera."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Ulazni</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Izlazni</string>
<string name="rtc_debug_transport">Prijenos</string>
<string name="rtc_debug_users">Korisnici</string>
<string name="ru">Ruski</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="save_changes">Spremi promjene</string>
<string name="save_content">Spremi sadržaj</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \"Fotografije\".</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Nije uspjelo spremanje sadržaja…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Sadržaj spremljen!</string>
<string name="save_new_url">Spremi novi URL</string>
<string name="scope_bot">Dodavanje bota serveru</string>
<string name="scope_bot_description">Ovo od tebe zahtjeva dozvolu **Upravljanje serverom** na serveru.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Dozvoli sljedeće dozvole</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ovime ćeš stvoriti ulogu **%1$s** koju možeš uređivati.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Odaberi server</string>
<string name="scope_connections">Pristup tvojim vezama treće strane</string>
<string name="scope_connections_empty">Nemaš instaliranih aplikacija treće strane!</string>
<string name="scope_email">Pristup tvojoj email adresi</string>
<string name="scope_email_empty">Još uvijek nisi postavio/la email adresu!</string>
<string name="scope_gdm_join">Pridruživanje grupnim izravnim porukama za tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se umjesto tebe pridruži grupnim izravnim porukama koje je prethodno kreirala.</string>
<string name="scope_guilds">Da zna na kojim si serverima</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Korištenje instant pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<string name="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
<string name="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<string name="scope_rpc_api">Obavljanje radnji preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke, mijenja postavke, izvršava naredbe, itd.</string>
<string name="scope_rpc_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se poveže s tvojim lokalnim Discord klijentom.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji prikaz obavijesti koje ti šaljemo.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodavanje webhooka kanalu</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Odaberi kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke kanalu na Discordu</string>
<string name="screen_share_on">Uključi dijeljenje zaslona</string>
<string name="screen_share_options">Više opcija dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_change_windows">Promijeni prozor</string>
<string name="screenshare_description">"Discord želi podijeliti sadržaj tvog ekrana s %1$s.
Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Želiš li instalirati proširenje za dijeljenje zaslona?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Potrebno proširenje</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Brzina slike</string>
<string name="screenshare_screen">Cijeli zaslon</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Podijeli prikaz zaslona ili prozora</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Izvor</string>
<string name="screenshare_stop">Prekid dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_stream_game">Uživo prenosi %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvaliteta prijenosa</string>
<string name="screenshare_unavailable">Dijeljenje zaslona nije dostupno</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Preuzmi Discord aplikaciju za računalo kako bi mogao/la dijeliti zaslon!</string>
<string name="screenshare_window">Prozor aplikacije</string>
<string name="search">Pretraživanje</string>
<string name="search_actions">Pretraživanje radnji</string>
<string name="search_answer_date">određenog datuma</string>
<string name="search_answer_file_name">ime datoteke</string>
<string name="search_answer_file_type">nastavak</string>
<string name="search_answer_from">korisnika</string>
<string name="search_answer_has">link, ugradnju ili datoteku</string>
<string name="search_answer_has_attachment">datoteku</string>
<string name="search_answer_has_embed">ugradnju</string>
<string name="search_answer_has_image">sliku</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanalu</string>
<string name="search_answer_link_from">web stranica</string>
<string name="search_answer_mentions">korisnika</string>
<string name="search_channels">Traži kanale</string>
<string name="search_channels_no_result">Nijedan kanal nije pronađen.</string>
<string name="search_clear_history">Očisti povijest pretraživanja</string>
<string name="search_country">Traži državu</string>
<string name="search_date_picker_hint">Također obuhvati</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prije pretraživanja, trebamo indeksirati ovu izravnu poruku. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_dm_with">Pretraži izravne poruke s %1$s</string>
<string name="search_error">K vragu, ispalo nam je povećalo. Ovaj… možeš li ponoviti pretraživanje?</string>
<string name="search_filter_after">nakon</string>
<string name="search_filter_before">prije</string>
<string name="search_filter_during">tijekom</string>
<string name="search_filter_file_name">nazivDatoteke</string>
<string name="search_filter_file_type">vrstaDatoteke</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">ima</string>
<string name="search_filter_in">u</string>
<string name="search_filter_link_from">linkOd</string>
<string name="search_filter_mentions">spominje</string>
<string name="search_filter_on">dana</string>
<string name="search_for_emoji">Pronađi savršen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Traži</string>
<string name="search_group_header_channels">U kanalu</string>
<string name="search_group_header_dates">Datumi</string>
<string name="search_group_header_file_name">Naziv datoteke sadrži</string>
<string name="search_group_header_file_type">Vrsta datoteke</string>
<string name="search_group_header_from">Od korisnika</string>
<string name="search_group_header_has">Poruka sadrži</string>
<string name="search_group_header_history">Povijest</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link s web stranice</string>
<string name="search_group_header_mentions">Spominje korisnika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcije pretraživanja</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prije pretraživanja, potrebno je indeksirati ovaj server. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Sakrij %1$s blokiranih korisnika</string>
<string name="search_in">Pretraži u %1$s</string>
<string name="search_members">Pretraži članove</string>
<string name="search_members_no_result">Nisu pronađeni članovi.</string>
<string name="search_menu_title">Pretraživanje</string>
<string name="search_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nema rezultata.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nisu pronađeni rezultati. Banana suosjećanja je tu za tebe.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Sakrili smo %1$s od korisnika koje si blokirao/la.</string>
<string name="search_pick_date">Odaberi datum</string>
<string name="search_recent">Nedavno</string>
<string name="search_relevant">Važno</string>
<string name="search_roles">Pretraži uloge</string>
<string name="search_roles_no_result">Nema pronađenih uloga.</string>
<string name="search_shortcut_month">mjesec</string>
<string name="search_shortcut_today">danas</string>
<string name="search_shortcut_week">tjedan</string>
<string name="search_shortcut_year">godina</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">jučer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s za sad. Još uvijek indeksiramo starije poruke.</string>
<string name="search_with_google">Google pretraga</string>
<string name="searching">Pretraživanje…</string>
<string name="security">Sigurnost</string>
<string name="select">Odaberi</string>
<string name="select_channel_or_category">Odaberi kanal ili kategoriju…</string>
<string name="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<string name="self_deafened">Onemogućen vlastiti glas i zvuk</string>
<string name="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **%1$s** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<string name="self_muted">Vlastiti glas utišan</string>
<string name="self_xss_header">Pričekaj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ako ti je netko rekao da copy/paste-aš nešto ovdje, vjerojatnost da te netko želi prevariti je 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Lijepljenje bilo čega ovdje bi moglo dati napadačima pristup tvom Discord računu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Osim ako u potpunosti razumiješ što radiš, zatvori ovaj prozor i ostani siguran/a.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ukoliko u potpunosti razumiješ što radiš, trebao/la bi doći raditi s nama %1$s</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="send_dm">Poruka</string>
<string name="send_friend_request">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="send_message">Pošalji poruku</string>
<string name="send_message_failure">Slanje poruke nije uspjelo. Drži za ponovni pokušaj slanja.</string>
<string name="send_messages">Slanje poruka</string>
<string name="send_tts_messages">Slanje TTS poruka</string>
<string name="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<string name="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<string name="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_emoji">Emoji servera</string>
<string name="server_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_mute_dms">Utišaj izravne poruke</string>
<string name="server_muted">Utišan/a na razini servera</string>
<string name="server_name_required">Potrebno je ime servera.</string>
<string name="server_notification">Obavijest servera</string>
<string name="server_options">Postavke servera</string>
<string name="server_overview">Pregled servera</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="server_settings">Postavke servera</string>
<string name="server_settings_updated">Postavke servera su ažurirane.</string>
<string name="server_sort">Sortiraj %1$s</string>
<string name="server_status">Status servera</string>
<string name="server_undeafen">Omogući slušanje na serveru</string>
<string name="server_unmute">Omogući pričanje na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Utišaj širom servera</string>
<string name="server_voice_unmute">Uključi glas članovima servera</string>
<string name="servers">Serveri</string>
<string name="servers_management_title">Sortiraj i upravljaj serverima</string>
<string name="service_connections_disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="set_debug_logging_body">Promjena bilježenja grešaka će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord. Jesi li siguran da ovo želiš?</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Postavi ovaj link da nikad ne istekne</string>
<string name="set_status">Postavi status</string>
<string name="settings">Postavke</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_basic">Osnovno</string>
<string name="settings_games_add">Dodaj</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj je!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj igru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane igre</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Omogući overlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Odaberi igru za dodavanje</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="settings_games_import_label">Uvezi svoje igre</string>
<string name="settings_games_last_played">Zadnji put igrano **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nijedna igra nije otkrivena</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nema dodanih igara</string>
<string name="settings_games_not_playing">Što igraš?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Ne vidiš svoju igru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Pokrenute igre</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Trenutno igram!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: Isključen</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: uključen</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay zna biti problematičan s ovom igrom.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Ukloni</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Uključi/Isključi overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Potvrđeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<string name="settings_notice_message">Oprez — imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Izbriši postavke dozvola</string>
<string name="settings_permissions_title">Uloge i članovi</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ulogu **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Izbriši ulogu</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Trebaš pomoć s ulogama? [Potraži pomoć](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Napravi webhook kako bismo krenuli s čarolijom</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nema webhookova</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookovi su jednostavan način primanja automatskih poruka i ažuriranja o podacima poslanima u tekstualne kanale na tvom serveru koristeći čarolije interneta. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="setup">Postavljanje</string>
<string name="setup_vanity_url">Postavi personalizirani URL</string>
<string name="several_users_typing">Nekoliko ljudi piše…</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podijeli ovaj link s drugima kako bi im dopustio/la pristup ovom serveru</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Pošalji ovaj link svojim prijateljima da im dozvoliš pristup</string>
<string name="share_invite_mobile">Podijeli %1$s</string>
<string name="share_link">Podijeli link</string>
<string name="share_to">Podijeli na</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Stvori prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Uredi prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Završi</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikni za stvaranje novog prečaca.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Prečac nije zadan</string>
<string name="show_current_game">Prikaži trenutno pokrenutu igru u obliku statusa.</string>
<string name="show_muted">Prikaži %1$s utišanih</string>
<string name="show_muted_channels">Prikaži utišane kanale</string>
<string name="skip">Preskoči</string>
<string name="sort">Sortiraj</string>
<string name="sorting">Sortiranje</string>
<string name="sorting_channels">Sortiranje kanala</string>
<string name="sound_deafen">Isključen zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Dolazni poziv</string>
<string name="sound_message">Poruka</string>
<string name="sound_mute">Utišaj</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odlazni poziv</string>
<string name="sound_ptt_activate">Uključen PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Isključen PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Uključen zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Uključen glas</string>
<string name="sound_user_join">Ulazak korisnika</string>
<string name="sound_user_leave">Izlazak korisnika</string>
<string name="sound_user_moved">Korisnik premješten</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Glas isključen</string>
<string name="sounds">Zvukovi</string>
<string name="speak">Govor</string>
<string name="spellcheck">Provjera pravopisa</string>
<string name="spotify_app_download">Preuzmi Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify aplikacija nije pronađena.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Domaćin</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Što je ovo?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Slušatelj</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Slušatelji</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s slušaju zajedno</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Slušanje zajedno na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s od %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zaustavi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Slušanje zajedno</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Nadogradi Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Ploča se zaustavlja*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord osoblje</string>
<string name="start">Pokreni</string>
<string name="start_audio_call">Započni zvučni poziv</string>
<string name="start_call">Započni poziv</string>
<string name="start_dm_label">Sa:</string>
<string name="start_dm_placeholder">tko?</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_dnd">Ne uznemiravaj</string>
<string name="status_dnd_help">Nećeš primati nikakve obavijesti na računalu.</string>
<string name="status_idle">U mirovanju</string>
<string name="status_invisible">Nevidljiv/a</string>
<string name="status_invisible_helper">Biti ćeš prikazan/a kao izvan mreže, ali ćeš imati potpuni pristup Discordu.</string>
<string name="status_offline">Izvan mreže</string>
<string name="status_online">Na mreži</string>
<string name="status_unknown">Nepoznato</string>
<string name="step_number">Korak %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksiranje</string>
<string name="stop_ringing">Prestani zvati</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
<string name="streamer_playing">igra %1$s</string>
<string name="streaming">Izravno prenosi **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Nažalost, naš obrađivač plaćanja se trenutno ne može učitati. Molimo pokušaj ponovo kasnije</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<string name="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="support">Podrška</string>
<string name="suppressed">Utišan</string>
<string name="suppressed_afk_body">Izgleda da si AFK. Prebacili smo te u AFK kanal.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Pozdrav, ima li koga?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemaš dozvolu pričanja u ovom kanalu.</string>
<string name="sv_se">Švedski</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Promijeni hardversko ubrzanje</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<string name="switch_subsystem">Promijeni audio podsistem</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord.
Želiš li sigurno to učiniti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<string name="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<string name="sync">Sinkroniziraj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<string name="sync_now">Sinkroniziraj odmah</string>
<string name="sync_permissions">Sinkroniziraj dozvole</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Želiš li sinkronizirati dozvole **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_this_account">Sinkroniziraj ovaj račun</string>
<string name="sync_with">[Sinkroniziraj s %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Propustio/la si poziv od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s je započeo/la poziv.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s je promijenio/la ikonu kanala.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s je promijenio/la ime kanala u: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se upravo pridružio/la serveru - sretno i zabavite se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se upravo pridružio/la. Svi, izgledajte zaposleno!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se upravo pridružio/la. Mogu li se izliječiti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se pridružio/la. Morate konstruirati dodatne pylone.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Bogo moj. %1$s je ovdje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Dobrodošao/la, %1$s. Ostani neko vrijeme i slušaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Pozdrav, %1$s. Očekivali smo te ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Pozdrav, %1$s. Nadamo se da donosiš i pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Dobrodošao/la %1$s. Oružje ostavi kod vrata.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Zuuuum. %1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držite se. %1$s se upravo pridružio/la serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s je upravo stigao/la. Izgleda premoćno - oslabite ga/ju.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s se stvorio/la na serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Veliki/a %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdje je %1$s? Na serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s je doskočio/la u server. Klokan!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s se pojavio/la. Pridržite mi pivo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Izazivač se približava - %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To je ptica! To je avion! Ipak ne, to je samo %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Pa to je %1$s! Slava suncu! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Evo %1$s, evo ludila. %1$s izlazi, izlazim i ja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hej, ljubavi! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Slušaj! %1$s se pridružio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">%1$s, očekivali smo te</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Opasno je ići solo, povedi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se pridružio/la serveru! Super učinkovito!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hej, ljubavi! %1$s je stigao/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, baš kako je zapisano u proročanstvu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s je stigao/la. Zabava je gotova.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Igrač %1$s spreman</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu da nekoga napraši i žvače žvake. Samo što %1$s više nema žvaki.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hej. Je li %1$s osoba koju tražiš?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se pridružio/la. Ostani malo i slušaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruže su crvene, ljubičice su plave, bez %1$s nema zabave prave</string>
<string name="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s je dodao/la %2$s u grupu.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s je uklonio/la %2$s iz grupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s je napustio/la grupu.</string>
<string name="system_permission_grant">Dodijeli dozvolu</string>
<string name="system_permission_request_camera">Za pristup **tvojoj kameri, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Za pristup **tvojim impresivnim datotekama, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Snimi fotografiju ili video</string>
<string name="tap_add_nickname">Dodirni za dodavanje nadimka</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Privremeni članovi su automatski izbačeni čim se odspoje, osim ako im je pridružena neka uloga</string>
<string name="terms_of_service">[Uvjeti korištenja](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima poslovanja](%1$s) i [Pravilima o zaštiti privatnosti](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Moraš pristati na naše uvjete poslovanja za nastavak</string>
<string name="test_video">Testiraj video</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i slike</string>
<string name="text_channel">Tekstualni kanal</string>
<string name="text_channels">Tekstualni kanali</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstualni kanali koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstualne dozvole</string>
<string name="textarea_placeholder">Pošalji poruku u %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamna</string>
<string name="theme_light">Svijetla</string>
<string name="theme_updated">Tema je ažurirana.</string>
<string name="this_server">Ovaj server</string>
<string name="this_server_named">Samo %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s**, **%2$s** i **%3$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<string name="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="title">Naslov</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Ponestalo ti je mjesta za animirane emojie.</string>
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turski</string>
<string name="transfer">Prijenos</string>
<string name="transfer_ownership">Prenesi vlasništvo</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **%1$s**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Prenesi vlasništvo na %1$s</string>
<string name="try_again">Pokušaj ponovno</string>
<string name="tts_alls">Za sve kanale</string>
<string name="tts_current">Za trenutno odabrani kanal</string>
<string name="tts_never">Nikada</string>
<string name="tutorial_close">Kužim!</string>
<string name="tweet_us">Tweetaj nam</string>
<string name="two_fa">Dvofaktorska autentikacija</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiviraj</string>
<string name="two_fa_auth_code">Šesteroznamenkasti sigurnosni kôd</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Unesi rezervni kôd od 8 znakova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Rezervni kodovi moraju sadržavati barem 8 znakova i mogu sadržavati samo brojeve i slova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Rezervni kod od 8 znakova</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">iskorišteno</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Ovi kôdovi će ti omogućiti ulazak na tvoj korisnički račun u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju. **Svaki kôd se može koristiti samo jednom! Svi ranije generirani kôdovi više neće raditi!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Rezervni kôdovi</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<string name="two_fa_change_account">Promijeni detalje korisničkog računa</string>
<string name="two_fa_disable">Onemogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ovo su tvoji Discord rezervni kodovi za korisnički račun %1$s. Dobro ih čuvaj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Preuzmi i instaliraj [Authy](%1$s) ili [Google Authenticator](%2$s) za svoj mobitel ili tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Preuzmi aplikaciju za autentikaciju</string>
<string name="two_fa_download_codes">Preuzmi rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_enable">Omogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Učini svoj račun sigurnijim u 3 jednostavna koraka:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvofaktorska autentikacija omogućena</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Unesi Discord SMS kôd</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Šaljem…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na %1$s. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Unesi Discord autentikacijski kôd</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene. [Riješi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Brisanje servera s uključenim 2FA na iOS-u trenutno nije moguće.</string>
<string name="two_fa_key">2FA ključ (ručni unos)</string>
<string name="two_fa_login_body">Unesi šesteroznamenkasti generirani kôd.</string>
<string name="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<string name="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la.</string>
<string name="two_fa_success_body">Još malo pa gotovo:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pregledaj rezervne kôdove</string>
<string name="two_fa_view_codes">Prikaz kodova</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s** i **%2$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** pišu…</string>
<string name="uk">Ukrajinski</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ovaj kanal je pun.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Glasovne komunikacije nisu podržane na ovom uređaju.</string>
<string name="unban">Ukloni ban</string>
<string name="unban_user_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti ban korisniku %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Ukloni ban korisniku '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokiraj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Prvo odblokiraj '%1$s' kako bi mogao/la skoknuti na poruke tog korisnika."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Znači… Blokirao/la si ovu osobu</string>
<string name="uncategorized">Nekategorizirano</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Molimo unesi **email** i **lozinku** kako bi preuzeo/la svoj račun prije nego postane nevažeći.
Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepreuzet račun</string>
<string name="undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="unhandled_link_body">Žao nam je, nismo pronašli nijednu aplikaciju koja može obraditi ovaj link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neobrađeni link</string>
<string name="unified_open_install">Nastavi na Discord aplikaciju</string>
<string name="unknown_region">Nepoznata regija</string>
<string name="unknown_server">Nepoznat server</string>
<string name="unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="unmute_category">Uključi obavijesti kategorije</string>
<string name="unnamed">Neimenovano</string>
<string name="unpin">Otkvači</string>
<string name="unpin_confirm">Da, obriši hvala pusabok.</string>
<string name="unpin_message">Otkvači poruku</string>
<string name="unpin_message_body">Ha dobro, dosta toga. Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<string name="unpin_message_title">Otkvači poruku</string>
<string name="unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija.</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<string name="unverified_account_body">"Molimo provjeri svoj e-mail i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la e-mail ili je istekao, [klikni ovdje](onResendClick) kako bi ga ponovno poslali."</string>
<string name="unverified_account_title">Nepotvrđeni račun</string>
<string name="update_available">Preuzimanje nadogradnje</string>
<string name="update_downloaded">Ažuriranje spremno!</string>
<string name="update_manually">Dostupno je ažuriranje</string>
<string name="upgrade_plan">Nadogradnja plana</string>
<string name="upgrade_yearly">Nadogradi na godišnji plan</string>
<string name="upload">Prenesi</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Otkaži sve</string>
<string name="upload_area_help">"Možeš dodati komentare prije prijenosa.
Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Mislim da ne podržavamo ovu vrstu datoteke.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Pogrešna vrsta datoteke</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentar</string>
<string name="upload_area_optional">neobavezno</string>
<string name="upload_area_title">Povuci i ispusti</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Instant način prijenosa!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Manje od %1$s bi bilo super.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje datoteke su prevelike</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klikni ovdje za ponovno prenošenje](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Prijenos nije uspio</string>
<string name="upload_background">Prenesi pozadinu</string>
<string name="upload_emoji">Prenesi emoji</string>
<string name="upload_image">Prenesi sliku</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nije moguće učitati datoteku.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nije moguće otvoriti datoteku: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nije moguće unaprijed obraditi datoteku.</string>
<string name="uploaded_by">Prenio/la</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="use_external_emojis">Korištenje vanjskih emojia</string>
<string name="use_external_emojis_description">Članovi s ovom dozvolom mogu koristiti emojije s drugih servera na ovom serveru.</string>
<string name="use_vad">Korištenje glasovne aktivnosti</string>
<string name="use_vad_description">Članovi moraju koristiti Push-to-talk u ovom kanalu, ukoliko je ova dozvola zabranjena.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Pokreni igru i pridruži se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Zatraži pridruživanje</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Preuzmi</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Igra se nije uspjela pokrenuti</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Obavijesti me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Promatraj</string>
<string name="user_activity_already_playing">Već igraš ovo.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Već si na ovoj vožnji.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Ne možeš se pridružiti sebi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Izigrao/la si se. Čekaj, ne možeš.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Ne možeš promatrati sam/a sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Slušaj zajedno s nekim drugim, ne sam/a sa sobom.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podržava pozivnice u igru. [Odbaci](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Poveži %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">S Discordom u pregledniku možeš raditi dosta toga, ali ne baš sve. Ukoliko želiš pokrenuti ovu igru, morat ćeš to učiniti preko Discord aplikacije za računalo. Preuzmi je!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Potrebna je Discord aplikacija za računalo</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Morate biti prijatelji da možeš ovo koristiti! Pošalji %1$s zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Sprijatelji se!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Sluša %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Uživo na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Igra</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Igra na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Gleda %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nije prihvatio/la tvoj zahtjev. Možda sljedeći put!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** želi da se pridružiš njegovoj/njezinoj igri!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ti se želi pridružiti u **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** pozivnica poslana korisniku **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Tražim pridruživanje igri koju igra **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Slušaj zajedno s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Zanemari</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nije pronađeno</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Igraj na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Da</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s od %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Preostalo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s preostalo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Proteklo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s proteklo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Gledajte zajedno</string>
<string name="user_dm_settings">Zadane postavke privatnosti</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Živim na rubu</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Ugasi ovo. Nemoj ništa skenirati. Idi ravno na mračnu stranu.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Čuvaj me</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skeniraj izravne poruke od svih.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatski skenira i briše izravne poruke koje primaš, a sadrže eksplicitan sadržaj.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moji prijatelji su dobri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skeniraj poruke od svih osim ako su mi prijatelji.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Korisnik je blokiran.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Korisnik je odblokiran.</string>
<string name="user_info">Informacije o korisniku</string>
<string name="user_management">Upravljanje korisnicima</string>
<string name="user_popout_message">Pošalji poruku</string>
<string name="user_popout_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Novi sam u Discordu, reci bok!</string>
<string name="user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Promijeni neke vizualne aspekte Discorda da bolje odgovara daltonizmu.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Daltonistički način</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Boje</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pogledaj me, ja sam prekrasan leptir</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepršam na mjesečini :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepršam na sunčevoj svjetlosti :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekam dan kada će</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Netko uključiti kompaktan način</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ovdje je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Možeš promijeniti razinu zumiranja s %1$s +/- i vratiti na zadani zoom s %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Radnja</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Prečac</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux postavke</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Neka se Discord udobno smjesti na tvoju programsku traku kada zatvoriš aplikaciju</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<string name="user_settings_my_account">Moj račun</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Prikazuje crvenu oznaku na ikoni aplikacije kada imaš nepročitanih poruka.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Omogući oznaku nepročitanih poruka</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Zabljesne aplikaciju u tvojoj programskoj traci kad imaš novih obavijesti.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Omogući bljeskanje u programskoj traci</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Uštedi si par klikova i dopusti Discordu da te pozdravi kad dođeš doma kao dobar dečko</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otvori Discord</string>
<string name="user_settings_save">Spremi</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Popuni svoj Discord društveni server alatima koje već koristiš da pojačaš svoj stream.
Provjeri [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">"Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la email ili je istekao, možemo ti ga ponovno poslati."</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Možeš dodati više Push to Talk prečaca u [Postavkama za Prečace](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord koristi samo najbolji organski lokalno-izvorni Opus Voice kodek.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvučni kodek</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows postavke</string>
<string name="user_volume">Glasnoća korisnika</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<string name="users">Korisnici</string>
<string name="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<string name="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<string name="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>
<string name="vanity_url">Personalizirani URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om.
Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tvoj server je od sada dostupan svima na **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tvoj server je od sada dostupan svima na %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tvoj-url-ovdje</string>
<string name="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se na Discord te ponovno pošalji link</string>
<string name="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<string name="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
<string name="verification_email_error_title">Greška pri slanju potvrdnog emaila</string>
<string name="verification_email_title">E-mail za potvrdu</string>
<string name="verification_footer">Misliš da ti je ovo prikazano greškom?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odjavi se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podrška](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Također mora biti član ovog servera dulje od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_low">Niska</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Mora imati potvrđen e-mail na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_level_medium">Srednja</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Također mora imati Discord račun duže od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_none">Ništa</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograničenja</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Mora imati potvrđen telefon na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_open_discord">Nastavi u Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Unesi šesteroznamenkasti kôd koji smo ti poslali na mobitel.</string>
<string name="verification_phone_title">Potvrdi svoj broj mobitela</string>
<string name="verification_title">Nešto se događa</string>
<string name="verification_verified">Email Potvrđen!</string>
<string name="verification_verifying">Potvrđivanje tvog e-maila</string>
<string name="verify">Potvrdi</string>
<string name="verify_account">Potvrdi račun</string>
<string name="verify_by">Potvrdi s</string>
<string name="verify_by_email">Potvrdi emailom</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Potvrdi
**emailom**"</string>
<string name="verify_by_phone">Potvrdi mobitelom</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Potvrdi
**mobitelom**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Potvrdi pomoću ReCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Moramo se uvjeriti da nisi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verify_phone">Potvrdi telefon</string>
<string name="verifying">Potvrđivanje</string>
<string name="video_call">Video poziv</string>
<string name="video_preview">Pretpregled videozapisa</string>
<string name="video_settings">Postavke videa</string>
<string name="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<string name="view_audit_log">Prikaz dnevnika aktivnosti</string>
<string name="view_audit_log_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju pristup pregledu dnevnika aktivnosti servera</string>
<string name="view_channel">Pregledavanje kanala</string>
<string name="view_profile">"Prikaži
profil"</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="voice_channel">Glasovni kanal</string>
<string name="voice_channel_empty">Osjećaš se usamljeno? Dodaj svoje prijatelje u ovaj glasovni kanal stvaranjem linka pozivnice.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Sakrij imena</string>
<string name="voice_channel_locked">Ovaj kanal je zaključan</string>
<string name="voice_channel_show_names">Prikaži imena</string>
<string name="voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="voice_connect">Glas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Prekinuti vezu s ovim glasovnim serverom?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Prekid glasovne veze</string>
<string name="voice_only">Samo glas</string>
<string name="voice_permissions">Glasovne dozvole</string>
<string name="voice_settings">Glasovne postavke</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepovezano</string>
<string name="voice_status_ringing">Zvanje…</string>
<string name="voice_unavailable">Glas nedostupan</string>
<string name="watch">Gledaj</string>
<string name="watch_stream">Gledaj prijenos</string>
<string name="watching">Gleda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Web preglednik</string>
<string name="web_browser_in_app">Preglednik unutar aplikacije</string>
<string name="webhook_cancel">Odustani</string>
<string name="webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dana %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Izbriši</string>
<string name="webhook_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s ** webhook? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="webhook_delete_title">Izbriši %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Uredi</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Pogreška pri stvaranju webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Pogreška pri brisanju webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo je do unutarnje greške servera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosegao/la si maksimalan broj webhookova.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Pogreška pri spremanju webhooka</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanal</string>
<string name="webhook_form_name">Naziv</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Trebaš li pomoć s postavljanjem?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Predlažemo sliku veličine barem 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikona</string>
<string name="webhook_modal_title">Uredi webhook</string>
<string name="webhook_save">Spremi</string>
<string name="webhooks">Webhookovi</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) i koristi Discord čak i dok igraš na konzolama.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške](%1$s) ili na Twitteru [@discordapp](%2$s) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<string name="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<string name="whats_new">Što je novo</string>
<string name="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>
<string name="whitelisted">Na listi poželjnih</string>
<string name="whitelisting">Dodavanje na listu poželjnih…</string>
<string name="xbox_link">Poveznica</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otvori Discord aplikaciju na svom mobilnom telefonu</string>
<string name="yes_text">Da</string>
<string name="your_discord_tag">Tvoj Discord tag</string>
<string name="your_pin_expires">Tvoj pin ističe %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tvoj pin je istekao</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Gledaš starije poruke</string>
<string name="zh_cn">Kineski, Kina</string>
<string name="zh_tw">Kineski, Tajvan</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>