2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "_continue" > Tęsti</string>
<string name= "_default" > Numatytasis</string>
<string name= "_new" > naujas</string>
<string name= "a11y_nitro_badge" > Vartotojas yra užsisakęs Nitro.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_action_bar_home_description" > Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name= "abc_action_bar_up_description" > Eiti į viršų</string>
<string name= "abc_action_menu_overflow_description" > Daugiau parinkčių</string>
<string name= "abc_action_mode_done" > Atlikta</string>
<string name= "abc_activity_chooser_view_see_all" > Peržiūrėti viską</string>
<string name= "abc_activitychooserview_choose_application" > Pasirinkti programą</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_capital_off" > IŠJUNGTA</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_capital_on" > ĮJUNGTI</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_menu_alt_shortcut_label" > „Alt“ +</string>
<string name= "abc_menu_ctrl_shortcut_label" > „Ctrl“ +</string>
<string name= "abc_menu_delete_shortcut_label" > „Delete“</string>
<string name= "abc_menu_enter_shortcut_label" > „Enter“</string>
<string name= "abc_menu_function_shortcut_label" > „Function“ +</string>
<string name= "abc_menu_meta_shortcut_label" > „Meta“ +</string>
<string name= "abc_menu_shift_shortcut_label" > „Shift“ +</string>
<string name= "abc_menu_space_shortcut_label" > tarpo klavišas</string>
<string name= "abc_menu_sym_shortcut_label" > „Sym“ +</string>
<string name= "abc_prepend_shortcut_label" > „Menu“ +</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_search_hint" > Ieškoti...</string>
<string name= "abc_searchview_description_clear" > Išvalyti užklausą</string>
<string name= "abc_searchview_description_query" > Paieškos užklausa</string>
<string name= "abc_searchview_description_search" > Paieška</string>
<string name= "abc_searchview_description_submit" > Pateikti užklausą</string>
<string name= "abc_searchview_description_voice" > Paieška balsu</string>
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with" > Bendrinti naudojant</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with_application" > Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_toolbar_collapse_description" > Sutraukti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "about_this_app" > Apie šią programą</string>
<string name= "accept_request_button" > Priimti prašymą draugauti</string>
<string name= "accept_request_button_after" > Prašymas priimtas</string>
<string name= "accessibility_font_scaling_label" > Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name= "accessibility_zoom_level_label" > Mastelio lygis</string>
<string name= "account" > Paskyra</string>
<string name= "account_disabled_description" > Jūs negalite ja naudotis, kol ji yra išjungta.</string>
<string name= "account_disabled_title" > Paskyra išjungta</string>
<string name= "account_name" > Paskyros vardas</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel" > Persigalvojote? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile" > Atkurti paskyrą</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_confirm" > Tikrai taip!</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_description" > Jūsų paskyra yra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_title" > Suplanuotas paskyros naikinimas</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_undo" > Apsigalvojai?</string>
<string name= "acknowledgements" > Padėkos</string>
<string name= "action_may_take_a_moment" > Tai gali užtrukti.</string>
<string name= "actions" > Veiksmai</string>
<string name= "activity" > Veikla</string>
<string name= "add" > Pridėti</string>
<string name= "add_a_comment_optional" > Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name= "add_a_member" > Pridėti narį</string>
<string name= "add_a_role" > Pridėti rolę</string>
<string name= "add_a_server" > Pridėti serverį</string>
<string name= "add_channel_or_category" > Pridėti kanalą ar kategoriją</string>
<string name= "add_channel_to_override" > Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name= "add_friend" > Pridėti draugą</string>
<string name= "add_friend_already_friends" > Jūs jau esate draugai.</string>
<string name= "add_friend_button" > Siųsti užklausą draugauti</string>
<string name= "add_friend_button_after" > Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name= "add_friend_confirmation" > Prašymas įšsiųstas **%1$s**</string>
<string name= "add_friend_description" > Jūs galite pridėti draugą nurodydami jo DiscordTag.</string>
<string name= "add_friend_error_discord_tag_username" > "DiscordTag yra netikras vardas. Įveskite draugo tikrą vartotojo vardą ir žymę… Pvz:
WumpusWizard #9349"</string>
<string name= "add_friend_error_invalid_discord_tag" > **%1$s** pasamdė samurajus nužudyti visus kvietimus draugauti. Jums teks paprašyti, kad jie jus pridėtų.</string>
<string name= "add_friend_error_numbers_only" > Mes daugiau nei skaičiai… mes esame žmonės! Įveskite vartotojo vardą ir numerį. Pvz: WumpusKing #1202</string>
<string name= "add_friend_error_other" > Hmm, neveikia. Dukart patikrinkite, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name= "add_friend_error_username_only" > Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį/ją rastume.</string>
<string name= "add_friend_find" > Ieškoti</string>
<string name= "add_friend_hint" > Pridėkite draugus pagal jų DiscordTag. Jūsų DiscordTag yra **%1$s**.</string>
<string name= "add_friend_hint2" > Rašykite toliau! Nepamirškite keturių skaitmenų po vardo.</string>
<string name= "add_friend_not_found" > Mes negalime nieko rasti su šiuo DiscordTag.</string>
<string name= "add_friend_placeholder" > Įveskite DiscordTag #0000</string>
<string name= "add_friend_self" > Jūs negalite žaisti su savimi.</string>
<string name= "add_friend_success" > Pavyko! Jūsų draugystės prašymas **%1$s** yra nešamas geriausio \"Discord\" samurajaus.</string>
<string name= "add_keybind" > Pridėti greitąjį klavišą</string>
<string name= "add_keybind_warning" > Greitieji klavišai yra išjungti, kol ši panelė yra matoma.</string>
<string name= "add_new_connection" > Pridėti naują ryšį</string>
<string name= "add_note" > Pridėti užrašą</string>
<string name= "add_override" > Pridėti perrašymą</string>
<string name= "add_reaction" > Pridėti reakciją</string>
<string name= "add_reactions" > Pridėti reakcijas</string>
<string name= "add_reactions_description" > Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vistiek gali reguoti naudojant jau pridėtas reakcijas prie pranešimo be šio leidimo.</string>
<string name= "add_role_label" > Pridėti:</string>
<string name= "add_role_placeholder" > Rolė</string>
<string name= "add_to_dictionary" > Įtraukti į žodyną</string>
<string name= "administrative" > Administracinis</string>
<string name= "administrator" > Administratorius</string>
<string name= "administrator_description" > Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteikite teisę atsakingai.</string>
<string name= "advanced_settings" > Išplėstiniai nustatymai</string>
<string name= "afk_settings" > Neaktyvumo parametrai</string>
<string name= "all_servers" > Visi serveriai</string>
<string name= "allow_server_dms" > Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio vartotojų.</string>
<string name= "allow_tts_command" > Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name= "already_have_account" > Jau turite paskyrą?</string>
<string name= "amount" > Suma</string>
<string name= "animate_emoji" > Įjungti animuotus emoji.</string>
<string name= "animate_emoji_note" > Noriu, kad emoji judėtu ir krutėtu.</string>
<string name= "animated_emoji" > Judantis Emoji</string>
<string name= "answer" > Atsakyti</string>
<string name= "app_download_now" > Neturite aplikacijos? **Atsisiųskite dabar**</string>
<string name= "app_information" > Programėlės informacija</string>
<string name= "app_not_opened" > Discord aplikacija nebuvo paleista.</string>
<string name= "app_opened_body" > Dabar galite uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name= "app_opened_title" > Discord Aplikacija Paleista</string>
<string name= "app_opening" > Atidaroma Discord Aplikacija.</string>
<string name= "app_opening_mobile_body" > Jeigu negalite atidaryti aplikacijos, nukopijuokite pakvietimo kodą ir prisijungite, kai aplikacija bus parsiųsta.</string>
<string name= "app_settings" > Programos nustatymai</string>
<string name= "app_store" > Programėlių parduotuvė</string>
<string name= "appearance" > Išvaizda</string>
<string name= "application_context_menu_create_desktop_shortcut" > Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name= "application_context_menu_hide" > Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name= "application_context_menu_install" > Įdiegti</string>
<string name= "application_context_menu_launch" > Žaisti Žaidimą</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch_application_name" > Žaisti %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_repair" > Taisyti</string>
<string name= "application_context_menu_show" > Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name= "application_context_menu_show_in_folder" > Rodyti Aplanke</string>
<string name= "application_context_menu_store_link" > Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name= "application_context_menu_toggle_overlay_disable" > Išjungti Perdangą</string>
<string name= "application_context_menu_uninstall" > Šalinti Programą</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb" > Tau suteikta prieiga prie **%1$s** Pažiūrėk savo bibliotekoje.</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_title" > Įsigijai!</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_go_to_library" > Eiti į biblioteką</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_invalid" > Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_redeem" > Panaudok</string>
<string name= "application_filter_name_linux" > Visi failai</string>
<string name= "application_filter_name_macos" > Programėlės</string>
<string name= "application_filter_name_windows" > Vykdomieji failai</string>
<string name= "application_iap_purchase_return_to_game" > Grįžti į Žaidimą</string>
<string name= "application_installation_modal_directory_with_space" > %1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name= "application_installation_modal_location" > Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name= "application_installation_modal_no_permission" > Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name= "application_installation_modal_not_enough_space" > Nepakanka vietos diske.</string>
<string name= "application_installation_modal_premium_title" > Įdiegti Nitro žaidimą</string>
<string name= "application_installation_modal_select_directory" > Pasirinkti katalogą</string>
<string name= "application_installation_modal_title" > Įdiegti žaidimą</string>
<string name= "application_installation_space_used" > išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import" > Hm, atrodo, nepavyko rasti jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų arba pradėk žaisti, kad žaidimai būtų rodomi čia!</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import_ask" > Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_no_import" > Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name= "application_library_empty_state_header" > Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name= "application_library_empty_state_header_import" > Importuoti savo žaidimus</string>
<string name= "application_library_filter_placeholder" > Filtruoti</string>
<string name= "application_library_import_accept" > Importuoti Žaidimus</string>
<string name= "application_library_import_deny" > Ne</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_body" > %1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_confirm" > Aš Įsitikinęs</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_header" > Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name= "application_library_wumpus_alt" > Wumpus neturi jokių žaidimų!</string>
<string name= "application_store_activity_feed_promotion_subtitle" > Tavo Discord Komanda</string>
<string name= "application_store_all_news" > Visos Naujienos</string>
<string name= "application_store_back_to_browse" > Atgal į Naršymą</string>
<string name= "application_store_back_to_directory" > Atgal į Katalogą</string>
<string name= "application_store_back_to_listing" > Atgal į %1$s</string>
<string name= "application_store_browse" > Naršyti</string>
<string name= "application_store_browse_by_type_label" > Naršymas:</string>
<string name= "application_store_browse_empty_header" > Atitikčių nerasta</string>
<string name= "application_store_browse_search_placeholder" > Ieškoti</string>
<string name= "application_store_browse_sort_new_releases" > Naujausi</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_alphabetical" > Pavadinimas (A-Z)</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical" > Pavadinimas (Z-A)</string>
<string name= "application_store_buy" > Pirkti</string>
<string name= "application_store_coming_soon" > Pasirodys Netrukus</string>
<string name= "application_store_controller_support" > Valdymo Palaikymas</string>
<string name= "application_store_cross_platform" > Kelių Platformų Bendradarbiavimo Žaidimas</string>
<string name= "application_store_description_read_less" > Skaityti Mažiau</string>
<string name= "application_store_description_read_more" > Skaityti Daugiau</string>
<string name= "application_store_details_developer" > Autorius</string>
<string name= "application_store_details_publisher" > Leidėjas</string>
<string name= "application_store_details_release_date" > Išleidimo Data</string>
<string name= "application_store_discord_game_invites" > Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name= "application_store_downloadable_content" > Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name= "application_store_early_access" > Išankstinė Prieiga</string>
<string name= "application_store_early_access_body" > Gali gauti tiesioginę prieigą, kad pradėtum žaisti ir padėtum mums tobulinti žaidimą, tačiau atmink, kad tai nėra galutinė versija ir ateityje ji gali keistis (arba ne).</string>
<string name= "application_store_expand_downloadable_content" > Rodyti Visą Reikiamą Atsisiųsti Turinį</string>
<string name= "application_store_first_on_discord" > Pirmą Kartą Discord</string>
<string name= "application_store_free_to_play" > Galima žaisti nemokamai</string>
<string name= "application_store_free_with_premium" > Nemokama su Nitro</string>
<string name= "application_store_genre_action" > Veiksmas</string>
<string name= "application_store_genre_action_adventure" > Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name= "application_store_genre_action_rpg" > Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_adventure" > Nuotykių</string>
<string name= "application_store_genre_artillery" > Artilerija</string>
<string name= "application_store_genre_baseball" > Beisbolas</string>
<string name= "application_store_genre_basketball" > Krepšinis</string>
<string name= "application_store_genre_billiards" > Biliardas</string>
<string name= "application_store_genre_bowling" > Boulingas</string>
<string name= "application_store_genre_boxing" > Boksas</string>
<string name= "application_store_genre_card_game" > Kortų Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_driving_racing" > Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name= "application_store_genre_dual_joystick_shooter" > Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_education" > Lavinimas</string>
<string name= "application_store_genre_fighting" > Kovos</string>
<string name= "application_store_genre_fishing" > Žvejyba</string>
<string name= "application_store_genre_fitness" > Sportas</string>
<string name= "application_store_genre_flight_simulator" > Kovos Simuliatorius</string>
<string name= "application_store_genre_football" > Futbolas</string>
<string name= "application_store_genre_gambling" > Lošimas</string>
<string name= "application_store_genre_golf" > Golfas</string>
<string name= "application_store_genre_hockey" > Ledo Ritulys</string>
<string name= "application_store_genre_life_simulator" > Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name= "application_store_genre_massively_multiplayer" > Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name= "application_store_genre_miscellaneous" > Kita</string>
<string name= "application_store_genre_music_rhythm" > Muzika / Ritmas</string>
<string name= "application_store_genre_party_mini_game" > Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_pinball" > Pinbolas</string>
<string name= "application_store_genre_platformer" > Platforminis žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_psychological_horror" > Psichologinis Siaubas</string>
<string name= "application_store_genre_puzzle" > Dėlionės</string>
<string name= "application_store_genre_role_playing" > Rolių Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_rts" > Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name= "application_store_genre_simulation" > Simuliaciniai</string>
<string name= "application_store_genre_skateboarding_skating" > Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name= "application_store_genre_snowboarding_skiing" > Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name= "application_store_genre_soccer" > Futbolas</string>
<string name= "application_store_genre_sports" > Sportiniai</string>
<string name= "application_store_genre_strategy" > Strateginiai</string>
<string name= "application_store_genre_surfing_wakeboarding" > Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name= "application_store_genre_survival" > Išgyvenimo</string>
<string name= "application_store_genre_survival_horror" > Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name= "application_store_genre_tower_defense" > Bokšto Gynyba</string>
<string name= "application_store_genre_track_field" > Lengvoji atletika</string>
<string name= "application_store_genre_train_simulator" > Traukinio Simuliatorius</string>
<string name= "application_store_genre_trivia_board_game" > Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_turn_based_strategy" > Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name= "application_store_genre_vehicular_combat" > Transporto Priemonių Kova</string>
<string name= "application_store_genre_visual_novel" > Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name= "application_store_genre_wargame" > Karo Žaidimas</string>
<string name= "application_store_genre_wrestling" > Imtynės</string>
<string name= "application_store_get_premium" > Prenumeruoti</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_game" > Atrinktas Žaidimas</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_premium_game" > Atrinktas Nitro žaidimas</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_learn_more" > Sužinok daugiau</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library" > Slėpti žaidimus bibliotekoje</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library_hidden" > %1$s paslėpti</string>
<string name= "application_store_home_footer_main" > Ačiū už naršymą!</string>
<string name= "application_store_home_footer_sub" > Tavo Discord Komanda</string>
<string name= "application_store_home_view_all_applications" > Peržiūrėk Visus Žaidimus</string>
<string name= "application_store_in_library" > Bibliotekoje</string>
<string name= "application_store_link_copied" > Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name= "application_store_local_multiplayer" > Vietinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name= "application_store_navigation_browse" > Naršyti</string>
<string name= "application_store_new_release" > Naujiena</string>
<string name= "application_store_online_multiplayer" > Internetinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name= "application_store_purchase_application" > Pirkti Žaidimą</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_blurb" > Paslinkęs žemiau gali įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_1" > Būk sužavėtas!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_2" > Užbaik!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_3" > Baigta!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_4" > Sveikiname!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_unsupported_os" > %1$s galėsi atsisiųsti kitą kartą, kai paleisi %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name= "application_store_purchase_game_unsupported_os" > Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_different" > Paketai</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_same" > Daugiau Paketų</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_different" > Programėlės Produktas</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_same" > Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_application" > Pirkti žaidimą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_bundle" > Pirkti Paketą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_consumable" > Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_dlc" > Pirkti DLC</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_different" > Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_same" > Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name= "application_store_purchase_header_first_on" > Pirmas</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_application" > Gauti Žaidimą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_bundle" > Gauti Paketą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_consumable" > Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_dlc" > Gauti DLC</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_different" > Žaidimai</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_same" > Daugiau Žaidimų</string>
<string name= "application_store_purchase_iap" > Pirkimas Programėle</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library" > Bibliotekoje</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library_hidden" > Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name= "application_store_purchase_install_game" > Įdiegti Žaidimą</string>
<string name= "application_store_purchase_test_mode" > Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name= "application_store_pvp" > Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference" > Nuorodos į Alkoholio Vartojimą</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood" > Kraujas Animacijoje</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood" > Kraujas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore" > Kraujas ir Žudynės</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence" > Smurtas Animacijoje</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief" > Grubiai Juokingos Situacijos</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor" > Grubus Humoras</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference" > Nuorodos į Narkotikų Vartojimą</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence" > Smurtas Fantastinėje Plotmėje</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases" > Pirkimai Per Žaidimą</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence" > Aktyvus Smurtas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_language" > Kalba</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics" > Dainų Žodžiai</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor" > Suaugusiųjų Humoras</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_nudity" > Nuogas Kūnas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity" > Iš Dalies Nuogas Kūnas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling" > Tikras Lošimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content" > Seksualinis Turinys</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes" > Seksualinė Tematika</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence" > Seksualinis Smurtas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location" > Vietos Pasidalijimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling" > Imituojamas Lošimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language" > Grubi Kalba</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics" > Grubūs Dainų Žodžiai</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content" > Grubus Seksualinis Turinys</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes" > Nukreipiančios Temos</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference" > Nuorodos į Tabako Vartojimą</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet" > Neapribotas Turinys</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol" > Alkoholio Vartojimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs" > Narkotikų Vartojimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco" > Tabako Vartojimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact" > Naudotojų Sąveika</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violence" > Smurtas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references" > Nuorodos į Smurtą</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language" > Nepadori Kalba</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination" > Diskriminacija</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_drugs" > Narkotikai</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_fear" > Grėsmingas Turinys</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_gambling" > Lošimas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_sex" > Seksas</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_violence" > Smurtas</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_double" > %1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_other" > **%1$s, kuriuos stebi,** žaidė prieš tai</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_single" > %1$s žaidė prieš tai</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_double" > %1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_other" > **%1$s, kuriuos stebi,** žaidžia dabar</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_single" > %1$s žaidžia dabar</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_double" > %1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_other" > **%1$s, kuriuos stebi,** neseniai žaidė</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_single" > %1$s neseniai žaidė</string>
<string name= "application_store_restricted" > Tavo regione negalimas</string>
<string name= "application_store_search_by_title" > Filtruoti pagal pavadinimą</string>
<string name= "application_store_section_title_copyright" > Autorių Teisės</string>
<string name= "application_store_section_title_details" > Išsami Informacija</string>
<string name= "application_store_section_title_features" > Ypatybės</string>
<string name= "application_store_section_title_news" > Paskutinės Naujienos</string>
<string name= "application_store_section_title_ratings" > Vertinimas</string>
<string name= "application_store_section_title_recommendation" > Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name= "application_store_section_title_system_requirements" > Sistemos Reikalavimai</string>
<string name= "application_store_section_title_verified_guild" > Patvirtintas Serveris</string>
<string name= "application_store_single_player" > Vieno Žaidėjo Žaidimas</string>
<string name= "application_store_sort_by" > Rūšiuoti</string>
<string name= "application_store_specs_memory" > Atmintis</string>
<string name= "application_store_specs_memory_value" > %1$s Operatyvioji Atmintis</string>
<string name= "application_store_specs_minimum" > Minimali</string>
<string name= "application_store_specs_network" > Tinklas</string>
<string name= "application_store_specs_notes" > Pastabos</string>
<string name= "application_store_specs_os" > Operacinė Sistema</string>
<string name= "application_store_specs_recommended" > Rekomenduojama</string>
<string name= "application_store_specs_sound" > Garsas</string>
<string name= "application_store_specs_storage" > Saugykla</string>
<string name= "application_store_specs_video" > Vaizdo Įrašas</string>
<string name= "application_store_spectator_mode" > Stebėtojo Režimas</string>
<string name= "application_store_view_all_news" > Peržiūrėti Visas Naujienas</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_body" > Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_cancel" > Nesvarbu</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_confirm" > Šalinti Programą</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_title" > Šalinti %1$s?</string>
<string name= "applications_and_connections" > Aplikacijos ir Sujungimai</string>
<string name= "applications_and_connections_body" > Štai yra visos programos kurios daro super kietus dalykus, kad padaytų jūsų Discord patirtį žymiai geresnę. Jeigu programos jums nebepatinka, galite jas pašalinti bet kada.</string>
<string name= "attach_files" > Prisegti failus</string>
<string name= "attachment_filename_unknown" > nežinoma</string>
<string name= "attachment_load_failed" > Nepavyko įkelti priedo</string>
<string name= "attachment_processing" > Apdirbama…</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_others" > Kai kiti kalba</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_self" > Kai aš kalbu</string>
<string name= "audio_hint_body" > Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name= "audio_hint_title" > Leisti Discord prieigą prie Jūsų mikrofono.</string>
<string name= "auth_browser_handoff_detecting_description" > Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_body" > Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_header" > Woops. Tai nesuveikė.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_body" > Jūsų pašto dėžute jaučiasi lengvesnė.</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_success_header" > El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name= "auth_expired_suggestion" > Prisijunkite norėdami persiųsti nuorodą.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_tip" > Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name= "auth_invalid_invite_title" > Pakvietimas negalioja</string>
<string name= "auth_ip_auth_succeeded_suggestion" > Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name= "auth_login_body" > Mums taip malonu matyti jus ir vėl!</string>
<string name= "auth_message_invited_by" > %1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name= "auth_username_tooltip" > Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name= "auth_verfication_expired_suggestion" > Prašome prisijungti ir persiųsti nuorodą.</string>
<string name= "authorization" > Leidimas</string>
<string name= "authorization_expired" > IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name= "authorization_expired_suggestion" > Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name= "authorize" > Leisti</string>
<string name= "authorized" > Leista</string>
<string name= "authorized_apps" > Įgalintos programėlės</string>
<string name= "authorizing" > Leidžiama</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_description" > Automatiškai įjungti/išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit yra įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_label" > Automatiškai įjungti/išjungti</string>
<string name= "autocomplete_no_results_body" > Ar Jūs padarėte klaidą?</string>
<string name= "autocomplete_no_results_header" > Ne!</string>
<string name= "automatic_gain_control" > Automatinis balso reguliavimas</string>
<string name= "avatar_convert_failure_mobile" > Neimanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name= "avatar_size_option_large" > Didelis</string>
<string name= "avatar_size_option_small" > Mažas</string>
<string name= "back" > Atgal</string>
<string name= "back_button_behavior_label_mobile" > Gražinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name= "back_button_behavior_mobile" > Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name= "ban" > Užblokuoti</string>
<string name= "ban_confirm_title" > "Užmoti blokavimo kūju '%1$s'"</string>
<string name= "ban_members" > Užblokuoti narius</string>
<string name= "ban_members_description" > Nariai turintys šį leidimą gali užblokuoti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name= "ban_reason" > Užblokavimo priežastis</string>
<string name= "ban_user_body" > Ar tikrai norite užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name= "ban_user_confirmed" > \"%1$s\" buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name= "ban_user_error_generic" > Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name= "ban_user_title" > Užblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name= "bans" > Draudimai</string>
<string name= "bans_header" > %1$s</string>
<string name= "bans_hint" > "Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Vartotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apejima galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name= "bans_no_results" > Paieška baigta. Mes negalėjome rasti vartotojų atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name= "bans_no_users_banned" > Jūs dar nieko neužblokavote… bet jei jūs turite tai padaryti, nedvejokite!</string>
<string name= "bans_search_placeholder" > Ieškoti užblokuotų narių</string>
<string name= "beep_boop" > Bip bup. Bup bip?</string>
<string name= "beginning_channel" > Sveiki atvykę į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name= "beginning_channel_no_history" > Jūs neturite teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name= "beginning_chat" > Sveiki atvykę į pokalbio pradžią.</string>
<string name= "beginning_dm" > Tai yra Jūsų asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name= "beginning_group_dm" > Sveiki atvykę į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name= "beginning_group_dm_managed" > Jūs paliksite šita grupę automatiškai, kai baigsite. Sekmės ir Praleiskite gerai laiką!</string>
<string name= "beta" > Beta versija</string>
<string name= "bg" > Bulgarų</string>
<string name= "billing" > Atsiskaitymas</string>
<string name= "billing_add_payment_method" > Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name= "billing_address" > Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name= "billing_address_address" > Adresas</string>
<string name= "billing_address_address2" > 2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name= "billing_address_address2_placeholder" > Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name= "billing_address_address_error_required" > Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name= "billing_address_city" > Miestas</string>
<string name= "billing_address_city_error_required" > Reikia nurodyti miestą</string>
<string name= "billing_address_city_placeholder" > Žąsiogala</string>
<string name= "billing_address_country" > Šalis</string>
<string name= "billing_address_country_error_required" > Reikia nurodyti šalį</string>
<string name= "billing_address_name" > Vardas, Pavardė</string>
<string name= "billing_address_name_error_required" > Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name= "billing_address_postal_code" > Pašto indeksas</string>
<string name= "billing_address_postal_code_error_required" > Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name= "billing_address_province" > Provincija</string>
<string name= "billing_address_province_error_required" > Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name= "billing_address_state" > Valstija</string>
<string name= "billing_address_state_error_required" > Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name= "billing_address_zip_code" > Pašto Indeksas</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_length" > Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_required" > Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name= "billing_address_zip_code_invalid" > Pašto indeksas negalioja</string>
<string name= "billing_application_consumable_refund_text_unable" > Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text" > Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name= "billing_change_payment_source" > Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name= "billing_error_add_payment_source_streamer_mode" > Veikiant srautinio duomenų Perdavimo Režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name= "billing_error_gateway" > Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name= "billing_error_rate_limit" > Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name= "billing_error_section_address" > O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name= "billing_error_section_card" > O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name= "billing_history" > Mokėjimų Istorija</string>
<string name= "billing_no_payment_method" > Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name= "billing_no_payment_method_description" > Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name= "billing_pay_for_it_with" > Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_taxes" > Mokesčiai</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_total" > Iš viso</string>
<string name= "billing_payment_history" > Operacijų Istorija</string>
<string name= "billing_payment_premium" > Tavo Prenumerata</string>
<string name= "billing_payment_sources" > Mokėjimo Būdai</string>
<string name= "billing_price_per_month" > %1$s / Mėnesiui</string>
<string name= "billing_price_per_month_upgrade" > Naujovinti %1$s / Mėnuo</string>
<string name= "billing_price_per_year" > %1$s / Metams</string>
<string name= "billing_price_per_year_upgrade" > Naujovink %1$s / Metai</string>
<string name= "billing_purchase_details_header" > Pirkimo Informacija</string>
<string name= "billing_refund_header" > Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name= "billing_refund_play_time_never_played" > Niekada nežaista</string>
<string name= "billing_refund_purchase_date" > Prieš %1$s</string>
<string name= "billing_refund_report_a_problem" > Pranešti apie problemą</string>
<string name= "billing_refund_request_button" > Prašyti Lėšų Grąžinimo</string>
<string name= "billing_sales_tax_added" > %1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name= "billing_secure_tooltip" > Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name= "billing_step_address" > Adresas</string>
<string name= "billing_step_credit_card_information" > Mokėjimo Informacija</string>
<string name= "billing_step_payment_type" > Mokėjimo Tipas</string>
<string name= "billing_step_paypal" > PayPal Informacija</string>
<string name= "billing_step_review" > Peržiūra</string>
<string name= "billing_subscribe" > Prenumeruoti</string>
<string name= "billing_tag_failed" > Nepavyko</string>
<string name= "billing_tag_pending" > Laukiama</string>
<string name= "billing_tag_refunded" > Lėšų grąžinimas</string>
<string name= "billing_tag_reversed" > Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name= "block" > Blokuoti</string>
<string name= "blocked" > Užblokuota</string>
<string name= "blocked_messages" > %1$s</string>
<string name= "bot_call_idle_disconnect" > Pasirodo, jūs pokalbyje buvote vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs jūs atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotume pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name= "bot_dm_explicit_content" > Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite malonūs ir elkitės padoriai.</string>
<string name= "bot_dm_rate_limited" > Jūs siunčiate per daug pranešimų. Palaukite porą minučių ir bandykite parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name= "bot_dm_send_failed" > Jūsų pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidalinate serveriu su gavėju arba išjungėte asmeninius pranešimus jūsų naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba jūs buvote užblokuotas gavėjo.</string>
<string name= "bot_dm_send_message_temporarily_disabled" > Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandykite dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name= "bot_gdm_explicit_content" > Stabdyk vadžias! Vienas iš %1$s narių paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite geri ir elkitės kaip priklauso.</string>
<string name= "bot_guild_explicit_content" > Tvardykitės! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Mūsų Robotai žiurkėnai aptiko kažką negero. Prašomė deramai elgtis.</string>
<string name= "bot_requires_email_verification" > Turite būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdami čia žinutes.</string>
<string name= "browser_app" > Discord programėlės</string>
<string name= "browser_handoff_authenticating_description" > Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name= "browser_handoff_authenticating_title" > Vyksta patvirtinimas</string>
<string name= "browser_handoff_detecting_description" > Bandoma aptikti Discord paskyra iš jūsų nuolatinės naršyklės, tai užtruks tik momentą.</string>
<string name= "browser_handoff_detecting_title" > Aptinkama paskyrą</string>
<string name= "browser_handoff_done_description" > Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name= "browser_handoff_done_safe_to_close" > Šis langas yra saugus uždarymui.</string>
<string name= "browser_handoff_done_title" > Atlikta</string>
<string name= "browser_handoff_failed_title" > Autentifikacija nepavyko</string>
<string name= "browser_handoff_success_action" > Tęsti kaip %1$s</string>
<string name= "browser_handoff_success_body" > Ar nori prisijungti su šiuo vartotoju?</string>
<string name= "browser_handoff_success_cancel" > Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name= "browser_handoff_success_title" > Sveikas %1$s!</string>
<string name= "browser_input_device_warning" > Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam įrenginių valdymui.</string>
<string name= "browser_not_supported" > Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name= "browser_notifications_enabled_body" > Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name= "browser_output_device_warning" > Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti kol naudojate naršyklę. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam išvedimo įrenginių valdymui.</string>
<string name= "bug_hunter_badge_tooltip" > Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name= "bundle_ready_body" > Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name= "bundle_ready_later" > Ne dabar</string>
<string name= "bundle_ready_restart" > Perkrauti</string>
<string name= "bundle_ready_title" > Atnaujinimas baigtas</string>
<string name= "cache_cleared" > Talpykla Išvalyta!</string>
<string name= "call" > Skambinti</string>
<string name= "call_invite_not_friends" > Turite būti draugais su **%1$s**, kad pradėtumėte skambutį</string>
<string name= "call_options" > Skambučio nustatymai</string>
<string name= "call_unavailable" > Pokalbis neįmanomas</string>
<string name= "call_user" > Skambinti %1$s</string>
<string name= "camera_enable_access" > Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name= "camera_no_access" > Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie jūsų kameros norint pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name= "camera_no_device" > Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name= "camera_not_enabled" > Kamera nėra įjungta</string>
<string name= "camera_off" > Išjungti kamerą</string>
<string name= "camera_on" > Įjunkti kamerą</string>
<string name= "camera_roll" > Kameros saugykla</string>
<string name= "camera_switch" > Pakeisti kamerą</string>
<string name= "camera_unavailable" > Kamera Negalima</string>
<string name= "cancel" > Atšaukti</string>
<string name= "cannot_deny_missing_permission" > Jūs neturite šio leidimo, taigi jūs negalite atšaukti jo.</string>
<string name= "cannot_deny_self_simple" > Jūs negalite atšaukti leidimo nuo savęs.</string>
<string name= "cannot_deny_singular_permission" > Atšaukus šį leidimą, jus nuo jo pašalins.</string>
<string name= "cannot_manage_higher_rank" > Šis asmuo turi didesne rolę nei jūs, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name= "cannot_manage_is_owner" > Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name= "cannot_manage_same_rank" > Šio asmens role yra tokia pati kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name= "captcha" > Captcha saugos kodas</string>
<string name= "captcha_failed" > Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name= "captcha_failed_play_services" > Captcha nepavyko, \"Google Play\" Paslaugos yra reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name= "captcha_failed_unsupported" > Captcha nepavyko, jūsų prietaisas yra nepalaikomas.</string>
<string name= "categories" > Kategorijos</string>
<string name= "category" > Kategorija</string>
<string name= "category_has_been_deleted" > Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name= "category_name" > Kategorijos pavadinimas</string>
<string name= "category_settings" > Kategorijų nustatymai</string>
<string name= "category_settings_have_been_updated" > Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name= "certified" > Sertifikuota</string>
<string name= "certified_device_recommendation_cancel" > Ačiū, ne!</string>
<string name= "certified_device_recommendation_confirm" > Pereiti</string>
<string name= "certified_device_recommendation_title" > Sertifikuotas įrenginys aptiktas</string>
<string name= "change" > Keisti</string>
<string name= "change_avatar" > "Keisti
Avatarą"</string>
<string name= "change_category" > Pakeisti kategoriją</string>
<string name= "change_email" > Spauskite čia Norėdami pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name= "change_icon" > "Keisti
Piktogramą"</string>
<string name= "change_log" > Pakeitimų žurnalas</string>
<string name= "change_nickname" > Pakeisti Slapyvardį</string>
<string name= "change_nickname_description" > Nariai turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name= "change_nickname_warning" > "Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeiskite jų nebent jūs vykdote įvardijimo sistemą
arba trinate blogą slapyvardį."</string>
<string name= "change_password" > Pakeisti slaptažodį</string>
<string name= "change_password_link" > Pakeisti slaptažodį?</string>
<string name= "change_phone_number" > Pakeisti telefono numerį?</string>
<string name= "change_plan" > Keisti Planą</string>
<string name= "change_splash" > Keisti iššokantį langą</string>
<string name= "change_url" > Pakeisti URL</string>
<string name= "change_vanity_url" > Įvesti Unikalų URL</string>
<string name= "change_vanity_url_error" > "Jūsų pasirinkto URL negalima pakeisti nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name= "channel" > Kanalas</string>
<string name= "channel_has_been_deleted" > Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name= "channel_locked" > Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name= "channel_locked_short" > Kanalas užrakintas</string>
<string name= "channel_locked_to_category" > Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name= "channel_members" > Kanalo nariai</string>
<string name= "channel_mute_tooltip" > Nutildant serverį daugiau nebematysite jokių naujų žinučių ir prisijungimo/atsijungimo pranešimų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name= "channel_name_required" > Kanalo pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name= "channel_or_category" > Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name= "channel_order_updated" > Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name= "channel_permissions" > Kanalo leidimai</string>
<string name= "channel_select" > Pasirinkite kanalą</string>
<string name= "channel_settings" > Kanalo parametrai</string>
<string name= "channel_settings_have_been_updated" > Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name= "channel_topic_empty" > Nenustatyta tema.</string>
<string name= "channel_type" > Kanalo tipas</string>
<string name= "channels" > Kanalai</string>
<string name= "channels_unavailable_body" > Jūs randate save keistoje vietoje. Jūs neturite prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name= "channels_unavailable_title" > Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_listen" > Pakviesti %1$s , kad paklausytų %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_play_game" > Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_spectate_game" > Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_watch" > Pakviesti %1$s , kad žiurėtų %2$s</string>
<string name= "chat_attach_upload_a_file" > Įkelti failą</string>
<string name= "chat_behavior" > Pokalbio elgesys</string>
<string name= "checking_for_updates" > Ieškoma atnaujinimų</string>
<string name= "choose" > Pasirinkti</string>
<string name= "choose_an_application" > Pasirinkite programą</string>
<string name= "claim_account" > Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name= "claim_account_body" > Priskirkite sau paskyrą, kad išsaugotumėt visus serverius ir pokalbius po naršyklės uždarymo.</string>
<string name= "claim_account_email_to" > Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name= "claim_account_get_app" > Atsisiųsti Darbalaukio programą</string>
<string name= "claim_account_promote_app" > Atsisiųskite mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtumėte naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name= "claim_account_required_body" > Prašome patvirtinti savo paskyrą norint naudotis Discord darbalaukio programėlę.</string>
<string name= "claim_account_required_email_to" > Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spauskite nuorodą, kad patvirtintumėte savo paskyrą.</string>
<string name= "clear_cache" > Išvalyti talpyklą</string>
<string name= "clone_channel" > Klonuoti kanalą</string>
<string name= "clone_channel_help" > Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, vartotojo riba ir bitrate kaip **%1$s**.</string>
<string name= "close" > Uždaryti</string>
<string name= "close_dm" > Uždaryti AŽ</string>
<string name= "collapse_category" > Sutraukti kategoriją</string>
<string name= "coming_soon" > Greitai</string>
<string name= "coming_soon_notifications" > Darbalaukio pranešimų valdymas šiuo metu veikia tik kompiuterio aplikacijose. Kol kas naudokite iOS pranešimų nustatymus.</string>
<string name= "coming_soon_title" > GREITAI!</string>
<string name= "command_giphy_description" > Ieškoti animuotų nuotraukų internete</string>
<string name= "command_me_description" > Pabrėžia tekstą.</string>
<string name= "command_nick_description" > Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name= "command_nick_failure" > Jūsų Slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name= "command_nick_failure_permission" > Jus turite turėti **pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name= "command_nick_reset" > Tavo naudotojo slapyvardis buvo atstatytas šiame serveryje.</string>
<string name= "command_nick_success" > Jūsų Slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name= "command_shrug_description" > Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ į tavo pranešimą.</string>
<string name= "command_tableflip_description" > Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie jūsų žinutės.</string>
<string name= "command_tableunflip_description" > Prideda ┬─┬ ノ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name= "command_tts_description" > Naudokite \"text-to-speech\" funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name= "commands" > Komandos</string>
<string name= "commands_matching" > Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_button" > Įgalinti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "common_google_play_services_enable_text" > „%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "common_google_play_services_enable_title" > Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name= "common_google_play_services_install_button" > Įdiegti</string>
<string name= "common_google_play_services_install_text" > Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name= "common_google_play_services_install_title" > Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_channel_name" > „Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "common_google_play_services_notification_ticker" > „Google Play“ paslaugų klaida</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "common_google_play_services_unknown_issue" > Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name= "common_google_play_services_unsupported_text" > Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "common_google_play_services_update_button" > Atnaujinti</string>
<string name= "common_google_play_services_update_text" > „%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "common_google_play_services_update_title" > Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "common_google_play_services_updating_text" > „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "common_google_play_services_wear_update_text" > Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name= "common_open_on_phone" > Atidaryti telefone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "common_signin_button_text" > Prisijungti</string>
<string name= "common_signin_button_text_long" > Prisijungti naudojant „Google“</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "compact_mode" > Kompaktiškas: Talpinkite daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name= "completed" > Baigta</string>
<string name= "configure" > Konfigūruoti</string>
<string name= "confirm" > Patvirtinti</string>
<string name= "confirm_channel_drag_title" > Sinchroniziuoti leidimus?</string>
<string name= "confirm_disable_silence_body" > Ar jūsų mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju galite išjungti raudoną įspėjimą spausdami mažytį užrašą apačioje.</string>
<string name= "confirm_disable_silence_dont_show" > Nerodykite man šio įspejimo kitą kartą</string>
<string name= "confirm_disable_silence_title" > Mes negirdime jūsų!</string>
<string name= "confirm_user_block_body" > Ar tikrai norite užblokuoti vartotoją **%1$s**? Kai užblokuosite vatotoją, jis bus išmestas iš jūsų draugų sąrašo.</string>
<string name= "confirm_user_block_title" > Užblokuoti %1$s?</string>
<string name= "connect" > Prisijungti</string>
<string name= "connect_account_description" > Prijunkite šias paskyras ir atrakinkite specialias Discord integracijas.</string>
<string name= "connect_account_none_detected" > Programėlė nepaleista šiame kompiuteryje arba neaptikta jokių naujų paskyrų. Okay Dėkui</string>
<string name= "connect_account_title" > Prijungti paskyrą</string>
<string name= "connect_accounts" > Sujungti paskyras</string>
<string name= "connect_accounts_description" > "Atrasti žmones, kurie jau yra Discord'e."</string>
<string name= "connect_accounts_title" > Raskite Discord bičiulių</string>
<string name= "connect_to_video" > Prisijungti prie vaizdo</string>
<string name= "connect_to_voice" > Prisijungti prie balso</string>
<string name= "connect_voice_only" > Prisijungti su Balsu</string>
<string name= "connected_account_revoked" > Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtumėte [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name= "connected_account_verify_failure" > Nepavyko jūsų paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name= "connected_account_verify_success" > Prijungė jūsų **%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name= "connected_account_verifying" > Jūsų paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name= "connected_accounts" > Susietos paskyros</string>
<string name= "connected_accounts_none" > Susiekite savo kanalus ir gaukite specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name= "connected_accounts_none_title" > Nėra jokių intergracijų</string>
<string name= "connecting" > Jungiamasi</string>
<string name= "connecting_problems_cta" > Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name= "connection_enter_code" > Įveskite kodą taip, kaip jis vaizduojamas jūsų ekrane</string>
<string name= "connection_invalid_pin" > Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name= "connection_login_with" > arba prisijunkite su</string>
<string name= "connection_status_authenticating" > Patvirtinama</string>
<string name= "connection_status_awaiting_endpoint" > Jungiamasi</string>
<string name= "connection_status_connected" > Prisijungta</string>
<string name= "connection_status_connecting" > Jungiamasi</string>
<string name= "connection_status_disconnected" > Atsijungta</string>
<string name= "connection_status_ice_checking" > Tikrinamas ICE</string>
<string name= "connection_status_no_route" > Nėra Maršruto</string>
<string name= "connection_status_rtc_connecting" > Jungiama RTC</string>
<string name= "connection_status_rtc_disconnected" > RTC atjungta</string>
<string name= "connection_status_video_connected" > Vaizdas prijungtas</string>
<string name= "connection_status_voice_connected" > Prisijungta prie pokalbio</string>
<string name= "connection_verified" > Patvirtinta</string>
<string name= "connections" > Sąsajos</string>
<string name= "content_matching" > %1$s turinio atitikimuo **%2$s**</string>
<string name= "context_menu_hint" > Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite ant vartotojo kad gautumėte daugiau veiksmų</string>
<string name= "continue_to_webapp" > Tęsti Discord</string>
<string name= "convert_emoticons" > Automatiškai keisti šypsenėles į \"Emoji\" Jūsų pranešimuose.</string>
<string name= "convert_emoticons_help" > Pavyzdžiui, įvesdami \\: \\-\\), Discord konvertuos tai į :smiley:</string>
<string name= "copied_text" > Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name= "copy" > Kopijuoti</string>
<string name= "copy_channel_topic" > Kopijuoti temą</string>
<string name= "copy_id" > Kopijuoti ID</string>
<string name= "copy_image_url" > Kopijuoti paveikslėlio Nuorodą</string>
<string name= "copy_link" > Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name= "copy_owner_id" > Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name= "copy_text" > Kopijuoti tekstą</string>
<string name= "copy_username" > Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name= "country_codes" > Šalies telefono kodas</string>
<string name= "country_no_results" > Jokia šalis nerasta.</string>
<string name= "cozy_mode" > Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas Jūsų akims.</string>
<string name= "crash_app_version" > Applikacijos versija: %1$s</string>
<string name= "crash_bummer_man" > Nusivyliau, žmogau</string>
<string name= "crash_details" > Avarijos Detalės</string>
<string name= "crash_device" > Prietaisas: %1$s</string>
<string name= "crash_device_version" > Prietaiso versija: %1$s</string>
<string name= "crash_disclaimer" > Turėkite omenyje, kad programų, bandančių pakeisti jūsų įrenginio vartotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name= "crash_source" > Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name= "crash_testers_invite" > Ne viskas prarasta! Prisijunkite prie mūsų %1$s ir praneškite mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name= "crash_timestamp" > Avarijos Laiko Žymė: %1$s</string>
<string name= "crash_unexpected" > Discord netiketai užlūžo.</string>
<string name= "create" > Sukurti</string>
<string name= "create_category" > Sukurti kategoriją</string>
<string name= "create_channel" > Sukurti kanalą</string>
<string name= "create_group_dm" > Sukurti AŽ grupę</string>
<string name= "create_instant_invite" > Sukurti greitąjį pakvietimą</string>
<string name= "create_link" > Kurti nuorodą</string>
<string name= "create_or_join_modal_header" > Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name= "create_server_button_body" > Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name= "create_server_button_cta_mobile" > Sukurti naują serverį</string>
<string name= "create_server_description" > Sukuriant serverį, Jūs turėsite prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name= "create_server_guidelines" > "Kurdami serverį, jūs sutinkate su Discord'o ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **."</string>
<string name= "create_server_title" > Sukurti savo serverį</string>
<string name= "create_text_channel" > Sukurti pokalbių kanalą</string>
<string name= "create_voice_channel" > Sukurti balso kanalą</string>
<string name= "credit_card_error_expiration" > Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name= "credit_card_error_number" > Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name= "credit_card_error_required" > Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name= "credit_card_error_security_code" > Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name= "credit_card_error_zip_code" > Kažkas negerai su tavo pašto indeksu</string>
<string name= "credit_card_expiration_date" > Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name= "credit_card_name" > Vardas, Pavardė</string>
<string name= "credit_card_name_on_card" > Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name= "credit_card_number" > Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name= "credit_card_security_code" > Saugos Kodas</string>
<string name= "cs" > Čekų</string>
<string name= "currently_controlling" > Valdo jūsų Discord</string>
<string name= "custom_color" > Pasirinktina spalva</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_body" > Naudokite Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, nei išorines naršykles.</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_header" > Naudokite Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name= "cut" > Iškirpti</string>
<string name= "da" > Danų</string>
<string name= "data_download_requested_status_note" > Neseniai paprašėte savo duomenų kopijos. Jūs galite prašyti vėl %1$s</string>
<string name= "data_privacy_controls" > Kaip mes naudojame jūsų duomenis</string>
<string name= "data_privacy_controls_basic_service_title" > Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name= "data_privacy_controls_personal_data_title" > Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name= "data_privacy_controls_personalization_title" > Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_download" > Prašyti duomenų</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_body" > Prašau pabandykite dar kartą</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_failure_title" > Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_cancel" > Aš persigalvojau</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_confirm" > Prašyti mano duomenų</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_note" > Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success" > Mūsų privatumo žiurkėnai pradejo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų - išsiųsime el. laišką, kai tai Baigsime.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_success_title" > Duomenų prašymas pateiktas</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_modal_title" > Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_note" > [Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_success_title" > Prašymas gautas</string>
<string name= "data_privacy_controls_request_data_tooltip" > Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_note" > Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdirbti informaciją apie tai, kaip jūs naršote ir naudojate Discord analitiniams tikslams. Pavyzdžiui, jis leidžia mums įtraukti jus į naujų funkcijų eksperimentus, kurious mes išbandome.</string>
<string name= "data_privacy_controls_usage_statistics_title" > Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name= "date" > Data</string>
<string name= "de" > Vokiečių</string>
<string name= "deafen" > Išjungti garsą</string>
<string name= "deafen_members" > Išjungti garsą nariams</string>
<string name= "deauthorize" > Neleisti</string>
<string name= "deauthorize_app" > Panaikinti prieigą aplikacijai</string>
<string name= "debug" > Derinti</string>
<string name= "decline" > Atmesti</string>
<string name= "default_app_description" > - Nesuteikta -</string>
<string name= "delete" > Trinti</string>
<string name= "delete_account" > Panaikinti paskyrą</string>
<string name= "delete_account_body" > Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs jus iš jūsų paskyros ir jūs nebegalėsite prisijungti iš naujo.</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership" > Tau priklauso serveriai!</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership_body" > Kad ištrintumėte savo paskyrą, pirmiausia turite perduoti nuosavybės teisę į visus jums priklausančius serverius.</string>
<string name= "delete_app" > Ištrinti programą</string>
<string name= "delete_app_confirm_msg" > Šis veiksmas nutrauks sąsają tarp jūsų Discord paskyros ir šios programos.</string>
<string name= "delete_category" > Ištrinti kategoriją</string>
<string name= "delete_channel" > Ištrinti kanalą</string>
<string name= "delete_channel_body" > Ar tikrai norite panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name= "delete_message" > Ištrinti žinutę</string>
<string name= "delete_message_body" > Ar tikrai norite pašalinti šią žinutę?</string>
<string name= "delete_message_context_menu_hint" > Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name= "delete_message_history_option_24hr" > Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name= "delete_message_history_option_7d" > Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name= "delete_message_history_option_none" > Netrinti</string>
<string name= "delete_message_report" > "Pranešti Discord'o Pasitikėjimo ir Saugomo komandai."</string>
<string name= "delete_message_title" > Ištrinti žinutę</string>
<string name= "delete_role_mobile" > Panaikinti rolę</string>
<string name= "delete_server" > Panaikinti serverį</string>
<string name= "delete_server_body" > Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name= "delete_server_enter_name" > Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name= "delete_server_incorrect_name" > Neįvedėte serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name= "delete_server_title" > "Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name= "description" > Aprašymas</string>
<string name= "desktop_icon_badge" > Įgalinti neskaitytų pranešimų indikatorių</string>
<string name= "desktop_notifications_enable" > Įgalinti darbalaukio pranešimus</string>
<string name= "desktop_notifications_enable_body" > Jei jūs ieškote kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite norimo serverio piktogramą ir pasirinkite Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name= "detect_platform_accounts" > Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name= "developer_application_test_mode" > Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name= "developer_application_test_mode_activate" > Aktyvinti</string>
<string name= "developer_application_test_mode_authorization_error" > Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_clear" > Išvalyti</string>
<string name= "developer_application_test_mode_invalid" > Neteisingas programėlės ID</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_body" > Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_header" > Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name= "developer_application_test_mode_note" > Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_placeholder" > Programėlės ID</string>
<string name= "developer_mode" > Programuotojo režimas</string>
<string name= "developer_mode_help_text" > Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name= "device_no_permission" > Įrenginys %1$s</string>
<string name= "device_settings" > Įrenginio nustatymai</string>
<string name= "direct_message" > Asmeninė žinutė</string>
<string name= "direct_messages" > Asmeninės žinutės</string>
<string name= "disable" > Išjungti</string>
<string name= "disable_account" > Išjungti paskyrą</string>
<string name= "disable_account_body" > Ar jūs įsitikinę, kad jūs norite išjungti savo paskyrą? Tai iš karto jus atjunks ir padarys jūsų paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name= "disable_email_notifications" > Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name= "disable_email_notifications_body" > Dabar galite uždaryti šį puslapį ir toliau tęsti savo dieną.</string>
<string name= "disable_email_notifications_failed" > Oi! Mes negalėjome išjungti el. pašto pranešimų jūsų el. pašto adresui.</string>
<string name= "disable_email_notifications_failed_suggestion" > El. pašto pranešimai jau yra išjungti arba šis el. paštas jau nebesusijęs su Discord paskyra.</string>
<string name= "disable_integration_title" > Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name= "disable_integration_twitch_body" > Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name= "disable_notifications_description" > Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name= "disable_notifications_label" > Išjungti pranešimus</string>
<string name= "disable_sounds_description" > Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name= "disable_sounds_label" > Išjungti garsus</string>
<string name= "disabling_email_notifications" > Išjungti el. pašto pranešimus</string>
<string name= "discard_changes" > Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name= "discard_changes_description" > Jūs turite neišsaugotų pakeitimų, ar jūs tikrai norite jų atsisakyti?</string>
<string name= "disconnect" > Atsijungti</string>
<string name= "disconnect_account" > Atsijungti</string>
<string name= "disconnect_account_body" > Atsijungimas nuo šios paskyros gali jus pašalinti iš serverių, prie kurių jūs prisijungėte naudodami šią paskyrą.</string>
<string name= "disconnect_account_title" > Atsijungė %1$s</string>
<string name= "disconnect_from_voice" > Atsijungti nuo balso</string>
<string name= "discord_desc_long" > Nemokama ir saugi komunikacija geimeriams, veikia jūsų mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name= "discord_desc_short" > Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name= "dispatch_error_modal_error_label" > Klaidos pranešimas (Nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name= "dispatch_error_modal_header" > Discord Dispatch klaida</string>
<string name= "dispatch_error_modal_open_ticket" > Sukurti kvitą</string>
<string name= "display" > Rodyti</string>
<string name= "display_activity" > Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name= "display_on_profile" > Rodyti profilyje</string>
<string name= "display_option_always" > Visada</string>
<string name= "display_option_never" > Niekada</string>
<string name= "display_option_only_while_speaking" > Tik kalbant</string>
<string name= "display_silence_warning" > Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš jūsų mikrofono.</string>
<string name= "dm_search_instruction" > Ieškoti vartotojo visuose tavo serveriuose.</string>
<string name= "dm_search_placeholder" > Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name= "dm_settings" > Pranešimų parametrai</string>
<string name= "dm_verification_text_blocked" > Jūs negalite siųsti pranešimus užblokuotam vartotojui.</string>
<string name= "done" > Atlikta</string>
<string name= "dont_show_again" > Daugiau nerodyti.</string>
<string name= "download" > Atsisiųsti</string>
<string name= "download_app" > Atsisiųsti Aplikaciją</string>
<string name= "download_apps" > Atsisiųsti Aplikacijas</string>
<string name= "download_desktop_ptb_footer" > Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_stable_footer" > Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_title" > Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name= "download_failed" > Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name= "download_file_complete" > %1$s atsisiuntė</string>
<string name= "download_mobile_modal_apps_header" > Gaukite Discord mobiliąją aplikaciją</string>
<string name= "download_mobile_title" > Arba išmaniajame telefone</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link" > Atsiųsk man nuorodą</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_failure" > Oi, bandykite dar kartą</string>
<string name= "downloads_mobile_text_link_success" > Tekstas nusiųstas!</string>
<string name= "duration_days" > %1$s</string>
<string name= "duration_hours" > %1$s</string>
<string name= "duration_mins" > %1$s</string>
<string name= "duration_seconds" > %1$s</string>
<string name= "echo_cancellation" > Aido slopinimas</string>
<string name= "edit" > Redaguoti</string>
<string name= "edit_category" > Redaguoti kategoriją</string>
<string name= "edit_channel" > Redaguoti kanalą</string>
<string name= "edit_message" > Redaguoti žinutę</string>
<string name= "edit_note" > Redaguoti pastabą</string>
<string name= "edit_overview" > Redaguoti apžvalgą</string>
<string name= "edit_roles" > Redaguoti roles</string>
<string name= "edit_textarea_help" > mygtukas \"escape\" [atšaukti](onCancel) • mygtukas \"enter\" [išsaugoti](onSave)</string>
<string name= "edit_user" > Redaguoti %1$s</string>
<string name= "edit_voice_channel_no_permission" > Jūs neturite teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name= "editing_message" > Redaguojama žinutė</string>
<string name= "el" > Graikų</string>
<string name= "email" > El. Paštas</string>
<string name= "email_invalid" > Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, prašome jį atnaujinti ir pabandyti iš naujo.</string>
<string name= "email_required" > Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name= "email_verification_instructions_body" > Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžio pakeitimui į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name= "email_verification_instructions_header" > Instrukcijos išsiųstos</string>
<string name= "embed_links" > Prisegtos nuorodos</string>
<string name= "emoji" > \"Emoji\"</string>
<string name= "emoji_category_activity" > Veikla</string>
<string name= "emoji_category_custom" > Individualus</string>
<string name= "emoji_category_flags" > Vėliavos</string>
<string name= "emoji_category_food" > Maistas</string>
<string name= "emoji_category_nature" > Gamta</string>
<string name= "emoji_category_objects" > Objektai</string>
<string name= "emoji_category_people" > Žmones</string>
<string name= "emoji_category_recent" > Dažniausiai naudojamas</string>
<string name= "emoji_category_symbols" > Simboliai</string>
<string name= "emoji_category_travel" > Kelionės</string>
<string name= "emoji_matching" > Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name= "emoji_name" > Vardas</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "emoji_slots_available" > %1$s galima</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji_too_big" > Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name= "en_gb" > Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name= "en_us" > Anglų, JAV</string>
<string name= "enable" > Įgalinti</string>
<string name= "enable_ingame_overlay" > Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name= "enable_privacy_access" > Galite įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name= "enable_streamer_mode_description" > Jūs galite nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name= "enable_streamer_mode_label" > Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name= "enable_twitch_emoji_sync" > Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch \"šypsenėles\" Discord programoje.</string>
<string name= "enter_email_body" > Tam, kad patvirtintumete savo el. paštą, pirmiausia jūs turite jį įrašyti.</string>
<string name= "enter_phone_description" > Prašome įvesti savo telefono numerį. Jūs gausite žinute su patvirtinimo kodu.</string>
<string name= "enter_phone_title" > Įrašykite telefono numerį</string>
<string name= "enter_vanity_url" > Įvesti Unikalų URL</string>
<string name= "errors_action_to_take" > Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name= "errors_reload" > Įkelti iš naujo</string>
<string name= "errors_unexpected_crash" > Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name= "es_es" > Ispanų</string>
<string name= "everyone_popout_body" > Naudodami **%1$s**, jūs netrukus paminėsite %2$s+ žmones. Ar esate užtikrinti?</string>
<string name= "everyone_popout_enter" > **ENTER** kad išsiųstumėte</string>
<string name= "everyone_popout_esc" > **ESC** kad redaguotumėte</string>
<string name= "everyone_popout_footer" > Gal pabandykite paminėti role arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name= "everyone_popout_send_now" > Siųsti dabar</string>
<string name= "exit_full_screen" > Uždaryti visą ekraną</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_cancel" > Gal ne</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_button_go" > Gauti programėlę</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_email_confirmation" > Valio, laiškas išsiųstas! Pasitikrink savo pašto dėžutę, kad rastum parsisiuntimo adresą.</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_header" > Sveikas Drauguži!</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text1" > Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name= "experiment_mobile_only_user_text2" > Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Nuorodą galime kaipmat atsiųsti elektroniniu paštu.</string>
<string name= "expire_after" > Baigsis po</string>
<string name= "expires_in" > Galiojimas baigiasi:</string>
<string name= "explicit_content_filter_disabled" > Nesknenuoti žinučių.</string>
<string name= "explicit_content_filter_disabled_description" > Nėra tokio vakarėlio kaip mano močiutės arbatos vakarėlis.</string>
<string name= "explicit_content_filter_high" > Skenuoti žinutes išsiųstas visų narių.</string>
<string name= "explicit_content_filter_high_description" > Rekomenduojamas pasirinkimas kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name= "explicit_content_filter_medium" > Skenuoti pranešimus iš žmonių be rolės.</string>
<string name= "explicit_content_filter_medium_description" > Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name= "failed" > Nepavyko</string>
<string name= "fcm_fallback_notification_channel_label" > Įvairūs</string>
<string name= "fi" > Suomių</string>
<string name= "filter" > Filtruoti</string>
<string name= "filter_mentions" > Filtruoti paminėjimus</string>
<string name= "filter_options" > Filtravimo nustatymai</string>
<string name= "force_sync" > Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name= "forgot_password" > Pamiršote slaptažodį?</string>
<string name= "forgot_password_body" > Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris yra susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name= "form_checkbox_debug_logging" > Derinimo registravimas</string>
<string name= "form_checkbox_qos" > Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name= "form_description_push_afk_timeout" > Discord išvengiama siuntimo išokančių pranešimų į jūsų mobilųjį įrenginį, kai esate prie kompiuterio. Naudokite šį parametrą, kad nustatytumėte kiek laiko jums reikia būti AFK, kol gausite išokanti pranešimą.</string>
<string name= "form_description_tts" > Įjunkite, jei norite, kad pranešimus jums skaitytų robotas.</string>
<string name= "form_error_generic" > Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name= "form_help_afk_channel" > Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams.</string>
<string name= "form_help_attenuation" > Sumažinkite kitos aplikacijos garsumą kalbant kitam. %% nurodo kaip smarkiai aplikacija bus nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją.</string>
<string name= "form_help_automatic_vad" > Jei rodiklis yra žalias, tai Discord translioja jūsų nuostabų balsą.</string>
<string name= "form_help_bitrate" > **VISUS BITUS! ** Viršyti %1$skbps nerekomenduojama, nebent esate audiofilas, nes tai neigiamai paveiks žmones, naudojančius mobiliuosius įrenginius arba prastus ryšius be pastebimos naudos.</string>
<string name= "form_help_certified_voice_processing" > Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebera tvarkomos Discord, bet pačio mikrofono.</string>
<string name= "form_help_channel_permissions" > Rolių parinkimas automatiškai sukonfigūruos pagrindines teises šiam kanalui.</string>
<string name= "form_help_custom_code" > Naudokite bet kokią raidinę ar skaitmeninę reikšmę kaip kodą.</string>
<string name= "form_help_debug_logging" > Išsaugo derinimo išrašą į balso modulių aplankalą kuri galite atsiųsti mums, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings" > Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistate gauti pranešimus, gaus juos su kiekviena žinute išsiųsta šiame serveryje arba ne. **Mes rekomenduojame nustatyti tik @paminėjimai viešiems serveriams, kad išvengti nesklandumų(%1$s).**</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings_mobile" > Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Męs rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui</string>
<string name= "form_help_explicit_content_filter" > Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti žinutes išsiųstas šiame serveryje, kurios turi nešvaraus pobūdžio turinį. Prašome pasirinkti kaip plačiai filtras bus taikomas jūsų serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešame serveryje.**</string>
<string name= "form_help_instant_invite_channel" > Jeigu kanalas pasirinktas, tada greitojo pakvietimo nuoroda bus sukurta su priedu, kitu atveju tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai bus pasiekiami.</string>
<string name= "form_help_legacy_subsystem" > "Tam tikros garso techninės įrangos tvarkyklės eksponuoja problemų naudojant jūsų Operacinės Sistemos modernią garso posistemę.
Pažymėkite šį kvadratėlį, kad grįžtumėte į seną garso posistemę."</string>
<string name= "form_help_nsfw" > Vartotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale. Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai yra atleidžiami nuo intymaus turinio filtro.</string>
<string name= "form_help_premade_widget" > Pridėkite šį HTML savo interneto svetainėje, kad pasinaudotumėte nuostabiu Discord sukurtu valdikliu. Jei turite prieigą prie savo tinklapio vartotojų jūs galite lengvai pridėti & username= į užklausą.</string>
<string name= "form_help_qos" > "Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai kuriuos perduoda Discord yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti kai tai nustatyta."</string>
<string name= "form_help_system_channel" > Nusiųsti žinutę į šį kanalą kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name= "form_help_temporary" > Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name= "form_help_user_limit" > "Riboja, kiek vartotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Vartotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus vartotojus į kanalą."</string>
<string name= "form_help_verification_level" > "Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name= "form_label_afk_channel" > AFK kanalas</string>
<string name= "form_label_afk_timeout" > AFK Skirtasis laikas</string>
<string name= "form_label_all" > Visi</string>
<string name= "form_label_all_messages" > Visi pranešimai</string>
<string name= "form_label_attenuation" > Silpninimas</string>
<string name= "form_label_automatic_vad" > Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name= "form_label_automatic_vad_mobile" > Automatinis jautrumas</string>
<string name= "form_label_avatar_size" > Nuotraukos dydis</string>
<string name= "form_label_bitrate" > Sparta bitais</string>
<string name= "form_label_category_permissions" > Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name= "form_label_channel_name" > Kanalo pavadinimas</string>
<string name= "form_label_channel_notifcation_settings" > Kanalo pranešimų nustatymai</string>
<string name= "form_label_channel_permissions" > Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name= "form_label_channel_topic" > Kanalo tema</string>
<string name= "form_label_channel_voice_permissions" > Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name= "form_label_current_password" > Dabartinis slaptažodis</string>
<string name= "form_label_custom_code" > Pasirinktinis kodas</string>
<string name= "form_label_custom_twitch_emoticon" > Individualizuotos Twitch \"Šypsenėlės\"</string>
<string name= "form_label_default_notification_settings" > Atstatyti pradinius Pranešimų nustatymus</string>
<string name= "form_label_delete_message_history" > Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name= "form_label_desktop_notifications" > Darbalaukio pranešimai</string>
<string name= "form_label_desktop_only" > Darbalaukis</string>
<string name= "form_label_disabled_for_everyone" > Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name= "form_label_display_names" > Rodyti vardus</string>
<string name= "form_label_display_users" > Rodyti vartotojus</string>
<string name= "form_label_email" > El. paštas</string>
<string name= "form_label_enable_widget" > Įgalinti valdiklį</string>
<string name= "form_label_expire_grace_period" > Atidėjimo laikotarpis</string>
<string name= "form_label_explicit_content_filter" > Nepadoraus Turinio Filtras</string>
<string name= "form_label_hoist_description" > Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name= "form_label_input" > Įvestis</string>
<string name= "form_label_input_device" > Įvesties įrenginys</string>
<string name= "form_label_input_mode" > Įvesties rėžimas</string>
<string name= "form_label_input_sensitivty" > Įvesties jautrumas</string>
<string name= "form_label_input_volume" > Įvesties garsumas</string>
<string name= "form_label_instant_invite" > Įveskite greitąjį pakvietimą</string>
<string name= "form_label_instant_invite_channel" > Greitojo pakvietimo kanalas</string>
<string name= "form_label_last_seen" > Paskutinį kartą matytas</string>
<string name= "form_label_local_mute" > Lokalus nutildymas</string>
<string name= "form_label_max_age" > Baigsis po</string>
<string name= "form_label_max_uses" > Maks. panaudojimų</string>
<string name= "form_label_member_add" > Pridėti narį</string>
<string name= "form_label_mentionable" > Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name= "form_label_mentions" > Paminėjimai</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_behavior" > Elgesys</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_blink" > Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_label" > Įjungti visus pranešimus</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump" > Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_disable" > Išjungti garsus</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_message" > Naujos žinutės garsas</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_vibrations" > Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_wake_device" > Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name= "form_label_mobile_push_notifications" > Mobilūs Pranešimai</string>
<string name= "form_label_mute_server" > Nutildyti **%1$s**</string>
<string name= "form_label_mute_server_description" > Nutildant serverį daugiau negirdėsite jokių žinučių ir prisijungimo/atsijungimo garsų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name= "form_label_muted" > Užtildytas</string>
<string name= "form_label_new_password" > Naujas slaptažodis</string>
<string name= "form_label_nothing" > Nieko</string>
<string name= "form_label_notification_frequency" > Dažnumas</string>
<string name= "form_label_nsfw" > NDA</string>
<string name= "form_label_nsfw_channel" > Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name= "form_label_off" > Išjungta</string>
<string name= "form_label_only_mentions" > Tik **@paminėjimai**</string>
<string name= "form_label_output" > Išvestis</string>
<string name= "form_label_output_device" > Išvesties įrenginys</string>
<string name= "form_label_output_volume" > Išvesties garsumas</string>
<string name= "form_label_password" > Slaptažodis</string>
<string name= "form_label_phone_number" > Telefono numeris</string>
<string name= "form_label_premade_widget" > Prieštai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name= "form_label_push_afk_timeout" > AFK pranešimai</string>
<string name= "form_label_qos" > Paslaugos kokybė</string>
<string name= "form_label_reason_ban" > Blokavimo priežastis</string>
<string name= "form_label_reason_kick" > Išspirimo priežastis</string>
<string name= "form_label_report_reason" > Ką jūs norite pranešti?</string>
<string name= "form_label_role_add" > Pridėti Rolę</string>
<string name= "form_label_role_color" > Rolės spalva</string>
<string name= "form_label_role_enter_name" > Jūs privalote suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name= "form_label_role_name" > Rolės pavadinimas</string>
<string name= "form_label_role_settings" > Vaidmenų parametrai</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip" > Patarimas</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip_description" > Nariai turės spalvą kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name= "form_label_sensitivty" > Jautrumas</string>
<string name= "form_label_server_id" > Serverio ID</string>
<string name= "form_label_server_name" > Serverio pavadinimas</string>
<string name= "form_label_server_notification_settings" > Serverio pranešimų nustatymai</string>
<string name= "form_label_server_region" > Serverio regionas</string>
<string name= "form_label_server_settings" > Serverio nustatymai</string>
<string name= "form_label_shortcut" > Spartusis klavišas</string>
<string name= "form_label_splash_background" > Greitojo Pakvietimo Lango Fonas</string>
<string name= "form_label_sub_expire_behavior" > Prenumeratos laikas baigėsi</string>
<string name= "form_label_subsystem" > Garso posistemė</string>
<string name= "form_label_suppress_everyone" > Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name= "form_label_synced_role" > Sinchronizuota Rolė</string>
<string name= "form_label_synced_subs" > Sinchronizuoti prenumeratoriai</string>
<string name= "form_label_system_channel" > Naujų Narysčių Pranešimų Kanalas</string>
<string name= "form_label_temporary" > Laikina narystė</string>
<string name= "form_label_tts" > Funkcija \"Text-to-Speech\"</string>
<string name= "form_label_tts_notifications" > Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name= "form_label_user_limit" > Naudotojų limitas</string>
<string name= "form_label_username" > Vartotojo vardas</string>
<string name= "form_label_username_mobile" > Pasirinkite vartotojo vardą</string>
<string name= "form_label_verification_level" > Patvirtinimo lygis</string>
<string name= "form_label_video_device" > Kamera</string>
<string name= "form_label_video_preview" > Peržiūra</string>
<string name= "form_label_voice_diagnostics" > Balso diagnostika</string>
<string name= "form_label_voice_processing" > Apdorojamas balsas</string>
<string name= "form_label_volume" > Garsumas</string>
<string name= "form_placeholder_reason" > Priežastis</string>
<string name= "form_placeholder_server_name" > Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name= "form_placeholder_username" > Koks Jūsų slapyvardis?</string>
<string name= "form_report_help_text" > Ataskaitos siunčiamos į Discord pasitikėjimo Ir apsaugos komanda - ** ne serverio savininkui **. Sukuriant klaidingus pranešimus ir/arba spamminant pranešimo mygtuką, funkcija gali būti sustabdyta. Sužinokite daugiau iš [Discord bendruomenes gairės](%1$s). Ačiū, kad palaikote Discordą saugu ir švarų.</string>
<string name= "form_warning_input_sensitivty" > Neturite įgalinę jokio įvesties įrenginio. Turite suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick) aplikacijai Discord, norėdami keisti įvesties jautrumą.</string>
<string name= "form_warning_video_preview" > Norėdami peržiūrėti, Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie [Jūsų kameros](onEnableClick).</string>
<string name= "four_or_more_platform_accounts_detected" > Ei! Ar norėtum prijungti kurią nors iš šių paskyrų, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name= "fr" > Prancūzų</string>
<string name= "friend_has_been_deleted" > Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name= "friend_permitted_source" > Kas gali pridėti jus prie draugų sąrašo</string>
<string name= "friend_permitted_source_all" > Visi</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_friends" > Draugų draugai</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_guilds" > Serverio nariai</string>
<string name= "friend_request_accept" > Sutikti</string>
<string name= "friend_request_cancel" > Atšaukti</string>
<string name= "friend_request_cancelled" > Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name= "friend_request_ignore" > Ignoruoti</string>
<string name= "friend_request_ignored" > Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_body" > Jūs siunčiate užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_button" > Gal laikas būtu nukeliauti į chill zoną</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_header" > Ei Ei! Ramūnas</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_body" > Jūs turite susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtumėte išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_button" > Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_header" > LUKTELIKITE SEKUNDELEI.</string>
<string name= "friend_request_sent" > Prašymas draugauti buvo nusiustas.</string>
<string name= "friend_suggestion" > Draugų pasiūlymai</string>
<string name= "friend_suggestion_notification" > Jūsų draugas %1$s iš %2$s prisijungė prie Discord.</string>
<string name= "friend_suggestions" > Draugų pasiūlymai</string>
<string name= "friends" > Draugai</string>
<string name= "friends_column_name" > Vardas</string>
<string name= "friends_column_status" > Būsena</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_accounts" > Norite susirasti draugų su kurias galėtumėte žaisti? Prijunkite savo žaidimo paskyras kad pamatytumėte kurie draugai naudoja Discord.</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_suggestion" > Zoot zoot! Atrodo, kad mes negalėjome rasti nieko dabar. Įspėsime jus, kai tik rasime pasiūlymą!</string>
<string name= "friends_empty_state_all" > Wumpus neturi draugų. O tu gali turėti!</string>
<string name= "friends_empty_state_blocked" > Negalite atblokuoti Wumpus.</string>
<string name= "friends_empty_state_online" > Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name= "friends_empty_state_pending" > Nėra prašimų draugauti. Štai Wumpas, kol kas.</string>
<string name= "friends_online" > %1$s Prisijungę</string>
<string name= "friends_section_add_friend" > Pridėti draugą</string>
<string name= "friends_section_all" > Visi</string>
<string name= "friends_section_online" > Prisijungęs</string>
<string name= "friends_section_pending" > Laukiama</string>
<string name= "friends_section_suggestions" > Pasiūlymai</string>
<string name= "full" > Pilna</string>
<string name= "full_screen" > Pilnas ekranas</string>
<string name= "game_action_button_add_to_library" > Pridėti į biblioteką</string>
<string name= "game_action_button_cannot_install" > Negalima įdiegti</string>
<string name= "game_action_button_downloading" > Atsisiunčiama</string>
<string name= "game_action_button_game_not_detected" > Žaidimas neaptiktas</string>
<string name= "game_action_button_install" > Įdiegti</string>
<string name= "game_action_button_locate" > Rasti</string>
<string name= "game_action_button_now_playing" > Dabar Žaidžia</string>
<string name= "game_action_button_paused" > Pristabdyta</string>
<string name= "game_action_button_play" > Žaisti</string>
<string name= "game_action_button_play_disabled_desktop_app" > Paleisti per Darbalaukio Programą</string>
<string name= "game_action_button_queue" > Eilės Atnaujinimas</string>
<string name= "game_action_button_queued" > Eilėje</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip" > Galimas %1$s</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip_plural" > Galimas %1$s arba %2$s</string>
<string name= "game_action_button_update" > Atnaujinti</string>
<string name= "game_action_button_view_in_store" > Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name= "game_activity" > Žaidimo veikla</string>
<string name= "game_activity_notifications" > Žaidimo veiklos pranešimai</string>
<string name= "game_feed_action_message" > Žinutė</string>
<string name= "game_feed_activity_action_play" > Žaisti</string>
<string name= "game_feed_activity_more_playing_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_more_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played" > Neseniai žaista</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_solo_players" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_article_type_news" > Naujienos</string>
<string name= "game_feed_card_header_group" > %1$s sugrupuoti(-as)</string>
<string name= "game_feed_card_header_group_guild" > %1$s yra %2$s</string>
<string name= "game_feed_current_activity" > Dabartinė veikla</string>
<string name= "game_feed_current_header_title" > Dabar žaidžia</string>
<string name= "game_feed_divider_blurb" > %1$s %2$s žinote , kad žaidė žaidimus neseniai. Galbūt jie pažais ir su jumis!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_blurb" > %1$s %2$s prisijunge, Susigrupuokite ir pažaiskite žaidimą!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_subtitle" > Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_title" > Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name= "game_feed_not_linked" > Nėra susieta</string>
<string name= "game_feed_people_now_playing" > Dabar žaidžia</string>
<string name= "game_feed_unknown_player" > Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name= "game_feed_user_played_days_ago" > Žaista %1$s %2$s prieš</string>
<string name= "game_feed_user_played_hours_ago" > Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_played_minutes_ago" > Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_days" > Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_hours" > Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_minutes" > Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_ended" > Ką tik baigė žaisti</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_started" > Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name= "game_feed_what_is_new_header_title" > Kas naujo</string>
<string name= "game_library" > Žaidimų Biblioteka</string>
<string name= "game_library_last_played_days" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_hours" > prieš %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_just_now" > ką tik</string>
<string name= "game_library_last_played_minutes" > prieš %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_months" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_none" > niekada nežaista</string>
<string name= "game_library_last_played_weeks" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_years" > %1$s</string>
<string name= "game_library_list_header_last_played" > Paskutinį Kartą Žaistas</string>
<string name= "game_library_list_header_name" > Pavadinimas</string>
<string name= "game_library_list_header_platform" > Platforma</string>
<string name= "game_library_new" > nauja!</string>
<string name= "game_library_not_applicable" > Netaikoma</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_body" > %1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_title" > Parengta Žaisti</string>
<string name= "game_library_overlay_disabled_tooltip" > Perdanga išjungta</string>
<string name= "game_library_private_tooltip" > Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name= "game_library_time_played_hours" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_minutes" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_none" > niekada nežaista</string>
<string name= "game_library_time_played_seconds" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_updates_action_move_up" > Pakelti</string>
<string name= "game_library_updates_action_pause" > Pristabdyti</string>
<string name= "game_library_updates_action_remove" > Pašalinti</string>
<string name= "game_library_updates_action_resume" > Atnaujinti</string>
<string name= "game_library_updates_header_disk" > Diskas</string>
<string name= "game_library_updates_header_network" > Tinklas</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_installing" > Atsisiunčiama</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_patching" > Taisoma</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finalizing" > Baigiama – %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finished" > Baigta – [Šalinti](remove)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused" > Pristabdyta \u0098– %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_pausing" > Pristabdoma \u0098– %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_planning" > Planavimas – %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_post_install_scripts" > Vykdomi Scenarijai – %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued" > Eilėje – %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued_no_transition" > Eilėje</string>
<string name= "game_library_updates_progress_repairing" > Taisoma – %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_verifying" > Tikrinamas Diegimas – %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another" > Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų – %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition" > Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name= "game_popout_add_to_home" > Pridėti į pagrindinį</string>
<string name= "game_popout_developer" > %1$s</string>
<string name= "game_popout_trailer_video" > Žaidimo anonsas</string>
<string name= "general_permissions" > Bendrieji leidimai</string>
<string name= "generate_a_new_link" > Sukurti naują nuorodą</string>
<string name= "get_started" > Pradėti</string>
<string name= "gif_auto_play_label" > Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name= "grant_temporary_membership" > Suteikti laikiną narystę</string>
<string name= "group" > Grupė</string>
<string name= "group_dm_add_friends" > Pridėti draugus į AŽ</string>
<string name= "group_dm_add_members" > Pridėti %1$s</string>
<string name= "group_dm_header" > Pasirinkti draugus</string>
<string name= "group_dm_invite_empty" > Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name= "group_dm_invite_full_main" > Ši grupė yra pilna!</string>
<string name= "group_dm_invite_full_sub" > Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name= "group_dm_invite_no_friends" > Jūs neturite draugų kuriuos galėtumete pridėti!</string>
<string name= "group_dm_invite_remaining" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_successful_mobile" > %1$s pridėtas į grupę.</string>
<string name= "group_dm_invite_to" > Kam:</string>
<string name= "group_dm_invite_unselect_users" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_will_fill_mobile" > Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name= "group_dm_invite_with_name" > Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name= "group_dm_search_placeholder" > Įveskite draugo vartotojo vardą</string>
<string name= "group_dm_settings" > Grupės nustatymai</string>
<string name= "group_name" > Grupės pavadinimas</string>
<string name= "group_owner" > Grupės Savininkas</string>
<string name= "groups" > Grupės</string>
<string name= "guild_members_header" > %1$s nariai</string>
<string name= "guild_members_search_no_result" > Nerasta jokių narių.</string>
<string name= "guild_message_notifications_only_mentions" > Tik @paminėjimai</string>
<string name= "guild_muted_help_text" > Šiuo metu serveris užtildytas, todėl šie yra išjungti</string>
<string name= "guild_owner" > Serverio savininkas</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_body" > "Išvenk potencialiai pavojingų administracinių veiksmų naudotojams be įjungto dviejų-veiksnių autentifikavimo.
**Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas jeigu jie turi 2VA įjungtą jų paskyroje**."</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_enable" > [Įjunkite savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_disable" > Išjungti 2FA reikalavimą</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_enable" > Įgalinti 2FA reikalavimą</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_label" > Serverio dviejų-žingsnių patvirtinimas</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_off" > Išjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_on" > Įjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_create" > Sukurė kanalą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_delete" > Ištrinė kanalą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create" > Sukurė kanalo leidimus</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete" > Ištrinė kanalo leidimus</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update" > Atnaujino kanalo leidimus</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_update" > Atnaujino kanalą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_create" > Sukurti Emotikoną</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_delete" > Ištrinti Emotikoną</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_update" > Atnaujinti Emotikoną</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_guild_update" > Atnaujino serverį</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_create" > Sukurti pakvietimą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_delete" > Ištrinti pakvietimą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_update" > Atnaujinti pakvietimą</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_add" > Užblokuoti narį</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_remove" > Atblokuoti narį</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_kick" > Išspirė narį</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_prune" > Pravalyti narių skaičių</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_role_update" > Atnaujinti narių roles</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_update" > Atnaujinti narį</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_message_delete" > Ištrinti žinutes</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_create" > Sukurti rolę</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_delete" > Ištrinti role</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_update" > Atnaujinti rolę</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_create" > Sukurti Webhook</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_delete" > Ištrinti Webhook</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_update" > Atnaujinti Webhook</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change" > Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create" > Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_category_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_delete" > $[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_change" > Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_create" > Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled" > Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled" > Pažymejo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create" > $[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete" > $[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update" > $[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create" > Su leidimo parametrų perašymu</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied" > **Uždrausta** %1$s **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted" > **Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_change" > Perkelė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_create" > Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_text_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_change" > Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_create" > Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_update" > $[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_voice_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_common_reason" > Su priežastim **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_delete" > $[**%1$s**](userHook) pašalino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_change" > Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_name_create" > Su vardu **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change" > Nustatykite neaktyvumo kanalą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change" > Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** minutes</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages" > Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions" > Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members" > Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** visų narių **</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable" > **Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles" > Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change" > Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled" > **Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled" > **įjunge** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_name_change" > Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change" > Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_region_change" > Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change" > Nustatė Pakvietimo nuotrauką</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change" > Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable" > **Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_update" > $[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change" > Nustatatė unikalia nuorodą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete" > **Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high" > Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Aukštą**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low" > Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Žemą**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium" > Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Vidutinį**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none" > Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **joks**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high" > Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Labai Aukštą**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change" > Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete" > **Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled" > **Išjungė** valdiklį</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled" > **Įjungę** valdiklį</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_channel_create" > Kanalui **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_code_create" > Su kodu **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_delete" > $[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create" > Kuris pasibaigia po **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite" > Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create" > Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite" > Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_off" > Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_temporary_on" > Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_load_more" > Užkrauti daugiau</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_add" > $[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_ban_remove" > $[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_off" > **atkurtino** juos</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_deaf_on" > **apkurtino** juos</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_kick" > $[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_off" > ** Atitildė** juos</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_on" > ** Nutildė ** juos</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_change" > Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_create" > Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_delete" > **Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune" > $[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days" > **%1$s** neaktyvumo</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_role_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_add" > **Pridejo** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_roles_remove" > **Pašalinta** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_message_delete" > $[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color" > Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_none" > Be spalvos</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_delete" > $[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_off" > Nėra iškelta</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_on" > Iškelta</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_off" > Ne paminimas</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_mentionable_on" > Paminimas</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_change" > Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_create" > Su vardu **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_denied" > **Panaikino** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_permissions_granted" > **Skyrė** %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_avatar" > Pasikeitė avatarą</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_change" > Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_create" > Su kanalu **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_create" > $[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_delete" > $[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_change" > Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_create" > Su vardu **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_update" > $[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_intro" > Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę jų pranešimų nustatymų gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name= "guild_settings_default_notification_settings_protip" > Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias" > Pseudonimas</string>
<string name= "guild_settings_emoji_alias_placeholder" > Įveskite pseudonimą</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "guild_settings_emoji_upload_to_server_message" > Paversk savo mėmes tikrove. Pridėk iki %1$s savadarbių emoji, kuriais naudotis galės visi esantys šiame serveryje. Animuotus GIF emoji naudoti gali tik Discord Nitro turintys vartotojai. Emoji pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2-jų ženklų, įskaitant tik raides, skaičius ir brūkšnelius. Emoji dydis turi neviršyti %2$skb.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "guild_settings_filter_action" > Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name= "guild_settings_filter_all" > Visi</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_actions" > Visi veiksmai</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_users" > Visus vartotojus</string>
<string name= "guild_settings_filter_user" > Filtruoti pagal vartotoją</string>
<string name= "guild_settings_icon_recommend" > Mes rekomenduojame ne mažesnį paveikslelį, kaip 512 x 512, jūsų serveriui.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log" > Veiksmų žurnalas</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_body" > Kai moderatoriai pradės moderuoti, jūs galėsite moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_title" > Žurnalų kol kas nėra</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_body" > Mes kažką sulaužėme. Grįžkite atgal vėliau.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_title" > Atsitiko nepatogi situacija</string>
<string name= "guild_settings_members_all_members" > Visi nariai — %1$s</string>
<string name= "guild_settings_members_display_role" > Rodomoji Rolė:</string>
<string name= "guild_settings_members_server_members" > Serverio nariai</string>
<string name= "guild_settings_overview_notice" > Atsargiai! turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name= "guild_settings_server_invite_background" > Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name= "guild_settings_splash_recommend" > Rekomenduojamas mažiausias dydis yra 1920 x 1080 ir rekomenduojamas ekrano kraštinių santykis yra 16:9.</string>
<string name= "guild_settings_title_server_widget" > Serverio valdiklis</string>
<string name= "guild_settings_widget_embed_help" > "Pridėkite šį HTML į jūsų interneto svetainę kad galėtumėt naudoti Discord'o nuostabų valdiklį.
Jei turitę priėjimą prie savo svetainės naudotojų, jūs galite dinamiškai pridėti & username= prie užklausos."</string>
<string name= "guild_settings_widget_enable_widget" > Įgalinti Serverio valdiklį</string>
<string name= "guild_verification_text_account_age" > Jūsų paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name= "guild_verification_text_member_age" > Jūs turite būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtumėte siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_claimed" > Jūs turite patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdami žinutes šiame serveryje.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_phone_verified" > Turite patvirtinti savo tapatybe telefonu, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_verified" > Turite patvirtinti savo paskyrą, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name= "guild_verified" > Patvirtinta</string>
<string name= "hardware_acceleration" > Aparatūros spartinimas</string>
<string name= "hardware_acceleration_help_text" > Ijungia techninės įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunkite jei patiriate, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name= "help" > Pagalba</string>
<string name= "help_desk" > Pagalbos centras</string>
<string name= "help_missing_manage_roles_permission" > Rolė yra užrakinta, nes jūs neturite leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name= "help_missing_permission" > Tu negali modifikuoti šios teisės nes nei viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name= "help_role_locked" > Rolė užrakinta nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name= "help_role_locked_mine" > Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Prašome paklausti aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name= "help_singular_permission" > Tu negali keisti šios teisės nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name= "hide_instant_invites_description" > Rekomenduojama, jei jūs nenorite, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie jūsų Discord serverių.</string>
<string name= "hide_instant_invites_label" > Slėpti greitųjų pakvietimų nuorodas</string>
<string name= "hide_muted" > Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name= "hide_muted_channels" > Paslėpti prislopintus kanalus</string>
<string name= "hide_personal_information_description" > Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
<string name= "hide_personal_information_label" > Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name= "hold_up" > Palaukite</string>
<string name= "home" > Pagrindinis</string>
<string name= "how_to_invite_others" > Sveiki. Pypt. Pypt. Jei norite pridėti draugų į šį serverį, spustelėkite ant serverio pavadinimo viršuje kairėje ir pasirinkite \"%1$s\". Pypt!</string>
<string name= "hr" > Kroatų</string>
<string name= "hu" > Vengrų</string>
<string name= "i18n_locale_loading_error" > Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name= "image" > Nuotrauka</string>
<string name= "images" > Atvaizdai</string>
<string name= "img_alt_attachment_file_type" > Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name= "img_alt_emoji" > %1$s Emotikonas</string>
<string name= "img_alt_icon" > %1$s Piktograma</string>
<string name= "img_alt_logo" > %1$s Logotipas</string>
<string name= "img_alt_navigate_to" > Eikite į %1$s</string>
<string name= "in_category" > viduje %1$s</string>
<string name= "in_the_call" > Prisijungęs prie skambučio</string>
<string name= "in_the_voice_channel" > Balso kanale</string>
<string name= "incoming_call" > Įeinantis skambutis</string>
<string name= "incoming_call_ellipsis" > Įeinantis skambutis…</string>
<string name= "incoming_friend_request" > Gauta draugo užklausa</string>
<string name= "incoming_video_call" > Gaunamas vaizdo skambutis</string>
<string name= "incoming_video_call_ellipsis" > Įeinantis Vaizdo skambutis…</string>
<string name= "inivte_modal_no_thanks" > Ne, Ačiū</string>
<string name= "inline_attachment_media" > Kai įkelta į Discord.</string>
<string name= "inline_attachment_media_help" > Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name= "inline_embed_media" > Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name= "inline_media_label" > Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name= "input_mode_ptt" > Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name= "input_mode_ptt_limited" > Funkcija \"Push to talk\" (Ribota)</string>
<string name= "input_mode_ptt_release_delay" > Funkcijos \"Push to talk\" aktyvumo laikas</string>
<string name= "input_mode_vad" > Funkcija \"Voice Activity\"</string>
<string name= "instant_invite" > Greitasis pakvietimas</string>
<string name= "instant_invite_accept" > Priimti pakvietimą</string>
<string name= "instant_invite_accepted" > Greitasis pakvietimas priimtas</string>
<string name= "instant_invite_accepting" > Priimamas greitasis pakvietimas</string>
<string name= "instant_invite_ask_for_new_invite" > Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name= "instant_invite_ask_user_for_new_invite" > Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name= "instant_invite_code" > Kodas</string>
<string name= "instant_invite_expired" > Greitasis pakvietimas neteisingas arba baigėsi.</string>
<string name= "instant_invite_expires" > Baigsis</string>
<string name= "instant_invite_failed_to_generate" > Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name= "instant_invite_generate" > Sukurti</string>
<string name= "instant_invite_generated_by_widget" > Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name= "instant_invite_guild_by_user" > $[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_online" > %1$s Prisijungę</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_total" > %1$s</string>
<string name= "instant_invite_hidden" > Paslėpta; Naudokite kopijos mygtuką</string>
<string name= "instant_invite_invalid_channel" > Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name= "instant_invite_invite_code" > Pakvietimo kodas</string>
<string name= "instant_invite_inviter" > Pakvietėjas</string>
<string name= "instant_invite_looks_like" > Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name= "instant_invite_not_allowed" > Tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name= "instant_invite_popout" > Dalinkitės šia nuoroda su bet kuriais, kad suteiktum jiems tiesioginę prieigą prie šio kanalo.</string>
<string name= "instant_invite_regenerate" > Atkurti</string>
<string name= "instant_invite_resolved_body" > Jūs buvote pakviestas į **%1$s** kanalą **%2$s** serveryje.</string>
<string name= "instant_invite_resolved_title" > O, Sveiki.</string>
<string name= "instant_invite_resolving" > Kuriamas greitasis pakvietimas</string>
<string name= "instant_invite_uses" > Naudojimų</string>
<string name= "instant_invite_you_are_already_a_member_of" > Jau esate narys</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join" > Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user" > **%1$s** pakvietė jūs prisijungti prie</string>
<string name= "instant_invites" > Greitieji pakvietimai</string>
<string name= "integration_settings" > Integravimo parametrai</string>
<string name= "integrations" > Integracijos</string>
<string name= "integrations_pro_tip" > "Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name= "internal_server_error" > Įvyko vidinė serverio klaida, bandykite dar kartą.</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body" > Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytumėt visas savo animuotas emoji svajones</string>
<string name= "invalid_animated_emoji_body_upgrade" > Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body" > Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių emoji</string>
<string name= "invalid_external_emoji_body_upgrade" > Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name= "invalid_invite_link_error" > Įveskite galiojančia pakvietimo nuorodą arba galiojanti kodą.</string>
<string name= "invalid_request_format" > **%1$s** yra neteisingame formate. Įveskite DiscordŽymelę#0000 arba elektroninį paštą.</string>
<string name= "invalid_text_channel" > neteisingas kanalas</string>
<string name= "invalid_voice_channel" > Neteisingas kanalas</string>
<string name= "invite_banner_does_not_expire" > Ši nuoroda yra nuolatinė. Visas pakvietimų nuorodas tvarkyti galite Serverio Nustatymuose</string>
<string name= "invite_banner_invite_to_server" > Nusiųskite šitą nuorodą, norėdami pridėti draugus į savo serverį</string>
<string name= "invite_banner_share_invite_link_for_access" > Serveriai yra skirti dalintis.</string>
<string name= "invite_button_accepted" > prisijungta prie **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_accepting" > prisijungiama prie **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_expired" > Pakvietimo laikas baigėsi</string>
<string name= "invite_button_expired_owner" > Jūsų pakvietimas baigė galioti.</string>
<string name= "invite_button_join" > prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_resolving" > Kuriamas pakvietimas</string>
<string name= "invite_button_title_invited" > Jūs buvote pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name= "invite_button_title_inviter" > Jūs išsiuntėte kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name= "invite_copied" > Nukopijuota</string>
<string name= "invite_edit_link" > Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name= "invite_embed_full_group" > Pilna grupė</string>
<string name= "invite_embed_full_group_spectate" > Pilna grupė: galite tiesiog stebėti</string>
<string name= "invite_embed_game_has_ended" > Žaidimas baigėsi</string>
<string name= "invite_embed_game_invite" > Žaidimo pakvietimas</string>
<string name= "invite_embed_game_not_detected" > Žaidimas neaptiktas</string>
<string name= "invite_embed_in_group" > Prisijungė prie grupės</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join" > Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_join_group" > Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_listen" > Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_spectate" > Kviečiame stebėti</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_watch" > Pakviesti žiurėti %1$s</string>
<string name= "invite_embed_join_via_desktop_app" > Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name= "invite_embed_joined" > Prisijungė</string>
<string name= "invite_embed_listen_has_ended" > Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name= "invite_embed_listening_invite" > Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots" > %1$s atvira %2$s</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots_android" > %1$s</string>
<string name= "invite_embed_send_invite" > Siųsti pakvietimą</string>
<string name= "invite_embed_spectate" > Stebėti žaidimą</string>
<string name= "invite_embed_spectate_via_desktop_app" > Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name= "invite_embed_watch_has_ended" > Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name= "invite_expires_days" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 1 dienos.</string>
<string name= "invite_expires_days_or_uses" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos, arba po %1$s.</string>
<string name= "invite_expires_hours" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s.</string>
<string name= "invite_expires_hours_or_uses" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s, arba po %2$s.</string>
<string name= "invite_expires_minutes" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių.</string>
<string name= "invite_expires_minutes_or_uses" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių, arba po %1$s.</string>
<string name= "invite_expires_never" > Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name= "invite_expires_uses" > Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po %1$s.</string>
<string name= "invite_footer_link_header" > Arba, Siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name= "invite_friend_modal_invite" > Pakviesti</string>
<string name= "invite_friend_modal_loading" > Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name= "invite_friend_modal_no_results" > Rezultatų nerasta</string>
<string name= "invite_friend_modal_sent" > Išsiųsta</string>
<string name= "invite_friend_modal_subtitle" > %1$s parengtas. Pakviesk savo draugus į naująjį serverį.</string>
<string name= "invite_friend_modal_title" > Pakviesk savo draugus</string>
<string name= "invite_invalid_cta" > Spustelėkite norėdami sužinoti daugiau</string>
<string name= "invite_invalid_error" > "Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Norite daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name= "invite_link_copied" > Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name= "invite_links_expire_after_1_day" > Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name= "invite_links_never_expires" > Ši nuoroda niekada nebaigia galioti — atšaukti nuorodą galite nustatymuose.</string>
<string name= "invite_marketing_title" > Atsisveikinkite su TeamSpeak, Mumble ir Skype programomis. Išaušo nauja era!</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop1" > Visiškai nemokama</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop2" > Užtikrinta apsauga</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop3" > Traukianti akį</string>
<string name= "invite_members" > Pakvieskite draugų</string>
<string name= "invite_modal_button" > Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name= "invite_modal_error_default" > Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name= "invite_modal_error_title" > Oi…</string>
<string name= "invite_modal_open_button" > Atidaryti**%1$s**</string>
<string name= "invite_no_channels" > Kvietimas reikalauja kanalo, šiame serverije nėra kanalų.</string>
<string name= "invite_notice_message" > Nuotykis prasideda.</string>
<string name= "invite_notice_message_part_2" > Pakvieskite svečių į vakarėlį!</string>
<string name= "invite_people" > Kviesti žmones</string>
<string name= "invite_search_for_friends" > Ieškoti Draugų</string>
<string name= "invite_sent" > Pakvietimas išsiųstas</string>
<string name= "invite_settings_title" > Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name= "invite_share_link_own_server" > Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name= "invite_to_server" > Pakviesti į serverį</string>
<string name= "invite_to_server_name" > Pakviesti žmones į %1$s</string>
<string name= "invite_to_server_name_experiment" > Sveikiname! %1$s dabar paruoštas</string>
<string name= "invite_url" > Pakvietimo URL</string>
<string name= "invites" > Pakvietimai</string>
<string name= "ip_address_secured" > IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name= "ip_authorization_succeeded" > IP adresas leidžiamas</string>
<string name= "ip_authorization_succeeded_suggestion" > Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name= "it" > Italų</string>
<string name= "ja" > Japonų</string>
<string name= "join" > Prisijungti</string>
<string name= "join_afk_channel_body" > Atrodo, Jūs prisijungėte prie AFK kanalo. Jūs negalite kalbėti šiame kanale.</string>
<string name= "join_call" > Prisijungti prie skambučio</string>
<string name= "join_server" > Prisijungti</string>
<string name= "join_server_button_body" > Įveskite greitąjį pakvietimą ir prisijunkite prie savo draugų serverio.</string>
<string name= "join_server_button_cta_mobile" > Prisijunkite prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name= "join_server_button_cta_named" > Prisijungti prie %1$s</string>
<string name= "join_server_description" > Įveskite greitojo pakvietimo nuorodą žemiau, norint prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name= "join_server_description_mobile" > Įveskite Momentinį pakvietimą viršuje, kad prisijungtumėte prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name= "join_server_title" > Prisijungti prie serverio</string>
<string name= "join_video_call" > Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name= "join_voice_call" > Prisijungti prie skambučio</string>
<string name= "join_voice_channel" > Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name= "joined_server" > Prisijungta</string>
<string name= "joining_server" > Jungiamasi</string>
<string name= "jump" > Peršokti</string>
<string name= "jump_to_channel" > Įšokti į kanalą</string>
<string name= "jump_to_chat" > Įšokti į pokalbį</string>
<string name= "jump_to_present" > Peršokti į dabartį</string>
<string name= "keep_permissions" > Išlaikyti dabartinius leidimus</string>
<string name= "keybind_conflict" > Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_accept" > Atsakyti į skambutį</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_decline" > Atmesti skambutį</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_start" > Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_dm_group" > Sukurti privačią grupę</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_guild" > Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name= "keybind_description_modal_easter_egg" > Piktas demonas</string>
<string name= "keybind_description_modal_find_conversation" > Rasti arba rašyti naują privačią žinutę</string>
<string name= "keybind_description_modal_focus_text_area" > Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name= "keybind_description_modal_jump_to_first_unread" > Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_channel_read" > Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name= "keybind_description_modal_mark_server_read" > Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_channels" > Naršyti tarp kanalų</string>
<string name= "keybind_description_modal_navigate_servers" > Naršyti tarp serverių</string>
<string name= "keybind_description_modal_quickswitcher" > Įjungti/išjungti Greitajį Perjungimą</string>
<string name= "keybind_description_modal_return_to_audio_channel" > Grįžti į prijungtą garso kanalą</string>
<string name= "keybind_description_modal_scroll_chat" > Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name= "keybind_description_modal_search" > Ieškoti</string>
<string name= "keybind_description_modal_search_emojis" > Įjungti emotikonų paiešką</string>
<string name= "keybind_description_modal_subtitle" > Įvaldykite šiuos jei norite būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name= "keybind_description_modal_title" > Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_deafen" > Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_help" > Gauti Pagalbos</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_hotkeys" > Įjungti greituosius klavišus</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mentions" > Įjungti paminėjimų iššokančius pranešimus</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mute" > Įjungti nutildymą</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_pins" > Įjungti prisegtų žinučių iššokančius pranešimus</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_previous_guild" > Persijungti tarp paskutinio serverio ir privataus pokalbio</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_users" > Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_channels" > Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name= "keybind_description_modal_unread_mention_channels" > Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name= "keybind_description_modal_upload_file" > Įkelti failą</string>
<string name= "keybind_description_push_to_mute" > Laikykite kad laikinai išjungti jūsų mikrofoną kol jūs esate Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk" > Laikykite kad laikinai įjungtumėte jūsų mikrofoną kol jūs esate Paspausti kad Kalbėti režime.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_deafen" > Įjunkite arba išjunkite jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia jūsų mikrofoną kol esate nutildytas.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_mute" > Perjunkite jūsų mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name= "keybind_description_toggle_overlay" > Perjunkite jūsų perdanga (įjungti ir išjungti).</string>
<string name= "keybind_description_toggle_overlay_input_lock" > Perjungi (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_streamer_mode" > Įjungti/išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_voice_mode" > Perjunti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name= "keybind_description_unassigned" > Šis veiksmas nieko nedaro! Prašome pasirinkti vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name= "keybind_push_to_mute" > Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name= "keybind_toggle_deafen" > Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name= "keybind_toggle_mute" > Įjungti nutildymą</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay" > Perjungti perdangą</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay_input_lock" > Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name= "keybind_toggle_stream_mode" > Įjungti/Išjungti tiesioginių transliacijų rėžimą</string>
<string name= "keybind_toggle_voice_mode" > Įjungti balso aptikimą</string>
<string name= "keybind_unassigned" > Nepriskirta</string>
<string name= "keybinds" > Spartieji klavišai</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_header" > Klaviatūros elgsena</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send" > Paspauskite shift enter kad išsiųstumėte pranešimą.</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint" > Pagal nutylėjima, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name= "kick" > Išmesti</string>
<string name= "kick_from_server" > Išmesti</string>
<string name= "kick_members" > Išmesti narius</string>
<string name= "kick_members_description" > Nariai turintys šį leidimą gali išmesti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name= "kick_user_body" > Ar tikrai norite Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name= "kick_user_confirmed" > \"%1$s\" buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name= "kick_user_error_generic" > Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name= "kick_user_title" > "Išspirti '%1$s'"</string>
<string name= "ko" > Korėjiečių</string>
<string name= "language" > Kalba</string>
<string name= "language_not_found" > Nepavyko rasti kalbos ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name= "language_select" > Pasirinkite kalbą</string>
<string name= "language_updated" > Kalba buvo atnaujinta.</string>
<string name= "languages" > Kalbos</string>
<string name= "last_seen" > daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name= "last_sync" > paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name= "learn_more" > Detaliau</string>
<string name= "leave_call" > Palikti pokalbį</string>
<string name= "leave_group_dm" > Palikti grupę</string>
<string name= "leave_group_dm_body" > Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_body" > Ar tikrai norite išeiti? Jūs nebegalėsite prisijungti prie šios grupės, nebent **%1$s** jus pridės dar kartą.</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_title" > Palikti %1$s Grupę</string>
<string name= "leave_group_dm_title" > "Palikti '%1$s'"</string>
<string name= "leave_server" > Išeiti iš serverio</string>
<string name= "leave_server_body" > Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name= "leave_server_body_mobile" > Ar tikrai norite išeiti iš %1$s?</string>
<string name= "leave_server_title" > "Palikti '%1$s'"</string>
<string name= "library" > Bibliotekoje</string>
<string name= "link_account" > Susiekite paskyrą</string>
<string name= "link_settings" > Nuorodos nustatymai</string>
<string name= "link_your_discord_account" > Susiekite savo Discord paskyrą</string>
<string name= "link_your_xbox_account_1" > Susiekite save Xbox paskyrą su Discord, kad galėtumėte parodyti kokį žaidimą jūs žaidžiate.</string>
<string name= "link_your_xbox_account_2" > Discord yra balso, žinučių bei video pokalbių programa žaidėjams, kuri yra nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame tefelone.</string>
<string name= "listening_to" > Klausosi **%1$s**</string>
<string name= "live_on_twitch" > Tiesiogiai \"Twitch\"</string>
<string name= "load_image_error" > "Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandykite iš naujo."</string>
<string name= "load_more_messages" > Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name= "load_reactions_error" > Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę Norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name= "loading" > Įkeliama</string>
<string name= "loading_divider" > Įkeliama</string>
<string name= "loading_your_pin" > Įkeliamas jūsų PIN kodas</string>
<string name= "locale" > Kalba</string>
<string name= "login" > Prisijungti</string>
<string name= "login_body" > Prisijunkite su savo elektroniniu paštu, jei norite pradėti bendrauti</string>
<string name= "login_title" > Sveiki sugrįže!</string>
<string name= "logout" > Atsijungti</string>
<string name= "lt" > Lietuvių</string>
<string name= "manage_channel" > Redaguoti kanalą</string>
<string name= "manage_channel_description" > Nariai turintys šį leidimą gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name= "manage_channels" > Redaguoti kanalus</string>
<string name= "manage_channels_description" > Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name= "manage_emojis" > Valdyti emotikonus</string>
<string name= "manage_messages" > Redaguoti pranešimus</string>
<string name= "manage_messages_description" > Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name= "manage_nicknames" > Keisti Slapyvardžius</string>
<string name= "manage_nicknames_description" > Nariai turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name= "manage_permissions" > Redaguoti leidimus</string>
<string name= "manage_permissions_description" > Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name= "manage_roles" > Tvarkyti roles</string>
<string name= "manage_roles_description" > Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti/ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name= "manage_server" > Tvarkyti Serverį</string>
<string name= "manage_server_description" > Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name= "manage_user" > Valdyti Vartotoją</string>
<string name= "manage_webhooks" > Tvarkyti Webhooks</string>
<string name= "manage_webhooks_description" > Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name= "managed_role_explaination" > "Ši rolė yra automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name= "mark_as_read" > Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name= "masked_link_body" > Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name= "masked_link_cancel" > Atšaukti</string>
<string name= "masked_link_confirm" > Taip!</string>
<string name= "masked_link_trust_this_domain" > Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name= "mature_listing_accept" > Tęsti</string>
<string name= "mature_listing_decline" > Ne</string>
<string name= "mature_listing_description" > Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name= "mature_listing_title" > %1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name= "max_age_never" > Niekada</string>
<string name= "max_age_never_description_mobile" > Niekada nesibaigia</string>
<string name= "max_number_of_uses" > Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name= "max_uses" > %1$s</string>
<string name= "max_uses_description_mobile" > %1$s</string>
<string name= "media_hint_body" > Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name= "media_hint_title" > Leisti Discord naudoti jūsų kamerą.</string>
<string name= "member" > Narys</string>
<string name= "member_list" > Narių sąrašas</string>
<string name= "member_list_server_owner_help" > Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name= "members" > Nariai</string>
<string name= "members_header" > %1$s</string>
<string name= "members_matching" > Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name= "members_search_placeholder" > Ieškoti Narių</string>
<string name= "mention" > Paminėti</string>
<string name= "mention_everyone" > Paminėti visus</string>
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description" > Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description_mobile" > Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name= "mention_everyone_description" > Nariai, turintys šį leidimą, gali paminėti visus kanale esančius narius pradedant žinutę @everyone arba @here.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description" > Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description_mobile" > Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name= "mention_role_autocomplete_description_mobile" > Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name= "mention_users_with_role" > Pranešti apie šią rolę vartotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name= "mentions" > Paminėjimai</string>
<string name= "message_display_mode_label" > Žinučių išvaizda</string>
<string name= "message_edited" > redaguota</string>
<string name= "message_pinned" > Žinutė prisegta.</string>
<string name= "message_preview" > Pranešimo peržiūra</string>
<string name= "message_rate_limited_body" > Jūs siunčiate žinutes per greitai!</string>
<string name= "message_rate_limited_button" > Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name= "message_rate_limited_header" > EI. NUSIRAMINKITE</string>
<string name= "message_too_long_body" > Prašome savo pranešimą sutrumpinti. Mes nustatėme simbolių limitą į %1$s, kad būtumėte mandagus kitiems.</string>
<string name= "message_too_long_header" > Jūsų pranešimas per ilgas.</string>
<string name= "message_tts" > %1$s pasakė %2$s</string>
<string name= "message_tts_deleted_role" > Panaikinta rolė</string>
<string name= "message_unpinned" > Žinutė atsegta.</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_body" > Jūs norite paminėti %1$s žmones. Ar esate tuo įsitikinę?</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_title" > Oho!</string>
<string name= "messages" > Žinutės</string>
<string name= "mfa_sms_add_phone" > Pridėti telefono numerį</string>
<string name= "mfa_sms_already_enabled" > Jau įjungtas!</string>
<string name= "mfa_sms_auth" > Atsarginė SMS autentifikacija</string>
<string name= "mfa_sms_auth_current_phone" > Jūsų dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name= "mfa_sms_auth_sales_pitch" > Pridėkite savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastumėte priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_action" > Pašalinti SMS atsarginę funkciją</string>
<string name= "mfa_sms_confirm_remove_body" > Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai norite ją pašalinti?</string>
<string name= "mfa_sms_disabled_partner" > Išjungta partneriams</string>
<string name= "mfa_sms_enable" > Įgalinti autentifikavimą SMS žinute</string>
<string name= "mfa_sms_enable_subheader" > Dar keli dalykai kuriuos galite padaryti:</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_hide" > Paslėpti</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_reveal" > Atskleisti</string>
<string name= "mfa_sms_receive_code" > Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name= "mfa_sms_remove" > Pašalinti SMS autentifikaciją</string>
<string name= "mfa_sms_resend" > Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name= "microphone_permission_error" > Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name= "minimum_size" > Minimalus dydis: **%1$sx%1$s **</string>
<string name= "missed_an_update" > Praleidote atnaujinimą? [Peržiūrėkite mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling" > Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling_desc" > Eksperimentalinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name= "moderation" > Moderavimas</string>
<string name= "more" > Daugiau</string>
<string name= "move_from_category_to" > Perkelti iš %1$s į</string>
<string name= "move_members" > Perkelti narius</string>
<string name= "move_members_description" > Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos kanalus kur jie abu, t.y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą.</string>
<string name= "move_to" > Perkelti į</string>
<string name= "move_to_success" > Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name= "mute" > Nutildyti</string>
<string name= "mute_category" > Nutildyti kategoriją</string>
<string name= "mute_channel" > Nutildyti **%1$s**</string>
<string name= "mute_group_dm" > Užtildyti **%1$s**</string>
<string name= "mute_members" > Nutildyti narius</string>
<string name= "mutual_friends" > Bendri draugai</string>
<string name= "mutual_guilds" > Bendri Serveriai</string>
<string name= "n_days" > %1$s</string>
<string name= "need_account" > Reikia paskyros?</string>
<string name= "network_error_bad_request" > Įvyko bloga tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_intermittent" > Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandykite dar kartą.</string>
<string name= "network_error_cloudflare_unauthorized" > Šiuo metu jūsų IP adresas yra CloudFlare juodajame saraše.</string>
<string name= "network_error_connection" > Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name= "network_error_forbidden" > Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name= "network_error_request_too_large" > Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name= "network_error_rest_request" > Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name= "network_error_ssl" > Įvyko tinklo klaida. Prašome pasitikrinti ar jūsų sistemos laikrodis yra sinchronizuotas.</string>
<string name= "network_error_unauthorized" > Jūs esate neįgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name= "network_error_unknown" > Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name= "network_error_unknown_host" > Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name= "network_offline" > Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name= "nevermind" > Nesvarbu</string>
<string name= "new_dm" > Nauja AŽ</string>
<string name= "new_group_dm" > Nauja grupinė AŽ</string>
<string name= "new_guilds_dm_allowed" > Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name= "new_mentions" > Nauji paminėjimai</string>
<string name= "new_messages" > %1$s nuo %2$s</string>
<string name= "new_messages_divider" > Nauji pranešimai</string>
<string name= "new_messages_estimated" > %1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name= "new_messages_estimated_with_date" > %1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name= "new_messages_with_date" > %1$s nuo %2$s %3$s</string>
<string name= "new_override" > Naujas perrašymas</string>
<string name= "new_permission" > Naujas leidimas</string>
<string name= "new_terms_ack" > Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name= "new_terms_continue" > Tęsti į Discord</string>
<string name= "new_terms_description" > Norėdami ir toliau naudoti Discord, perskaityti ir sutikti su mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika.</string>
<string name= "new_terms_title" > Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name= "new_unreads" > Nauji neperžiūrėti</string>
<string name= "next" > Kitas</string>
<string name= "nickname" > Slapyvardis</string>
<string name= "nickname_changed" > Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name= "nickname_cleared" > Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name= "nl" > Olandų</string>
<string name= "no" > Norvegų</string>
<string name= "no_afk_channel" > Nėra AFK kanalo</string>
<string name= "no_authorized_apps" > Nėra Autorizuotų programėlių</string>
<string name= "no_authorized_apps_note" > Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name= "no_ban_reason" > Jokios priežasties neįrašėte</string>
<string name= "no_bans" > Nėra užblokuotų vartotojų</string>
<string name= "no_camera_access" > Discord neturi prieigos prie jūsų kameros</string>
<string name= "no_category" > Nėra kategorijos</string>
<string name= "no_channel_description" > Jūsų **asmenines žinutes** ir ** serverius ** galima rasti čia.</string>
<string name= "no_emoji" > Pradėkite vakarėlį įkeldami emotikoną</string>
<string name= "no_emoji_body" > Nėra</string>
<string name= "no_emoji_search_results" > Nerasta emotikono pagal jūsų paiešką</string>
<string name= "no_emoji_title" > Jokių Emotikonų</string>
<string name= "no_input_devices" > Įvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name= "no_input_devices_detected" > Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunkite ir bandykite dar kartą.</string>
<string name= "no_instant_invite" > Greitojo pakvietimo nėra</string>
<string name= "no_integrations_body" > Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name= "no_integrations_label" > Be integracijos</string>
<string name= "no_invites_body" > "Jaučiatės betikslis? Kaip popieriaus lėktuvėlis nardantis danguje?
Pasikvieskite draugus sukurdami greita pakvietimo nuorodą!"</string>
<string name= "no_invites_label" > Jokių greitų kvietimų dar nesukurta</string>
<string name= "no_mail_account_description" > Prašome siųsti jūsų atsiliepimus į support@discordapp.com ir mes nukopijavome jūsų naudotojo informaciją į iškarpinę.</string>
<string name= "no_mail_account_title" > Nėra Pašto Paskyros</string>
<string name= "no_mic_body" > Nuorodą, kaip įjungti Jūsų mikrofono prieigą, galite rasti Discord pagalbos centre.</string>
<string name= "no_mic_title" > Mikrofono prieiga atšaukta</string>
<string name= "no_mutual_friends" > Nėra bendrų draugų</string>
<string name= "no_mutual_guilds" > Nėra bendrų serverių</string>
<string name= "no_output_devices" > Išvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name= "no_photo_in_camera_roll" > Nėra nuotraukų Kameros saugykloje</string>
<string name= "no_photos_access" > Discord neturi prieigos prie jūsų nuotraukų</string>
<string name= "no_pins_in_channel" > "Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name= "no_pins_in_dm" > "Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name= "no_reactions_body" > Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name= "no_reactions_header" > Nėra reakcijų</string>
<string name= "no_recent_mentions" > O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name= "no_send_messages_permission_placeholder" > Neturite leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name= "no_system_channel" > Jokių Naujų Narystės Pranešimų</string>
<string name= "no_text" > Ne</string>
<string name= "no_thanks" > Ačiū, ne</string>
<string name= "no_user_limit" > Neapribota</string>
<string name= "no_video_devices" > Nėra vaizdo įrenginių</string>
<string name= "noise_suppression" > Triukšmo slopinimas</string>
<string name= "none" > Nėra</string>
<string name= "not_in_the_call" > Neprisijungęs prie skambučio</string>
<string name= "not_in_the_voice_channel" > Ne balso kanale</string>
<string name= "not_now" > Ne dabar</string>
<string name= "note" > Pastaba</string>
<string name= "note_placeholder" > Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name= "note_placeholder_mobile" > Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name= "notice_connect_spotify" > Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų kokią muziką klausai!</string>
<string name= "notice_connection_conflict" > Jūsų balsas buvo atjungtas, nes Jūs prisijungėte kitoje vietoje.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation" > Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation_help_link_text" > Padėkite!</string>
<string name= "notice_dispatch_error" > Oi, įvyko klaida.</string>
<string name= "notice_dispatch_error_with_code" > Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name= "notice_four_or_more_platform_accounts" > Prijunkite savo %1$s, %2$s, %3$s bei kitas paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name= "notice_hardware_mute" > Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono užtildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup" > Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup_button" > Pridėti Telefoną</string>
<string name= "notice_native_apps" > Reikia tiesioginio bendravimo \"Push to talk\" funkcijos? Parsisiųskite aplikaciją į kompiuterį!</string>
<string name= "notice_no_input_detected" > Panašu, kad Discord programa negali aptikti jūsų mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name= "notice_no_input_detected_help_link_text" > Padėkite!</string>
<string name= "notice_one_platform_account" > Prijunkite savo %1$s paskyrą, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ended" > Tavo prieigos prie Nitro laikotarpis baigėsi. Naujovink iš Lightro į Nitro, kad gautum neribotą prieigą prie nuostabių žaidimų.</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ending" > Tau liko tik %1$s Nitro žaidimų! Tavo prieiga baigiasi **%2$s**.</string>
<string name= "notice_premium_promo_action" > Pažiūrėti</string>
<string name= "notice_premium_promo_message" > Paremkite Discord kūrimą ir gaukite idomių privilegijų!</string>
<string name= "notice_scheduled_maintenance" > Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name= "notice_spotify_auto_paused" > Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name= "notice_streamer_mode_text" > Tiesioginių transliacijų rėžimas yra įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name= "notice_survey_button" > Atlikite apklausą</string>
<string name= "notice_survey_prompt" > Gal galėtumėt atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name= "notice_three_platform_accounts" > Prijunkite savo %1$s, %2$s ir %3$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name= "notice_two_platform_accounts" > Prijunkite savo %1$s ir %2$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name= "notice_unclaimed_account" > Ši paskyra yra nepatvirtinta. Patvirtinkite ją prieš tai kaip ji išnyks.</string>
<string name= "notice_unverified_account" > Prašome patikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijas, kad patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name= "notice_video_unsupported_browser" > Kažkas katik jūms skambino per vaizdo skambūtį! Deja, video šioje naršyklėje negalimas. Prašome parsisiusti mūsų Darbalaukio klientą, kad priimti skambutį.</string>
<string name= "notice_whats_this" > Kas tai?</string>
<string name= "notification_accepted_friend_request" > Prijiemė jūsų užklausą draugauti.</string>
<string name= "notification_body_attachment" > Įkeltas %1$s</string>
<string name= "notification_body_start_game" > %1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_join" > %1$s pakvietė jus žaisti %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_listen" > %1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_spectate" > %1$s pakvietė jus stebėti %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_join" > %1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_listen" > %1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_spectate" > %1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_join" > %1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_listen" > %1$s Pakvietė kanalą klausytis spotify</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_spectate" > %1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name= "notification_overrides" > Pranešimų perrašymai</string>
<string name= "notification_pending_friend_request" > Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name= "notification_reply" > Atsakyti</string>
<string name= "notification_reply_failed" > Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name= "notification_reply_success" > Atsakė į %1$s</string>
<string name= "notification_settings" > Pranešimų nustatymai</string>
<string name= "notification_title_start_game" > Kažkas žaidžia</string>
<string name= "notifications" > Pranešimai</string>
<string name= "nsfw_accept" > Tęsti</string>
<string name= "nsfw_decline" > Ne</string>
<string name= "nsfw_description" > Jūs turite būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtumėt peržiūrėti šį kanalą. Ar jūs esate vyresnis aštuoniolikos ir norite peržiureti suaugusiems skirtą turinį?</string>
<string name= "nsfw_note" > Nesaugus Darbui kanalai turi turinio nutaikyto į 18 metų ir vyresnius žmones.</string>
<string name= "nsfw_title" > NDA Kanalas</string>
<string name= "nuf_body" > Nuo čia, santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **Jūsų serverį**, ar ne?</string>
<string name= "nuf_body_mobile" > Prisijunkite arba Registruokites norint pradėti</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_1" > Sveiki atvykę į Discord! Pirmiausia, užsiregistruokite savo paskyrą, kad mes galėtume išsaugoti visus jūsų serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name= "nuf_claim_account_body_2" > Užregistruodami paskyrą, išsaugote savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name= "nuf_claim_account_button" > Registruotis</string>
<string name= "nuf_claim_account_generic_error" > Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name= "nuf_claim_account_title" > Registruotis</string>
<string name= "nuf_create_server_body" > "Neturite pakvietimo kodo? Ne problema!
Atidarykite Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame Balso bei teksto pokalbius - Tai 100%% nemokama."</string>
<string name= "nuf_create_server_button" > Sukurti serverį</string>
<string name= "nuf_create_server_error" > Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name= "nuf_create_server_note" > Kurdami serverį jūs sutinkate su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name= "nuf_create_server_title" > Sukurti serverį</string>
<string name= "nuf_download_app_body" > Atsisiųskite mūsų darbalaukio programėlė, skirta lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programelės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name= "nuf_download_app_button_platform" > Parsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name= "nuf_download_app_button_type" > Atsisiųsti %1$s</string>
<string name= "nuf_download_app_intro" > Phew, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant jūs atgal į kelione…</string>
<string name= "nuf_download_app_title" > Atsisiųskite darbalaukio programą</string>
<string name= "nuf_join_server_body_1" > Tokiu atveju įveskite jūsų pakvietimo nuorodą arba kodą!, kad prisijungtumėte prie serverio!</string>
<string name= "nuf_join_server_body_2" > "Mes taip džiaugiamės, kad esate čia!
Ar gavote pakvietimo nuorodą iš draugo? Įveskite savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdami prisijungti prie serverio."</string>
<string name= "nuf_join_server_button" > Prisijungti prie serverio</string>
<string name= "nuf_join_server_input_label" > Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name= "nuf_join_server_input_note" > Pvž., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name= "nuf_join_server_title_1" > Ar turi pakvietimą?</string>
<string name= "nuf_join_server_title_2" > Sveiki atvykę į Discord!</string>
<string name= "nuf_title" > Sveiki atvykę į Discord, %1$s</string>
<string name= "nuf_title_mobile" > Sveiki atvykę į Discord</string>
<string name= "num_channels" > %1$s</string>
<string name= "num_friends" > %1$s</string>
<string name= "num_subscribers" > %1$s</string>
<string name= "num_users" > %1$s</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_description" > Išnaudokite visas Discord funkcijas prisijungus į serverį.</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_skip" > Aš neturiu tokio</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_title" > Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name= "oauth2_connect_to_discord" > Prijungti prie Discord</string>
<string name= "oauth2_insecure_notice" > Ši programa **gali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų naudai, kol ji bus įjungta.</string>
<string name= "oauth2_insecure_read_notice" > Ši programa **gali** skaityti bet **negali** siųsti žinučių jūsų vardu kai ji veikia.</string>
<string name= "oauth2_label" > Tai leis %1$s :</string>
<string name= "oauth2_message_cta" > Galite uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name= "oauth2_message_unknown_error" > Nežinoma klaida</string>
<string name= "oauth2_security_notice" > Ši programa **negali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų vardu.</string>
<string name= "oauth2_title" > Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name= "okay" > Gerai</string>
<string name= "one_platform_account_detected" > Ei! Ar norite prisijungti savo **%1$s ** paskyrą, kad susirastumėte draugų, kurie naudoja Discord?</string>
<string name= "one_user_typing" > **%1$s** rašo…</string>
<string name= "ongoing_call" > Vykstantis Pokalbis</string>
<string name= "ongoing_call_connected_users" > Vykstantis pokalbis — %1$s Prisijunge</string>
<string name= "only_you_can_see_and_delete_these" > Tik jūs galite matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name= "open_app" > Aš jau turiu aplikaciją. Atidaryti ją!</string>
<string name= "open_in_browser" > Atverti naršyklėje</string>
<string name= "open_link" > Atidaryti Nuorodą</string>
<string name= "open_original_image" > Atidaryti naršyklėje</string>
<string name= "options" > Nustatymai</string>
<string name= "other_options" > Kiti pasirinkimai</string>
<string name= "other_reactions" > Kitos reakcijos</string>
<string name= "out_of_date_action" > Atnaujinti Discord</string>
<string name= "out_of_date_description" > Mes turime saldžois pakeitimus Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujinkite, kad galėtumete tęsti.</string>
<string name= "out_of_date_title" > Jūs esate pasenes</string>
<string name= "outgoing_friend_request" > Išsiųsta draugo užklausa</string>
<string name= "outgoing_friend_request_delete_msg" > Ar tikrai norite naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name= "overlay" > Perdanga</string>
<string name= "overlay_explanation" > Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje. Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite [šį įmantrų pagalbos straipsnį!] (%1$s)</string>
<string name= "overlay_friend_calling" > %1$s Jums skambina!</string>
<string name= "overlay_settings" > Perdangos parametrai</string>
<string name= "overview" > Peržiūra</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_label" > Pridėti:</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_placeholder" > Rolė/Narys</string>
<string name= "overwrite_no_role_to_add" > Visos Roles šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name= "pagination_page_of" > Puslapis %1$s iš %2$s</string>
<string name= "paginator_of_pages" > %1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name= "partial_outage" > %1$s</string>
<string name= "partner_badge_tooltip" > Discord partneris</string>
<string name= "party_full" > Grupė Pilna</string>
<string name= "party_join" > Prisijungti Prie Grupės</string>
<string name= "party_joined" > Grupėje</string>
<string name= "party_locked" > Užrakinta</string>
<string name= "password_required" > Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name= "paste" > Įklijuoti</string>
<string name= "paste_and_send" > Įklijuoti ir siųsti</string>
<string name= "payment_modal_button_change_card" > Atnaujinti kredito kortelę</string>
<string name= "payment_modal_button_change_paypal" > Atnaujinkite PayPal paskyrą</string>
<string name= "payment_modal_subtitle" > Discord Nitro prenumerata</string>
<string name= "payment_modal_title_change_card" > Pakeisti kredito kortelę</string>
<string name= "payment_modal_title_change_paypal" > Pakeisti PayPal paskyrą</string>
<string name= "payment_modal_title_new_monthly" > %1$s%2$s %3$s per mėnesį</string>
<string name= "payment_modal_title_new_yearly" > %1$s%2$s %3$s per metus</string>
<string name= "payment_source_billing_address" > Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name= "payment_source_card_ending" > %1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name= "payment_source_card_ending_in" > Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name= "payment_source_card_expires" > Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name= "payment_source_card_number" > Kortelės Numeris</string>
<string name= "payment_source_confirm_paypal_details" > Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name= "payment_source_credit_card" > Kreditinė Kortelė</string>
<string name= "payment_source_delete" > Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name= "payment_source_delete_disabled_tooltip" > Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name= "payment_source_edit_help_card" > "Norėdamas redaguoti kortelės galiojimo pabaigos datą, naudok mygtuką 'Pridėti Naują Mokėjimo būdą'."</string>
<string name= "payment_source_edit_help_paypal" > Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name= "payment_source_expiration_date" > Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name= "payment_source_information" > Mokėjimo Informacija</string>
<string name= "payment_source_make_default" > Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name= "payment_source_name" > Pavardė ant kortelės</string>
<string name= "payment_source_name_error_required" > Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name= "payment_source_name_placeholder" > Kuo tu vardu, keliautojau?</string>
<string name= "payment_source_paypal_account" > PayPal paskyra</string>
<string name= "payment_source_paypal_details" > PayPal Informacija</string>
<string name= "payment_source_paypal_reopen" > Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name= "payment_source_title" > Mokėjimo Būdas</string>
<string name= "payment_source_type" > Mokėjimo Tipas</string>
<string name= "payment_source_type_select" > Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name= "payment_sources_add" > Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name= "payment_steps_go_back" > Grįžti</string>
<string name= "paypal_account_verifying" > Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name= "paypal_callback_error" > Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name= "paypal_callback_success" > **PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name= "pending" > Laukiama</string>
<string name= "permission_camera_access_denied" > Kameros prieiga uždrausta - Discord reikalauja kameros prieigos video transliavimui.</string>
<string name= "permission_helpdesk" > Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name= "permission_media_denied" > Medijos prieiga uždrausta — jį yra reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name= "permission_media_download_denied" > Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiusti failus.</string>
<string name= "permission_microphone_denied" > Mikrofono priega uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti į pokalbį.</string>
<string name= "permission_override_allow" > Leisti</string>
<string name= "permission_override_deny" > Nesutikti</string>
<string name= "permission_override_passthrough" > Peržengti</string>
<string name= "permission_overrides" > Leidimų pakeitimai</string>
<string name= "permissions" > Leidimai</string>
<string name= "permissions_unsynced" > Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name= "phone" > Telefonas</string>
<string name= "pick_a_color" > Pasirinkite spalvą</string>
<string name= "pin" > Prisegti</string>
<string name= "pin_confirm" > O taip! Prisek</string>
<string name= "pin_message" > Prisegti pranešimą</string>
<string name= "pin_message_body" > Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai norite prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name= "pin_message_body_mobile" > Ar jūs tikras(-a), kad norite prisegti šią žinutę?</string>
<string name= "pin_message_body_private_channel" > Ei, tiesiog dvigubai tikriname, kad jūs norite prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name= "pin_message_title" > Prisekite. Prisekite Stipriai.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body" > Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body_private_channel" > Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekete %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name= "pin_message_too_many_title" > Smeigtukas sulūžo</string>
<string name= "pinned_messages" > Prisegtos Žinutės</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip" > PATARIMAS:</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_channel" > "Vartotojai su 'Tvarkyti Žinutes' teise gali prisegti iš cog meniu."</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_dm" > Jūs ir %1$s galite prisegti pranešimus iš jos meniu.</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_group_dm" > Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus.</string>
<string name= "pins_disabled_nsfw" > Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir del jo turinio jo žymėjimai neturėtų buti matomi visiems.</string>
<string name= "pl" > Lenkų</string>
<string name= "platform_account_privacy" > Privatumas yra mums labai svarbus — ši informacija lieka jūsų kompiuteryje, išskyrus atvejus, kai įjungsite šią funkciją. [Spauskite čia] (%1$s) ir sužinokite daugiau, kaip tai veikia.</string>
<string name= "playing_game" > Žaidžia **%1$s**</string>
<string name= "post_code" > Pašto Indeksas</string>
<string name= "premium_alert_error_title" > Oi… Kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_monthly" > Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 1 mėnesio prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_yearly" > Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 3 mėnesių prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_subtitle" > Gauk neribotą prieigą prie mūsų sparčiai gausėjančios kritikų pripažintų žaidimų bibliotekos, kuri neabejotinai patiks tau ir tavo draugams.</string>
<string name= "premium_applications_title" > Dešimtys kuruojamų žaidimų. Už nedidelę mėnesio kainą.</string>
<string name= "premium_cancel_cancel" > Ne</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1" > "Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s **.
Bet kuriuo metu gali iš naujo pratęsti savo prenumeratą."</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2" > "Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** Neteksi prieigos prie visų Nitro žaidimų savo bibliotekoje ir tavo Discord žyma grįš į įprastą būseną, jeigu ją keitei.
Tavo įrašytus failus išsaugosime tam atvejui, jeigu apsigalvotum. Gali bet kada vėl atnaujinti prenumeratą!"</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_new" > Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_title" > Atšaukti %1$s?</string>
<string name= "premium_cancel_failed_body" > Mes negalejome atšaukti prenumeratos \"Nitro\". Bandykite dar kartą arba susisiekti su mūsų pagalbos komanda Jei problema neišnyksta.</string>
<string name= "premium_canceled" > Jūsų prenumerata baigiasi %1$s.</string>
<string name= "premium_cant_upgrade_confirm" > Supratau</string>
<string name= "premium_change_discriminator_length_error" > Ši žymė yra neleistina. Žymė turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_body" > Kai jūsų \"Nitro\" prenumerata pasibaigs, jūsų \"Discord\" žyma bus sumaišyta. Ar jūs tikrai norite pakeisti savo \"Discord\" žymą?</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_confirm" > Pakeisti Discord žymę</string>
<string name= "premium_change_discriminator_modal_header" > Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name= "premium_change_discriminator_tooltip" > Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name= "premium_change_discriminator_zero_error" > Ši žymė yra neleistina. Žymės turi būti didesnės už 0.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description" > Mieli pokalbiai.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji" > Įkelk GIF, kad turėtum animuotus pseudoportretus ir jaustukus.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_badge" > Parodyk, kiek laiko palaikai Discord su ypatingu profilio ženkleliu.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_custom_emoji" > Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_discriminator" > Pasirink žymą, kuri bus naudojama tavo Nitro prenumeratos laikotarpiu.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_screenshare" > Pakelk ekrano vaizdo dalijimosi kokybę iki 720p 60fps arba 1080 30fps.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_upload_limit" > Didelis įkeliamų failų dydis %1$s nuo %2$s, kad galima būtų kokybiškai dalytis.</string>
<string name= "premium_chat_perks_only_title" > Nenori žaidimų? Paremk Discord ir gauk šaunių papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji" > Animuotos Linksmybės</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_badge" > Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_custom_emoji" > Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_discriminator" > Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_screenshare" > Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_upload_limit" > Padidintas Įkelto Failo Limitas</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_blurb" > Dėl atsitiktinių skaičių sekos dabar papildomos pokalbių funkcijos jums suteiktos %1$s!</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_button" > O, Kaip Malonu!</string>
<string name= "premium_feature_new_chat_perks_header" > Taip pat gausi papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name= "premium_feature_view_applications" > Peržiūrėk visus Nitro žaidimus</string>
<string name= "premium_features_chat_perks" > Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name= "premium_features_premium_applications" > Nemokami Žaidimai</string>
<string name= "premium_info_monthly" > %1$s (mėnesio) rodoma %2$s.</string>
<string name= "premium_info_yearly" > %1$s (metinė) rodoma %2$s.</string>
<string name= "premium_month_subscription" > **%1$s%2$s %3$s ** / mėnesiui</string>
<string name= "premium_not_claimed" > Patvirtinkite savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name= "premium_not_claimed_body" > Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name= "premium_not_verified" > Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name= "premium_payment_applications_os_warning" > Nitro žaidimai suderinami tik su Windows.</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_regular" > Dabar tavo pokalbiai pagerinti animuotais jaustukais, gali įkelti didesnius failus ir dar daugiau funkcijų. Smagaus laiko!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_with_applications" > Dabar turi prieigą prie puikių žaidimų kolekcijos ir išplėstų tikralaikio pokalbio funkcijų. Pradėk žaisti!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_regular" > Malonu, ačiū!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_with_applications" > Parodyk man žaidimus!</string>
<string name= "premium_plan_month" > Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_1" > Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_2" > Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name= "premium_plan_year" > Lightro Metinė Prenumerata</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_1" > Lightro metinė prenumerata</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_2" > Metinis Nitro</string>
<string name= "premium_promo_autocomplete" > Naudokite unikalius emoji visur</string>
<string name= "premium_promo_description" > Pakilkite nuo žemes su Discord Nitro ir naudokite animuotus bei unikalius emoji visuose serveriuose.</string>
<string name= "premium_promo_title" > Nori daugiau emoji galių?</string>
<string name= "premium_subtitle" > Padėkite Discord augti ir gaukite papildomų bonusų savo paskyrai</string>
<string name= "premium_upgrade_cancel" > Ne</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_year" > "Naujovink iki metinės prenumeratos ir gauk tris mėnesius nemokamai! Puikus sandoris!!!
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%1$s**."</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_title" > Naujovinti į %1$s</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_current_tooltip" > Dabartinis tavo planas.</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip" > Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name= "premium_upgrade_failed_body" > Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrinkite savo mokėjimo informaciją ar ji yra galiojanti ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name= "premium_upload_promo" > Įsigykite Discord Nitro ir gaukite %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name= "premium_year_free_months" > Gauk 2 mėnesius nemokamai!</string>
<string name= "premium_year_subscription" > **%1$s%2$s %3$s ** / metams</string>
<string name= "preview_chat" > Peržiūrėti pokalbį</string>
<string name= "privacy_and_safety" > Privatumas ir Sauga</string>
<string name= "privacy_policy" > [Privatumo politika] (%1$s)</string>
<string name= "privacy_settings" > Privatumo nustatymai</string>
<string name= "private_category" > Privati kategorija</string>
<string name= "private_category_note" > Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name= "private_channel" > Privatus kanalas</string>
<string name= "private_channel_note" > Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name= "profile" > Profilis</string>
<string name= "prune" > Išmesti</string>
<string name= "prune_members" > Pravalyti narių skaičių</string>
<string name= "pt_br" > Portugalų, Brazilų</string>
<string name= "ptt_limited_body" > Paspausti kad Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada kai šis naršyklės puslapis yra demesio centre. Atsisiųskite programą kad galėtumėte naudoti Paspausti kad Kalbėti visoje sistemoje.</string>
<string name= "ptt_limited_title" > Ei, trumpas priminimas</string>
<string name= "ptt_limited_warning" > Funkcija \"Push to Talk\" (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją, kad galėtumėte naudoti \"Push to Talk\" funkciją visoje sistemoje.</string>
<string name= "ptt_permission_body" > Jūs paleidote %1$s administratoriaus teisėmis. Prašome paleisti Discord programą administratoriaus teisėmis, kad įjungtumėte \"Push-to-talk\" funkciją kol esate žaidime.</string>
<string name= "ptt_permission_title" > \"Push-to-talk\" funkcijai reikia leidimo</string>
<string name= "quick_dm_blocked" > Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name= "quick_dm_user" > Parašyti @%1$s</string>
<string name= "quick_launcher_empty_text" > Discord gali greitai paleisti daugumą žaidimų, kuriuos neseniai žaidei šiuo kompiuteriu. Nagi, paleisk kurį nors ir pamatysi, kaip greitai jis bus tavo ekrane!</string>
<string name= "quick_launcher_header" > Greitasis paleidėjas</string>
<string name= "quickswitcher_drafts" > Juodraščiai</string>
<string name= "quickswitcher_empty_cta" > Sužinokite daugiau apie Greitajį Perjungiklį</string>
<string name= "quickswitcher_empty_text" > Atrodo, negalite rasti ko jūs ieškote?</string>
<string name= "quickswitcher_last_channel" > Paskutinis Kanalas</string>
<string name= "quickswitcher_mentions" > Paminėjimai</string>
<string name= "quickswitcher_notice" > Naudokite Greitajį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spauskite:</string>
<string name= "quickswitcher_placeholder" > Kur norėtumėte eiti toliau?</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_guilds" > Ieškomi Serveriai</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_text_channels" > Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_users" > Ieškomi Visi Vartotojai</string>
<string name= "quickswitcher_querymode_voice_channels" > Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name= "quickswitcher_tip_nav" > $[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name= "quickswitcher_tip_select" > $[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_search" > Ieškokite serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_select" > Pažymėkite rezultatą ir spauskite ENTER, norėdami įeiti</string>
<string name= "quickswitcher_unread_channels" > Neperskaityti kanalai</string>
<string name= "quote_attribution" > pateikė %1$s</string>
<string name= "quote_attribution_facebook" > pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name= "quote_attribution_instagram" > pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name= "rate_limited" > Jūs esate ribojamas.</string>
<string name= "reaction_tooltip_1" > %1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_1_n" > %1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2" > %1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2_n" > %1$s, %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3" > %1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3_n" > %1$s, %2$s, %3$s ir %4$s reaguoja su %5$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_n" > %1$s reagavo su %2$s</string>
<string name= "reactions" > Reakcijos</string>
<string name= "read_message_history" > Skaityti pranešimų istoriją</string>
<string name= "read_messages" > Skaityti pranešimus</string>
<string name= "read_messages_view_channels" > Skaityti teksto kanalus ir matyti balso kanalus</string>
<string name= "read_only_channel" > Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name= "ready" > Paruošta</string>
<string name= "recent_mentions" > Paskiausi paminėjimai</string>
<string name= "recent_mentions_direct_only" > tik tiesioginius</string>
<string name= "recent_mentions_everyone_and_direct" > tiesioginius ir @everyone</string>
<string name= "recent_mentions_filter_everyone" > Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name= "recent_mentions_filter_explain_everything" > Viską</string>
<string name= "recent_mentions_filter_label" > Rodyti:</string>
<string name= "recent_mentions_filter_roles" > Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name= "recent_mentions_pro_tip" > Kam nors jus paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienoms.</string>
<string name= "recent_mentions_roles_and_direct" > tiesioginius ir @role</string>
<string name= "reconnect" > Prisijungti</string>
<string name= "refund" > Atsiimti pinigus</string>
<string name= "region" > regionas</string>
<string name= "region_select_footer" > Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name= "region_select_header" > Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name= "register" > Užsiregistruoti</string>
<string name= "register_account" > Užsiregistruoti</string>
<string name= "register_body" > Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name= "register_title" > Sukurti paskyrą</string>
<string name= "remove" > Pašalinti</string>
<string name= "remove_all_reactions" > Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_body" > Ar tikrai norite pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_title" > Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name= "remove_friend" > Pašalinti draugą</string>
<string name= "remove_friend_body" > Ar tikrai norite visam laikui pašalinti **%1$s** iš jūsų draugų sąrašo?</string>
<string name= "remove_friend_title" > "Pašalinti '%1$s'"</string>
<string name= "remove_from_group" > Pašalinti iš grupės</string>
<string name= "remove_icon" > Pašalinti piktogramą</string>
<string name= "remove_keybind" > Panaikinti klavišų trumpinį</string>
<string name= "remove_role_or_user" > Pašalinti %1$s</string>
<string name= "remove_synced_role" > Pašalinti rolę</string>
<string name= "remove_vanity_url" > Ištrinti unikalu URL</string>
<string name= "render_embeds" > Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name= "render_embeds_label" > Nuorodos peržiūra</string>
<string name= "render_reactions" > Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name= "report" > Pranešti</string>
<string name= "report_message" > Pranešimą nusiuntė %1$s</string>
<string name= "report_server" > Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name= "report_title" > Ar tikrai norite pranešti apie %1$s?</string>
<string name= "report_user" > Pranešti apie vartotoją — %1$s</string>
<string name= "reported" > Pranešta</string>
<string name= "resend" > Siųsti iš naujo</string>
<string name= "resend_code" > Atsiūsti kodą iš naujo</string>
<string name= "resend_email" > Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name= "resend_message" > Persiųsti pranešimą</string>
<string name= "resend_verification_email" > Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name= "reset" > Atstatyti</string>
<string name= "reset_nickname" > Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name= "reset_notification_override" > Iš naujo nustatyti pranešimų perrašymą</string>
<string name= "reset_notification_settings" > Iš naujo nustatyti pranešimų nustatymus</string>
<string name= "reset_password_title" > Keisti slaptažodį</string>
<string name= "reset_to_default" > Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name= "reset_voice_settings" > Iš naujo nustatyti balso parametrus</string>
<string name= "reset_voice_settings_body" > "Atstatant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name= "resubscribe" > Per prenumeruoti</string>
<string name= "retry" > Kartoti</string>
<string name= "return_to_login" > Grįžti į prisijungimą</string>
<string name= "reversed" > Atvirkščiai</string>
<string name= "revoke" > Atšaukti</string>
<string name= "revoke_ban" > Atblokuoti</string>
<string name= "ring" > Skambinti</string>
<string name= "ro" > Rumunų, Rumunija</string>
<string name= "role_order_updated" > Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name= "roles" > Rolės</string>
<string name= "roles_list" > %1$s</string>
<string name= "rtc_connection" > RTC Ryšys</string>
<string name= "rtc_connection_info" > Prisijungimo Informacija</string>
<string name= "rtc_connection_state_authenticating" > Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name= "rtc_connection_state_awaiting_endpoint" > Discord palaiko RTC serverį už jus! Jeigu jūsų prisijungimas užstrigo čia, mes galbūt patiriame regioninę perkrovą. O ne! Pasižiūrėk musų [paslaugų statuso puslapį](%1$s) dėl detalesnės informacijos arba apsvarstyk paprašyti serverio savininko laikinai pakeisti regionus.</string>
<string name= "rtc_connection_state_connecting" > RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name= "rtc_connection_state_disconnected" > Galbūt žiurkėnai nukrito nuo savo bėgimo takų. Discord ryšys su jūsų RTC serveriu buvo nutrauktas. Mes bandome kuo greičiau atkurti ryšį.</string>
<string name= "rtc_connection_state_ice_checking" > Saugokitės! Discord sudarė saugų ryšį prie jūsų RTC serverio ir bando siųsti duomenis. Jeigu jūsų naršyklės ryšys užstrigo čia, prašome pasižiūrėti [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name= "rtc_connection_state_no_route" > Po velnių! Discord negali atkurti UDP ryšio su esamu serveriu. Mes bandysime vėl. Jeigu Discord nuolatos užstringa čia, pasižiūrėkite [šitą kietą straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name= "rtc_connection_state_rtc_connecting" > Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijūngė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir bando išsiųsti duomenis.</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_inbound" > Atvykstamasis</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_outbound" > Išsiunčiamasis</string>
<string name= "rtc_debug_transport" > Perdavimas</string>
<string name= "rtc_debug_users" > Vartotojai</string>
<string name= "ru" > Rusų</string>
<string name= "save" > Saugoti</string>
<string name= "save_changes" > Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name= "save_content" > Išsaugoti Turinį</string>
<string name= "save_content_failure_help_mobile" > Prašome patikrinti savo ryšio ir privatumo nustatymus nuotraukų programai.</string>
<string name= "save_content_failure_mobile" > Nepavyko įrašyti turinio…</string>
<string name= "save_content_success_mobile" > Turinys išsaugotas!</string>
<string name= "save_new_url" > Išsaugoti naują URL</string>
<string name= "scope_bot" > Pridėti botą į serverį</string>
<string name= "scope_bot_description" > Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name= "scope_bot_permissions" > Leisti šias teises</string>
<string name= "scope_bot_permissions_description" > Tai sukurs role pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name= "scope_bot_server_placeholder" > Pasirinkite serverį</string>
<string name= "scope_connections" > Prieiti prie jūsų trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name= "scope_connections_empty" > Dar neturite įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name= "scope_email" > Prieiti prie savo el. pašto adreso</string>
<string name= "scope_email_empty" > Dar nenustatėte savo el. pašto!</string>
<string name= "scope_gdm_join" > Už jus prisijungti prie privačių pokalbių</string>
<string name= "scope_gdm_join_description" > Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupės DMs jūsų vardu.</string>
<string name= "scope_guilds" > Žinoti kuriuose serveriuose esate</string>
<string name= "scope_guilds_empty" > Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name= "scope_guilds_join" > Prisijungti prie serverių už jus</string>
<string name= "scope_guilds_join_description" > Naudoti momentinius pakvietimus jūsų vardu.</string>
<string name= "scope_identify" > Prieiti prie jūsų vartotojo vardo ir profilio nuotraukos</string>
<string name= "scope_messages_read" > Perskaityti visus pranešimus</string>
<string name= "scope_messages_read_description" > Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name= "scope_rpc" > Sąsaja su jūsų Discord klientu</string>
<string name= "scope_rpc_api" > Atlikite veiksmus per jūsų Discord klientą</string>
<string name= "scope_rpc_api_description" > Tai leidžia programai siųsti žinutes, keisti nustatymus, vykdyti komandas ir pan.</string>
<string name= "scope_rpc_description" > Tai leis programai prisijungti su jūsų vietiniu Discord klientu.</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read" > Klausyti pranešimų per Discord</string>
<string name= "scope_rpc_notifications_read_description" > Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name= "scope_webhook_incoming" > Prideda webhook į kanalą</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_channel_placeholder" > Pasirinkite kanalą</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_description" > Tai leidžia programėlei siųsti pranešimus į Discord kanalą</string>
<string name= "screen_share_on" > Įjungti ekrano bendrinimą</string>
<string name= "screen_share_options" > Daugiau ekrano bendrinimo parinkčių</string>
<string name= "screenshare_change_windows" > Keisti Langus</string>
<string name= "screenshare_description" > Discord nori pasidalinti jūsų ekrano turinį su %1$s. Pasirinkite kuriuo ekranu norite pasidalinti.</string>
<string name= "screenshare_extension_body" > Ar norite įdiegti ekrano bendrinimo papildyni?</string>
<string name= "screenshare_extension_title" > Plėtinys privalomas</string>
<string name= "screenshare_frame_rate" > Kadrai per sekundę</string>
<string name= "screenshare_screen" > Visas ekranas</string>
<string name= "screenshare_share_screen_or_window" > Dalintis ekranu arba langu</string>
<string name= "screenshare_sound_toggle_label" > Garsas</string>
<string name= "screenshare_source" > Šaltinis</string>
<string name= "screenshare_stop" > Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name= "screenshare_stream_game" > Transliuoti %1$s</string>
<string name= "screenshare_stream_quality" > Srauto kokybė</string>
<string name= "screenshare_unavailable" > Ekrano Vaizdo Dalinimasis Negalimas</string>
<string name= "screenshare_unavailable_download_app" > Atsisiūskite Discord programą kompiuteryje kad galėtumėte naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name= "screenshare_window" > Programos langas</string>
<string name= "search" > Ieškoti</string>
<string name= "search_actions" > Ieškoti veiksmų</string>
<string name= "search_answer_date" > konkreti data</string>
<string name= "search_answer_file_name" > failo pavadinimas</string>
<string name= "search_answer_file_type" > plėtinys</string>
<string name= "search_answer_from" > vartotojas</string>
<string name= "search_answer_has" > nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name= "search_answer_has_attachment" > failą</string>
<string name= "search_answer_has_embed" > intarpą</string>
<string name= "search_answer_has_image" > paveikslėlį</string>
<string name= "search_answer_has_link" > nuorodą</string>
<string name= "search_answer_has_sound" > garsą</string>
<string name= "search_answer_has_video" > vaizdo įrašą</string>
<string name= "search_answer_in" > kanalas</string>
<string name= "search_answer_link_from" > puslapis</string>
<string name= "search_answer_mentions" > vartotojas</string>
<string name= "search_channels" > Ieškoti kanalų</string>
<string name= "search_channels_no_result" > Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name= "search_clear_history" > Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name= "search_country" > Ieškoti šalies</string>
<string name= "search_date_picker_hint" > Jūs taip pat galite ir</string>
<string name= "search_dm_still_indexing" > Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį DM. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name= "search_dm_with" > Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name= "search_error" > Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name= "search_filter_after" > po</string>
<string name= "search_filter_before" > prieš</string>
<string name= "search_filter_during" > per</string>
<string name= "search_filter_file_name" > failo pavadinimas</string>
<string name= "search_filter_file_type" > failos tipas</string>
<string name= "search_filter_from" > nuo</string>
<string name= "search_filter_has" > turi</string>
<string name= "search_filter_in" > yra</string>
<string name= "search_filter_link_from" > nuorodos Forma</string>
<string name= "search_filter_mentions" > paminėjimai</string>
<string name= "search_filter_on" > įjungtas</string>
<string name= "search_for_emoji" > Rasti tinkama emotikoną</string>
<string name= "search_for_empty" > Ieškoti</string>
<string name= "search_group_header_channels" > Kanale</string>
<string name= "search_group_header_dates" > Datos</string>
<string name= "search_group_header_file_name" > Failo pavadinime yra</string>
<string name= "search_group_header_file_type" > Failo tipas</string>
<string name= "search_group_header_from" > Nuo Vartotojo</string>
<string name= "search_group_header_has" > Pranešime Yra</string>
<string name= "search_group_header_history" > Istorija</string>
<string name= "search_group_header_link_from" > Nuoroda iš svetainės</string>
<string name= "search_group_header_mentions" > Pamini vartotoją</string>
<string name= "search_group_header_search_options" > Paieškos nustatymai</string>
<string name= "search_guild_still_indexing" > Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name= "search_hide_blocked_messages" > Slėpti %1$s iš užblokuotų vartotojų</string>
<string name= "search_in" > Paieška: %1$s</string>
<string name= "search_members" > Ieškoti narių</string>
<string name= "search_members_no_result" > Nerasta jokių narių.</string>
<string name= "search_menu_title" > Paieška</string>
<string name= "search_no_results" > Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name= "search_no_results_alt" > Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name= "search_num_results_blocked_not_shown" > Mes jau paslepeme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name= "search_pick_date" > Pasirinkti datą</string>
<string name= "search_recent" > Pastarasis</string>
<string name= "search_relevant" > Aktualus</string>
<string name= "search_roles" > Ieškoti Rolių</string>
<string name= "search_roles_no_result" > Nerasta jokių rolių.</string>
<string name= "search_shortcut_month" > mėnuo</string>
<string name= "search_shortcut_today" > šiandien</string>
<string name= "search_shortcut_week" > savaitė</string>
<string name= "search_shortcut_year" > metai</string>
<string name= "search_shortcut_yesterday" > vakar</string>
<string name= "search_still_indexing_hint" > %1$s. Mes vis dar indeksuojame sensesnius pranešimus.</string>
<string name= "search_with_google" > Ieškoti su Google</string>
<string name= "searching" > Ieškoma…</string>
<string name= "security" > Saugumas</string>
<string name= "select" > Pasirinkti</string>
<string name= "select_channel_or_category" > Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name= "select_sort_mode" > Pasirinkite rūšiavimo riežimą</string>
<string name= "self_deafened" > Garsas išjungtas sau</string>
<string name= "self_deny_permission_body" > Jūs negalite atšaukti **%1$s** leidimo, nes tai gali pašalinti ir ant jūsų. Pridėkite kitą rolę arba patį save ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name= "self_deny_permission_title" > Aš tikrai manau tu nenori tai daryti</string>
<string name= "self_muted" > Savęs užtildymas</string>
<string name= "self_xss_header" > Sustok!</string>
<string name= "self_xss_line_1" > Jei kažkas pasakė jums kopijuoti ir įklijuoti kažka čia jūs turite galimybę 11/10, jūs esate apgautas.</string>
<string name= "self_xss_line_2" > Įklijuodami betką čia galite suteikti vagims prieigą prie paskyros.</string>
<string name= "self_xss_line_3" > Išskyrus atvejus, kai jūs suprantate, ką darote, uždarykite šį langą ir būkite saugus.</string>
<string name= "self_xss_line_4" > Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name= "send" > Siųsti</string>
<string name= "send_dm" > Pranešimas</string>
<string name= "send_friend_request" > Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name= "send_message" > Išsiųsti žinutę</string>
<string name= "send_message_failure" > Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikykite, jei norite bandyti dar kartą.</string>
<string name= "send_messages" > Siųsti pranešimus</string>
<string name= "send_tts_messages" > Siųsti TTS pranešimus</string>
<string name= "send_tts_messages_description" > Nariai turintys šį leidimą gali siųsti \"text-to-speech\" žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<string name= "server_deafen" > Išjungti serverio garsą</string>
<string name= "server_deafened" > Serverio garsas išjungtas</string>
<string name= "server_emoji" > Serverio emotikonai</string>
<string name= "server_mute" > Nutildyti serverį</string>
<string name= "server_mute_dms" > Nutildyti AŽ</string>
<string name= "server_muted" > Serveris užtildytas</string>
<string name= "server_name_required" > Serverio pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name= "server_notification" > Serverio pranešimas</string>
<string name= "server_options" > Serverio nustatymai</string>
<string name= "server_overview" > Serverio apžvalga</string>
<string name= "server_region_unavailable" > Užimtas</string>
<string name= "server_settings" > Serverio nustatymai</string>
<string name= "server_settings_updated" > Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name= "server_sort" > Rūšiuoti %1$s</string>
<string name= "server_status" > Serverio būsena</string>
<string name= "server_undeafen" > Įjungti serverio garsą</string>
<string name= "server_unmute" > Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name= "server_voice_mute" > Nutildyti serverį</string>
<string name= "server_voice_unmute" > Atitildyti serverį</string>
<string name= "servers" > Serveriai</string>
<string name= "servers_management_title" > Rūšiuoti ir tvarkyti serverius</string>
<string name= "service_connections_disconnect" > Atsijungti</string>
<string name= "set_debug_logging" > Keisti derinimo registravimą</string>
<string name= "set_debug_logging_body" > "Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name= "set_invite_link_never_expire" > Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name= "set_status" > Nustatyti būseną</string>
<string name= "settings" > Nustatymai</string>
<string name= "settings_advanced" > Papildomi</string>
<string name= "settings_basic" > Pagrindiniai</string>
<string name= "settings_games_add" > Pridėti</string>
<string name= "settings_games_add_game" > Pridėti!</string>
<string name= "settings_games_add_new_game" > Pridėti žaidimą</string>
<string name= "settings_games_added_games_label" > Pridėti Žaidimai</string>
<string name= "settings_games_enable_overlay_label" > Įgalinti perdanga</string>
<string name= "settings_games_game_to_add" > Pasirinkite kurį žaidimą pridėsite</string>
<string name= "settings_games_import_explanation" > Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name= "settings_games_import_label" > Importuoti savo žaidimus</string>
<string name= "settings_games_last_played" > Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name= "settings_games_no_game_detected" > Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name= "settings_games_no_games_header" > Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name= "settings_games_not_playing" > Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name= "settings_games_not_seeing_game" > Nematote savo žaidimo?</string>
<string name= "settings_games_now_playing_label" > Dabar žaidžia</string>
<string name= "settings_games_now_playing_state" > Dabar žaidžiama!</string>
<string name= "settings_games_overlay" > Perdanga</string>
<string name= "settings_games_overlay_off" > Perdanga: išjungta</string>
<string name= "settings_games_overlay_on" > Perdanga: Ijungta</string>
<string name= "settings_games_overlay_warning" > Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name= "settings_games_remove_icon" > Pašalinti</string>
<string name= "settings_games_toggle_overlay" > Įjungti/išjungti perdangą</string>
<string name= "settings_games_verified_icon" > Patvirtinta</string>
<string name= "settings_invite_tip" > Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Galite panaikinti betkuria arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name= "settings_invite_tip_without_create" > Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kuria iš jų galite atšaukti.</string>
<string name= "settings_notice_message" > Atsargiai — turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name= "settings_permissions_delete_body" > Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name= "settings_permissions_delete_title" > Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name= "settings_permissions_title" > Roles ir Nariai</string>
<string name= "settings_roles_delete_body" > Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name= "settings_roles_delete_title" > Panaikink rolę</string>
<string name= "settings_roles_helpdesk_link" > Reikia pagalbos su rolemis? [Gauti Pagalbos] (%1$s)</string>
<string name= "settings_sync" > Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_body" > Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name= "settings_webhooks_empty_title" > Jokių Webhooks</string>
<string name= "settings_webhooks_intro" > Webhooks yra lengvas būdas gauti automatinių pranešimų ir duomenų atnaujinimus, nusiųstus į teksto kanalą savo serverį naudojant interneto magija. [Sužinoti daugiau](%1$s).</string>
<string name= "setup" > Sąranka</string>
<string name= "setup_vanity_url" > Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name= "several_users_typing" > Keli žmonės rašo…</string>
<string name= "share" > Dalintis</string>
<string name= "share_invite_link_for_access" > Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name= "share_invite_link_for_access_experiment" > Siųsk šią patogia nuruodą savo draugams ir suiteik jiems prieigą</string>
<string name= "share_invite_mobile" > Dalintis %1$s</string>
<string name= "share_link" > Bendrinti nuorodą</string>
<string name= "share_to" > Dalintis</string>
<string name= "shortcut_recorder_button" > Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_edit" > Redaguoti mygtukus</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_recording" > Baigti įrašinėti</string>
<string name= "shortcut_recorder_help" > Spustelėkite norėdami įrašyti naują nuorodą.</string>
<string name= "shortcut_recorder_no_bind" > Mygtukai nenustatyti</string>
<string name= "show_current_game" > Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name= "show_muted" > Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name= "show_muted_channels" > Rodyti prislopintus kanalus</string>
<string name= "skip" > Praleisti</string>
<string name= "sort" > Rūšiuoti</string>
<string name= "sorting" > Rūšiavimas</string>
<string name= "sorting_channels" > Kanalų rūšiavimas</string>
<string name= "sound_deafen" > Išjungti garsą</string>
<string name= "sound_incoming_ring" > Gaunamas skambutis</string>
<string name= "sound_message" > Pranešimas</string>
<string name= "sound_mute" > Nutildyti</string>
<string name= "sound_outgoing_ring" > Einamasis skambutis</string>
<string name= "sound_ptt_activate" > Įjungti PTT</string>
<string name= "sound_ptt_deactivate" > Išjungti PTT</string>
<string name= "sound_undeafen" > Įjungti garsą</string>
<string name= "sound_unmute" > Įjungti balsą</string>
<string name= "sound_user_join" > Nario prisijungimas</string>
<string name= "sound_user_leave" > Nario atsijungimas</string>
<string name= "sound_user_moved" > Vartotojas perkeltas</string>
<string name= "sound_voice_disconnected" > Balso ryšys atjungtas</string>
<string name= "sounds" > Garsai</string>
<string name= "speak" > Kalbėti</string>
<string name= "spellcheck" > Rašybos tikrinimas</string>
<string name= "spotify_app_download" > Parsisiųsti Spotify</string>
<string name= "spotify_app_not_found" > Spotify programa nerasta.</string>
<string name= "spotify_app_not_opened" > Spotify programa negalėjo būti paleista.</string>
<string name= "spotify_listen_along_host" > Šeimininkas</string>
<string name= "spotify_listen_along_info" > Kas tai?</string>
<string name= "spotify_listen_along_listener" > Klausytojas</string>
<string name= "spotify_listen_along_listeners" > Klausytojai</string>
<string name= "spotify_listen_along_listening_along_count" > %1$s Klausosi kartu</string>
<string name= "spotify_listen_along_modal_title" > Klausosi kartu per Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_song_by_artist" > Daina:%1$s, atlikėjas: %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_stop" > Sustabdyti</string>
<string name= "spotify_listen_along_subtitle_listener" > per Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_host" > %1$s %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_listener" > Klausosi kartu</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_body" > Atsiprašome, atrodo jūs nesate Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_button" > Patobulinti Spotify</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_header" > *Įrašų Subraižymas*</string>
<string name= "staff_badge_tooltip" > Discord personalas</string>
<string name= "start" > Pradėti</string>
<string name= "start_audio_call" > Pradėti garso pokalbį</string>
<string name= "start_call" > Pradėti pokalbį</string>
<string name= "start_dm_label" > Su:</string>
<string name= "start_dm_placeholder" > kas?</string>
<string name= "start_video_call" > Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name= "start_voice_call" > Pradėti skambutį</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "status_bar_notification_info_overflow" > 999+</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "status_dnd" > Netrukdyti</string>
<string name= "status_dnd_help" > Jūs negausite jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name= "status_idle" > Pasitraukęs</string>
<string name= "status_invisible" > Nematomas</string>
<string name= "status_invisible_helper" > Jūsų nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsite naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name= "status_offline" > Neprisijungęs</string>
<string name= "status_online" > Prisijungęs</string>
<string name= "status_unknown" > Nežinoma</string>
<string name= "step_number" > Žingsnis %1$s</string>
<string name= "still_indexing" > Indeksavimas</string>
<string name= "stop_ringing" > Nustoti skambinti</string>
<string name= "streamer_mode" > Transliavimo režimas</string>
<string name= "streamer_mode_enabled" > Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name= "streamer_playing" > žaidžia %1$s</string>
<string name= "streaming" > Transliuoja **%1$s**</string>
<string name= "stripe_unable_to_load" > Deja mūsų mokėjimo procesorius dabar negali užsikrauti. Bandykite dar kartą vėliau</string>
<string name= "sub_enabled_servers" > Dalinai įgalinti serveriai</string>
<string name= "subscriber_information" > Prenumeratoriaus informacija</string>
<string name= "suggestions" > Pasiūlymai</string>
<string name= "support" > Pagalba</string>
<string name= "suppressed" > Nuslopintas</string>
<string name= "suppressed_afk_body" > Panašu jog Jūs esate AFK. Jūs buvote perkeltas į AFK kanalą.</string>
<string name= "suppressed_afk_title" > Sveiki, ar kas nors esate?</string>
<string name= "suppressed_permission_body" > Jūs neturite leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name= "sv_se" > Švedų</string>
<string name= "switch_hardware_acceleration" > Keisti aparatūros spartinimą</string>
<string name= "switch_hardware_acceleration_body" > Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord. Ar jūs tikrai įsitikinę, kad norite tęsti?</string>
<string name= "switch_subsystem" > Keisti Garso Posistemę</string>
<string name= "switch_subsystem_body" > "Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name= "switch_to_compact_mode" > Perjungti į kompaktišką dizainą</string>
<string name= "switch_to_cozy_mode" > Perjungti į jaukų dizainą</string>
<string name= "switch_to_dark_theme" > Perjungti į tamsų dizainą</string>
<string name= "switch_to_light_theme" > Perjungti į šviesų dizainą</string>
<string name= "switch_to_push_to_talk" > Perjungti į mikrofono aktyvavimą mygtuku</string>
<string name= "switch_to_voice_activity" > Perjungti į mikrafono laisvą kalbėjimą</string>
<string name= "sync" > Sinchronizuoti</string>
<string name= "sync_across_clients_appearance_help" > Įjungus bus perašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name= "sync_across_clients_text" > Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name= "sync_across_clients_text_help" > Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name= "sync_friends" > Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name= "sync_now" > Sinchronizuoti dabar</string>
<string name= "sync_permissions" > Sinchroniziuoti leidimus</string>
<string name= "sync_permissions_explanation" > Ar norite sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name= "sync_this_account" > Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name= "sync_with" > [Sinchronizuoti su %1$s] (onClick)</string>
<string name= "system_message_call_missed" > Jūs Praleidote skambutį nuo %1$s.</string>
<string name= "system_message_call_started" > %1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name= "system_message_channel_icon_change" > %1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name= "system_message_channel_name_change" > %1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name= "system_message_guild_member_join" > %1$s ką tik prisijungė į serverį -Gl ir Hf!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_01" > %1$s ką tik prisijungė. Visi atrodo užsiėmę!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_02" > %1$s ką tik prisijungė. Ar galit padėti?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_03" > %1$s prisijungė prie jūsų komandos.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_04" > %1$s prisijungė. Tau reikia sukonstruoti keletą atramų.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_05" > Ermagherd. %1$s yra čia.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_06" > Sveiki atvyke, %1$s. Paviešėkit kurį laiką ir pasiklausykit.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_07" > Sveiki, %1$s. Mes jūsų tikėjomės ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_08" > Sveiki, %1$s. Mes tikimės kad jūs atsinešėt picos.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_09" > Sveiki %1$s. Palikite ginklus prie durų.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_10" > Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_11" > Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_12" > Laikykitės. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_14" > %1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas - prašome nunerfinkit.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_15" > %1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_16" > %1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_17" > Didysis %1$s pasirodė!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_18" > Kur %1$s? serveryje!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_19" > %1$s įšoko į serverį. Kengūraaa!!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_20" > %1$s ką tik pasirodė. palaikyk mano alų.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_21" > Varžovas artėja - %1$s pasirodė!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_22" > "Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik
%1$s."</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_23" > Tai %1$s! Garbinkime saulę! \\\\[T] /</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_24" > Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_26" > Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_27" > Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_28" > Mes taves jau senai laukiame %1$s</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_29" > Pavojinga eiti vienam, pasiimk %1$s!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_30" > %1$s ką tik prisijungė į serverį -Tai labai efektinga!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_31" > Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_32" > %1$s yra čia, kaip pranašystės išpranašavo.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_33" > %1$s atvyko. vakarelis baigtas.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_34" > Pasiruošes žaidėjas %1$s</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_35" > %1$s yra čia daužyti subinių ir kramtyti kramtomosios gumos. Ir %1$s pasibaigė guma.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_36" > Sveiki. Ar tai %1$s kurio ieškote?</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_37" > %1$s prisijungė. Sustokite ir pasiklausykite!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_38" > Rožės raudonos, žibutės mėlynos, %1$s prisijungė į serveri, kartu su tavim</string>
<string name= "system_message_join_call" > Prisijungti prie skambučio</string>
<string name= "system_message_pinned_message" > %1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name= "system_message_pinned_message_mobile" > %1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta" > %1$s prisegė žinutę prie šio kanalo.</string>
<string name= "system_message_recipient_add" > %1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove" > %1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove_self" > %1$s paliko grupę.</string>
<string name= "system_permission_grant" > Duoti leidimą</string>
<string name= "system_permission_request_camera" > Kad prieitume **jūsų kamerą, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name= "system_permission_request_files" > Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name= "take_photo_or_video" > Nufotografuokite arba nufilmuokite</string>
<string name= "tap_add_nickname" > Bakstelėkite, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name= "temporary_membership_explanation" > Laikini nariai automatiškai išmestami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus, kai jiem priskirta rolė</string>
<string name= "terms_of_service" > [Naudojimosi Sąlygos](%1$s)</string>
<string name= "terms_privacy" > Registruodamiesi, sutinkate su ** [Naudojimosi salygomis](%1$s) ** ir ** [Privatumo politika](%2$s) ** sąlygomis.</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in" > Aš perskaičiau ir sutinku su Discord [Naudojimosi Sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s).</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in_tooltip" > Jūs privalote sutikti su mūsų naudojimosi sąlygomis norėdami tęsti</string>
<string name= "test_video" > Tikrinti Vaizdą</string>
<string name= "text" > Tekstas</string>
<string name= "text_and_images" > Žinutės ir vaizdai</string>
<string name= "text_channel" > Teksto Kanalas</string>
<string name= "text_channels" > Pokalbių kanalai</string>
<string name= "text_channels_matching" > Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name= "text_permissions" > Pokalbių leidimai</string>
<string name= "textarea_placeholder" > Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name= "theme" > Tema</string>
<string name= "theme_dark" > Tamsus</string>
<string name= "theme_light" > Šviesus</string>
<string name= "theme_updated" > Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name= "this_server" > Šis serveris</string>
<string name= "this_server_named" > Tik %1$s</string>
<string name= "three_platform_accounts_detected" > Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name= "three_users_typing" > **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name= "timeout_error" > Operacija per ilgai užtruko, prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name= "title" > Pavadinimas</string>
<string name= "too_many_animated_emoji" > Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems emoji.</string>
<string name= "too_many_emoji" > Jums nebeliko vietos naujiems emoji.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_body" > Jūsų reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip yra per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name= "total_results" > %1$s</string>
<string name= "tr" > Turkų</string>
<string name= "transfer" > Pervesti</string>
<string name= "transfer_ownership" > Perduoti nuosavybę</string>
<string name= "transfer_ownership_acknowledge" > Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name= "transfer_ownership_to_user" > Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui/-ai)!!</string>
<string name= "try_again" > Bandykite dar kartą</string>
<string name= "tts_alls" > Visiems kanalams</string>
<string name= "tts_current" > Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name= "tts_never" > Niekada</string>
<string name= "tutorial_close" > Supratau!</string>
<string name= "tweet_us" > \"Patweetinkit\" Mums</string>
<string name= "two_fa" > Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name= "two_fa_activate" > Aktyvinti</string>
<string name= "two_fa_auth_code" > 6-skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter" > Įveskite 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter_wrong" > Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_hint" > 8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name= "two_fa_backup_code_used" > panaudotas</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_body" > Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei prarasi 2FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie ankščiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_label" > Atsarginiai kodai</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_sales_pitch" > Jei prarasite priėjimą prie identifikavimo programėles, jus galėsite atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugokite šiuos kažkur saugiai, kad sumažintumėte rizika prarasti priėjimą prie jūsų paskyros!</string>
<string name= "two_fa_change_account" > Keisti paskyros duomenis</string>
<string name= "two_fa_disable" > Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name= "two_fa_discord_backup_codes" > Tai yra Discord atsarginiai kodai jūsų paskyrai %1$s. Laikykite juos saugiai!</string>
<string name= "two_fa_download_app_body" > Atsisiųskite ir įdiekite [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į jūsų telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name= "two_fa_download_app_label" > Atsisiųskite autentifikavimo programėlę</string>
<string name= "two_fa_download_codes" > Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name= "two_fa_enable" > Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name= "two_fa_enable_subheader" > Padarykite savo paskyrą saugesne trimis paprastai žingsniais:</string>
<string name= "two_fa_enabled" > Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_label" > Įveskite Discord SMS kodą</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sending" > Siunčiama…</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sent" > Mes išsiunteme žinute į numerį %1$s. Prašome įvesti kodą kuri gavote.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_body" > Jūs galite panaudoti atsargini kodą arba Dviejų-faktorių autentifikavimo mobiliaja programėlę.</string>
<string name= "two_fa_enter_token_label" > Įveskite Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name= "two_fa_generate_codes" > Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name= "two_fa_generate_codes_confirm_text" > Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning" > Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos. [Sutvarkyti](onClick)</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_ios" > Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos.</string>
<string name= "two_fa_ios_delete" > Šiuo metu negalite trinti serverių su įjungtu 2FA per iOS sistemą.</string>
<string name= "two_fa_key" > 2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name= "two_fa_login_body" > Įveskite sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name= "two_fa_login_footer" > Grįžkite atgal, kad prisijungtumėte</string>
<string name= "two_fa_login_label" > Prisijunkite su savo kodu</string>
<string name= "two_fa_not_verified" > Turite patvirtinti savo paskyrą, norėdami įjungti dviejų-veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name= "two_fa_qr_body" > Atidarykite autentifikavimo programėlę ir nuskaitykite vaizdą kairėje pusėje, naudojant telefono kamerą.</string>
<string name= "two_fa_qr_label" > Nuskaitykite QR kodą</string>
<string name= "two_fa_remove" > Išjungti 2FA</string>
<string name= "two_fa_sales_pitch" > "Apsaugokite savo Discord paskyrą su papildomu saugumo sluoksniu. Kai sukonfiguruosite, jums reikės
įvesti kartu jūsų slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš jūsų mobilio telefono, kad prisijungtumėte."</string>
<string name= "two_fa_success_body" > Beveik viskas:</string>
<string name= "two_fa_success_header" > 2FA yra aktyvuotas! :tada:</string>
<string name= "two_fa_token_required" > Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name= "two_fa_use_desktop_app" > 2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Prašome naudoti darbalaukio programėlę, kad įjungtumėte 2FA.</string>
<string name= "two_fa_view_backup_codes" > Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name= "two_fa_view_codes" > Rodyti kodus</string>
<string name= "two_platform_accounts_detected" > Ei! Ar norėtum prjungti savo **%1$s** ir **%2$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name= "two_users_typing" > **%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name= "uk" > Ukrainiečių</string>
<string name= "unable_to_join_channel_full" > Kanalas pilnas.</string>
<string name= "unable_to_join_voice_unsupported_mobile" > Bendravimas balsu nesuderinamas šiame įrenginyje.</string>
<string name= "unban" > Atblokuoti</string>
<string name= "unban_user_body" > Ar tikrai norite atblokuoti šį vartotoją %1$s?</string>
<string name= "unban_user_title" > Atblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name= "unblock" > Atblokuoti</string>
<string name= "unblock_to_jump_body" > "Pirmiausia atblokuokite '%1$s' ir tada jūs galite pereiti į jų pranešimą."</string>
<string name= "unblock_to_jump_title" > Taigi… Jūs užblokavote šį asmenį</string>
<string name= "uncategorized" > Be kategorijos</string>
<string name= "unclaimed_account_body" > "Prašome įvesti jūsų **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtumėte pasiimti savo paskyrą kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name= "unclaimed_account_title" > Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name= "undeafen" > Įjungti garsą</string>
<string name= "unhandled_link_body" > Atsiprašome, jūsų įrenginyje nerasta programelių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name= "unhandled_link_title" > Neapdorota nuoroda</string>
<string name= "unified_open_install" > Tęsti Discord programėlėje</string>
<string name= "unknown_region" > Nežinomas Regionas</string>
<string name= "unknown_server" > Nežinomas Serveris</string>
<string name= "unmute" > Įjungti balsą</string>
<string name= "unmute_category" > Nutildyti kategoriją</string>
<string name= "unnamed" > Be pavadinimo</string>
<string name= "unpin" > Atsegti</string>
<string name= "unpin_confirm" > Taip, nužymėkite žinutę, ačiū.</string>
<string name= "unpin_message" > Atsegti pranešimą</string>
<string name= "unpin_message_body" > Gana to, manau. Jūs tikrai norite ištrinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name= "unpin_message_context_menu_hint" > Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name= "unpin_message_failed_body" > Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name= "unpin_message_failed_title" > Atžymėti nepavyko!</string>
<string name= "unpin_message_title" > Atsegti Pranešimą</string>
<string name= "unread_channels" > Neperskaityti kanalai</string>
<string name= "unsupported_browser" > Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name= "unsupported_browser_body" > Jūs naudojate nepalaikomą naršyklę. Norint patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujinkite savo naršyklę arba atsisiųskite vieną iš mūsų aplikacijų.</string>
<string name= "unsupported_browser_details" > Tu nori kalbėti su savo komanda, ar ne? Atsinaujink į naujausią Chrome, Opera, Firefox 38+ versiją arba parsisiųsk Discord klientą ir pradėk pokalbį su savo komanda dabar!</string>
<string name= "unsupported_browser_title" > Na, tai nepatogu</string>
<string name= "unverified_account_body" > Prašome patikrinti savo elektroninį paštą ir sekite elektroninio pašto adreso patvirtinimo instrukcijas. Jei negavote laiško iš mūsų arba baigėsi jo laikas, tada [spustelėkite čia](onResendClick).</string>
<string name= "unverified_account_title" > Nepatvirtinta paskyra</string>
<string name= "update_available" > Atsiunčiamas atnaujinimas</string>
<string name= "update_downloaded" > Atnaujinimas paruoštas!</string>
<string name= "update_manually" > Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name= "upgrade_plan" > Naujovinti planą</string>
<string name= "upgrade_yearly" > Atnaujinti kas metiniui</string>
<string name= "upload" > Įkelti</string>
<string name= "upload_area_cancel_all" > Atšaukti visus</string>
<string name= "upload_area_help" > "Jūs galite pridėti komentarus prieš įkeliant.
Laikykite mygtuką shift tiesioginiam įkelimui."</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_help" > Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_title" > Neteisingas failo tipas</string>
<string name= "upload_area_leave_a_comment" > Pridėti komentarą</string>
<string name= "upload_area_optional" > neprivaloma</string>
<string name= "upload_area_title" > Traukite ir Numeskite</string>
<string name= "upload_area_title_no_confirmation" > Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name= "upload_area_too_large_help" > Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name= "upload_area_too_large_title" > Jūsų failai yra pernelyg galingi</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_help" > [Spustelėkite čia, norėdami bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_title" > Ikėlimas nepavyko</string>
<string name= "upload_background" > Įkelti foną</string>
<string name= "upload_emoji" > Įkelti emotikoną</string>
<string name= "upload_image" > Įkelti nuotrauką</string>
<string name= "upload_load_file_failed" > Nepavyko įkelti failo.</string>
<string name= "upload_open_file_failed" > Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name= "upload_process_file_failed" > Nepavyko iš anksto apdoroti failo.</string>
<string name= "uploaded_by" > Įkėle</string>
<string name= "use_external_emojis" > Naudoti išorinius jaustukus</string>
<string name= "use_external_emojis_description" > Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name= "use_vad" > Naudoti funkciją \"Voice Activity\"</string>
<string name= "use_vad_description" > Nariai privalo naudoti \"Push to talk\" funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name= "user_activity_accept_invite" > Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name= "user_activity_action_ask_to_join" > Prašyti prisijungimo</string>
<string name= "user_activity_action_download_app" > Atsisiųsti</string>
<string name= "user_activity_action_failed_to_launch" > Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name= "user_activity_action_notify_me" > Pranešk man</string>
<string name= "user_activity_action_spectate" > Stebėti</string>
<string name= "user_activity_already_playing" > Jūs jau tai žaidžiate.</string>
<string name= "user_activity_already_syncing" > Jūs jau pasirašėte šiai kelionei.</string>
<string name= "user_activity_cannot_join_self" > Jūs negalite prisijungti prie savęs</string>
<string name= "user_activity_cannot_play_self" > Paleidote patys save. Pala, Jūs negalite.</string>
<string name= "user_activity_cannot_spectate_self" > Jūs negalite stebėti savęs</string>
<string name= "user_activity_cannot_sync_self" > Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name= "user_activity_chat_invite_education" > **%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name= "user_activity_connect_platform" > Prijungti %1$s</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_action" > Atsisiųsti programėlę</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_body" > Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, jums reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eikite atsisiųsti ją!</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_title" > Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name= "user_activity_error_friends_action" > Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name= "user_activity_error_friends_body" > Pirmiausiai turite būti draugais darant tai! Siųskite %1$s pakvietimą draugauti. Paspauskite mygtuką vėl, kai pakvietimas bus patvirtintas!</string>
<string name= "user_activity_error_friends_title" > Draugas aukštyn!</string>
<string name= "user_activity_header_listening" > Klausosi %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_live_on_platform" > Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_playing" > Žaidžia žaidimą</string>
<string name= "user_activity_header_playing_on_platform" > Žaidžia žaidimą per %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_watching" > Žiuri %1$s</string>
<string name= "user_activity_invite_request_expired" > **%1$s** atšaukė Tavo pakvietimą. Bandykite kitą kartą!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_received" > **%1$s** nori prisijungti prie Tavo žaidimo!</string>
<string name= "user_activity_invite_request_requested" > **%1$s** nori prisijungti prie jūsų **%2$s**.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_sent" > Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name= "user_activity_invite_request_waiting" > Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name= "user_activity_listen_along" > Klausyti kartu</string>
<string name= "user_activity_listen_along_description" > Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_album" > iš albumo %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_artists" > atlikėjas: %1$s</string>
<string name= "user_activity_never_mind" > Nesvarbu</string>
<string name= "user_activity_not_detected" > %1$s neaptiktas</string>
<string name= "user_activity_play_on_platform" > Klausytis per %1$s</string>
<string name= "user_activity_respond_nope" > Ne</string>
<string name= "user_activity_respond_yeah" > Taip</string>
<string name= "user_activity_state_size" > (%1$s iš %2$s)</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end" > %1$s%2$s%3$s liko</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end_simple" > %1$s kairė</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start" > %1$s%2$s%3$s praėjo</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start_simple" > %1$s praėjo</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_days" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_hours" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_minutes" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_watch_along" > Žiūrėti kartu</string>
<string name= "user_dm_settings" > Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name= "user_dm_settings_help" > Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name= "user_dm_settings_question" > Ar norite ši pakeitimą pritaikyti visiems jūsų esamiems serveriams?</string>
<string name= "user_explicit_content_filter" > Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled" > Aš gyvenu ant krašto</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled_help" > Išjunk. Nieko neskenuok. Eik tiesiai į tamsiąją pusę.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends" > Laikykite mane saugų</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help" > Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno vartotojo.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_help" > Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmeninius pranešimus kuriuose yra neskoningo pobūdžio turinio.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends" > Mano draugai yra geri</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends_help" > Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name= "user_has_been_blocked" > Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name= "user_has_been_unblocked" > Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name= "user_info" > Vartotojo informacija</string>
<string name= "user_management" > Vartotojų valdymas</string>
<string name= "user_popout_message" > Pranešimas</string>
<string name= "user_popout_settings" > Vartotojo nustatymai</string>
<string name= "user_popout_wumpus_tooltip" > Aš naujas Discorde, pasakyk Labas!</string>
<string name= "user_settings" > Vartotojo nustatymai</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_1" > Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_dark" > Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_light" > Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_3" > Laukiantis dienos, kada</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_4" > Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_5" > O, štai jis!</string>
<string name= "user_settings_appearance_zoom_tip" > Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/-ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name= "user_settings_close_button" > Uždarymo mygtukas</string>
<string name= "user_settings_confirm_logout" > Ar tikrai norite atsijungti?</string>
<string name= "user_settings_keybinds_action" > Veiksmas</string>
<string name= "user_settings_keybinds_keybind" > Klavišų trumpinys</string>
<string name= "user_settings_linux_settings" > Linux nustatymai</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_body" > Tegul draugas Discord pasislepia tavo sistemos juostelėje, kai uždarai programą</string>
<string name= "user_settings_minimize_to_tray_label" > Sumažinti į sistemos įkonų dėklą</string>
<string name= "user_settings_my_account" > Mano paskyra</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_body" > Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos kai turite neperskaitytų žinučių.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_label" > Įjungti Neskaitytų pranešimų ženkliuką</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_body" > Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_label" > Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_body" > Sutaupykite sau kelis paspaudimus, ir leiskite Discord jūs pasitikti kaip geram šunyčiui</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_label" > Atidaryti Discord</string>
<string name= "user_settings_save" > Išsaugoti</string>
<string name= "user_settings_start_minimized_body" > Discord įsijungia fone kaip geras berniukas ir nebūna tavo kelyje</string>
<string name= "user_settings_start_minimized_label" > Pradėti Minimizuotai</string>
<string name= "user_settings_startup_behavior" > Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_body" > "Pasiturbinkite savo Discord serverį su įrankiais kuriuos jau naudojate savo transliacijose.
Aplankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_title" > Ieškote integracijos?</string>
<string name= "user_settings_unverified_account_body" > Prašome patikrinti savo elektroninio pašto adresą ir vykdyti nurodymus, kad patvirtintumėte savo paskyrą. Jei negavote el. laiško arba jo galiojimo laikas baigėsi, jūs galite jį persiūsti.</string>
<string name= "user_settings_voice_add_multiple" > Push to Talk funkciją galite susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_description" > Discord naudoja tik geriausią organišką naminės kilmės Opus Voice kodavimą.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_title" > Audio Kodavimas</string>
<string name= "user_settings_windows_settings" > Windows valdymo centras</string>
<string name= "user_volume" > Vartotojo garsumas</string>
<string name= "username" > Vartotojo vardas</string>
<string name= "username_required" > Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name= "users" > Naudotojai</string>
<string name= "vad_permission_body" > Šiame kanale būtina \"Push to talk\" funkcija norint kalbėti. Jūs galėsite tik klausyti, kol nepakeisite funkcijos \"Voice Activity\" į \"Push to talk\".</string>
<string name= "vad_permission_small" > Jums reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtumėte kalbėti šiame kanale.</string>
<string name= "vad_permission_title" > Būtina \"Push to talk\" funkcija</string>
<string name= "vanity_url" > Unikalus adresas</string>
<string name= "vanity_url_help" > "Padaryk, kad jūsų serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro jūsų serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name= "vanity_url_help_conflict" > Turėkite omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL jei atrasime bet kokį piktnaudžiavima arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name= "vanity_url_help_extended" > Tavo serveris dabar prieinamas visiems **%1$s**</string>
<string name= "vanity_url_help_extended_link" > Tavo serveris yra prieinamas visiems %1$s</string>
<string name= "vanity_url_hint_mobile" > jūsų-url-čia</string>
<string name= "verfication_expired" > El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name= "verfication_expired_suggestion" > Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name= "verification_body_alt" > Dabar, įsitikinkime, kad esate žmogus…</string>
<string name= "verification_email_body" > Mes išsiuntėme jums naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name= "verification_email_error_body" > Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandykite vėliau arba susisiekite su pagalbos tarnyba.</string>
<string name= "verification_email_error_title" > Klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką</string>
<string name= "verification_email_title" > El. Pašto patvirtinimas</string>
<string name= "verification_footer" > Manote, kad tai matote per klaidą?</string>
<string name= "verification_footer_logout" > [Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name= "verification_footer_support" > [Pagalba](%1$s)</string>
<string name= "verification_level_high_criteria" > Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name= "verification_level_low" > Žemas</string>
<string name= "verification_level_low_criteria" > Discord paskyra privalo būti patvirtinta El. Pašte.</string>
<string name= "verification_level_medium" > Vidutinis</string>
<string name= "verification_level_medium_criteria" > Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name= "verification_level_none" > Nėra</string>
<string name= "verification_level_none_criteria" > Be apribojimų</string>
<string name= "verification_level_very_high_criteria" > Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name= "verification_phone_description" > Įrašykite 6 skaitmenų kodą kuri atsiunteme jums į telefoną.</string>
<string name= "verification_phone_title" > Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name= "verification_title" > Kažkas čia vyksta</string>
<string name= "verification_verifying" > Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name= "verify" > Patvirtinti</string>
<string name= "verify_account" > Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name= "verify_by" > Patvirtinti</string>
<string name= "verify_by_email" > Patvirtinti el. paštu</string>
<string name= "verify_by_email_formatted" > Patvirtinti **Email**</string>
<string name= "verify_by_phone" > Patvirtinti telefonų</string>
<string name= "verify_by_phone_formatted" > "Patvirtinti
**telefonų**"</string>
<string name= "verify_by_recaptcha" > Patvirtinti su reCAPTCHA</string>
<string name= "verify_by_recaptcha_description" > Mums reikia žinoti, kad nesate robotas.</string>
<string name= "verify_email_body" > Prašome pasitikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijomis tvirtinant savo paskyra. Jei negavote laiško ar jo galiojimas pasibaigė, galite išsiūsti naują.</string>
<string name= "verify_email_body_resent" > Mes jūms išsiunteme nauja patvirtinimo laiška į **%1$s**, Prašome patikrinti savo pašto dežute bei šlamšto aplankalą.</string>
<string name= "verify_phone" > Patvirtinkite telefoną</string>
<string name= "verifying" > Patvirtinama</string>
<string name= "video" > Vaizdo įrašas</string>
<string name= "video_call" > Vaizdo skambutis</string>
<string name= "video_preview" > Video peržiūra</string>
<string name= "video_settings" > Vaizdo nustatymai</string>
<string name= "video_unavailable" > Vaizdas negalimas</string>
<string name= "video_unsupported_browser_body" > Vaizdo ir ekrano bendrinimas nėra palaikomas šioje naršyklėje. Prašome parsisiūsti mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veida šviesiai ir transliuoti savo ekrana per internetą.</string>
<string name= "video_unsupported_browser_title" > Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name= "view_audit_log" > Peržiūrėti audito žurnalą</string>
<string name= "view_audit_log_description" > Šį leidimą turintis vartotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name= "view_channel" > Rodyti kanalą</string>
<string name= "view_profile" > Peržiūrėti profilį</string>
<string name= "voice" > Balsas</string>
<string name= "voice_and_video" > Garsas ir Vaizdas</string>
<string name= "voice_call" > Balso skambutis</string>
<string name= "voice_channel" > Balso kanalas</string>
<string name= "voice_channel_empty" > Jaučiatės vienišas? Pridėkite draugus į šį balso kanalą sukuriant pakvietimo nuorodą.</string>
<string name= "voice_channel_hide_names" > Slėpti vardus</string>
<string name= "voice_channel_locked" > Šis kanalas yra užrakintas</string>
<string name= "voice_channel_show_names" > Rodyti vardus</string>
<string name= "voice_channels" > Balso pokalbių kanalai</string>
<string name= "voice_connect" > Balsas</string>
<string name= "voice_disconnect_body" > Atsijungti nuo šio balso serverio?</string>
<string name= "voice_disconnect_title" > Atsijungti nuo balso</string>
<string name= "voice_only" > Tik garso pokalbis</string>
<string name= "voice_permissions" > Balso leidimai</string>
<string name= "voice_settings" > Balso nustatymai</string>
<string name= "voice_status_not_connected" > Neprisijungta</string>
<string name= "voice_status_ringing" > Skambina…</string>
<string name= "voice_unavailable" > Pokalbis nepasiekiamas</string>
<string name= "watch" > Žiūrėti</string>
<string name= "watch_stream" > Stebėti transliaciją</string>
<string name= "watching" > Žiūri **%1$s**</string>
<string name= "web_browser" > Interneto naršyklė</string>
<string name= "web_browser_in_app" > Naršyklė programoje</string>
<string name= "webhook_cancel" > Atšaukti</string>
<string name= "webhook_create" > Sukurti Webhook</string>
<string name= "webhook_created_on" > %1$s %2$s dieną</string>
<string name= "webhook_delete" > Ištrinti</string>
<string name= "webhook_delete_body" > Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name= "webhook_delete_title" > Ištrinti %1$s</string>
<string name= "webhook_edit" > Redaguoti</string>
<string name= "webhook_error_creating_webhook" > Klaida kuriant Webhook</string>
<string name= "webhook_error_deleting_webhook" > Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name= "webhook_error_internal_server_error" > Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name= "webhook_error_max_webhooks_reached" > Pasiekėte maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name= "webhook_error_saving_webhook" > Klaida išsaugant Webhook</string>
<string name= "webhook_form_channel" > Kanalas</string>
<string name= "webhook_form_name" > Pavadinimas</string>
<string name= "webhook_form_url" > Webhook Adresas</string>
<string name= "webhook_form_webhook_url_help" > Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name= "webhook_modal_icon_description" > Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name= "webhook_modal_icon_title" > Webhook piktogramą</string>
<string name= "webhook_modal_title" > Redaguoti Webhook</string>
<string name= "webhook_save" > Išsaugoti</string>
<string name= "welcome_message_desktop_apps" > **Atsisiųskite** [kompiuterio aplikaciją](onDownloadClick) ir gaukite populiariąją funkciją \"Push to talk\", mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name= "welcome_message_instant_invite" > **Norint pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspauskite [dalintis mygtuką](onShareClick) kai būsite pasiruošę.</string>
<string name= "welcome_message_mobile_apps" > **Likite prisijungę** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudokite Discord, net kol žaidžiate per konsolę.</string>
<string name= "welcome_message_owner_title" > Sveiki atvykę į savo serverį, %1$s!</string>
<string name= "welcome_message_support" > "**Gaukite pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s)."</string>
<string name= "welcome_message_title" > Sveiki atvykę į serverį, %1$s!</string>
<string name= "welcome_message_tutorial" > "**Sužinokite apie Discord** tyrinėdami iššokusius '?' ženkliukus kada norite."</string>
<string name= "whats_new" > Kas naujo</string>
<string name= "whitelist_failed" > Kelimas į išimtis nepavyko</string>
<string name= "whitelisted" > Įtraukta į išimtis</string>
<string name= "whitelisting" > Traukiama į išimtis…</string>
<string name= "widget" > Valdiklis</string>
<string name= "xbox_authorization_title" > Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name= "xbox_link" > Nuoroda</string>
<string name= "xbox_pin_step1" > Atidarykite Discord programėlę savo telefone</string>
<string name= "xbox_pin_step2" > Eikite į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name= "xbox_pin_step3" > Paspauskite ant Xbox ir įveskite PIN kurį matote ekrane</string>
<string name= "yes_text" > Taip</string>
<string name= "your_discord_tag" > Jūsų Discord žymelė</string>
<string name= "your_pin_expires" > Jūsų PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name= "your_pin_is_expired" > Jūsų PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name= "youre_viewing_older_messages" > Jūs žiūrite senesnius pranešimus</string>
<string name= "zh_cn" > Kinų, Kinija</string>
<string name= "zh_tw" > Kinų, Taivanas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>