<stringname="action_may_take_a_moment">S-ar putea să dureze puțin.</string>
<stringname="actions">Acțiuni</string>
<stringname="activity">Activitate</string>
<stringname="add">Adaugă</string>
<stringname="add_a_comment_optional">Adaugă un comentariu (Opțional)</string>
<stringname="add_a_member">Adaugă un membru</string>
<stringname="add_a_role">Adaugă un rol</string>
<stringname="add_a_server">Adaugă un server</string>
<stringname="add_channel_or_category">Adaugă un canal sau o categorie</string>
<stringname="add_channel_to_override">Adaugă un canal pentru a suprascrie setările sale de notificare implicite</string>
<stringname="add_friend">Adaugă prieten</string>
<stringname="add_friend_add_manually">Trimite o cerere de prietenie</string>
<stringname="add_friend_already_friends">Sunteți deja prieteni.</string>
<stringname="add_friend_button">Trimite o cerere de prietenie</string>
<stringname="add_friend_button_after">Cerere de prietenie trimisă</string>
<stringname="add_friend_confirmation">Trimite o cerere lui **%1$s **</string>
<stringname="add_friend_description">Poți adăuga un prieten cu eticheta sa Discord.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">EtichetaDiscord este un nume de utilizator fals. Introdu adevăratul nume de utilizator și eticheta prietenului tău… cum ar fi WumpusWizard#9349</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** a angajat un samurai să șteargă toate cererile de prietenie. Va trebui să îl rogi să te adauge.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Suntem mai mult decât niște numere… suntem oameni! Introdu un nume de utilizator și o etichetă precum WumpusKing#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, nu a mers. Verifică dacă majusculele, ortografia, spațiile și numerele sunt corecte.</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Avem nevoie de eticheta de patru cifre a lui %1$s pentru a ști cine este.</string>
<stringname="add_friend_find">Găsește</string>
<stringname="add_friend_friend">Prieten</string>
<stringname="add_friend_hint">Adaugă prieteni după EtichetaDiscord. Eticheta ta Discord ta este **%1$s**.</string>
<stringname="add_friend_hint2">Scrie în continuare! Nu uita de cele patru cifre după nume.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Te rugăm să activezi serviciile de localizare, Bluetooth-ul și WiFi-ul (toate!). După reconectează-te la internet și activează Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Activează Nearby în Setările Sistemului -> Google -> Nearby, pentru a găsi prieteni din apropiere!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">A apărut o problemă în utilizarea funcției Nearby. Te rugăm să încerci din nou</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Găsește prieteni din apropriere cu Nearby! Asigură-te că și ei folosesc Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Conexiunea Nearby a fost oprită.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Numele de utilizatori sunt sensibile la majuscule și au nevoie de o etichetă.</string>
<stringname="add_friend_not_found">Nu am putut găsi pe nimeni cu acea EtichetăDiscord.</string>
<stringname="add_friend_placeholder">Introdu o EtichetăDiscord#0000</string>
<stringname="add_friend_search">Caută</string>
<stringname="add_friend_self">Nu te poți juca cu tine însuți.</string>
<stringname="add_friend_success">Succes! Cererea de prietenie către **%1$s** este livrată de cei mai de elită samurai Discord.</string>
<stringname="add_keybind">Adaugă o scurtătură</string>
<stringname="add_keybind_warning">Scurtăturile sunt dezactivate când vezi acest panou.</string>
<stringname="add_new_connection">Adaugă o conexiune nouă</string>
<stringname="add_reactions_description">Membrii cu această permisiune pot adăuga reacții noi la un mesaj. Membrii încă pot reacționa folosind reacțiile deja adăugate la mesaje fără această permisiune.</string>
<stringname="add_role_label">Adaugă:</string>
<stringname="add_role_placeholder">Rol</string>
<stringname="add_to_dictionary">Adaugă în dicționar</string>
<stringname="administrator_description">"Membrii cu această permisiune au toate celelalte permisiuni și pot de asemenea să treacă de orice restricție specifică unui canal. Ai mare grijă cui
<stringname="app_download_now">Nu ai aplicația? **Descarc-o acum**</string>
<stringname="app_information">Informații despre aplicație</string>
<stringname="app_not_opened">Aplicația Discord nu a putut fi deschisă.</string>
<stringname="app_opened_body">Am transmis informația la aplicația ta Discord. Poți închide această filă sau continua cu această versiune de web.</string>
<stringname="app_opened_title">Aplicația Discord a fost inițiată</string>
<stringname="app_opening_mobile_body">Dacă nu ai posibilitatea de a deschide aplicația, copiază codul de invitație pentru a te alătura odată ce aplicația este descărcată.</string>
<stringname="application_installation_space_used">Spațiu pe disc folosit: %1$s</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import">Hm, se pare că nu am găsit niciun joc. Achiziționează sau joacă jocuri și acestea vor fi afișate aici!</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord poate afișa și lansa majoritatea jocurilor pe care le deții, indiferent de unde le-ai procurat.</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, se pare că nu ai niciun joc. Achiziționează jocuri și acestea vor fi afișate aici!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nu a fost găsit niciun joc</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s va dispărea din Biblioteca ta. Îl poți afișa din nou accesând pagina de setări a Bibliotecii de jocuri.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_confirm">Da, sunt sigur(ă)</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_header">Ascunde din Bibliotecă</string>
<stringname="application_library_wumpus_alt">Wumpus nu are niciun joc cu care să se joace!</string>
<stringname="application_store_activity_feed_promotion_subtitle"><3 Echipa Discord</string>
<stringname="application_store_browse_empty_subheader">Filtrarea actuală nu se potrivește cu niciunul din jocurile noastre! Încearcă să folosești un alt set de filtre.</string>
<stringname="application_store_early_access_body">Poți obține acces instant ca să începi să joci și să contribui la dezvoltarea jocului, însă nu uita că e o experienţă incompletă care ar putea suferi schimbări.</string>
<stringname="application_store_expand_downloadable_content">Afișează toate DLC-urile</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Poți instala %1$s mai jos, iar după încheierea instalării, poți lansa jocul din fila Bibliotecă. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s poate fi descărcat data viitoare când lansezi Aplicația Discord pentru %2$s. Sperăm că o să-ți placă!</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Acest joc este acceptat numai pe %1$s.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s și %2$s s-au jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s pe care o(le) urmărești** s-a(u) jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s s-a jucat mai înainte</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s și %2$s se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s pe care o(le) urmărești** se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s se joacă acum</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s și %2$s s-au jucat recent</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s pe care o(le) urmărești** s-a(u) jucat recent</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s s-a jucat recent</string>
<stringname="application_store_restricted">Indisponibil în regiunea ta</string>
<stringname="application_store_search_by_title">Filtrează după titlu</string>
<stringname="application_store_search_empty_subheader">Căutarea actuală nu se potrivește cu niciunul din jocurile noastre! Încearcă să cauți un alt termen.</string>
<stringname="application_store_section_title_copyright">Drept de autor</string>
<stringname="application_store_view_all_news">Vezi toate știrile</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Ia-ți la revedere de la toate datele de pe calculator privind %1$s. Apasă butonul roșu și totul va dispărea.</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_cancel">Nu mai contează</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplicații și conexiuni</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Aici sunt toate aplicațiile care fac chestii super cool pentru a-ți face experiența Discord mult mai cool. Dacă devine prea cool, le poți elimina oricând.</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_self">Când eu vorbesc</string>
<stringname="audio_hint_body">În cazul în care browser-ul tău nu afișează o fereastră de tip pop-up ce solicită permisiunea pentru accesarea microfonului, te rugăm să reîncarci pagina și să încerci din nou.</string>
<stringname="audio_hint_title">Permite ca Discord să îți acceseze microfonul.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Încercăm să detectăm un cont de Discord din browser-ul tău implicit. Dă-ne doar o secundă…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Încearcă sa o faci din nou. Scuze!</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Oops. Ceva n-a mers bine.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_body">Mesajele tale sunt puțin mai organizate.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificările prin e-mail sunt dezactivate</string>
<stringname="auth_expired_suggestion">Te rugăm să te autentifici pentru a retrimite linkul.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_body">Această invitație probabil este expirată, sau poate nu ai permisiunea să te alături serverului.</string>
<stringname="auth_invalid_invite_tip">De ce invitația mea este nevalidă?</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Dacă ai urmărit acest link după ce ai încercat să te autentifici pe desktop sau pe aplicația de mobil, te rugăm să revii și să încerci din nou.</string>
<stringname="auth_login_body">Suntem atât de încântați să te revedem!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s te-a invitat să te alături</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Poți schimba asta mai târziu.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Te rugăm să te autentifici și să retrimiți linkul.</string>
<stringname="authorization">Autorizare</string>
<stringname="authorization_expired">Linkul de autorizare al IP-ului a expirat.</string>
<stringname="authorization_expired_suggestion">Conectează-te pe Discord pentru a retrimite linkul</string>
<stringname="authorizing">În curs de autorizare</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Activează/Dezactivează automat Modul Streaming dacă OBS sau XSplit rulează pe acest computer.</string>
<stringname="ban_user_body">Ești sigur că vrei să interzici accesul lui %1$s? Nu va mai putea să se întoarcă decât dacă îi redai accesul.</string>
<stringname="ban_user_confirmed">"Accesul lui '%1$s' a fost interzis pe server."</string>
<stringname="ban_user_error_generic">Hopa… accesul lui %1$s nu a putut fi interzis. Te rog încearcă din nou!</string>
<stringname="ban_user_title">"Interzice accesul lui '%1$s'"</string>
<stringname="bans">Interziceri</string>
<stringname="bans_header">%1$s</string>
<stringname="bans_hint">"Interzicerile sunt în mod implicit pe cont și IP.
Un utilizator poate ocoli o interzicere IP prin folosirea unui proxy.
Ocolirea interzicerilor poate fi făcută foarte dificilă prin activarea verificării folosind telefonul în [Moderare](onModerationClick)."</string>
<stringname="bans_no_results">Am căutat cât de bine am putut, dar nu am găsit utilizatori cu accesul interzis care să corespundă cu acea căutare.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">"Nu ai interzis accesul nimănui…
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">Codul poștal trebuie să conțină 5 cifre</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">Codul poștal este necesar</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Codul poștal este nevalid</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Banii plătiți pentru conţinutul din cadrul jocului nu pot fi restituiți. În cazul în care ai o problemă cu achiziția ta, [te rugăm să contactezi echipa noastră de asistență.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Se poate solicita rambursarea banilor în cazul în care achiziția a fost făcută în ultimele %1$s zile, iar jocul a fost jucat mai puțin de %2$s ore. [Echipa noastră prietenoasă de asistență te va ajuta să-ți primești bănuții înapoi.](%3$s)</string>
<stringname="billing_change_payment_source">Schimbă metoda de plată</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nu poți adăuga noi surse de plăți în Modul Streamer.</string>
<stringname="billing_error_gateway">În timpul prelucrării plății tale, a apărut o problemă; te rugăm să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Ai încercat să faci prea multe achiziții prea repede. Așteaptă puțin și încearcă din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Of! Se pare că este o problemă cu această adresă. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Of! Se pare că este o problemă cu acest card. Te rugăm să corectezi câmpurile și apoi să încerci din nou!</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Prin achiziționarea unui abonament %1$s, ești de acord cu [Condițiile de Prestare a Serviciilor pentru magazin](%2$s). %1$s este un abonament recurent. Autorizezi Discord să te taxeze imediat folosind metoda de plata disponibilă, la prețul de %3$s și să continue să te taxeze automat lunar până când vei anula abonamentul. Acesta poate fi anulat oricând.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Prin achiziționarea unui abonament %1$s, ești de acord cu [Condițiile de Prestare a Serviciilor pentru magazin](%2$s). %1$s este un abonament recurent. Autorizezi Discord să te taxeze imediat folosind metoda de plata disponibilă, la prețul de %3$s și să continue să te taxeze automat anual până când vei anula abonamentul. Acesta poate fi anulat oricând.</string>
<stringname="billing_payment_sources">Metode de plată</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">%1$s a fost adăugată la taxele pe vânzare din cauza adresei tale de facturare.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Metodele tale de plată sunt criptate și stocate cu ajutorul unui serviciu de prelucrare sigură a plăților.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Se pare că ați fost de unul singur în acest apel pentru mai mult de cinci minute. Poliția lățimii de bandă mi-a cerut să vă deconectez pentru a salva banda. Lucrurile astea nu cresc în copaci!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Stai așa! %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri aproape preciși le consideră explicite. Se pare că ai găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Trimiți prea multe mesaje directe noi. Așteaptă câteva momente înainte de a trimite mesaje acestei persoane din nou.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Mesajul tău nu a putut fi livrat deoarece nu împărtășești un server cu destinatarul, ai dezactivat mesajele directe pe server-ul tău partajat, destinatarul acceptă numai mesaje directe de la prieteni sau ai fost blocat de către destinatar.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Trimiterea mesajelor în acest canal a fost dezactivată temporar. Încearcă mai târziu.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Stai așa! Cineva din %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri aproape preciși le consideră explicite. Se pare că ai găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Stai așa! Proprietarul lui %1$s a cerut ca Discord să blocheze orice mesaj pe care robo-hamsterii noștri aproape preciși le consideră explicite. Se pare că ai găsit unul, deci mesajul tău nu a fost trimis. Te rugăm să fii cuminte.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Trebuie să iți verifici e-mailul pentru a putea trimite mesaje aici.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Se încearcă autentificarea pe versiunea Discord pentru desktop. Nu închide această fereastră.</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_title">În curs de autentificare</string>
<stringname="browser_handoff_detecting_description">Se încearcă detectarea contului de Discord din browser-ul tău implicit, ar trebui să ia doar un moment.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Dizpozitivele de intrare nu pot fi schimbate din browser. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația pentru desktop pentru
a avea control asupra dizpozitivelor de intrare."</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Ta-da. Notificările sunt pe drum!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Dispozitivele de ieșire nu pot fi schimbate din browser. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația pentru desktop pentru
a avea control total asupra dispozitivelor de ieșire."</string>
<stringname="bug_hunter_badge_tooltip">Vânător de Bug-uri</string>
<stringname="bundle_ready_body">Repornește Discord pentru unele îmbunătățiri!</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Revocarea acestei permisiuni ar elimina-o de la tine.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Această persoana are un rol mai înalt decât al tău, deci nu o poți gestiona.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Această persoană deține serverul, deci nu o poți gestiona.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Rolul cel mai înalt al acestei persoane este același ca și al tău, deci nu îl poți gestiona.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha a eșuat. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha a eșuat, Serviciile Google Play sunt necesare. După ce le instalezi sau le actualizezi, repornește aplicația și încearcă din nou.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha a eșuat, dispozitivul tău nu este compatibil.</string>
<stringname="categories">Categorii</string>
<stringname="category">Categorie</string>
<stringname="category_has_been_deleted">Categoria a fost ștearsă.</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Setările categoriei au fost actualizate.</string>
<stringname="certified">Certificat</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord a detectat un dispozitiv verificat de intrare audio numit **%1$s %2$s**. Vă recomandăm să treceți la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord a detectat un dispozitiv de ieșire audio verificat numit **%1$s %2$s**. Vă recomandăm să treceți la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord a detectat un dispozitiv de intrare video verificat numit **%1$s %2$s**. Vă recomandăm să treceți la acesta pentru o experiență optimă.</string>
<stringname="change_nickname_description">Membrii cu această permisiune își pot schimba porecla.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Poreclele sunt vizibile pentru toată lumea de pe acest server. Nu le schimba decât dacă aplici un sistem de denumire
<stringname="change_vanity_url_error">URL-ul de personalizat nu a putut fi schimbat deoarece conține caractere nevalide, a fost prea scurt sau este deja luat. URL-urile personalizate pot conține numai litere, numere sau cratime.</string>
<stringname="channel">Canal</string>
<stringname="channel_has_been_deleted">Canalul a fost șters.</string>
<stringname="channel_locked">Rolul tău nu are permisiunea de a accesa acest canal.</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Amuțirea unui server previne apariția indicatorilor de necitire și a notificărilor cât timp nu ești menționat.</string>
<stringname="channel_name_required">Numele canalului este obligatoriu.</string>
<stringname="channel_or_category">Canal sau categorie</string>
<stringname="channel_order_updated">Ordinea canalelor a fost actualizată.</string>
<stringname="claim_account_body">Înregistrează-ți contul pentru a păstra toate serverele și conversațiile și după ce îți închizi browser-ul.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Îți mulțumim! Ți-am trimis un link de confirmare la: **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Descarcă aplicația pentru desktop</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Descarcă aplicația noastră de desktop pentru a te bucura din plin de Discord cu un overlay în timp ce joci, notificări pe desktop și scurtături globale.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Te rugăm să îți înregistrezi contul pentru a putea folosi aplicația pentru desktop.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Mulțumesc! Ți-am trimis un link de confirmare la **%1$s**. Te rog să faci click pe link pentru a-ți verifica contul.</string>
<stringname="coming_soon_notifications">Controlul granular al notificărilor funcționează doar pe aplicațiile desktop momentan. Folosește setarile de notificare iOS între timp.</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s întâmpină probleme privind serviciile Google Play. Încercați din nou.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nu va rula fără serviciile Google Play, care nu sunt acceptate de dispozitivul dvs.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Este necesară o nouă versiune a serviciilor Google Play. Se vor actualiza automat în curând.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">Microfonul tău este de lux și se oprește singur? în acest caz poți să dezactivezi avertismentul roșu apăsănd pe scrisul mic de mai jos.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nu mai afișa acest avertisment</string>
<stringname="confirm_disable_silence_title">Nu te putem auzi!</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Ești sigur că vrei să îl blochezi pe **%1$s **? Blocarea acestui utilizator va duce la ștergerea lui din lista ta de prieteni.</string>
<stringname="confirm_user_block_title">Blochezi pe %1$s?</string>
<stringname="connect">Conectează</string>
<stringname="connect_account_description">Conectează aceste conturi pentru a debloca integrări Discord speciale.</string>
<stringname="connect_account_none_detected">Fie aplicația nu funcționează pe acest computer, fie niciun cont nou nu a fost detectat. kms</string>
<stringname="crash_disclaimer">Reține că utilizarea aplicațiilor care încearcă să personalizeze interfața dispozitivul tău nu este acceptată oficial și poate provoca comportament nedorit.</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebuie să stocăm și să procesăm unele date pentru a vă oferi serviciul de bază Discord, cum ar fi mesajele tale, din ce servere faci parte și mesajele tale directe. Utilizând Discord, ne permiți să-ți oferim acest serviciu de bază. Poți opri aceast lucru prin [dezactivarea sau ștergerea contului tău](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Folosirea de date pentru a face ca Discord să funcționeze</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicită toate datele mele</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Această setare ne permine să utilizăm informații (cum ar fi cei te joci) cu scopul de a personaliza Discord pentru tine. [Află mai multe despre acest lucru aici.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Folosirea de date pentru a personaliza experiența mea pe Discord</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Putem avea nevoie de până la 30 de zile pentru a-ți colecta datele. O să-ți trimitem un e-mail la adresa cu care te-ai înregistrat, când pachetul este gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Hamsterii noștri de condifențialitate au început să-ți recolteze datele. Acest lucru poate dura până la 30 de zile - îți vom trimite un e-mail după ce am terminat.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Cererea de date a fost trimisă</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Trimte o solicitare a datelor</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Află mai multe](%1$s) despre cum funcționează obținerea unei copii a datelor tale personale.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Îți vom trimite un link de descărcare de îndată ce este gata.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">"Contul tău trebuie să fie verificat cu o adresă de e-mail pentru a-ți solicita datele. Poți să-ți verifici contul în secțiunea 'Contul meu'"</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Această setare ne permite să folosim și să procesăm informații despre cum navighezi pe Discord și cum îl folosești, cu scopuri analitice. De exemplu, ne permite să te includem în funcții experimentale noi pe care le testăm.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Folosirea de date pentru a îmbunătăți Discord</string>
<stringname="data_privacy_rate_limit_title">Ne pare rău pentru asta</string>
<stringname="delete_account_body">Ești sigur că vrei să-ți ștergi contul? Îți va fi deconectat imediat contul și nu te vei mai putea conecta din nou.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Pentru a-ți șterge contul va trebui mai întâi să transferi rolul de proprietar al serverelor tale.</string>
<stringname="delete_message_body">Ești sigur că vrei să ștergi acest mesaj?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Sfat: Poți să ții apăsată tasta Shift când dai click pe **șterge mesajul** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="delete_message_history_option_24hr">Ultimele 24 de ore</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Dacă ai nevoie de notificări per-canal sau per-server, click dreapta pe pictograma server-ului dorit și selectează Setări de notificare.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Detectează automat pe acest computer conturile de pe alte platforme.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă. O aplicație în modul de testare îți va permite să vizualizezi SKU-urile asociate nepublicate și să ocolești achizițiile asociate pentru ca dezvoltarea să fie mai ușoară.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Introdu ID-ul tău pentru aplicația Discord pentru a permite activarea modului de testare pentru aplicația respectivă.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Modul Dezvoltator expune obiectele din meniul de context de ajutor oamenilor care programează roboţi folosind [API-ul Discord](%1$s).</string>
<stringname="disable_account_body">Ești sigur că vrei să-ți dezactivezi contul? Acest lucru te va deconecta imediat și îți va face contul complet inaccesibil.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Succes! Am dezactivat notificarile prin e-mail pentru tine!</string>
<stringname="disable_email_notifications_body">Poți inchide această pagină și după să îți continui ziua.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed">Ups! Nu am putut dezactiva notificările prin e-mail pentru adresa ta de e-mail.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed_suggestion">Notificările prin e-mail ar putea fi deja dezactivate, sau acest e-mail nu mai poate fi asociat cu un cont Discord.</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Dezactivarea sincronizării cu Twitch va executa comportamentele selectate pentru abonamente expirate, ca și cum toate abonamentele ar fi expirat.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Dezactivarea sincronizării cu YouTube va executa comportamentele selectate pentru sponsorizări expirate, ca și cum toate sponsorizările ar fi expirat.</string>
<stringname="disable_notifications_description">Toate notificările desktop vor fi dezactivate.</string>
<stringname="email_invalid">E-mailul pe care l-ai introdus nu este valid, te rog să-l schimbi și să încerci dun nou.</string>
<stringname="email_required">Este necesară o adresă de e-mail validă.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Am trimis instrucțiuni pentru a-ți schimba parola la **%1$s**, te rugăm să îți verifici atât mesajele primite cât și folder-ul spam.</string>
<stringname="email_verification_instructions_header">Instrucțiunile au fost trimise</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Woohoo, e-mailul a fost trimis! Verifică-ți mesajele primite pentru linkul de descărcare.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_header">Ce mai faci, prietene?</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">De ce nu te bucuri din plin de Discord cu aplicația pentru calculatorul tău? Aici este linkul de descărcare al aplicației pentru desktop: %1$s</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text2">De ce nu te bucuri din plin de Discord cu aplicația pentru calculatorul tău? Îți putem trimite linkul de descărcare prin e-mail, imediat.</string>
<stringname="experiment_wanna_find_friends_description">Sincronizează-ți lista de prieteni pentru a afla cine folosește deja Discord</string>
<stringname="experiment_wanna_find_friends_title">Vrei să-ți găsești prieteni cu care să te joci?</string>
<stringname="explicit_content_filter_disabled_description">Nicio petrecere nu este ca petrecerea cu ceai a bunicii mele.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high">Scanează mesajele trimise de toți membrii.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Opțiunea recomandată pentru când vrei acea strălucire de curățenie.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium">Scanează mesajele de la membrii fără rol.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Opțiune recomandată pentru serverele care utilizează roluri pentru a verifica credibilitatea membrilor.</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Activează prioritizarea pachetelor de calitate a serviciului</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Dacă întâmpini probleme cu microfonul sau cu căștile, poți încerca să folosești modul audio. Altfel, lasă-l pe modul implicit.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Acest este modul audio implicit pentru aplicații VoIP precum Discord. Îți recomandăm să nu modifici această setare.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"Discord încearcă să nu-ți trimită notificări push pe mobil atunci când ai calculatorul deschis.
Folosește această setare pentru a stabili cât timp trebuie să fii AFK pentru a primi notificări push pe mobil."</string>
<stringname="form_description_tts">Activează asta pentru a avea un robot de înaltă calitate care să îți rostească notificările.</string>
<stringname="form_error_generic">Ups! Aceasta este o eroare extrem de rară. Probabil că este vina noastră, așa că încearcă din nou sau verifică [pagina noastră de stare](%1$s).</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Mută automat membrii pe acest canal și îi amuștește când aceștia au fost inactivi pentru mai mult timp decât timpul după care se consideră AFK. Acest lucru nu afecteaza browserele.</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Scade volumul altor aplicații cu acest procentaj când cineva vorbește.
Setează la 0%% pentru a dezactiva complet atenuarea."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Dacă indicatorul este verde solid, atunci Discord transmite vocea ta superbă.</string>
<stringname="form_help_bitrate">**TOȚI BIȚII!** Depășirea ratei de %1$skbps nu este recomandată dacă nu ești un audiofil, deoarece va afecta negativ persoanele de pe dispozitivele mobile sau care au conexiuni slabe fără a primi un beneficiu notabil.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"În timpul folosirii unui microfon Discord certificat, anumite funcții de procesare vocală nu mai sunt mânuite de Discord,
ci mai degrabă de microfon."</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Selectarea rolurilor va configura automat permisiunile de bază pentru acest canal.</string>
<stringname="form_help_custom_code">Folosește orice valoare alfanumerică ca și cod.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Salvează jurnale ale depanărilor în folderul pentru modulul de voce pe care ni le poți trimite pentru remedierea problemelor.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings">"Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au setat în mod explicit setările de notificare vor primi sau nu o notificare
pentru fiecare mesaj trimis pe acest server. **Recomandăm puternic să setezi aceasta la doar @menționări pentru un server Discord public ca să eviți [această nebunie](%1$s).**"</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Aceasta va determina dacă membrii care nu au stabilit în mod explicit lor setări de notificare vor primi o notificare pentru fiecare mesaj trimis în acest server sau nu. Recomandăm puternic să o setezi la doar @menționări pentru un server Discord public</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">"Scanează și șterge automat mesajele trimise către acest server care au conținut explicit. Te rugăm să alegi în ce măsură
va fi aplicat filtrul asupra membrilor din serverul tău. **Recomandăm setarea unui filtru pentru un server Discord public.**"</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Dacă un canal este selectat, atunci un link cu o invitație instantă va fi generat cu ajutorul widget-ului,
altfel doar membrii online și canalele de voce vor fi furnizate."</string>
<stringname="form_help_last_seen">"Vom da afară %1$s în decurs de **%2$s** și nu au niciun rol.
Ei pot să reintre pe server folosind o invitație instantă nouă."</string>
<stringname="form_help_legacy_subsystem">"Anumite drivere ale hardware-ului audio expun probleme atunci când se utilizează subsistemul audio modern al sistemului tău de operare.
Bifează această căsuță pentru a reveni la un subsistem audio vechi."</string>
<stringname="form_help_nsfw">Utilizatorii trebuie să confirme că au vârsta legală pentru a vedea conținutul acestui canal. Canalele nepotrivite pentru locul de muncă sunt exceptate de la filtrul de conținut explicit.</string>
<stringname="form_help_premade_widget">Introdu acest cod HTML pe website-ul tău pentru a folosi widget-ul deja făcut de Discord. Dacă ai acces la utilizatorii site-ului, atunci poți adăuga dinamic &username= la querystring.</string>
<stringname="form_help_qos">Sugerează router-ului tău că pachetele transmise de Discord au prioritate ridicată. Unele routere sau unii furnizori de servicii de internet pot reacționa anormal când această setare este activată.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Un mesaj este trimis în acest canal de fiecare dată când cineva se alătură server-ului. Mesajele sunt alese la întâmplare. Poți opri asta oricând.</string>
<stringname="form_help_temporary">Membrii sunt dați afară automat când se deconectează, cu excepția cazului în care li s-au atribuit un rol.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Limitează numărul de utilizatori care se pot conecta la acest canal de voce. Utilizatorii cu permisiunea **Mută membri**
ignoră această limită și pot muta alți utilizatori în canal."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Membrii server-ului trebuie să îndeplinească următoarea condiție înainte de a trimite mesaje în canalele text sau să inițieze o conversație prin
mesaje directe. Dacă un membru are un rol atribuit atunci aceasta nu se aplică. **Recomandăm setarea unui nivel de verificare pentru un server Discord public.**"</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Amuțirea unui server previne apariția indicatorilor de necitire și a notificărilor cât timp nu ești menționat.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Membrii folosesc culoarea cu cel mai important rol pe care îl au pe această listă. Trage roluri pentru a le reordona!</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Introdu un nume de server</string>
<stringname="form_placeholder_username">Cum ar trebui să te cheme ceilalți?</string>
<stringname="form_report_help_text">"Rapoartele sunt trimise Echipei de încredere și siguranță Discord - **nu proprietarului server-ului**.
Crearea de rapoarte false și/sau spamarea butonului de raport poate rezulta într-o suspendare a abilităților de raportat.
Află mai multe de la [Regulile comunității Discord](%1$s).
Îți mulțumim că păstrezi lucrurile în siguranță."</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Nu ai niciun dispozitiv de intrare activat. Trebuie să permiți ca Discord să-ți [acceseze microfonul](onEnableClick)
pentru a putea observa sensibilitatea de intrare."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Trebuie să permiți ca Discord să îți [acceseze camera](onEnableClick) pentru a putea să previzualizezi.</string>
<stringname="four_or_more_platform_accounts_detected">Oh bună! Vrei să conectezi oricare din aceste conturi pentru a găsi prieteni care folosesc Discord?</string>
<stringname="fr">Franceză</string>
<stringname="friend_has_been_deleted">Prietenul a fost șters.</string>
<stringname="friend_permitted_source">Cine te poate adăuga ca prieten</string>
<stringname="friend_request_ignored">Cererea de prietenie a fost ignorată.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Trimiți cereri de prietenie prea repede!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Trebuie să iți revendici contul și să îți verifici e-mailul inainte de a trimite o cerere de prietenie.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Intră în zona de verificare.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">STAI AȘA O SECUNDĂ.</string>
<stringname="friend_request_sent">Cererea de prietenie a fost trimisă.</string>
<stringname="friend_suggestion">Sugestie de prieteni</string>
<stringname="friend_suggestion_notification">Prietenul tău %1$s de pe %2$s s-a alăturat la Discord.</string>
<stringname="friend_suggestions">Sugestii de prieteni</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Vrei să găsesți prieteni cu care să te joci? Conectează-ți conturile de gaming pentru a afla cine folosește Discord.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Se pare că nu găsim pe nimeni momentan. Te vom avertiza cand vom găsi o sugestie!</string>
<stringname="friends_empty_state_all">Wumps nu are prieteni. Dar tu poți!</string>
<stringname="friends_empty_state_blocked">Nu îl poți debloca pe Wumpus.</string>
<stringname="friends_empty_state_online">Nu e nimeni să se joace cu Wumpus.</string>
<stringname="friends_empty_state_pending">Nu ai nicio cerere de prietenie în așteptare. Iată un Wumpus deocamdată.</string>
<stringname="friends_section_add_friend">Adaugă un prieten</string>
<stringname="game_feed_people_now_playing">Se joacă acum</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice">Lista ta de jocuri ar putea fi mai bună. Discord o poate adapta pentru tine, uitându-se la ce te joci și cu cine vorbești. Poți schimba această setare oricând în [Setările de securitate](onClickPrivacy).</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice_accept">Da, te rog!</string>
<stringname="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Rulare scripturi — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued">În coada de așteptate — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_queued_no_transition">În coada de așteptate</string>
<stringname="game_library_updates_progress_repairing">Se repară — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_verifying">Verificare instalare — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză — %1$s din %2$s (%3$s%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Se așteaptă ca o altă descărcare de date să intre în pauză</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">"Previne acțiunile administrative potenţial periculoase pentru utilizatorii fără autentificarea prin doi factori activată.
**Această setare poate fi modificată de către proprietarul server-ului dacă are 2FA activată pe contul propriu**."</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Activează pe contul tău.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">A schimbat rata de biți în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">A setat rata de biți a **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) a creat categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">A setat numele la **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">A marcat canalul ca potrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">A marcat canalul ca nepotrivit pentru locul de muncă</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) a creat suprascrieri de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) a eliminat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat suprascrierile de canal pentru $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Cu suprascrieri de permisiune</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">A **respins** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">A **acordat** %1$s lui **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_change">A mutat de la **%1$s** la **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_create">În poziția **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) a creat canalul text $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">A schimbat subiectul în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">A setat subiectul în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) a făcut schimbări la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) a creat canalul de voce $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) a creat emoji-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters emoji-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Cu numele **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat emoji-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">A setat canalul afk la **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">A setat timpul după care se consideră afk la **%1$s** minute</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Stabilește setarea implicită de notificare a mesajelor la **Toate mesajele**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Stabilește setarea implicită de notificare a mesajelor la **Doar menționări**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">A setat filtrul de conținut explicit să scaneze mesajele de la **toți membrii**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">A **dezactivat** filtrul de conținut explicit</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Setează filtrul de conținut explicit să scaneze mesajele de la **membrii fără un rol**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">A setat nivelul de verificare al serverului la **Ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">A setat nivelul de verificare al serverului la **Scăzut**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Mediu**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">A setat nivelul de verificare al server-ului la **Niciunul**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">A setat nivelul de verificare al serverului la **Foarte ridicat**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A setat canalul widget-ului în **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat pe $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters %2$s de la $[**%3$s**](targetHook) în $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">A setat culoarea la **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) a creat webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) a șters webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">A schimbat numele din **%1$s** în **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Cu numele **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) a actualizat webhook-ul $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Aceasta va determina dacă membrii care nu și-au stabilit în mod explicit setările de notificare primesc o notificare pentru fiecare mesaj trimis în acest server sau nu.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomandăm puternic să setezi aceasta la doar @menționări pentru un server Discord public ca să eviți [această nebunie](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Introdu un alias</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nu-ți lăsa meme-urile să fie vise. Adaugă până la %1$s emoji-uri personalizate pe care oricine le poate folosi pe acest server. Emoji-urile în format GIF pot fi folosite de membrii cu Discord Nitro. Numele emoji-urilor trebuie să fie de cel puțin 2 caractere și nu pot să conțină decât caractere alfanumerice și underscore-uri. Emoji-urile trebuie să fie sub %2$skb în mărime.</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Contul tău trebuie să fie vechi de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Trebuie să fii membru de cel puțin %1$s minute pentru a trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Trebuie să îți revendici și verifici contul înainte de a putea trimite mesaje în acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Trebuie să-ți verifici identitatea cu telefonul înainte de a putea trimite mesaje în acest server.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Trebuie să-ți verifici contul înainte de a putea trimite mesaje pe acest server.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Pornește accelerarea hardware prin GPU pentru a permite aplicației Discord să ruleze mult mai bine. Dezactiveaz-o dacă ai probleme cu FPS-ul în jocuri.</string>
<stringname="help">Ajutor</string>
<stringname="help_desk">Centrul de ajutor</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolul este blocat întrucât nu ai permisiunea de a gestiona roluri.</string>
<stringname="help_missing_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece niciunul dintre rolurile tale nu o are.</string>
<stringname="help_role_locked">Rolul este blocat deoarece este de rang mai înalt față de cel mai mare rol al tău.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rolul este blocat pentru că este rolul tău cel mai înalt. Te rugăm să întrebi pe cineva cu rang mai înalt sau pe Proprietarul server-ului pentru ajutor.</string>
<stringname="help_singular_permission">Nu poți modifica această permisiune deoarece ștergerea acesteia ți-o va șterge și ție.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Recomandat dacă nu vrei ca oricine să intre pe serverele tale Discord.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Bună. Bip. Bop. Dacă vrei să inviți prieteni pe acest server, click pe numele server-ului din stânga sus și selectează „%1$s”. Bip!</string>
<stringname="hr">Croată</string>
<stringname="hu">Maghiară</string>
<stringname="i18n_locale_loading_error">Eroare la încărcarea %1$s</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Pentru mai multe integrări vezi [StreamKit-ul Discord](%1$s).</string>
<stringname="internal_server_error">Server-ul a întâmpinat o eroare internă, te rog să încerci din nou.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Treci la Discord Nitro ca visele tale cu emoji-uri să devină realitate</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează pentru că este animat. Discord Nitro este soluția, Setările utilizatorului > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Treci la Discord Nitro pentru a putea folosi emoji-uri de pe alte servere</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Acest emoji nu funcționează aici pentru că este de pe alt server. Discord Nitro este soluția, Setările utilizatorului > Nitro pentru detalii</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Te rog introdu un link de invitație sau cod de invitație valid.</string>
<stringname="invalid_request_format">**%1$s** are un format nevalid. Te rugăm să introduci o EtichetăDiscord#0000 sau un e-mail.</string>
<stringname="invite_settings_title">Setările linkului de invitație pe server</string>
<stringname="invite_share_link_own_server">Distribuie acest link cu alții pentru a le permite accesul la serverul tău!</string>
<stringname="invite_to_server">Invită pe server</string>
<stringname="invite_to_server_name">Invită persoane pe %1$s</string>
<stringname="invite_to_server_name_experiment">Felicitări! %1$s este gata acum</string>
<stringname="invite_url">URL de invitație</string>
<stringname="invites">Invitații</string>
<stringname="ip_address_secured">IP-ul este securizat</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded">Adresă IP autorizată</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded_suggestion">Dacă ai urmat acest link după ce ai încercat să te conectezi pe desktop sau aplicația mobilă atunci mergi înapoi și încearcă din nou.</string>
<stringname="it">Italiană</string>
<stringname="ja">Japoneză</string>
<stringname="join">Alătură-te</string>
<stringname="join_afk_channel_body">Se pare că ai intrat în canalul AFK. Nu poți vorbi în acest canal.</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_pins">Comută fereastra cu mesajele fixate</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Comută între ultimul server si mesajele directe</string>
<stringname="keybind_description_modal_toggle_users">Comută lista de membrii a canalului</string>
<stringname="keybind_description_modal_unread_channels">Navighează între canalele necitite</string>
<stringname="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navighează între canalele necitite cu menționări</string>
<stringname="keybind_description_modal_upload_file">Încarcă un fișier</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Ține apăsat pentru a dezactiva temporar microfonul în timpul Activității vocale.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Ține apăsat pentru a activa temporar microfonul în timp ce este activat modul Apasă pentru a vorbi.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Oprește și pornește sunetul boxei. Îți dezactivează și microfonul în timp ce ești asurzit.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Activează sau dezactivează transmisiunea microfonului tău.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Comută pentru a porni sau opri overlay-ul.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Comută blocarea interactivității cu overlay-ul.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Comută pentru a activa/dezactiva Modul Streaming.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Comută pentru a schimba între modurile Apasă pentru vorbire și Activitate vocală.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Această acțiune nu face nimic! Te rugăm să alegi una din listă.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Apasă pentru a dezactiva microfonul</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Conectează-ți contul Xbox cu Discord pentru a arăta ce te joci.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord este o aplicație pentru chat voce, text și video pentru gameri și este gratuită, securizată și funcționează pe desktop și mobil.</string>
<stringname="mature_listing_description">Trebuie să ai cel puțin 18 ani pentru a putea vizualiza acest joc. Ai peste 18 ani și vrei să vizualizezi conținut pentru adulți?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s este destinat numai pentru adulți</string>
<stringname="media_hint_body">În cazul în care browser-ul tău nu afișează o fereastră de tip pop-up ce solicită permisiunea pentru accesarea conținutului media, te rugăm să reîncarci pagina și să încerci din nou.</string>
<stringname="media_hint_title">Permite ca Discord să îți acceseze camera.</string>
<stringname="mention_everyone">Menționează pe toată lumea</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Anunță toată lumea care are permisiunea de a vizualiza acest canal.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Anunță pe toată lumea de pe acest canal.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Membrii cu această permisiune pot declanșa notificări pentru toți membrii acestui canal începând un mesaj cu @everyone sau @here.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Anunță toți utilizatorii online care au permisiunea să vizualizeze acest canal.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Anunță toți membrii online din acest canal.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Anunță toți utilizatorii cu acest rol de pe acest canal.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Anunță utilizatorii cu acest rol care au permisiunea să vadă acest canal.</string>
<stringname="message_rate_limited_body">Trimiți mesajele prea repede!</string>
<stringname="message_rate_limited_button">Intră în zona de relaxare</string>
<stringname="message_rate_limited_header">UȘOR ACOLO. MULT PREA PICANT</string>
<stringname="message_too_long_body">Te rugăm să îți scurtezi mesajul. Limita este setată la %1$s caractere pentru ca mesajul să poată fi ușor de citit și pentru ceilalți.</string>
<stringname="message_too_long_header">Mesajul tău este prea lung.</string>
<stringname="message_tts">%1$s a spus %2$s</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Autentificarea SMS de rezervă</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Numărul tău de telefon actual este: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adaugă-ți numărul de telefon ca metodă de autentificare de rezervă pentru 2FA în cazul în care îți pierzi accesul la aplicația de autentificare sau la codurile de recuperare.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Dezactivează recuperarea prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Nu te vei mai putea conecta cu coduri de autentificare primite prin SMS. Ești sigur că vrei să dezactivezi această opțiune?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Dezactivat pentru Parteneri</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Permite autentificarea prin SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Doar câteva lucruri pe care le mai poți face:</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Caracteristică experimentală care poate îmbunătăți performanța în apelurile video. Atenție, poate provoca probleme.</string>
<stringname="moderation">Moderare</string>
<stringname="more">Mai mult</string>
<stringname="move_from_category_to">Mută din %1$s în</string>
<stringname="move_members">Mută membri</string>
<stringname="move_members_description">Membrii cu această permisiune pot muta alți membri afară din acest canal. Aceștia pot muta membrii doar între canalele la care atât ei cât și membrii mutați au acces.</string>
<stringname="move_to">Mută în</string>
<stringname="move_to_success">Utilizatorul a fost mutat în canalul selectat.</string>
<stringname="need_account">Ai nevoie de un cont?</string>
<stringname="network_error_bad_request">O cerere rea de rețea s-a produs, te rog să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_intermittent">S-ar putea să fi fost o scurtă întrerupere a serviciului CloudFlare; te rog să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_unauthorized">Adresa ta IP este momentan pe lista neagră CloudFlare.</string>
<stringname="network_error_connection">A avut loc o eroare de rețea. Te rog să-ți verifici conexiunea și să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_forbidden">O cerere de rețea interzisă s-a produs, te rog să încerci din nou.</string>
<stringname="network_error_request_too_large">Cererea de sarcină a rețelei a fost prea mare.</string>
<stringname="network_error_rest_request">Am apărut o eroare de conexiune la rețea.</string>
<stringname="network_error_ssl">S-a produs o eroare de rețea SSL. Asigură-te că ora sistemului tău este sincronizată.</string>
<stringname="network_error_unauthorized">Nu ai permisiunea de a face această cerere.</string>
<stringname="network_error_unknown">A apărut o eroare necunoscută de rețea.</string>
<stringname="network_error_unknown_host">A avut loc o eroare de rețea. Te rog să-ți verifici conexiunea și să încerci din nou.</string>
<stringname="network_offline">Conectivitate la rețea limitată sau indisponibilă.</string>
<stringname="no_integrations">[Conectează-ți](onConnect) contul de parteneriat Twitch sau YouTube Gaming pentru a-ți sincroniza abonații/sponsorii cu un rol</string>
<stringname="no_integrations_body">Protocolul FR13NDSH1P se poate executa numai din clientul Discord</string>
<stringname="no_mail_account_description">Te rog trimite feedback-ul tău la support@discordapp.com și am copiat informațiile tale de utilizator în clipboard.</string>
<stringname="no_mail_account_title">Cont fără e-mail</string>
<stringname="no_mic_body">Instrucțiunile pentru permiterea accesului la microfon pot fi găsite în Centrul de ajutor Discord.</string>
<stringname="no_mic_title">Accesul la microfon este respins</string>
<stringname="no_mutual_friends">Niciun prieten în comun</string>
<stringname="no_mutual_guilds">Niciun server în comun</string>
<stringname="no_output_devices">Niciun dispozitiv de ieșire</string>
<stringname="no_photo_in_camera_roll">Nicio poză în Galerie</string>
<stringname="no_photos_access">Discord nu are acces la pozele tale</string>
<stringname="no_pins_in_channel">Acest canal nu are niciun mesaj fixat… încă.</string>
<stringname="no_pins_in_dm">"Acest mesaj direct nu are
niciun mesaj fixat.. încă."</string>
<stringname="no_reactions_body">Ce lume rece, lipsită de emoții.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Of, nu, a apărut o eroare.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Of, nu, a apărut o eroare. Cod %1$s</string>
<stringname="notice_four_or_more_platform_accounts">Conectează-ți conturile tale %1$s, %2$s și %3$s și altele pentru a găsi prieteni pe Discord!</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Ei bine, se pare că microfonul hardware **%1$s%2$s** are intrerupătorul silențios pornit.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Îți sugerăm să-ți adaugi numărul de telefon în setările tale 2FA ca metodă de autentificare de rezervă.</string>
<stringname="notice_native_apps">Ai nevoie de opțiunea „Apasă pentru a vorbi”? Decarcă aplicația pentru desktop!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Ei bine, se pare că Discord nu detectează niciun sunet de la microfonul tău. Haide să reparăm asta… împreună.</string>
<stringname="notice_one_platform_account">Conectează-ți contul %1$s pentru a-ți găsi prietenii pe Discord!</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Accesul tău la Nitro a expirat. Fă upgrade de la Lightro la Nitro pentru a avea acces nelimitat la jocuri extraordinare.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Mai ai doar %1$s rămasă(e) de jocuri Nitro! Accesul tău se încheie pe **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_promo_message">Susține dezvoltarea Discord și primește avantaje șmechere!</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">Discord va fi în perioada de întreținere pe **%1$s** la **%2$s**.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Microfonul tău a transmis sunete mai mult de 30 de secunde. Spotify a fost pus pe pauză.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Modul Streaming este activat. Rămâi în siguranță, prietene.</string>
<stringname="notice_survey_button">Participă la un sondaj</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Ai vrea să răspunzi la câteva întrebări? Theee rughăăăămmmm!</string>
<stringname="notice_three_platform_accounts">Conectează-ți conturile tale %1$s, %2$s și %3$s pentru a găsi prieteni pe Discord!</string>
<stringname="notice_two_platform_accounts">Conectează-ți conturile tale %1$s și %2$s pentru a găsi prieteni pe Discord!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">Acesta este un cont nerevendicat. Revendică-l înainte de a-l pierde.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Te rugăm să îți verifici e-mailul și să urmărești instrucțiunile pentru a-ți confirma contul.</string>
<stringname="notice_video_unsupported_browser">Cineva tocmai te-a sunat! Din păcate, video-ul nu este acceptat pe acest browser. Descarcă clientul nostru pentru desktop pentru a primi apelul.</string>
<stringname="notification_reply_failed">Nu s-a putut trimite un răspuns către %1$s</string>
<stringname="notification_reply_success">Răspuns trimis către %1$s</string>
<stringname="notification_settings">Setări de notificare</string>
<stringname="notification_title_start_game">Cineva se joacă</string>
<stringname="notifications">Notificări</string>
<stringname="nsfw_accept">Continuă</string>
<stringname="nsfw_decline">Nup</string>
<stringname="nsfw_description">Trebuie să ai măcar 18 ani pentru a putea vedea acest canal. Ai peste 18 ani și dorești să vizionezi conținut adult?</string>
<stringname="nsfw_note">Conținutul canalelor nepotrivite pentru locul de muncă este destinat celor peste 18 ani.</string>
<stringname="nsfw_title">Canal NSFW</string>
<stringname="nuf_body">De acum înainte, lucrurile o să meargă mai bine cu prietenii. Hai să ne rezervăm un minut și să configurăm **server-ul tău**, vrei?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Conectează-te sau înregistrează-te pentru a începe</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Bine ai venit pe Discord! În primul rând, creează-ți un cont pentru a-ți putea salva toate serverele și setările pentru viitor.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Prin înregistrarea contului, salvezi toate serverele şi setările pentru viitor!</string>
<stringname="nuf_create_server_error">Nume server nevalid</string>
<stringname="nuf_create_server_note">Creând un server, ești de acord cu [Regulile Comunității noastre](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<stringname="nuf_create_server_title">Creează un server</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Instalează aplicația noastră pe desktop pentru a avea acces mai ușor la serverele tale, și pentru unele chestii disponibile numai pe desktop (inclusiv Apasă pentru a vorbi)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Descarcă pentru %1$s</string>
<stringname="out_of_date_description">Am făcut niște schimbări faine la Discord (probabil am și reparat câteva erori). Actualizează pentru a continua.</string>
<stringname="outgoing_friend_request">Cerere de prietenie trimisă</string>
<stringname="outgoing_friend_request_delete_msg">Ești sigur că vrei să-ți ștergi cererea de prietenie către **%1$s**?</string>
<stringname="overlay_explanation">Activarea overlay-ului va declanșa probabil un fals pozitiv în antivirus-ul tău. De asemenea, overlay-ul s-ar putea să nu funcționeze pentru toată lumea. Dacă ai probleme sau întrebări, verifică [acest articol de ajutor](%1$s)!</string>
<stringname="password_manager">Manager de parole</string>
<stringname="password_manager_info_android">Dacă utilizezi un manager de parole, va trebui să îl aprobi în Setările de accesibilitate -> Servicii descărcate. Nu-ți face griji, te putem duce acolo.</string>
<stringname="payment_source_confirm_paypal_details">Confirmă detaliile legate PayPal în browser-ul tău!</string>
<stringname="payment_source_credit_card">Card de credit</string>
<stringname="payment_source_delete">Șterge metoda de plată</string>
<stringname="payment_source_delete_disabled_tooltip">Această sursă de plată nu poate fi ștearsă pe perioada în care deții un abonament Nitro activ.</string>
<stringname="payment_source_edit_help_card">Pentru a edita data de expirare a cardului sau alte informaţii legate de card, folosește butonul „Adaugă o nouă metodă de plată”.</string>
<stringname="payment_source_edit_help_paypal">Pentru a edita informațiile tale privind contul PayPal, vizitează [PayPal.com](%1$s).</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la unele lucruri cum ar fi recomandări personalizate și sugestii. Nu vei mai putea să le recuperezi în viitor!</string>
<stringname="pin_message_body">Hei, doar verificăm iar dacă vrei să fixezi acest mesaj în #%1$s pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Ești sigur că vrei să fixezi acest mesaj?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hei, doar verificăm iar dacă vrei să fixezi acest mesaj în canalul actual pentru posteritate și măreție?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord nu poate să fixeze acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe canalul #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nu poate fixa acel mesaj. Este posibil să fi atins limita de %1$s fixări pe acest canal.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Fixarea a eșuat</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Utilizatorii cu permisiunea 'Gestionează mesajele' pot fixa mesaje din meniul rotiță."</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu și %1$s puteți fixa mesaje din meniul său rotiță.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Orice membru din grup poate să fixeze un mesaj de la meniul său rotiță.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Acest canal este nepotrivit locului de muncă și din această cauză, mesajele fixate pe el nu trebuie văzute de nimeni.</string>
<stringname="pl">Poloneză</string>
<stringname="platform_account_privacy">"Confidențialitatea este foarte importantă pentru noi — aceste informații nu părăsesc computer-ul tău numai dacă activezi acastă funcție.
[Click aici](%1$s) pentru a afla mai multe detalii despre cum funcționează."</string>
<stringname="playing_game">Se joacă **%1$s**</string>
<stringname="post_code">Cod poștal</string>
<stringname="premium_alert_error_title">Ups, ceva nu a mers bine…</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_monthly">Drept mulțumire pentru că sprijini Discord, ai acces la jocurile Nitro timp de 1 lună. Această ofertă se încheie pe **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_yearly">Drept mulțumire pentru că sprijini Discord, ai acces la jocurile Nitro timp de 3 luni. Această ofertă se încheie pe **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_subtitle">Acces nelimitat la o bibliotecă în creștere de jocuri foarte apreciate de cunoscători pe care credem că ar trebui să le joci cu prietenii tăi.</string>
<stringname="premium_applications_title">Zeci de jocuri calitative. Un singur tarif lunar redus.</string>
<stringname="premium_cancel_cancel">Nup</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Anularea se va produce la sfârșitul perioadei curente de facturare pe **%1$s**.
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Anularea va intra în vigoare la sfârșitul perioadei curente de facturare. Pe **%1$s**, vei pierde dreptul de acces la toate jocurile Nitro din biblioteca ta și eticheta ta Discord va fi randomizată dacă ai schimbat-o.
Îți vom păstra fișierele salvate în siguranță în cazul în care te răzgândești. Te poți reabona oricând!"</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nu am putut să îți anulăm abonamentul Nitro. Încearcă din nou sau lasă un mesaj echipei de asistență dacă problema persistă.</string>
<stringname="premium_canceled">Abonamentul tău se termină pe %1$s.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Această etichetă nu este validă. Etichetele trebuie să fie din 4 numere.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Atunci când îți expiră abonamentul Nitro, vei primi o Etichetă Discord la întâmplare. Ești sigur că vrei să-ți schimbi Eticheta Discord?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Această etichetă nu este validă. Etichetele trebuie să fie mai mari de 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description">Boost pentru chat super tare.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Încarcă GIF-uri pentru emoji-uri și avataruri animate.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_badge">Arată cât de mult ai susținut Discord cu o insignă specială pentru profil.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Obține un pașaport universal pentru a-ți utiliza oriunde emoji-urile personalizate.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_discriminator">Alege-ți eticheta pe perioada în care ai abonament la Nitro.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_screenshare">Îmbunătățește-ți partajarea ecranului cu 720p 60fps sau 1080p 30fps.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Încărcare fișiere de mari dimensiuni pentru %1$s de la %2$s pentru a partaja meme de înaltă calitate.</string>
<stringname="premium_chat_perks_only_title">Nu vrei jocuri? Sprijină Discord și obține avantaje super pentru chat:</string>
<stringname="premium_chat_perks_title_screenshare">Materiale video de calitate mai bună</string>
<stringname="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limită de încărcare mărită</string>
<stringname="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Mulțumită unui șir aleatoriu de cifre, beneficiezi acum de avantaje îmbunătăţite pentru chat timp de %1$s!</string>
<stringname="premium_code_redemption_confirmation_button">Vai, ce drăguț!</string>
<stringname="premium_feature_new_chat_perks_header">Vei obține, de asemenea, și câteva avantaje sporite pentru chat:</string>
<stringname="premium_feature_view_applications">Vezi toate jocurile Nitro</string>
<stringname="premium_not_claimed">Revendică-ți contul mai întâi</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui mai întâi să-ți revendici contul ca să nu îți pierzi chestiile.</string>
<stringname="premium_not_verified_body">"Salutare, prietene! Dacă vrei să cumperi Nitro, va trebui să-ți verifici mai întâi adresa de e-mail. Verifică-ți e-mailul sau
solicită unul nou."</string>
<stringname="premium_past_due">Abonamentul tău a expirat. Te rugăm să îți revizuiești detaliile cardului de credit.</string>
<stringname="premium_payment_applications_os_warning">Jocurile Nitro sunt compatibile numai cu Windows.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Chat-ul tău este acum îmbunătăţit cu emoji-uri animate, posibilitatea de încărcare a unor fișiere mai mari și multe altele. Distrează-te!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Acum ai acces la o selecţie extraordinară de jocuri și caracteristici îmbunătăţite pentru chat. Joacă-te!</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Trebuie mai întâi să anulezi și să aștepți până îți expiră abonamentul înainte de a alege un plan de nivel inferior.</string>
<stringname="premium_upgrade_failed_body">Uhh.. nu s-a putut face upgrade-ul. Asigură-te că informațiile de plată sunt la zi și încearcă din nou.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Fă upgrade la Discord Nitro pentru limită de upload de %1$s</string>
<stringname="premium_year_free_months">2 luni bonus!</string>
<stringname="ptt_limited_body">Apasă pentru a vorbi (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. Descarcă aplicația pentru desktop pentru a putea folosi Apasă pentru a vorbi fără limitare.</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hey, doar o mică atenționare</string>
<stringname="ptt_limited_warning">Apasă pentru a vorbi (Limitat) funcționează doar atunci când ai această filă deschisă. [Descarcă](onDownloadClick) aplicația pentru desktop pentru a putea folosi Apasă pentru a vorbi fără limitare.</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Ai lansat jocul %1$s ca și administrator. Te rugăm să repornești Discord cu drepturi de administrator pentru a putea activa
detectarea modului Apasă pentru a vorbi în timpul jocului."</string>
<stringname="ptt_permission_title">Modul Apasă pentru a vorbi solicită permisiune</string>
<stringname="quick_dm_user">Trimite-i un mesaj lui @%1$s</string>
<stringname="quick_launcher_empty_text">Discord poate lansa rapid majoritatea jocurilor pe care le-ai jucat recent pe acest computer. Dă-i drumul și lansează unul pentru a vedea că apare aici!</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord s-a conectat la serverul tău de comunicare în timp real și securizează conexiunea.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord întreține un server RTC pentru tine! Dacă ai probleme de conexiune, probabil că ne confruntăm cu o întrerupere regională! Oh nuuu! Verifică [pagina noastră pentru statutul serviciului](%1$s) pentru mai multe informații sau cere-i proprietarului server-ului să schimbe regiunea temporar.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Un server RTC a fost alocat pentru tine și Discord încearcă să se conecteze la acesta. Pregătește-te pentru lansare.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Probabil hamsterii au căzut de pe rotițele lor. Conexiunea Discord la server-ul tău de comunicare în timp real a fost întreruptă. Vom încerca
să o restabilim într-o clipă."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">Scuturile sus! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și încearcă să trimită date. În cazul în care conectarea browser-ului tău e blocată la acest pas, verifică [acest articol](%1$s) pentru a rezolva problema.</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Of… Discord nu poate stabili o conexiune UDP pentru server-ul tău de comunicare în timp real. Vom încerca din nou într-un moment. Dacă Discord continuă să se blocheze la acest pas, verifică [acest articol](%1$s) pentru a rezolva problema.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord este conectat în timp real la serverul tău de comunicare pe **%1$s** cu un ping mediu de **%2$s ms**. Ultimul ping a fost **%3$s ms**.
Dacă ping-ul nu este consistent sau mai multe de %4$s ms, vă recomandăm să vorbiți cu deținătorul serverului să treacă la o altă regiune."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Blocat și încărcat! Discord a stabilit o conexiune sigură la server-ul tău de comunicare în timp real și încearcă să trimită date.</string>
<stringname="save_content_failure_help_mobile">Te rog verifică setările de rețea și setările de confidențialitate pentru aplicația Fotografii.</string>
<stringname="save_content_failure_mobile">Nu am putut salva conținutul…</string>
<stringname="self_deny_permission_body">"Nu poți nega această permisiune pentru **%1$s**, deoarece aceasta va nega permisiunea și pentru tine. Lasă un alt rol sau pe tine
înainte de a încerca din nou."</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Destul de sigur că nu vrei să faci asta</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Membrii cu această permisiune pot trimite mesaje text în vorbire cu ajutorul comenzii /tts. Aceste mesaje pot fi auzite de toată lumea care este activă pe canal.</string>
<stringname="server_deafen">Asurzește pe server</string>
<stringname="server_deafened">Asurzit pe server</string>
<stringname="settings_games_game_to_add">Alege jocul pentru a-l adăuga</string>
<stringname="settings_games_import_explanation">Discord poate afișa și lansa majoritatea jocurilor pe care le deții, indiferent de unde le-ai procurat.</string>
<stringname="settings_invite_tip">Aici este o listă cu linkurile de invitație active. Le poți dezactiva pe oricare sau poți [crea unul](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Aici este o listă cu toate linkurile de invitație active. Poți să-l revoci pe oricare dintre ele.</string>
<stringname="settings_notice_message">Ai grijă — schimbările nu au fost salvate!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi permisiunile pentru **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_title">Șterge setările pentru permisiuni</string>
<stringname="settings_permissions_title">Roluri și membri</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Ești sigur că vrei să ștergi rolul **%1$s**? Această acțiune este ireversibilă.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Webhook-urile sunt un mod ușor de a trimite mesaje automate și actualizări în canale text pe serverul tău folosind magia internetului. [Învață mai multe](%1$s).</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Scuze prietene, se pare că nu ești un membru Premium pe Spotify! Membrii Premium pot asculta împreună cu alți ascultători Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Fă upgrade la Spotify</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_header">*Scârțâit de disc*</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Schimbarea subsistemului audio va închide și reporni Discord.
Ești sigur că vrei să faci asta?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Treci la Modul Compact</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Treci la Modul Confortabil</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Comută la Tema Întunecată</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Comută la Tema Luminoasă</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Treci la Apasă pentru a vorbi</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Treci la Activitate Vocală</string>
<stringname="sync">Sincronizează</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Activarea acesteia va suprascrie setările de aspect pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sincronizează între clienți.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Activarea acesteia va suprascrie setările de text și imagine pe toți ceilalți clienți, inclusiv desktop și browser.</string>
<stringname="sync_friends">Sincronizează prietenii cu Discord</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_35">%1$s e aici să facă furori și să mestece gumă. Și %1$s a rămas fără gumă.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_36">Bună. Cauți pe %1$s?</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_37">%1$s s-a alăturat. Stai o vreme și ascultă!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_38">Trandafirii sunt roșii, violetele sunt albastre, %1$s s-a alăturat cu tine comunității noastre</string>
<stringname="system_permission_request_camera">Pentru a-ți **accesa camera, trebuie să ne acorzi permisiunea**.</string>
<stringname="system_permission_request_files">Pentru a accesa **fișierele tale minunate, va trebui să ne acorzi permisiunile necesare**.</string>
<stringname="take_photo_or_video">Fă o poză sau un video</string>
<stringname="tap_add_nickname">Atinge pentru a adăuga o poreclă</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">"Membrii temporari sunt dați afară automat când se deconectează cu excepția cazului în care un rol
a fost atribuit"</string>
<stringname="terms_of_service">[Termenii de utilizare](%1$s)</string>
<stringname="terms_privacy">Înregistrându-te, ești de acord cu [Termenii de utilizare](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Am citit și sunt de acord cu [Termenii și condițiile](%1$s) și [Politica de confidențialitate](%2$s) Discord.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Trebuie să accepți termenii și condițiile serviciului pentru a continua</string>
<stringname="three_platform_accounts_detected">Oh bună! Vrei să conectezi conturile tale **%1$s**, **%2$s** și **%3$s** pentru a găsi prieteni care folosesc Discord?</string>
<stringname="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** și **%3$s** scriu…</string>
<stringname="timeout_error">Operațiunea a durat prea mult pentru a se finaliza, te rog încearcă din nou.</string>
<stringname="tip_create_first_server_body">"Click pe acest buton plus pentru a-ți crea propriul server.
Fiecare server te lasă să ai un loc unic pentru diferite grupuri de persoane. Poți șterge serverele dacă nu mai ai nevoie de ele. Cel mai bun lucru, pentru că serverele sunt gratuite, poți crea cât de multe vrei."</string>
<stringname="tip_create_more_servers_body">"Click pe acest buton plus pentru a crea un nou server.
Pentru că serverele sunt gratuite, poți crea cât de multe vrei. Fiecare server te lasă să ai un loc unic pentru diferite grupuri de persoane. Poți șterge serverele dacă nu mai ai nevoie de ele."</string>
<stringname="tip_create_more_servers_title">Servere peste tot!</string>
<stringname="tip_direct_messages_body">"Vezi pe toată lumea de peste toate serverele tale din această listă.
Poți avea o conversație privată alegând un prieten și discutând!
Mesajele directe sunt grozave pentru a ajunge la persoane prin intermediul notificărilor chiar și când acestea sunt AFK."</string>
<stringname="tip_direct_messages_title">Începe o conversație privată</string>
<stringname="tip_friends_list_body">"Click aici pentru a-ți vedea mesajele directe și starea tuturor din toate serverele tale.
Când primești un mesaj direct acesta va apărea sub avatar-ul tău aici pentru a-l accesa mai ușor."</string>
<stringname="tip_instant_invite_body">"Mută mouse-ul peste orice canal de text sau voce pentru a arăta butonul de distribuire. Folosește linkul generat pentru a invita persoane direct pe canalul ales.
Linkurile de inviție avansate îți permit să setezi restricții de utilizare, cum ar fi cât de multe persoane se pot înscrie cu acel link sau cât timp sunt valabile."</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body">"**Canalele text** te lasă să separi conversațiile în subiecte. Poți să sari printre canale ușor și chiar să îți **@menționezi** prietenii pentru a le trimite notificări pe desktop sau telefon.
**Canalele de voce** îți permit să separi conversațiile în grupuri mari sau mici, după cum vrei.
Cick pe un canal pentru a te alătura unei conversații. Vei sta în Canalul de voce chiar dacă schimbi canalul text!"</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_title">Organizează după canale</string>
<stringname="tip_server_settings_body">"Click aici pentru a accesa setările server-ului tău.
Poți modifica tot felul de lucruri, cum ar fi permisiuni și roluri, alegerea regiunii pentru serverul de voce, configurarea unui canal AFK, administrarea linkurilor de invitație, administrarea utilizatorilor interziși sau chiar ștergerea completă a serverului."</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body">"Acesta este **panoul de control al vocii** tale.
Folosește aceste butoane pentru a porni microfonul, opri sonorul căștilor, sau a modifica setările.
Poți regla modul de vorbire din **Activitate vocală în Apasă pentru a vorbi** dând click pe rotiță."</string>
<stringname="tip_voice_conversations_title">Vorbește mai tare</string>
<stringname="tip_whos_online_body">"Această listă arată cine se află în canalul actual.
Oricine folosește aplicațiile desktop va arăta de asemenea ce joc se joacă momentan. Apăsând pe un utilizator, se vor afișa **setările individuale** precum controalele de volum sau controalele de administrator."</string>
<stringname="tip_whos_online_title">Ce te joci?</string>
<stringname="tip_writing_messages_body">"Aici este locul unde îți vei scrie toate opiniile și ideile.
Pentru a menține lucrurile bune și frumoase am inclus suportul pentru sintaxă pentru a putea **accentua o idee** sau a te __lovi la picioare.__ Poți să **tragi și să plasezi** imagini sau fișiere chiar aici pentru a partaja rapid acele GIF-uri cu pisici. Nu prea multe totuși."</string>
<stringname="tip_writing_messages_title">Începe o conversație</string>
<stringname="title">Titlu</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Nu mai sunt locuri pentru emoji-uri animate noi.</string>
<stringname="too_many_emoji">Nu mai sunt locuri pentru emoji-uri noi.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Reacția ta nu a fost adăugată deoarece există prea multe reacții pe acest mesaj.</string>
<stringname="total_results">%1$s</string>
<stringname="tr">Turcă</string>
<stringname="transfer">Transferă</string>
<stringname="transfer_ownership">Transferă rolul de proprietar</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Înțeleg că prin transferul rolului de proprietar al acestui server către **%1$s**, oficial acesta îi va aparține.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Transferă rolul de proprietar lui %1$s</string>
<stringname="try_again">Încearcă din nou</string>
<stringname="tts_alls">Pentru toate canalele</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">Aceste coduri îți vor permite să intri în contul tău în cazul în care îți pierzi aplicația autentificatoare. **Fiecare cod poate fi folosit numai o dată! Orice coduri generate anterior nu mai funcționează!**</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_label">Coduri de recuperare</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Dacă îți pierzi accesul la aplicația de autentificare, poți încă să-ți accesezi contul cu coduri de recuperare pre-generate. Salvează-le într-un loc sigur pentru a evita riscul de a-ți pierde accesul la cont!</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Am trimis un mesaj la numărul %1$s. Te rugăm să introduci codul primit.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Poți folosi un cod de recuperare sau aplicația ta de pe mobil pentru autentificare în doi pași.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Introdu codul de autorizare Discord</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Generează coduri de recuperare noi</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generarea de coduri noi de rezervă va anula orice coduri de rezervă salvate anterior.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Acest server necesită autentificarea prin doi factori. Privilegiile tale de administrator sunt dezactivate. [Rezolvă](onclick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Acest server necesită autentificarea în doi pași. Privilegiile tale de administrator sunt dezactivate.</string>
<stringname="two_fa_ios_delete">Nu poți șterge servere cu 2FA activat pe iOS momentan.</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Protejează-ți contul Discord cu un strat suplimentar de securitate. Odată configurat, va trebui să îți intoduci atât parola, cât și un cod de autentificare de pe telefonul mobil pentru a te conecta.</string>
<stringname="two_fa_success_body">Aproape ai terminat:</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA este activat! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Un cod valid de autentificare Discord este necesar.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Activarea 2FA nu este suportată pe acest browser. Te rog să folosești aplicația Desktop pentru a activa 2FA.</string>
<stringname="two_fa_view_backup_codes">Vezi codurile de recuperare</string>
<stringname="two_platform_accounts_detected">Oh bună! Vrei să conectezi conturile tale **%1$s** și **%2$s** pentru a găsi prieteni care folosesc Discord?</string>
<stringname="two_users_typing">**%1$s** și **%2$s** scriu…</string>
<stringname="uk">Ucraineană</string>
<stringname="unable_to_join_channel_full">Acest canal este plin.</string>
<stringname="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Comunicațiile vocale nu sunt posibile pe acest dispozitiv.</string>
<stringname="unban">Redă accesul</string>
<stringname="unban_user_body">Ești sigur că vrei să redai accesul lui %1$s?</string>
<stringname="unban_user_title">"Redă accesul lui '%1$s'"</string>
<stringname="unblock">Deblochează</string>
<stringname="unblock_to_jump_body">"Deblochează pe '%1$s' mai întâi, după care poți sări la mesajul său."</string>
<stringname="unblock_to_jump_title">Deeci… ai blocat această persoană</string>
<stringname="unpin_message_body">De-ajuns cu asta, cred. Ești sigur că vrei să elimini acest mesaj fixat?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Poți ține apăsată tasta Shift în timp ce dai click pe **anulează fixarea mesajului** pentru a sări complet peste această confirmare.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Discord a eșuat să anuleze fixarea acelui mesaj dintr-un motiv oarecare. Ne pare rău pentru asta.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Fixarea a eșuat!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">Se pare că utilizezi un browser incompatibil. Pentru a beneficia în totalitate de experiența oferită de Discord, actualizează browser-ul tău sau descarcă una din aplicațiile noastre.</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Dorești să poți vorbi cu echipa ta, corect? Actualizează la ultima versiune de Chrome, Opera, Firefox 38+ sau descarcă aplicația Discord și începe să te bucuri de conversații chiar acum!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Ei, asta e stânjenitor</string>
<stringname="unverified_account_body">"Te rugăm să îți verifici e-mailul și să urmezi instrucțiunile pentru a-l verifica.
Dacă nu ai primit un e-mail de la noi sau acesta a expirat, [click aici](onResendClick) pentru a-l retrimite."</string>
<stringname="upload_background">Încarcă un fundal</string>
<stringname="upload_emoji">Încarcă Emoji</string>
<stringname="upload_image">Încarcă o imagine</string>
<stringname="upload_load_file_failed">Fișierul nu poate fi încărcat.</string>
<stringname="upload_open_file_failed">Fișierul nu poate fi deschis: %1$s.</string>
<stringname="upload_process_file_failed">Nu s-a putut pre-procesa fișierul.</string>
<stringname="uploaded_by">Încărcat de</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Dezactivând asta vei pierde accesul la funcții experimentale noi și la îmbunătățiri bazate pe utilizarea funcțiilor precum chatul vocal. Datele tale vechi vor fi anonimizate, ceea ceva face ca Discord să fie mai prost.</string>
<stringname="use_external_emojis_description">Membrii cu această permisiune pot folosi emoji-uri de pe alt server pe acest server.</string>
<stringname="use_vad">Folosește activitatea vocală</string>
<stringname="use_vad_description">Membrii trebuie să utilizeze modul Apasă pentru a vorbi în acest canal, dacă această permisiune nu este permisă.</string>
<stringname="user_activity_accept_invite">Pornește jocul și alătură-te</string>
<stringname="user_activity_action_ask_to_join">Cere să te alături</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">Versiunea de Discord pentru browser este destul de bună, dar nu poate face tot. Pentru a rula acest joc, trebuie sa o faci prin aplicația Discord pentru desktop. Du-te să o descarci!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Aplicația Discord pentru Desktop este necesară</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Trimite cerere de prietenie</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Trebuie să fiți prieteni pentru a folosi asta! Trimite-i lui %1$s o cerere de prietenie. După ce o confirmă, apasă pe buton din nou!</string>
<stringname="user_dm_settings">Setări prestabilite pentru siguranța pe server</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Această setare este aplicată când intri într-un server nou. Nu se aplică retroactiv la serverele tale existente.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Vrei să aplici schimbarea și la celelalte servere?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter">Trimitere sigură de mesaje directe</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled">Trăiesc la limită</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled_help">Oprește-l. Nu scana nimic. Du-te direct de partea răului.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Ține-mă în siguranță</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Scanează mesajele directe de la toată lumea.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_help">Scanează și șterge automat mesajele directe cu conținut explicit pe care le primești.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends">Prietenii mei sunt buni</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Scanează mesajele directe doar de la cei care nu sunt prieteni.</string>
<stringname="user_has_been_blocked">Utilizatorul a fost blocat.</string>
<stringname="user_has_been_unblocked">Utilizatorul a fost deblocat.</string>
<stringname="user_popout_wumpus_tooltip">Sunt nou pe Discord, hai să vorbim!</string>
<stringname="user_settings">Setări</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Schimbă unele aspecte vizuale ale Discord pentru a se acomoda mai bine celor ce suferă de daltonism.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modul pentru daltonism</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_1">Uită-te la mine sunt un fluture frumos</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Fluturând în lumina lunii :full_moon_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Fluturând în lumina soarelui :sun_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_3">Așteptând ziua în care</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_4">Modul Compact ar fi activat</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, aici este!</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Poți schimba nivelul de zoom cu %1$s +/- și reseta la mărirea normală cu %1$s+0.</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Arată lista cu jocuri</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Deazctivează această opțiune pentru a ascunde lista cu jocuri, astfel încât să te poți concentra asupra conversațiilor tale.</string>
<stringname="user_settings_close_button">Buton de închidere</string>
<stringname="user_settings_confirm_logout">Ești sigur că vrei să te deconectezi?</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_body">Arată un semn roşu pe pictograma aplicației atunci când ai mesaje necitite.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_label">Activează semnul pentru mesaje necitite</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_body">Evidențiază aplicația în bara de activități când ai notificări noi.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_label">Activează evidențierea barei de activități</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Economisește câteva click-uri și lasă ca Discord să te salute ca și cum ajungi acasă ca un bun băiat</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Comportament la pornirea sistemului</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Încarcă-ți server-ul comunitar Discord cu uneltele pe care le-ai mai folosit pentru a-ți întreține stream-ul.
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Te rugăm să-ți verifici e-mailul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Poți adaugă mai multe taste pentru Apasă pentru a vorbi din [Setările scurtăturilor](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">Discord folosește doar cel mai bun codec Opus Voice local organic.</string>
<stringname="username">Nume de utilizator</string>
<stringname="username_required">Numele de utilizator este necesar.</string>
<stringname="users">Utilizatori</string>
<stringname="vad_permission_body">Acest canal necesită modul Apasă pentru a vorbi. Vei putea doar să asculți până când vei comuta la Apasă pentru a vorbi din Detectarea activității vocale.</string>
<stringname="vad_permission_small">Trebuie să ai Apasă pentru a vorbi activat pentru a putea vorbi în acest canal.</string>
<stringname="vad_permission_title">Modul Apasă pentru a vorbi este necesar</string>
<stringname="vanity_url_help">Fă-ți serverul mai uşor de accesat cu un URL personalizat la alegerea ta. Nu uita că acest lucru va face serverul accesibil publicului, pentru oricine foloseşte acest link.</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Ține cont de faptul că vom șterge URL-urile personalizate dacă descoperim un abuz sau un conflict de proprietate intelectuală.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Server-ul tău este acum accesibil tuturor la **%1$s**</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Acum, oricine folosește %1$s se poate alătura server-ului tău</string>
<stringname="verfication_expired">Linkul de verificare a e-mailului a expirat.</string>
<stringname="verfication_expired_suggestion">Conectează-te pe Discord și retrimite linkul</string>
<stringname="verification_body">"Am detectat că se întâmplă ceva ciudat.
Pentru a continua să folosești Discord, **trebuie să verificăm că ești o ființă umană.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">Acum, să ne asigurăm că ești om…</string>
<stringname="verification_email_body">Am trimis un e-mail de verificare la **%1$s**, te rugăm să verifici mesajele primite cât și folder-ul spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">A apărut o eroare la trimiterea e-mailului de verificare. Încearcă din nou mai târziu sau contactează asistența.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Eroare la trimiterea e-mailului de verificare</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail de verificare</string>
<stringname="verification_footer">Crezi că vezi asta din greșeală?</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Trebuie să știm că nu ești un robot.</string>
<stringname="verify_email_body">Te rugăm să-ți verifici e-mailul și să urmezi instrucțiunile pentru a-ți verifica contul. Dacă nu ai primit un e-mail sau dacă acesta a expirat, poți retrimite unul.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Am trimis un nou email de verificare la **%1$s**, te rugăm să verifici mesajele primite cât și folder-ul spam.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Video-ul și Partajarea de ecran nu sunt acceptate în acest browser. Te rugăm să descarci clientul nostru pentru desktop pentru a trimite fața ta și ecranul tău pe net.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Descarcă** [aplicația desktop](onDownloadClick) pentru Apasă pentru a vorbi global, utilizare redusă a procesorului și a lățimii de bandă și mai multe.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Invită-ți prietenii** pe acest server apăsând un [buton de distribuire](onShareClick) când ești gata.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Rămâi conectat** la server-ul tău de pe [smartphone](onDownloadClick) și folosește Discord chiar și în timp ce te joci pe consolă.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Bun venit pe server-ul tău, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_support">**Contactează-ne** prin [centrul nostru de ajutor](%1$s) sau pe Twitter [@discordapp](%2$s) dacă ai întrebări sau nevoie de ajutor.</string>
<stringname="welcome_message_title">Bine ai venit pe server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Află despre Discord** în ritmul propriu prin explorarea indicatorilor plutitori.</string>
<stringname="whats_new">Ce-i nou</string>
<stringname="whitelist_failed">Adăugare în lista albă eșuată</string>
<stringname="whitelisted">Adăugat în lista albă</string>
<stringname="whitelisting">Se adaugă la lista albă…</string>