apkfuckery/com.discord/res/values-lt/strings.xml

3081 lines
275 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Vartotojas yra užsisakęs Nitro.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Eiti į viršų</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
<string name="abc_action_mode_done">Atlikta</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Pasirinkti programą</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_capital_off">IŠJUNGTA</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_capital_on">ĮJUNGTI</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">„Alt“ +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">„Ctrl“ +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">„Delete“</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">„Enter“</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">„Function“ +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">„Meta“ +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">„Shift“ +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">tarpo klavišas</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">„Sym“ +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">„Menu“ +</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_search_hint">Ieškoti...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Išvalyti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Paieškos užklausa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Paieška</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pateikti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Paieška balsu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Bendrinti naudojant</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sutraukti</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="about_this_app">Apie šią programą</string>
<string name="accept_request_button">Priimti prašymą draugauti</string>
<string name="accept_request_button_after">Prašymas priimtas</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_disabled_description">Jūs negalite ja naudotis, kol ji yra išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra išjungta</string>
<string name="account_name">Paskyros vardas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Persigalvojote? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Atkurti paskyrą</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Tikrai taip!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Jūsų paskyra yra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suplanuotas paskyros naikinimas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Apsigalvojai?</string>
<string name="acknowledgements">Padėkos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tai gali užtrukti.</string>
<string name="actions">Veiksmai</string>
<string name="activity">Veikla</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti kanalą ar kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jūs jau esate draugai.</string>
<string name="add_friend_button">Siųsti užklausą draugauti</string>
<string name="add_friend_button_after">Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name="add_friend_confirmation">Prašymas įšsiųstas **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Jūs galite pridėti draugą nurodydami jo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">"DiscordTag yra netikras vardas. Įveskite draugo tikrą vartotojo vardą ir žymę… Pvz:
WumpusWizard #9349"</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** pasamdė samurajus nužudyti visus kvietimus draugauti. Jums teks paprašyti, kad jie jus pridėtų.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mes daugiau nei skaičiai… mes esame žmonės! Įveskite vartotojo vardą ir numerį. Pvz: WumpusKing #1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrinkite, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį/ją rastume.</string>
<string name="add_friend_find">Ieškoti</string>
<string name="add_friend_hint">Pridėkite draugus pagal jų DiscordTag. Jūsų DiscordTag yra **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Rašykite toliau! Nepamirškite keturių skaitmenų po vardo.</string>
<string name="add_friend_not_found">Mes negalime nieko rasti su šiuo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įveskite DiscordTag #0000</string>
<string name="add_friend_self">Jūs negalite žaisti su savimi.</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų draugystės prašymas **%1$s** yra nešamas geriausio \"Discord\" samurajaus.</string>
<string name="add_keybind">Pridėti greitąjį klavišą</string>
<string name="add_keybind_warning">Greitieji klavišai yra išjungti, kol ši panelė yra matoma.</string>
<string name="add_new_connection">Pridėti naują ryšį</string>
<string name="add_note">Pridėti užrašą</string>
<string name="add_override">Pridėti perrašymą</string>
<string name="add_reaction">Pridėti reakciją</string>
<string name="add_reactions">Pridėti reakcijas</string>
<string name="add_reactions_description">Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vistiek gali reguoti naudojant jau pridėtas reakcijas prie pranešimo be šio leidimo.</string>
<string name="add_role_label">Pridėti:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolė</string>
<string name="add_to_dictionary">Įtraukti į žodyną</string>
<string name="administrative">Administracinis</string>
<string name="administrator">Administratorius</string>
<string name="administrator_description">Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteikite teisę atsakingai.</string>
<string name="advanced_settings">Išplėstiniai nustatymai</string>
<string name="afk_settings">Neaktyvumo parametrai</string>
<string name="all_servers">Visi serveriai</string>
<string name="allow_server_dms">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio vartotojų.</string>
<string name="allow_tts_command">Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name="already_have_account">Jau turite paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad emoji judėtu ir krutėtu.</string>
<string name="animated_emoji">Judantis Emoji</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_download_now">Neturite aplikacijos? **Atsisiųskite dabar**</string>
<string name="app_information">Programėlės informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija nebuvo paleista.</string>
<string name="app_opened_body">Dabar galite uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name="app_opened_title">Discord Aplikacija Paleista</string>
<string name="app_opening">Atidaroma Discord Aplikacija.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jeigu negalite atidaryti aplikacijos, nukopijuokite pakvietimo kodą ir prisijungite, kai aplikacija bus parsiųsta.</string>
<string name="app_settings">Programos nustatymai</string>
<string name="app_store">Programėlių parduotuvė</string>
<string name="appearance">Išvaizda</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="application_context_menu_hide">Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_install">Įdiegti</string>
<string name="application_context_menu_launch">Žaisti Žaidimą</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Žaisti %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">Taisyti</string>
<string name="application_context_menu_show">Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Rodyti Aplanke</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Išjungti Perdangą</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Šalinti Programą</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Tau suteikta prieiga prie **%1$s** Pažiūrėk savo bibliotekoje.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Įsigijai!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_filter_name_linux">Visi failai</string>
<string name="application_filter_name_macos">Programėlės</string>
<string name="application_filter_name_windows">Vykdomieji failai</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nepakanka vietos diske.</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Įdiegti Nitro žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Pasirinkti katalogą</string>
<string name="application_installation_modal_title">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_installation_space_used">išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, atrodo, nepavyko rasti jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų arba pradėk žaisti, kad žaidimai būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtruoti</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuoti Žaidimus</string>
<string name="application_library_import_deny">Ne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Aš Įsitikinęs</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus neturi jokių žaidimų!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Tavo Discord Komanda</string>
<string name="application_store_all_news">Visos Naujienos</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Atgal į Naršymą</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Atgal į Katalogą</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Atgal į %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Naršymas:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Atitikčių nerasta</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Ieškoti</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Naujausi</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Pavadinimas (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Pavadinimas (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Pirkti</string>
<string name="application_store_coming_soon">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="application_store_controller_support">Valdymo Palaikymas</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kelių Platformų Bendradarbiavimo Žaidimas</string>
<string name="application_store_description_read_less">Skaityti Mažiau</string>
<string name="application_store_description_read_more">Skaityti Daugiau</string>
<string name="application_store_details_developer">Autorius</string>
<string name="application_store_details_publisher">Leidėjas</string>
<string name="application_store_details_release_date">Išleidimo Data</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name="application_store_early_access">Išankstinė Prieiga</string>
<string name="application_store_early_access_body">Gali gauti tiesioginę prieigą, kad pradėtum žaisti ir padėtum mums tobulinti žaidimą, tačiau atmink, kad tai nėra galutinė versija ir ateityje ji gali keistis (arba ne).</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti Visą Reikiamą Atsisiųsti Turinį</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Galima žaisti nemokamai</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilerija</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Beisbolas</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Krepšinis</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardas</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boulingas</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksas</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortų Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_education">Lavinimas</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Kovos</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Žvejyba</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Sportas</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Kovos Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfas</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Ledo Ritulys</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Kita</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzika / Ritmas</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Pinbolas</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platforminis žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psichologinis Siaubas</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Dėlionės</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rolių Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_rts">Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simuliaciniai</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportiniai</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strateginiai</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name="application_store_genre_survival">Išgyvenimo</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Bokšto Gynyba</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lengvoji atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Traukinio Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Transporto Priemonių Kova</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Atrinktas Žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Atrinktas Nitro žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Slėpti žaidimus bibliotekoje</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s paslėpti</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Ačiū už naršymą!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Tavo Discord Komanda</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Peržiūrėk Visus Žaidimus</string>
<string name="application_store_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Vietinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_new_release">Naujiena</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Internetinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name="application_store_purchase_application">Pirkti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkęs žemiau gali įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Būk sužavėtas!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Užbaik!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Baigta!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Sveikiname!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s galėsi atsisiųsti kitą kartą, kai paleisi %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketai</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Daugiau Paketų</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Programėlės Produktas</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Pirmas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Gauti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Gauti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Gauti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Žaidimai</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Daugiau Žaidimų</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Pirkimas Programėle</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Įdiegti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name="application_store_pvp">Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Nuorodos į Alkoholio Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Kraujas Animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Kraujas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Kraujas ir Žudynės</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Smurtas Animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grubiai Juokingos Situacijos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grubus Humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Nuorodos į Narkotikų Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Smurtas Fantastinėje Plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pirkimai Per Žaidimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Aktyvus Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Dainų Žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Suaugusiųjų Humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nuogas Kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Iš Dalies Nuogas Kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Tikras Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualinis Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualinė Tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualinis Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Vietos Pasidalijimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Imituojamas Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grubi Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grubūs Dainų Žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Grubus Seksualinis Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Nukreipiančios Temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Nuorodos į Tabako Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neapribotas Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholio Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Narkotikų Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabako Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Naudotojų Sąveika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Nuorodos į Smurtą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepadori Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotikai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Grėsmingas Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, kuriuos stebi,** žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, kuriuos stebi,** žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, kuriuos stebi,** neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruoti pagal pavadinimą</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorių Teisės</string>
<string name="application_store_section_title_details">Išsami Informacija</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ypatybės</string>
<string name="application_store_section_title_news">Paskutinės Naujienos</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Vertinimas</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemos Reikalavimai</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Patvirtintas Serveris</string>
<string name="application_store_single_player">Vieno Žaidėjo Žaidimas</string>
<string name="application_store_sort_by">Rūšiuoti</string>
<string name="application_store_specs_memory">Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s Operatyvioji Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimali</string>
<string name="application_store_specs_network">Tinklas</string>
<string name="application_store_specs_notes">Pastabos</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacinė Sistema</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Rekomenduojama</string>
<string name="application_store_specs_sound">Garsas</string>
<string name="application_store_specs_storage">Saugykla</string>
<string name="application_store_specs_video">Vaizdo Įrašas</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Stebėtojo Režimas</string>
<string name="application_store_view_all_news">Peržiūrėti Visas Naujienas</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nesvarbu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Šalinti Programą</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Šalinti %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacijos ir Sujungimai</string>
<string name="applications_and_connections_body">Štai yra visos programos kurios daro super kietus dalykus, kad padaytų jūsų Discord patirtį žymiai geresnę. Jeigu programos jums nebepatinka, galite jas pašalinti bet kada.</string>
<string name="attach_files">Prisegti failus</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nežinoma</string>
<string name="attachment_load_failed">Nepavyko įkelti priedo</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai aš kalbu</string>
<string name="audio_hint_body">Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="audio_hint_title">Leisti Discord prieigą prie Jūsų mikrofono.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Woops. Tai nesuveikė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Jūsų pašto dėžute jaučiasi lengvesnė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Prisijunkite norėdami persiųsti nuorodą.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pakvietimas negalioja</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti jus ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prašome prisijungti ir persiųsti nuorodą.</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
<string name="authorization_expired">IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name="authorize">Leisti</string>
<string name="authorized">Leista</string>
<string name="authorized_apps">Įgalintos programėlės</string>
<string name="authorizing">Leidžiama</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti/išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit yra įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiškai įjungti/išjungti</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Ar Jūs padarėte klaidą?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatinis balso reguliavimas</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Neimanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Didelis</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mažas</string>
<string name="back">Atgal</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Gražinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name="ban">Užblokuoti</string>
<string name="ban_confirm_title">"Užmoti blokavimo kūju '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Užblokuoti narius</string>
<string name="ban_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali užblokuoti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="ban_reason">Užblokavimo priežastis</string>
<string name="ban_user_body">Ar tikrai norite užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name="ban_user_confirmed">\"%1$s\" buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="ban_user_title">Užblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name="bans">Draudimai</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Vartotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apejima galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Paieška baigta. Mes negalėjome rasti vartotojų atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Jūs dar nieko neužblokavote… bet jei jūs turite tai padaryti, nedvejokite!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti užblokuotų narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveiki atvykę į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Jūs neturite teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_chat">Sveiki atvykę į pokalbio pradžią.</string>
<string name="beginning_dm">Tai yra Jūsų asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name="beginning_group_dm">Sveiki atvykę į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Jūs paliksite šita grupę automatiškai, kai baigsite. Sekmės ir Praleiskite gerai laiką!</string>
<string name="beta">Beta versija</string>
<string name="bg">Bulgarų</string>
<string name="billing">Atsiskaitymas</string>
<string name="billing_add_payment_method">Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="billing_address_address">Adresas</string>
<string name="billing_address_address2">2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name="billing_address_city">Miestas</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Reikia nurodyti miestą</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Žąsiogala</string>
<string name="billing_address_country">Šalis</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Reikia nurodyti šalį</string>
<string name="billing_address_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name="billing_address_postal_code">Pašto indeksas</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name="billing_address_state">Valstija</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name="billing_address_zip_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Pašto indeksas negalioja</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų Perdavimo Režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų Istorija</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Mokesčiai</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų Istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Naujovinti %1$s / Mėnuo</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Metams</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Naujovink %1$s / Metai</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo Informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">Prieš %1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_refund_request_button">Prašyti Lėšų Grąžinimo</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_step_address">Adresas</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal Informacija</string>
<string name="billing_step_review">Peržiūra</string>
<string name="billing_subscribe">Prenumeruoti</string>
<string name="billing_tag_failed">Nepavyko</string>
<string name="billing_tag_pending">Laukiama</string>
<string name="billing_tag_refunded">Lėšų grąžinimas</string>
<string name="billing_tag_reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="block">Blokuoti</string>
<string name="blocked">Užblokuota</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, jūs pokalbyje buvote vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs jūs atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotume pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite malonūs ir elkitės padoriai.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Jūs siunčiate per daug pranešimų. Palaukite porą minučių ir bandykite parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Jūsų pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidalinate serveriu su gavėju arba išjungėte asmeninius pranešimus jūsų naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba jūs buvote užblokuotas gavėjo.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandykite dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Stabdyk vadžias! Vienas iš %1$s narių paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite geri ir elkitės kaip priklauso.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Tvardykitės! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Mūsų Robotai žiurkėnai aptiko kažką negero. Prašomė deramai elgtis.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Turite būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdami čia žinutes.</string>
<string name="browser_app">Discord programėlės</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Vyksta patvirtinimas</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Bandoma aptikti Discord paskyra iš jūsų nuolatinės naršyklės, tai užtruks tik momentą.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Aptinkama paskyrą</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Šis langas yra saugus uždarymui.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Atlikta</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentifikacija nepavyko</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Tęsti kaip %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ar nori prisijungti su šiuo vartotoju?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Sveikas %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam įrenginių valdymui.</string>
<string name="browser_not_supported">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti kol naudojate naršyklę. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam išvedimo įrenginių valdymui.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name="bundle_ready_body">Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne dabar</string>
<string name="bundle_ready_restart">Perkrauti</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas baigtas</string>
<string name="cache_cleared">Talpykla Išvalyta!</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turite būti draugais su **%1$s**, kad pradėtumėte skambutį</string>
<string name="call_options">Skambučio nustatymai</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis neįmanomas</string>
<string name="call_user">Skambinti %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name="camera_no_access">Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie jūsų kameros norint pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nėra įjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti kamerą</string>
<string name="camera_roll">Kameros saugykla</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti kamerą</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
<string name="cancel">Atšaukti</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Jūs neturite šio leidimo, taigi jūs negalite atšaukti jo.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Jūs negalite atšaukti leidimo nuo savęs.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Atšaukus šį leidimą, jus nuo jo pašalins.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Šis asmuo turi didesne rolę nei jūs, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Šio asmens role yra tokia pati kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="captcha">Captcha saugos kodas</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, \"Google Play\" Paslaugos yra reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha nepavyko, jūsų prietaisas yra nepalaikomas.</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų nustatymai</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="certified">Sertifikuota</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ačiū, ne!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Pereiti</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifikuotas įrenginys aptiktas</string>
<string name="change">Keisti</string>
<string name="change_avatar">"Keisti
Avatarą"</string>
<string name="change_category">Pakeisti kategoriją</string>
<string name="change_email">Spauskite čia Norėdami pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name="change_icon">"Keisti
Piktogramą"</string>
<string name="change_log">Pakeitimų žurnalas</string>
<string name="change_nickname">Pakeisti Slapyvardį</string>
<string name="change_nickname_description">Nariai turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeiskite jų nebent jūs vykdote įvardijimo sistemą
arba trinate blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_password">Pakeisti slaptažodį</string>
<string name="change_password_link">Pakeisti slaptažodį?</string>
<string name="change_phone_number">Pakeisti telefono numerį?</string>
<string name="change_plan">Keisti Planą</string>
<string name="change_splash">Keisti iššokantį langą</string>
<string name="change_url">Pakeisti URL</string>
<string name="change_vanity_url">Įvesti Unikalų URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Jūsų pasirinkto URL negalima pakeisti nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_members">Kanalo nariai</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysite jokių naujų žinučių ir prisijungimo/atsijungimo pranešimų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name="channel_name_required">Kanalo pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name="channel_permissions">Kanalo leidimai</string>
<string name="channel_select">Pasirinkite kanalą</string>
<string name="channel_settings">Kanalo parametrai</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenustatyta tema.</string>
<string name="channel_type">Kanalo tipas</string>
<string name="channels">Kanalai</string>
<string name="channels_unavailable_body">Jūs randate save keistoje vietoje. Jūs neturite prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s , kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s , kad žiurėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
<string name="checking_for_updates">Ieškoma atnaujinimų</string>
<string name="choose">Pasirinkti</string>
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name="claim_account_body">Priskirkite sau paskyrą, kad išsaugotumėt visus serverius ir pokalbius po naršyklės uždarymo.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsti Darbalaukio programą</string>
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųskite mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtumėte naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name="claim_account_required_body">Prašome patvirtinti savo paskyrą norint naudotis Discord darbalaukio programėlę.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spauskite nuorodą, kad patvirtintumėte savo paskyrą.</string>
<string name="clear_cache">Išvalyti talpyklą</string>
<string name="clone_channel">Klonuoti kanalą</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, vartotojo riba ir bitrate kaip **%1$s**.</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti kategoriją</string>
<string name="coming_soon">Greitai</string>
<string name="coming_soon_notifications">Darbalaukio pranešimų valdymas šiuo metu veikia tik kompiuterio aplikacijose. Kol kas naudokite iOS pranešimų nustatymus.</string>
<string name="coming_soon_title">GREITAI!</string>
<string name="command_giphy_description">Ieškoti animuotų nuotraukų internete</string>
<string name="command_me_description">Pabrėžia tekstą.</string>
<string name="command_nick_description">Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure">Jūsų Slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Jus turite turėti **pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_reset">Tavo naudotojo slapyvardis buvo atstatytas šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_success">Jūsų Slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ į tavo pranešimą.</string>
<string name="command_tableflip_description">Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie jūsų žinutės.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Prideda ┬─┬ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tts_description">Naudokite \"text-to-speech\" funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name="commands">Komandos</string>
<string name="commands_matching">Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Įgalinti</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_enable_text">„%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_enable_title">Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Įdiegti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_button">Atnaujinti</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">„%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_title">Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_updating_text">„%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpinkite daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
<string name="confirm">Patvirtinti</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinchroniziuoti leidimus?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Ar jūsų mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju galite išjungti raudoną įspėjimą spausdami mažytį užrašą apačioje.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodykite man šio įspejimo kitą kartą</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Mes negirdime jūsų!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ar tikrai norite užblokuoti vartotoją **%1$s**? Kai užblokuosite vatotoją, jis bus išmestas iš jūsų draugų sąrašo.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="connect">Prisijungti</string>
<string name="connect_account_description">Prijunkite šias paskyras ir atrakinkite specialias Discord integracijas.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Programėlė nepaleista šiame kompiuteryje arba neaptikta jokių naujų paskyrų. Okay Dėkui</string>
<string name="connect_account_title">Prijungti paskyrą</string>
<string name="connect_accounts">Sujungti paskyras</string>
<string name="connect_accounts_description">"Atrasti žmones, kurie jau yra Discord'e."</string>
<string name="connect_accounts_title">Raskite Discord bičiulių</string>
<string name="connect_to_video">Prisijungti prie vaizdo</string>
<string name="connect_to_voice">Prisijungti prie balso</string>
<string name="connect_voice_only">Prisijungti su Balsu</string>
<string name="connected_account_revoked">Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtumėte [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepavyko jūsų paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Prijungė jūsų **%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Jūsų paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Susietos paskyros</string>
<string name="connected_accounts_none">Susiekite savo kanalus ir gaukite specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nėra jokių intergracijų</string>
<string name="connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įveskite kodą taip, kaip jis vaizduojamas jūsų ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
<string name="connection_status_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_disconnected">Atsijungta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Tikrinamas ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC atjungta</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta prie pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
<string name="connections">Sąsajos</string>
<string name="content_matching">%1$s turinio atitikimuo **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite ant vartotojo kad gautumėte daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Tęsti Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į \"Emoji\" Jūsų pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, įvesdami \\: \\-\\), Discord konvertuos tai į :smiley:</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti temą</string>
<string name="copy_id">Kopijuoti ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopijuoti paveikslėlio Nuorodą</string>
<string name="copy_link">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="copy_owner_id">Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name="copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="copy_username">Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name="country_codes">Šalies telefono kodas</string>
<string name="country_no_results">Jokia šalis nerasta.</string>
<string name="cozy_mode">Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas Jūsų akims.</string>
<string name="crash_app_version">Applikacijos versija: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Nusivyliau, žmogau</string>
<string name="crash_details">Avarijos Detalės</string>
<string name="crash_device">Prietaisas: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Prietaiso versija: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Turėkite omenyje, kad programų, bandančių pakeisti jūsų įrenginio vartotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name="crash_source">Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunkite prie mūsų %1$s ir praneškite mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žymė: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord netiketai užlūžo.</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="create_category">Sukurti kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti AŽ grupę</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti greitąjį pakvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_description">Sukuriant serverį, Jūs turėsite prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name="create_server_guidelines">"Kurdami serverį, jūs sutinkate su Discord'o ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **."</string>
<string name="create_server_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="create_text_channel">Sukurti pokalbių kanalą</string>
<string name="create_voice_channel">Sukurti balso kanalą</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name="credit_card_error_required">Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Kažkas negerai su tavo pašto indeksu</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="credit_card_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name="credit_card_number">Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name="credit_card_security_code">Saugos Kodas</string>
<string name="cs">Čekų</string>
<string name="currently_controlling">Valdo jūsų Discord</string>
<string name="custom_color">Pasirinktina spalva</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Naudokite Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, nei išorines naršykles.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Naudokite Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name="cut">Iškirpti</string>
<string name="da">Danų</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Neseniai paprašėte savo duomenų kopijos. Jūs galite prašyti vėl %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame jūsų duomenis</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Prašyti duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Prašau pabandykite dar kartą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Aš persigalvojau</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo žiurkėnai pradejo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų - išsiųsime el. laišką, kai tai Baigsime.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Duomenų prašymas pateiktas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdirbti informaciją apie tai, kaip jūs naršote ir naudojate Discord analitiniams tikslams. Pavyzdžiui, jis leidžia mums įtraukti jus į naujų funkcijų eksperimentus, kurious mes išbandome.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Vokiečių</string>
<string name="deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="deafen_members">Išjungti garsą nariams</string>
<string name="deauthorize">Neleisti</string>
<string name="deauthorize_app">Panaikinti prieigą aplikacijai</string>
<string name="debug">Derinti</string>
<string name="decline">Atmesti</string>
<string name="default_app_description">- Nesuteikta -</string>
<string name="delete">Trinti</string>
<string name="delete_account">Panaikinti paskyrą</string>
<string name="delete_account_body">Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs jus iš jūsų paskyros ir jūs nebegalėsite prisijungti iš naujo.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintumėte savo paskyrą, pirmiausia turite perduoti nuosavybės teisę į visus jums priklausančius serverius.</string>
<string name="delete_app">Ištrinti programą</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas nutrauks sąsają tarp jūsų Discord paskyros ir šios programos.</string>
<string name="delete_category">Ištrinti kategoriją</string>
<string name="delete_channel">Ištrinti kanalą</string>
<string name="delete_channel_body">Ar tikrai norite panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name="delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_message_body">Ar tikrai norite pašalinti šią žinutę?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Netrinti</string>
<string name="delete_message_report">"Pranešti Discord'o Pasitikėjimo ir Saugomo komandai."</string>
<string name="delete_message_title">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_role_mobile">Panaikinti rolę</string>
<string name="delete_server">Panaikinti serverį</string>
<string name="delete_server_body">Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Neįvedėte serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name="delete_server_title">"Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name="description">Aprašymas</string>
<string name="desktop_icon_badge">Įgalinti neskaitytų pranešimų indikatorių</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Įgalinti darbalaukio pranešimus</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jei jūs ieškote kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite norimo serverio piktogramą ir pasirinkite Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktyvinti</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Išvalyti</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neteisingas programėlės ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Įrenginys %1$s</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti paskyrą</string>
<string name="disable_account_body">Ar jūs įsitikinę, kad jūs norite išjungti savo paskyrą? Tai iš karto jus atjunks ir padarys jūsų paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Dabar galite uždaryti šį puslapį ir toliau tęsti savo dieną.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Oi! Mes negalėjome išjungti el. pašto pranešimų jūsų el. pašto adresui.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">El. pašto pranešimai jau yra išjungti arba šis el. paštas jau nebesusijęs su Discord paskyra.</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name="disable_sounds_label">Išjungti garsus</string>
<string name="disabling_email_notifications">Išjungti el. pašto pranešimus</string>
<string name="discard_changes">Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name="discard_changes_description">Jūs turite neišsaugotų pakeitimų, ar jūs tikrai norite jų atsisakyti?</string>
<string name="disconnect">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali jus pašalinti iš serverių, prie kurių jūs prisijungėte naudodami šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo balso</string>
<string name="discord_desc_long">Nemokama ir saugi komunikacija geimeriams, veikia jūsų mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (Nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
<string name="display">Rodyti</string>
<string name="display_activity">Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name="display_on_profile">Rodyti profilyje</string>
<string name="display_option_always">Visada</string>
<string name="display_option_never">Niekada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tik kalbant</string>
<string name="display_silence_warning">Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš jūsų mikrofono.</string>
<string name="dm_search_instruction">Ieškoti vartotojo visuose tavo serveriuose.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name="dm_settings">Pranešimų parametrai</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Jūs negalite siųsti pranešimus užblokuotam vartotojui.</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="dont_show_again">Daugiau nerodyti.</string>
<string name="download">Atsisiųsti</string>
<string name="download_app">Atsisiųsti Aplikaciją</string>
<string name="download_apps">Atsisiųsti Aplikacijas</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name="download_failed">Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name="download_file_complete">%1$s atsisiuntė</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Gaukite Discord mobiliąją aplikaciją</string>
<string name="download_mobile_title">Arba išmaniajame telefone</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Atsiųsk man nuorodą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Oi, bandykite dar kartą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Tekstas nusiųstas!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Aido slopinimas</string>
<string name="edit">Redaguoti</string>
<string name="edit_category">Redaguoti kategoriją</string>
<string name="edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="edit_message">Redaguoti žinutę</string>
<string name="edit_note">Redaguoti pastabą</string>
<string name="edit_overview">Redaguoti apžvalgą</string>
<string name="edit_roles">Redaguoti roles</string>
<string name="edit_textarea_help">mygtukas \"escape\" [atšaukti](onCancel) • mygtukas \"enter\" [išsaugoti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Redaguoti %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Jūs neturite teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="email">El. Paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, prašome jį atnaujinti ir pabandyti iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžio pakeitimui į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcijos išsiųstos</string>
<string name="embed_links">Prisegtos nuorodos</string>
<string name="emoji">\"Emoji\"</string>
<string name="emoji_category_activity">Veikla</string>
<string name="emoji_category_custom">Individualus</string>
<string name="emoji_category_flags">Vėliavos</string>
<string name="emoji_category_food">Maistas</string>
<string name="emoji_category_nature">Gamta</string>
<string name="emoji_category_objects">Objektai</string>
<string name="emoji_category_people">Žmones</string>
<string name="emoji_category_recent">Dažniausiai naudojamas</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboliai</string>
<string name="emoji_category_travel">Kelionės</string>
<string name="emoji_matching">Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Vardas</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s galima</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_privacy_access">Galite įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Jūs galite nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch \"šypsenėles\" Discord programoje.</string>
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintumete savo el. paštą, pirmiausia jūs turite jį įrašyti.</string>
<string name="enter_phone_description">Prašome įvesti savo telefono numerį. Jūs gausite žinute su patvirtinimo kodu.</string>
<string name="enter_phone_title">Įrašykite telefono numerį</string>
<string name="enter_vanity_url">Įvesti Unikalų URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name="errors_reload">Įkelti iš naujo</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name="es_es">Ispanų</string>
<string name="everyone_popout_body">Naudodami **%1$s**, jūs netrukus paminėsite %2$s+ žmones. Ar esate užtikrinti?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** kad išsiųstumėte</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** kad redaguotumėte</string>
<string name="everyone_popout_footer">Gal pabandykite paminėti role arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Siųsti dabar</string>
<string name="exit_full_screen">Uždaryti visą ekraną</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Gal ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Gauti programėlę</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Valio, laiškas išsiųstas! Pasitikrink savo pašto dėžutę, kad rastum parsisiuntimo adresą.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Nuorodą galime kaipmat atsiųsti elektroniniu paštu.</string>
<string name="expire_after">Baigsis po</string>
<string name="expires_in">Galiojimas baigiasi:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Nesknenuoti žinučių.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nėra tokio vakarėlio kaip mano močiutės arbatos vakarėlis.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skenuoti žinutes išsiųstas visų narių.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Rekomenduojamas pasirinkimas kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skenuoti pranešimus iš žmonių be rolės.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name="failed">Nepavyko</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Įvairūs</string>
<string name="fi">Suomių</string>
<string name="filter">Filtruoti</string>
<string name="filter_mentions">Filtruoti paminėjimus</string>
<string name="filter_options">Filtravimo nustatymai</string>
<string name="force_sync">Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name="forgot_password">Pamiršote slaptažodį?</string>
<string name="forgot_password_body">Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris yra susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Derinimo registravimas</string>
<string name="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord išvengiama siuntimo išokančių pranešimų į jūsų mobilųjį įrenginį, kai esate prie kompiuterio. Naudokite šį parametrą, kad nustatytumėte kiek laiko jums reikia būti AFK, kol gausite išokanti pranešimą.</string>
<string name="form_description_tts">Įjunkite, jei norite, kad pranešimus jums skaitytų robotas.</string>
<string name="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams.</string>
<string name="form_help_attenuation">Sumažinkite kitos aplikacijos garsumą kalbant kitam. %% nurodo kaip smarkiai aplikacija bus nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord translioja jūsų nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">**VISUS BITUS! ** Viršyti %1$skbps nerekomenduojama, nebent esate audiofilas, nes tai neigiamai paveiks žmones, naudojančius mobiliuosius įrenginius arba prastus ryšius be pastebimos naudos.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebera tvarkomos Discord, bet pačio mikrofono.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rolių parinkimas automatiškai sukonfigūruos pagrindines teises šiam kanalui.</string>
<string name="form_help_custom_code">Naudokite bet kokią raidinę ar skaitmeninę reikšmę kaip kodą.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo išrašą į balso modulių aplankalą kuri galite atsiųsti mums, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistate gauti pranešimus, gaus juos su kiekviena žinute išsiųsta šiame serveryje arba ne. **Mes rekomenduojame nustatyti tik @paminėjimai viešiems serveriams, kad išvengti nesklandumų(%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Męs rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti žinutes išsiųstas šiame serveryje, kurios turi nešvaraus pobūdžio turinį. Prašome pasirinkti kaip plačiai filtras bus taikomas jūsų serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešame serveryje.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Jeigu kanalas pasirinktas, tada greitojo pakvietimo nuoroda bus sukurta su priedu, kitu atveju tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai bus pasiekiami.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tam tikros garso techninės įrangos tvarkyklės eksponuoja problemų naudojant jūsų Operacinės Sistemos modernią garso posistemę.
Pažymėkite šį kvadratėlį, kad grįžtumėte į seną garso posistemę."</string>
<string name="form_help_nsfw">Vartotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale. Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai yra atleidžiami nuo intymaus turinio filtro.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Pridėkite šį HTML savo interneto svetainėje, kad pasinaudotumėte nuostabiu Discord sukurtu valdikliu. Jei turite prieigą prie savo tinklapio vartotojų jūs galite lengvai pridėti &amp;username= į užklausą.</string>
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai kuriuos perduoda Discord yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_system_channel">Nusiųsti žinutę į šį kanalą kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek vartotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Vartotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus vartotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Skirtasis laikas</string>
<string name="form_label_all">Visi</string>
<string name="form_label_all_messages">Visi pranešimai</string>
<string name="form_label_attenuation">Silpninimas</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatinis jautrumas</string>
<string name="form_label_avatar_size">Nuotraukos dydis</string>
<string name="form_label_bitrate">Sparta bitais</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalo pavadinimas</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalo pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalo tema</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name="form_label_current_password">Dabartinis slaptažodis</string>
<string name="form_label_custom_code">Pasirinktinis kodas</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Individualizuotos Twitch \"Šypsenėlės\"</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Atstatyti pradinius Pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Darbalaukio pranešimai</string>
<string name="form_label_desktop_only">Darbalaukis</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name="form_label_display_names">Rodyti vardus</string>
<string name="form_label_display_users">Rodyti vartotojus</string>
<string name="form_label_email">El. paštas</string>
<string name="form_label_enable_widget">Įgalinti valdiklį</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Atidėjimo laikotarpis</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Nepadoraus Turinio Filtras</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name="form_label_input">Įvestis</string>
<string name="form_label_input_device">Įvesties įrenginys</string>
<string name="form_label_input_mode">Įvesties rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įveskite greitąjį pakvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Greitojo pakvietimo kanalas</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalus nutildymas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis po</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks. panaudojimų</string>
<string name="form_label_member_add">Pridėti narį</string>
<string name="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name="form_label_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Elgesys</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Įjungti visus pranešimus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Išjungti garsus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Naujos žinutės garsas</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilūs Pranešimai</string>
<string name="form_label_mute_server">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsite jokių žinučių ir prisijungimo/atsijungimo garsų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name="form_label_muted">Užtildytas</string>
<string name="form_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="form_label_nothing">Nieko</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Dažnumas</string>
<string name="form_label_nsfw">NDA</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="form_label_off">Išjungta</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tik **@paminėjimai**</string>
<string name="form_label_output">Išvestis</string>
<string name="form_label_output_device">Išvesties įrenginys</string>
<string name="form_label_output_volume">Išvesties garsumas</string>
<string name="form_label_password">Slaptažodis</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefono numeris</string>
<string name="form_label_premade_widget">Prieštai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK pranešimai</string>
<string name="form_label_qos">Paslaugos kokybė</string>
<string name="form_label_reason_ban">Blokavimo priežastis</string>
<string name="form_label_reason_kick">Išspirimo priežastis</string>
<string name="form_label_report_reason">Ką jūs norite pranešti?</string>
<string name="form_label_role_add">Pridėti Rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Rolės spalva</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Jūs privalote suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolės pavadinimas</string>
<string name="form_label_role_settings">Vaidmenų parametrai</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Patarimas</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės spalvą kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Jautrumas</string>
<string name="form_label_server_id">Serverio ID</string>
<string name="form_label_server_name">Serverio pavadinimas</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverio pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_server_region">Serverio regionas</string>
<string name="form_label_server_settings">Serverio nustatymai</string>
<string name="form_label_shortcut">Spartusis klavišas</string>
<string name="form_label_splash_background">Greitojo Pakvietimo Lango Fonas</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Prenumeratos laikas baigėsi</string>
<string name="form_label_subsystem">Garso posistemė</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Naujų Narysčių Pranešimų Kanalas</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina narystė</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija \"Text-to-Speech\"</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name="form_label_user_limit">Naudotojų limitas</string>
<string name="form_label_username">Vartotojo vardas</string>
<string name="form_label_username_mobile">Pasirinkite vartotojo vardą</string>
<string name="form_label_verification_level">Patvirtinimo lygis</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Peržiūra</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Balso diagnostika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Apdorojamas balsas</string>
<string name="form_label_volume">Garsumas</string>
<string name="form_placeholder_reason">Priežastis</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name="form_placeholder_username">Koks Jūsų slapyvardis?</string>
<string name="form_report_help_text">Ataskaitos siunčiamos į Discord pasitikėjimo Ir apsaugos komanda - ** ne serverio savininkui **. Sukuriant klaidingus pranešimus ir/arba spamminant pranešimo mygtuką, funkcija gali būti sustabdyta. Sužinokite daugiau iš [Discord bendruomenes gairės](%1$s). Ačiū, kad palaikote Discordą saugu ir švarų.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Neturite įgalinę jokio įvesties įrenginio. Turite suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick) aplikacijai Discord, norėdami keisti įvesties jautrumą.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Norėdami peržiūrėti, Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie [Jūsų kameros](onEnableClick).</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti kurią nors iš šių paskyrų, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="fr">Prancūzų</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kas gali pridėti jus prie draugų sąrašo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Visi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Draugų draugai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverio nariai</string>
<string name="friend_request_accept">Sutikti</string>
<string name="friend_request_cancel">Atšaukti</string>
<string name="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="friend_request_ignored">Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Jūs siunčiate užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Gal laikas būtu nukeliauti į chill zoną</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">Ei Ei! Ramūnas</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Jūs turite susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtumėte išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">LUKTELIKITE SEKUNDELEI.</string>
<string name="friend_request_sent">Prašymas draugauti buvo nusiustas.</string>
<string name="friend_suggestion">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Jūsų draugas %1$s iš %2$s prisijungė prie Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friends">Draugai</string>
<string name="friends_column_name">Vardas</string>
<string name="friends_column_status">Būsena</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Norite susirasti draugų su kurias galėtumėte žaisti? Prijunkite savo žaidimo paskyras kad pamatytumėte kurie draugai naudoja Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Atrodo, kad mes negalėjome rasti nieko dabar. Įspėsime jus, kai tik rasime pasiūlymą!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus neturi draugų. O tu gali turėti!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Negalite atblokuoti Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nėra prašimų draugauti. Štai Wumpas, kol kas.</string>
<string name="friends_online">%1$s Prisijungę</string>
<string name="friends_section_add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="friends_section_all">Visi</string>
<string name="friends_section_online">Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_pending">Laukiama</string>
<string name="friends_section_suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="full">Pilna</string>
<string name="full_screen">Pilnas ekranas</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Negalima įdiegti</string>
<string name="game_action_button_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar Žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Paleisti per Darbalaukio Programą</string>
<string name="game_action_button_queue">Eilės Atnaujinimas</string>
<string name="game_action_button_queued">Eilėje</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Galimas %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Galimas %1$s arba %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Atnaujinti</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name="game_activity">Žaidimo veikla</string>
<string name="game_activity_notifications">Žaidimo veiklos pranešimai</string>
<string name="game_feed_action_message">Žinutė</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Naujienos</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s sugrupuoti(-as)</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s yra %2$s</string>
<string name="game_feed_current_activity">Dabartinė veikla</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s žinote , kad žaidė žaidimus neseniai. Galbūt jie pažais ir su jumis!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s prisijunge, Susigrupuokite ir pažaiskite žaidimą!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nėra susieta</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaista %1$s %2$s prieš</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Kas naujo</string>
<string name="game_library">Žaidimų Biblioteka</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ką tik</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Paskutinį Kartą Žaistas</string>
<string name="game_library_list_header_name">Pavadinimas</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nauja!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Netaikoma</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Parengta Žaisti</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Perdanga išjungta</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pakelti</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pristabdyti</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Pašalinti</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Atnaujinti</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Diskas</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Tinklas</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Taisoma</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Baigiama %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Baigta [Šalinti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pristabdyta \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pristabdoma \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planavimas %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Vykdomi Scenarijai %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Eilėje %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Eilėje</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas Diegimas %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Pridėti į pagrindinį</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Žaidimo anonsas</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradėti</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti draugus į AŽ</string>
<string name="group_dm_add_members">Pridėti %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ši grupė yra pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Jūs neturite draugų kuriuos galėtumete pridėti!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s pridėtas į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Kam:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įveskite draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės nustatymai</string>
<string name="group_name">Grupės pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tik @paminėjimai</string>
<string name="guild_muted_help_text">Šiuo metu serveris užtildytas, todėl šie yra išjungti</string>
<string name="guild_owner">Serverio savininkas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Išvenk potencialiai pavojingų administracinių veiksmų naudotojams be įjungto dviejų-veiksnių autentifikavimo.
**Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas jeigu jie turi 2VA įjungtą jų paskyroje**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunkite savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Išjungti 2FA reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Įgalinti 2FA reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Serverio dviejų-žingsnių patvirtinimas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Išjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Įjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Sukurė kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Ištrinė kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Sukurė kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Ištrinė kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Atnaujino kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Atnaujino kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Sukurti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Ištrinti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Atnaujinti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atnaujino serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Sukurti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Ištrinti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Atnaujinti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Užblokuoti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Atblokuoti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Išspirė narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pravalyti narių skaičių</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Atnaujinti narių roles</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Atnaujinti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Ištrinti žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Sukurti rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Ištrinti role</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Atnaujinti rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Ištrinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Atnaujinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymejo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Su leidimo parametrų perašymu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Uždrausta** %1$s **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkelė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Su priežastim **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nustatykite neaktyvumo kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** minutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** visų narių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**įjunge** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nustatė Pakvietimo nuotrauką</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Nustatatė unikalia nuorodą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Aukštą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Žemą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Vidutinį**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **joks**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Labai Aukštą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Išjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Įjungę** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanalui **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Su kodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Kuris pasibaigia po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Užkrauti daugiau</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**atkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**apkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">** Atitildė** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">** Nutildė ** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** neaktyvumo</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Pridejo** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Pašalinta** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Be spalvos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nėra iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ne paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Panaikino** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Skyrė** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Pasikeitė avatarą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Su kanalu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę jų pranešimų nustatymų gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonimas</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Įveskite pseudonimą</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Paversk savo mėmes tikrove. Pridėk iki %1$s savadarbių emoji, kuriais naudotis galės visi esantys šiame serveryje. Animuotus GIF emoji naudoti gali tik Discord Nitro turintys vartotojai. Emoji pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2-jų ženklų, įskaitant tik raides, skaičius ir brūkšnelius. Emoji dydis turi neviršyti %2$skb.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Visi</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus vartotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal vartotoją</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Mes rekomenduojame ne mažesnį paveikslelį, kaip 512 x 512, jūsų serveriui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, jūs galėsite moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų kol kas nėra</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Mes kažką sulaužėme. Grįžkite atgal vėliau.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Atsitiko nepatogi situacija</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Visi nariai — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rodomoji Rolė:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverio nariai</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Atsargiai! turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Rekomenduojamas mažiausias dydis yra 1920 x 1080 ir rekomenduojamas ekrano kraštinių santykis yra 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Serverio valdiklis</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pridėkite šį HTML į jūsų interneto svetainę kad galėtumėt naudoti Discord'o nuostabų valdiklį.
Jei turitę priėjimą prie savo svetainės naudotojų, jūs galite dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio valdiklį</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Jūsų paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Jūs turite būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtumėte siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Jūs turite patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdami žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Turite patvirtinti savo tapatybe telefonu, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turite patvirtinti savo paskyrą, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ijungia techninės įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunkite jei patiriate, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
<string name="help_desk">Pagalbos centras</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rolė yra užrakinta, nes jūs neturite leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės nes nei viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Prašome paklausti aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei jūs nenorite, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie jūsų Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti greitųjų pakvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti prislopintus kanalus</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name="hold_up">Palaukite</string>
<string name="home">Pagrindinis</string>
<string name="how_to_invite_others">Sveiki. Pypt. Pypt. Jei norite pridėti draugų į šį serverį, spustelėkite ant serverio pavadinimo viršuje kairėje ir pasirinkite \"%1$s\". Pypt!</string>
<string name="hr">Kroatų</string>
<string name="hu">Vengrų</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name="image">Nuotrauka</string>
<string name="images">Atvaizdai</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Emotikonas</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Piktograma</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Logotipas</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Eikite į %1$s</string>
<string name="in_category">viduje %1$s</string>
<string name="in_the_call">Prisijungęs prie skambučio</string>
<string name="in_the_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="incoming_call">Įeinantis skambutis</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Įeinantis skambutis…</string>
<string name="incoming_friend_request">Gauta draugo užklausa</string>
<string name="incoming_video_call">Gaunamas vaizdo skambutis</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Įeinantis Vaizdo skambutis…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="inline_attachment_media">Kai įkelta į Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija \"Push to talk\" (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos \"Push to talk\" aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija \"Voice Activity\"</string>
<string name="instant_invite">Greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepted">Greitasis pakvietimas priimtas</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_code">Kodas</string>
<string name="instant_invite_expired">Greitasis pakvietimas neteisingas arba baigėsi.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_generate">Sukurti</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Prisijungę</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudokite kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pakvietėjas</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name="instant_invite_popout">Dalinkitės šia nuoroda su bet kuriais, kad suteiktum jiems tiesioginę prieigą prie šio kanalo.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Atkurti</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Jūs buvote pakviestas į **%1$s** kanalą **%2$s** serveryje.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, Sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Kuriamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė jūs prisijungti prie</string>
<string name="instant_invites">Greitieji pakvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandykite dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytumėt visas savo animuotas emoji svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių emoji</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įveskite galiojančia pakvietimo nuorodą arba galiojanti kodą.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** yra neteisingame formate. Įveskite DiscordŽymelę#0000 arba elektroninį paštą.</string>
<string name="invalid_text_channel">neteisingas kanalas</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neteisingas kanalas</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ši nuoroda yra nuolatinė. Visas pakvietimų nuorodas tvarkyti galite Serverio Nustatymuose</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Nusiųskite šitą nuorodą, norėdami pridėti draugus į savo serverį</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serveriai yra skirti dalintis.</string>
<string name="invite_button_accepted">prisijungta prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">prisijungiama prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pakvietimo laikas baigėsi</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Jūsų pakvietimas baigė galioti.</string>
<string name="invite_button_join">prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas pakvietimas</string>
<string name="invite_button_title_invited">Jūs buvote pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Jūs išsiuntėte kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Pilna grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Pilna grupė: galite tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviečiame stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiurėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_joined">Prisijungė</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s atvira %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_expires_days">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 1 dienos.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos, arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s, arba po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių, arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name="invite_expires_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Arba, Siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s parengtas. Pakviesk savo draugus į naująjį serverį.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="invite_invalid_cta">Spustelėkite norėdami sužinoti daugiau</string>
<string name="invite_invalid_error">"Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Norite daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ši nuoroda niekada nebaigia galioti — atšaukti nuorodą galite nustatymuose.</string>
<string name="invite_marketing_title">Atsisveikinkite su TeamSpeak, Mumble ir Skype programomis. Išaušo nauja era!</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Visiškai nemokama</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Užtikrinta apsauga</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Traukianti akį</string>
<string name="invite_members">Pakvieskite draugų</string>
<string name="invite_modal_button">Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Atidaryti**%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kvietimas reikalauja kanalo, šiame serverije nėra kanalų.</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pakvieskite svečių į vakarėlį!</string>
<string name="invite_people">Kviesti žmones</string>
<string name="invite_search_for_friends">Ieškoti Draugų</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į serverį</string>
<string name="invite_to_server_name">Pakviesti žmones į %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Sveikiname! %1$s dabar paruoštas</string>
<string name="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresas leidžiamas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="it">Italų</string>
<string name="ja">Japonų</string>
<string name="join">Prisijungti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, Jūs prisijungėte prie AFK kanalo. Jūs negalite kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_server">Prisijungti</string>
<string name="join_server_button_body">Įveskite greitąjį pakvietimą ir prisijunkite prie savo draugų serverio.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunkite prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="join_server_description">Įveskite greitojo pakvietimo nuorodą žemiau, norint prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įveskite Momentinį pakvietimą viršuje, kad prisijungtumėte prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name="joined_server">Prisijungta</string>
<string name="joining_server">Jungiamasi</string>
<string name="jump">Peršokti</string>
<string name="jump_to_channel">Įšokti į kanalą</string>
<string name="jump_to_chat">Įšokti į pokalbį</string>
<string name="jump_to_present">Peršokti į dabartį</string>
<string name="keep_permissions">Išlaikyti dabartinius leidimus</string>
<string name="keybind_conflict">Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atsakyti į skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Atmesti skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Sukurti privačią grupę</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Piktas demonas</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Rasti arba rašyti naują privačią žinutę</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naršyti tarp kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naršyti tarp serverių</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Įjungti/išjungti Greitajį Perjungimą</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Grįžti į prijungtą garso kanalą</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Ieškoti</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Įjungti emotikonų paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Įvaldykite šiuos jei norite būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Gauti Pagalbos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Įjungti greituosius klavišus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Įjungti paminėjimų iššokančius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Įjungti prisegtų žinučių iššokančius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Persijungti tarp paskutinio serverio ir privataus pokalbio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Įkelti failą</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Laikykite kad laikinai išjungti jūsų mikrofoną kol jūs esate Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Laikykite kad laikinai įjungtumėte jūsų mikrofoną kol jūs esate Paspausti kad Kalbėti režime.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Įjunkite arba išjunkite jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia jūsų mikrofoną kol esate nutildytas.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Perjunkite jūsų mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Perjunkite jūsų perdanga (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungi (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Įjungti/išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjunti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Prašome pasirinkti vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Perjungti perdangą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Įjungti/Išjungti tiesioginių transliacijų rėžimą</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Įjungti balso aptikimą</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepriskirta</string>
<string name="keybinds">Spartieji klavišai</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Klaviatūros elgsena</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Paspauskite shift enter kad išsiųstumėte pranešimą.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Pagal nutylėjima, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name="kick">Išmesti</string>
<string name="kick_from_server">Išmesti</string>
<string name="kick_members">Išmesti narius</string>
<string name="kick_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali išmesti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="kick_user_body">Ar tikrai norite Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">\"%1$s\" buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="kick_user_title">"Išspirti '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korėjiečių</string>
<string name="language">Kalba</string>
<string name="language_not_found">Nepavyko rasti kalbos ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Pasirinkite kalbą</string>
<string name="language_updated">Kalba buvo atnaujinta.</string>
<string name="languages">Kalbos</string>
<string name="last_seen">daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name="last_sync">paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="learn_more">Detaliau</string>
<string name="leave_call">Palikti pokalbį</string>
<string name="leave_group_dm">Palikti grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Ar tikrai norite išeiti? Jūs nebegalėsite prisijungti prie šios grupės, nebent **%1$s** jus pridės dar kartą.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Palikti %1$s Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Išeiti iš serverio</string>
<string name="leave_server_body">Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Ar tikrai norite išeiti iš %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="library">Bibliotekoje</string>
<string name="link_account">Susiekite paskyrą</string>
<string name="link_settings">Nuorodos nustatymai</string>
<string name="link_your_discord_account">Susiekite savo Discord paskyrą</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiekite save Xbox paskyrą su Discord, kad galėtumėte parodyti kokį žaidimą jūs žaidžiate.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei video pokalbių programa žaidėjams, kuri yra nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame tefelone.</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Tiesiogiai \"Twitch\"</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandykite iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę Norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_divider">Įkeliama</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas jūsų PIN kodas</string>
<string name="locale">Kalba</string>
<string name="login">Prisijungti</string>
<string name="login_body">Prisijunkite su savo elektroniniu paštu, jei norite pradėti bendrauti</string>
<string name="login_title">Sveiki sugrįže!</string>
<string name="logout">Atsijungti</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="manage_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="manage_channel_description">Nariai turintys šį leidimą gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name="manage_channels">Redaguoti kanalus</string>
<string name="manage_channels_description">Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name="manage_emojis">Valdyti emotikonus</string>
<string name="manage_messages">Redaguoti pranešimus</string>
<string name="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name="manage_nicknames">Keisti Slapyvardžius</string>
<string name="manage_nicknames_description">Nariai turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name="manage_permissions">Redaguoti leidimus</string>
<string name="manage_permissions_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name="manage_roles">Tvarkyti roles</string>
<string name="manage_roles_description">Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti/ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name="manage_server">Tvarkyti Serverį</string>
<string name="manage_server_description">Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name="manage_user">Valdyti Vartotoją</string>
<string name="manage_webhooks">Tvarkyti Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ši rolė yra automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mark_as_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="masked_link_body">Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name="max_age_never">Niekada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Niekada nesibaigia</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="media_hint_title">Leisti Discord naudoti jūsų kamerą.</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių sąrašas</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name="members">Nariai</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Ieškoti Narių</string>
<string name="mention">Paminėti</string>
<string name="mention_everyone">Paminėti visus</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali paminėti visus kanale esančius narius pradedant žinutę @everyone arba @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę vartotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name="mentions">Paminėjimai</string>
<string name="message_display_mode_label">Žinučių išvaizda</string>
<string name="message_edited">redaguota</string>
<string name="message_pinned">Žinutė prisegta.</string>
<string name="message_preview">Pranešimo peržiūra</string>
<string name="message_rate_limited_body">Jūs siunčiate žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINKITE</string>
<string name="message_too_long_body">Prašome savo pranešimą sutrumpinti. Mes nustatėme simbolių limitą į %1$s, kad būtumėte mandagus kitiems.</string>
<string name="message_too_long_header">Jūsų pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Jūs norite paminėti %1$s žmones. Ar esate tuo įsitikinę?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti telefono numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau įjungtas!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Atsarginė SMS autentifikacija</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Jūsų dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėkite savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastumėte priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Pašalinti SMS atsarginę funkciją</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai norite ją pašalinti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Išjungta partneriams</string>
<string name="mfa_sms_enable">Įgalinti autentifikavimą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Dar keli dalykai kuriuos galite padaryti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Paslėpti</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Atskleisti</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus dydis: **%1$sx%1$s **</string>
<string name="missed_an_update">Praleidote atnaujinimą? [Peržiūrėkite mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name="moderation">Moderavimas</string>
<string name="more">Daugiau</string>
<string name="move_from_category_to">Perkelti iš %1$s į</string>
<string name="move_members">Perkelti narius</string>
<string name="move_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos kanalus kur jie abu, t.y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą.</string>
<string name="move_to">Perkelti į</string>
<string name="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name="mute">Nutildyti</string>
<string name="mute_category">Nutildyti kategoriją</string>
<string name="mute_channel">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Užtildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Nutildyti narius</string>
<string name="mutual_friends">Bendri draugai</string>
<string name="mutual_guilds">Bendri Serveriai</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Reikia paskyros?</string>
<string name="network_error_bad_request">Įvyko bloga tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Šiuo metu jūsų IP adresas yra CloudFlare juodajame saraše.</string>
<string name="network_error_connection">Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_forbidden">Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name="network_error_rest_request">Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_ssl">Įvyko tinklo klaida. Prašome pasitikrinti ar jūsų sistemos laikrodis yra sinchronizuotas.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Jūs esate neįgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name="network_error_unknown">Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_offline">Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name="nevermind">Nesvarbu</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji pranešimai</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s nuo %2$s %3$s</string>
<string name="new_override">Naujas perrašymas</string>
<string name="new_permission">Naujas leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Tęsti į Discord</string>
<string name="new_terms_description">Norėdami ir toliau naudoti Discord, perskaityti ir sutikti su mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika.</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="next">Kitas</string>
<string name="nickname">Slapyvardis</string>
<string name="nickname_changed">Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name="nl">Olandų</string>
<string name="no">Norvegų</string>
<string name="no_afk_channel">Nėra AFK kanalo</string>
<string name="no_authorized_apps">Nėra Autorizuotų programėlių</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name="no_ban_reason">Jokios priežasties neįrašėte</string>
<string name="no_bans">Nėra užblokuotų vartotojų</string>
<string name="no_camera_access">Discord neturi prieigos prie jūsų kameros</string>
<string name="no_category">Nėra kategorijos</string>
<string name="no_channel_description">Jūsų **asmenines žinutes** ir ** serverius ** galima rasti čia.</string>
<string name="no_emoji">Pradėkite vakarėlį įkeldami emotikoną</string>
<string name="no_emoji_body">Nėra</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nerasta emotikono pagal jūsų paiešką</string>
<string name="no_emoji_title">Jokių Emotikonų</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunkite ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Greitojo pakvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jaučiatės betikslis? Kaip popieriaus lėktuvėlis nardantis danguje?
Pasikvieskite draugus sukurdami greita pakvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_label">Jokių greitų kvietimų dar nesukurta</string>
<string name="no_mail_account_description">Prašome siųsti jūsų atsiliepimus į support@discordapp.com ir mes nukopijavome jūsų naudotojo informaciją į iškarpinę.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nėra Pašto Paskyros</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti Jūsų mikrofono prieigą, galite rasti Discord pagalbos centre.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofono prieiga atšaukta</string>
<string name="no_mutual_friends">Nėra bendrų draugų</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nėra bendrų serverių</string>
<string name="no_output_devices">Išvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nėra nuotraukų Kameros saugykloje</string>
<string name="no_photos_access">Discord neturi prieigos prie jūsų nuotraukų</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name="no_reactions_body">Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturite leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Jokių Naujų Narystės Pranešimų</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ačiū, ne</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra vaizdo įrenginių</string>
<string name="noise_suppression">Triukšmo slopinimas</string>
<string name="none">Nėra</string>
<string name="not_in_the_call">Neprisijungęs prie skambučio</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
<string name="not_now">Ne dabar</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Jūsų balsas buvo atjungtas, nes Jūs prisijungėte kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s, %2$s, %3$s bei kitas paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono užtildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėti Telefoną</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo \"Push to talk\" funkcijos? Parsisiųskite aplikaciją į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti jūsų mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Prijunkite savo %1$s paskyrą, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tavo prieigos prie Nitro laikotarpis baigėsi. Naujovink iš Lightro į Nitro, kad gautum neribotą prieigą prie nuostabių žaidimų.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro žaidimų! Tavo prieiga baigiasi **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremkite Discord kūrimą ir gaukite idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tiesioginių transliacijų rėžimas yra įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name="notice_survey_button">Atlikite apklausą</string>
<string name="notice_survey_prompt">Gal galėtumėt atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s, %2$s ir %3$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s ir %2$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ši paskyra yra nepatvirtinta. Patvirtinkite ją prieš tai kaip ji išnyks.</string>
<string name="notice_unverified_account">Prašome patikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijas, kad patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Kažkas katik jūms skambino per vaizdo skambūtį! Deja, video šioje naršyklėje negalimas. Prašome parsisiusti mūsų Darbalaukio klientą, kad priimti skambutį.</string>
<string name="notice_whats_this">Kas tai?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prijiemė jūsų užklausą draugauti.</string>
<string name="notification_body_attachment">Įkeltas %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė jus žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė jus stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name="notification_reply">Atsakyti</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Atsakė į %1$s</string>
<string name="notification_settings">Pranešimų nustatymai</string>
<string name="notification_title_start_game">Kažkas žaidžia</string>
<string name="notifications">Pranešimai</string>
<string name="nsfw_accept">Tęsti</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Jūs turite būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtumėt peržiūrėti šį kanalą. Ar jūs esate vyresnis aštuoniolikos ir norite peržiureti suaugusiems skirtą turinį?</string>
<string name="nsfw_note">Nesaugus Darbui kanalai turi turinio nutaikyto į 18 metų ir vyresnius žmones.</string>
<string name="nsfw_title">NDA Kanalas</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia, santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **Jūsų serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunkite arba Registruokites norint pradėti</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveiki atvykę į Discord! Pirmiausia, užsiregistruokite savo paskyrą, kad mes galėtume išsaugoti visus jūsų serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodami paskyrą, išsaugote savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registruotis</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registruotis</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Neturite pakvietimo kodo? Ne problema!
Atidarykite Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame Balso bei teksto pokalbius - Tai 100%% nemokama."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_create_server_error">Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name="nuf_create_server_note">Kurdami serverį jūs sutinkate su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_download_app_body">Atsisiųskite mūsų darbalaukio programėlė, skirta lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programelės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Parsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Atsisiųsti %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Phew, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant jūs atgal į kelione…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųskite darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įveskite jūsų pakvietimo nuorodą arba kodą!, kad prisijungtumėte prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esate čia!
Ar gavote pakvietimo nuorodą iš draugo? Įveskite savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdami prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvž., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveiki atvykę į Discord!</string>
<string name="nuf_title">Sveiki atvykę į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveiki atvykę į Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudokite visas Discord funkcijas prisijungus į serverį.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ši programa **gali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų naudai, kol ji bus įjungta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ši programa **gali** skaityti bet **negali** siųsti žinučių jūsų vardu kai ji veikia.</string>
<string name="oauth2_label">Tai leis %1$s :</string>
<string name="oauth2_message_cta">Galite uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nežinoma klaida</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ši programa **negali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų vardu.</string>
<string name="oauth2_title">Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name="okay">Gerai</string>
<string name="one_platform_account_detected">Ei! Ar norite prisijungti savo **%1$s ** paskyrą, kad susirastumėte draugų, kurie naudoja Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** rašo…</string>
<string name="ongoing_call">Vykstantis Pokalbis</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Vykstantis pokalbis — %1$s Prisijunge</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik jūs galite matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Aš jau turiu aplikaciją. Atidaryti ją!</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
<string name="other_options">Kiti pasirinkimai</string>
<string name="other_reactions">Kitos reakcijos</string>
<string name="out_of_date_action">Atnaujinti Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Mes turime saldžois pakeitimus Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujinkite, kad galėtumete tęsti.</string>
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenes</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta draugo užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai norite naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_explanation">Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje. Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite [šį įmantrų pagalbos straipsnį!] (%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s Jums skambina!</string>
<string name="overlay_settings">Perdangos parametrai</string>
<string name="overview">Peržiūra</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Pridėti:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolė/Narys</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Visos Roles šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name="pagination_page_of">Puslapis %1$s iš %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="party_full">Grupė Pilna</string>
<string name="party_join">Prisijungti Prie Grupės</string>
<string name="party_joined">Grupėje</string>
<string name="party_locked">Užrakinta</string>
<string name="password_required">Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name="paste">Įklijuoti</string>
<string name="paste_and_send">Įklijuoti ir siųsti</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atnaujinti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atnaujinkite PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro prenumerata</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Pakeisti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Pakeisti PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s per mėnesį</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s per metus</string>
<string name="payment_source_billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortelės Numeris</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditinė Kortelė</string>
<string name="payment_source_delete">Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Norėdamas redaguoti kortelės galiojimo pabaigos datą, naudok mygtuką 'Pridėti Naują Mokėjimo būdą'."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="payment_source_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="payment_source_make_default">Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_source_name">Pavardė ant kortelės</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Kuo tu vardu, keliautojau?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal paskyra</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Informacija</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name="payment_source_title">Mokėjimo Būdas</string>
<string name="payment_source_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="payment_source_type_select">Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name="payment_sources_add">Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_steps_go_back">Grįžti</string>
<string name="paypal_account_verifying">Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name="pending">Laukiama</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kameros prieiga uždrausta - Discord reikalauja kameros prieigos video transliavimui.</string>
<string name="permission_helpdesk">Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijos prieiga uždrausta — jį yra reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiusti failus.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofono priega uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti į pokalbį.</string>
<string name="permission_override_allow">Leisti</string>
<string name="permission_override_deny">Nesutikti</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peržengti</string>
<string name="permission_overrides">Leidimų pakeitimai</string>
<string name="permissions">Leidimai</string>
<string name="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name="phone">Telefonas</string>
<string name="pick_a_color">Pasirinkite spalvą</string>
<string name="pin">Prisegti</string>
<string name="pin_confirm">O taip! Prisek</string>
<string name="pin_message">Prisegti pranešimą</string>
<string name="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai norite prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Ar jūs tikras(-a), kad norite prisegti šią žinutę?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, kad jūs norite prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name="pin_message_title">Prisekite. Prisekite Stipriai.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekete %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Smeigtukas sulūžo</string>
<string name="pinned_messages">Prisegtos Žinutės</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PATARIMAS:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Vartotojai su 'Tvarkyti Žinutes' teise gali prisegti iš cog meniu."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Jūs ir %1$s galite prisegti pranešimus iš jos meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir del jo turinio jo žymėjimai neturėtų buti matomi visiems.</string>
<string name="pl">Lenkų</string>
<string name="platform_account_privacy">Privatumas yra mums labai svarbus — ši informacija lieka jūsų kompiuteryje, išskyrus atvejus, kai įjungsite šią funkciją. [Spauskite čia] (%1$s) ir sužinokite daugiau, kaip tai veikia.</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="post_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi… Kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 1 mėnesio prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 3 mėnesių prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Gauk neribotą prieigą prie mūsų sparčiai gausėjančios kritikų pripažintų žaidimų bibliotekos, kuri neabejotinai patiks tau ir tavo draugams.</string>
<string name="premium_applications_title">Dešimtys kuruojamų žaidimų. Už nedidelę mėnesio kainą.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s **.
Bet kuriuo metu gali iš naujo pratęsti savo prenumeratą."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** Neteksi prieigos prie visų Nitro žaidimų savo bibliotekoje ir tavo Discord žyma grįš į įprastą būseną, jeigu ją keitei.
Tavo įrašytus failus išsaugosime tam atvejui, jeigu apsigalvotum. Gali bet kada vėl atnaujinti prenumeratą!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalejome atšaukti prenumeratos \"Nitro\". Bandykite dar kartą arba susisiekti su mūsų pagalbos komanda Jei problema neišnyksta.</string>
<string name="premium_canceled">Jūsų prenumerata baigiasi %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Supratau</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ši žymė yra neleistina. Žymė turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kai jūsų \"Nitro\" prenumerata pasibaigs, jūsų \"Discord\" žyma bus sumaišyta. Ar jūs tikrai norite pakeisti savo \"Discord\" žymą?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Pakeisti Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ši žymė yra neleistina. Žymės turi būti didesnės už 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Mieli pokalbiai.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Įkelk GIF, kad turėtum animuotus pseudoportretus ir jaustukus.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Parodyk, kiek laiko palaikai Discord su ypatingu profilio ženkleliu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Pasirink žymą, kuri bus naudojama tavo Nitro prenumeratos laikotarpiu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Pakelk ekrano vaizdo dalijimosi kokybę iki 720p 60fps arba 1080 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Didelis įkeliamų failų dydis %1$s nuo %2$s, kad galima būtų kokybiškai dalytis.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Nenori žaidimų? Paremk Discord ir gauk šaunių papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animuotos Linksmybės</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Padidintas Įkelto Failo Limitas</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dėl atsitiktinių skaičių sekos dabar papildomos pokalbių funkcijos jums suteiktos %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">O, Kaip Malonu!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Taip pat gausi papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Peržiūrėk visus Nitro žaidimus</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Nemokami Žaidimai</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mėnesio) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (metinė) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / mėnesiui</string>
<string name="premium_not_claimed">Patvirtinkite savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro žaidimai suderinami tik su Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Dabar tavo pokalbiai pagerinti animuotais jaustukais, gali įkelti didesnius failus ir dar daugiau funkcijų. Smagaus laiko!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Dabar turi prieigą prie puikių žaidimų kolekcijos ir išplėstų tikralaikio pokalbio funkcijų. Pradėk žaisti!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Malonu, ačiū!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Parodyk man žaidimus!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro Metinė Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Metinis Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Naudokite unikalius emoji visur</string>
<string name="premium_promo_description">Pakilkite nuo žemes su Discord Nitro ir naudokite animuotus bei unikalius emoji visuose serveriuose.</string>
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau emoji galių?</string>
<string name="premium_subtitle">Padėkite Discord augti ir gaukite papildomų bonusų savo paskyrai</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Naujovink iki metinės prenumeratos ir gauk tris mėnesius nemokamai! Puikus sandoris!!!
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Naujovinti į %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrinkite savo mokėjimo informaciją ar ji yra galiojanti ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigykite Discord Nitro ir gaukite %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_year_free_months">Gauk 2 mėnesius nemokamai!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / metams</string>
<string name="preview_chat">Peržiūrėti pokalbį</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<string name="privacy_policy">[Privatumo politika] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privatumo nustatymai</string>
<string name="private_category">Privati kategorija</string>
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="prune">Išmesti</string>
<string name="prune_members">Pravalyti narių skaičių</string>
<string name="pt_br">Portugalų, Brazilų</string>
<string name="ptt_limited_body">Paspausti kad Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada kai šis naršyklės puslapis yra demesio centre. Atsisiųskite programą kad galėtumėte naudoti Paspausti kad Kalbėti visoje sistemoje.</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, trumpas priminimas</string>
<string name="ptt_limited_warning">Funkcija \"Push to Talk\" (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją, kad galėtumėte naudoti \"Push to Talk\" funkciją visoje sistemoje.</string>
<string name="ptt_permission_body">Jūs paleidote %1$s administratoriaus teisėmis. Prašome paleisti Discord programą administratoriaus teisėmis, kad įjungtumėte \"Push-to-talk\" funkciją kol esate žaidime.</string>
<string name="ptt_permission_title">\"Push-to-talk\" funkcijai reikia leidimo</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name="quick_dm_user">Parašyti @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord gali greitai paleisti daugumą žaidimų, kuriuos neseniai žaidei šiuo kompiuteriu. Nagi, paleisk kurį nors ir pamatysi, kaip greitai jis bus tavo ekrane!</string>
<string name="quick_launcher_header">Greitasis paleidėjas</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Juodraščiai</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Sužinokite daugiau apie Greitajį Perjungiklį</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Atrodo, negalite rasti ko jūs ieškote?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Paskutinis Kanalas</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="quickswitcher_notice">Naudokite Greitajį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spauskite:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kur norėtumėte eiti toliau?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ieškomi Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ieškomi Visi Vartotojai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Ieškokite serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Pažymėkite rezultatą ir spauskite ENTER, norėdami įeiti</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Neperskaityti kanalai</string>
<string name="quote_attribution">pateikė %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jūs esate ribojamas.</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ir %4$s reaguoja su %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagavo su %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcijos</string>
<string name="read_message_history">Skaityti pranešimų istoriją</string>
<string name="read_messages">Skaityti pranešimus</string>
<string name="read_messages_view_channels">Skaityti teksto kanalus ir matyti balso kanalus</string>
<string name="read_only_channel">Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Viską</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Rodyti:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kam nors jus paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienoms.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">tiesioginius ir @role</string>
<string name="reconnect">Prisijungti</string>
<string name="refund">Atsiimti pinigus</string>
<string name="region">regionas</string>
<string name="region_select_footer">Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name="region_select_header">Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name="register">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_account">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_body">Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name="register_title">Sukurti paskyrą</string>
<string name="remove">Pašalinti</string>
<string name="remove_all_reactions">Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ar tikrai norite pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name="remove_friend">Pašalinti draugą</string>
<string name="remove_friend_body">Ar tikrai norite visam laikui pašalinti **%1$s** iš jūsų draugų sąrašo?</string>
<string name="remove_friend_title">"Pašalinti '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Pašalinti iš grupės</string>
<string name="remove_icon">Pašalinti piktogramą</string>
<string name="remove_keybind">Panaikinti klavišų trumpinį</string>
<string name="remove_role_or_user">Pašalinti %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Pašalinti rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Ištrinti unikalu URL</string>
<string name="render_embeds">Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name="render_embeds_label">Nuorodos peržiūra</string>
<string name="render_reactions">Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name="report">Pranešti</string>
<string name="report_message">Pranešimą nusiuntė %1$s</string>
<string name="report_server">Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name="report_title">Ar tikrai norite pranešti apie %1$s?</string>
<string name="report_user">Pranešti apie vartotoją — %1$s</string>
<string name="reported">Pranešta</string>
<string name="resend">Siųsti iš naujo</string>
<string name="resend_code">Atsiūsti kodą iš naujo</string>
<string name="resend_email">Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name="resend_message">Persiųsti pranešimą</string>
<string name="resend_verification_email">Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="reset">Atstatyti</string>
<string name="reset_nickname">Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name="reset_notification_override">Iš naujo nustatyti pranešimų perrašymą</string>
<string name="reset_notification_settings">Iš naujo nustatyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="reset_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name="reset_voice_settings">Iš naujo nustatyti balso parametrus</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Atstatant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="resubscribe">Per prenumeruoti</string>
<string name="retry">Kartoti</string>
<string name="return_to_login">Grįžti į prisijungimą</string>
<string name="reversed">Atvirkščiai</string>
<string name="revoke">Atšaukti</string>
<string name="revoke_ban">Atblokuoti</string>
<string name="ring">Skambinti</string>
<string name="ro">Rumunų, Rumunija</string>
<string name="role_order_updated">Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name="roles">Rolės</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC Ryšys</string>
<string name="rtc_connection_info">Prisijungimo Informacija</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord palaiko RTC serverį už jus! Jeigu jūsų prisijungimas užstrigo čia, mes galbūt patiriame regioninę perkrovą. O ne! Pasižiūrėk musų [paslaugų statuso puslapį](%1$s) dėl detalesnės informacijos arba apsvarstyk paprašyti serverio savininko laikinai pakeisti regionus.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Galbūt žiurkėnai nukrito nuo savo bėgimo takų. Discord ryšys su jūsų RTC serveriu buvo nutrauktas. Mes bandome kuo greičiau atkurti ryšį.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Saugokitės! Discord sudarė saugų ryšį prie jūsų RTC serverio ir bando siųsti duomenis. Jeigu jūsų naršyklės ryšys užstrigo čia, prašome pasižiūrėti [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Po velnių! Discord negali atkurti UDP ryšio su esamu serveriu. Mes bandysime vėl. Jeigu Discord nuolatos užstringa čia, pasižiūrėkite [šitą kietą straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijūngė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir bando išsiųsti duomenis.</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="rtc_debug_users">Vartotojai</string>
<string name="ru">Rusų</string>
<string name="save">Saugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_content">Išsaugoti Turinį</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Prašome patikrinti savo ryšio ir privatumo nustatymus nuotraukų programai.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Nepavyko įrašyti turinio…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Turinys išsaugotas!</string>
<string name="save_new_url">Išsaugoti naują URL</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą į serverį</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs role pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Pasirinkite serverį</string>
<string name="scope_connections">Prieiti prie jūsų trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name="scope_connections_empty">Dar neturite įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name="scope_email">Prieiti prie savo el. pašto adreso</string>
<string name="scope_email_empty">Dar nenustatėte savo el. pašto!</string>
<string name="scope_gdm_join">Už jus prisijungti prie privačių pokalbių</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupės DMs jūsų vardu.</string>
<string name="scope_guilds">Žinoti kuriuose serveriuose esate</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti prie serverių už jus</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti momentinius pakvietimus jūsų vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiti prie jūsų vartotojo vardo ir profilio nuotraukos</string>
<string name="scope_messages_read">Perskaityti visus pranešimus</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name="scope_rpc">Sąsaja su jūsų Discord klientu</string>
<string name="scope_rpc_api">Atlikite veiksmus per jūsų Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tai leidžia programai siųsti žinutes, keisti nustatymus, vykdyti komandas ir pan.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tai leis programai prisijungti su jūsų vietiniu Discord klientu.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Klausyti pranešimų per Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Prideda webhook į kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Pasirinkite kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tai leidžia programėlei siųsti pranešimus į Discord kanalą</string>
<string name="screen_share_on">Įjungti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screen_share_options">Daugiau ekrano bendrinimo parinkčių</string>
<string name="screenshare_change_windows">Keisti Langus</string>
<string name="screenshare_description">Discord nori pasidalinti jūsų ekrano turinį su %1$s. Pasirinkite kuriuo ekranu norite pasidalinti.</string>
<string name="screenshare_extension_body">Ar norite įdiegti ekrano bendrinimo papildyni?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Plėtinys privalomas</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai per sekundę</string>
<string name="screenshare_screen">Visas ekranas</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Dalintis ekranu arba langu</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Garsas</string>
<string name="screenshare_source">Šaltinis</string>
<string name="screenshare_stop">Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transliuoti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Srauto kokybė</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ekrano Vaizdo Dalinimasis Negalimas</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Atsisiūskite Discord programą kompiuteryje kad galėtumėte naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name="screenshare_window">Programos langas</string>
<string name="search">Ieškoti</string>
<string name="search_actions">Ieškoti veiksmų</string>
<string name="search_answer_date">konkreti data</string>
<string name="search_answer_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_answer_file_type">plėtinys</string>
<string name="search_answer_from">vartotojas</string>
<string name="search_answer_has">nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name="search_answer_has_attachment">failą</string>
<string name="search_answer_has_embed">intarpą</string>
<string name="search_answer_has_image">paveikslėlį</string>
<string name="search_answer_has_link">nuorodą</string>
<string name="search_answer_has_sound">garsą</string>
<string name="search_answer_has_video">vaizdo įrašą</string>
<string name="search_answer_in">kanalas</string>
<string name="search_answer_link_from">puslapis</string>
<string name="search_answer_mentions">vartotojas</string>
<string name="search_channels">Ieškoti kanalų</string>
<string name="search_channels_no_result">Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name="search_clear_history">Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name="search_country">Ieškoti šalies</string>
<string name="search_date_picker_hint">Jūs taip pat galite ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį DM. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_error">Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
<string name="search_filter_during">per</string>
<string name="search_filter_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_filter_file_type">failos tipas</string>
<string name="search_filter_from">nuo</string>
<string name="search_filter_has">turi</string>
<string name="search_filter_in">yra</string>
<string name="search_filter_link_from">nuorodos Forma</string>
<string name="search_filter_mentions">paminėjimai</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama emotikoną</string>
<string name="search_for_empty">Ieškoti</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_name">Failo pavadinime yra</string>
<string name="search_group_header_file_type">Failo tipas</string>
<string name="search_group_header_from">Nuo Vartotojo</string>
<string name="search_group_header_has">Pranešime Yra</string>
<string name="search_group_header_history">Istorija</string>
<string name="search_group_header_link_from">Nuoroda iš svetainės</string>
<string name="search_group_header_mentions">Pamini vartotoją</string>
<string name="search_group_header_search_options">Paieškos nustatymai</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Slėpti %1$s iš užblokuotų vartotojų</string>
<string name="search_in">Paieška: %1$s</string>
<string name="search_members">Ieškoti narių</string>
<string name="search_members_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="search_menu_title">Paieška</string>
<string name="search_no_results">Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name="search_no_results_alt">Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Mes jau paslepeme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name="search_pick_date">Pasirinkti datą</string>
<string name="search_recent">Pastarasis</string>
<string name="search_relevant">Aktualus</string>
<string name="search_roles">Ieškoti Rolių</string>
<string name="search_roles_no_result">Nerasta jokių rolių.</string>
<string name="search_shortcut_month">mėnuo</string>
<string name="search_shortcut_today">šiandien</string>
<string name="search_shortcut_week">savaitė</string>
<string name="search_shortcut_year">metai</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">vakar</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Mes vis dar indeksuojame sensesnius pranešimus.</string>
<string name="search_with_google">Ieškoti su Google</string>
<string name="searching">Ieškoma…</string>
<string name="security">Saugumas</string>
<string name="select">Pasirinkti</string>
<string name="select_channel_or_category">Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name="select_sort_mode">Pasirinkite rūšiavimo riežimą</string>
<string name="self_deafened">Garsas išjungtas sau</string>
<string name="self_deny_permission_body">Jūs negalite atšaukti **%1$s** leidimo, nes tai gali pašalinti ir ant jūsų. Pridėkite kitą rolę arba patį save ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau tu nenori tai daryti</string>
<string name="self_muted">Savęs užtildymas</string>
<string name="self_xss_header">Sustok!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė jums kopijuoti ir įklijuoti kažka čia jūs turite galimybę 11/10, jūs esate apgautas.</string>
<string name="self_xss_line_2">Įklijuodami betką čia galite suteikti vagims prieigą prie paskyros.</string>
<string name="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai jūs suprantate, ką darote, uždarykite šį langą ir būkite saugus.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name="send">Siųsti</string>
<string name="send_dm">Pranešimas</string>
<string name="send_friend_request">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="send_message">Išsiųsti žinutę</string>
<string name="send_message_failure">Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikykite, jei norite bandyti dar kartą.</string>
<string name="send_messages">Siųsti pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages_description">Nariai turintys šį leidimą gali siųsti \"text-to-speech\" žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_emoji">Serverio emotikonai</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_mute_dms">Nutildyti AŽ</string>
<string name="server_muted">Serveris užtildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name="server_notification">Serverio pranešimas</string>
<string name="server_options">Serverio nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio apžvalga</string>
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
<string name="server_settings">Serverio nustatymai</string>
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="server_sort">Rūšiuoti %1$s</string>
<string name="server_status">Serverio būsena</string>
<string name="server_undeafen">Įjungti serverio garsą</string>
<string name="server_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="server_voice_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_voice_unmute">Atitildyti serverį</string>
<string name="servers">Serveriai</string>
<string name="servers_management_title">Rūšiuoti ir tvarkyti serverius</string>
<string name="service_connections_disconnect">Atsijungti</string>
<string name="set_debug_logging">Keisti derinimo registravimą</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name="set_status">Nustatyti būseną</string>
<string name="settings">Nustatymai</string>
<string name="settings_advanced">Papildomi</string>
<string name="settings_basic">Pagrindiniai</string>
<string name="settings_games_add">Pridėti</string>
<string name="settings_games_add_game">Pridėti!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Pridėti žaidimą</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Pridėti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Įgalinti perdanga</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Pasirinkite kurį žaidimą pridėsite</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="settings_games_last_played">Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name="settings_games_not_playing">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nematote savo žaidimo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Dabar žaidžia</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Dabar žaidžiama!</string>
<string name="settings_games_overlay">Perdanga</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Perdanga: išjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Perdanga: Ijungta</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Pašalinti</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Įjungti/išjungti perdangą</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Patvirtinta</string>
<string name="settings_invite_tip">Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Galite panaikinti betkuria arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kuria iš jų galite atšaukti.</string>
<string name="settings_notice_message">Atsargiai — turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name="settings_permissions_title">Roles ir Nariai</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Panaikink rolę</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Reikia pagalbos su rolemis? [Gauti Pagalbos] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Jokių Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooks yra lengvas būdas gauti automatinių pranešimų ir duomenų atnaujinimus, nusiųstus į teksto kanalą savo serverį naudojant interneto magija. [Sužinoti daugiau](%1$s).</string>
<string name="setup">Sąranka</string>
<string name="setup_vanity_url">Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name="several_users_typing">Keli žmonės rašo…</string>
<string name="share">Dalintis</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Siųsk šią patogia nuruodą savo draugams ir suiteik jiems prieigą</string>
<string name="share_invite_mobile">Dalintis %1$s</string>
<string name="share_link">Bendrinti nuorodą</string>
<string name="share_to">Dalintis</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Spustelėkite norėdami įrašyti naują nuorodą.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti prislopintus kanalus</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
<string name="sort">Rūšiuoti</string>
<string name="sorting">Rūšiavimas</string>
<string name="sorting_channels">Kanalų rūšiavimas</string>
<string name="sound_deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="sound_incoming_ring">Gaunamas skambutis</string>
<string name="sound_message">Pranešimas</string>
<string name="sound_mute">Nutildyti</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="sound_unmute">Įjungti balsą</string>
<string name="sound_user_join">Nario prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas perkeltas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso ryšys atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spotify_app_download">Parsisiųsti Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify programa nerasta.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify programa negalėjo būti paleista.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Šeimininkas</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Kas tai?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Klausytojas</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Klausytojai</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Klausosi kartu per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">Daina:%1$s, atlikėjas: %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Sustabdyti</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo jūs nesate Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Patobulinti Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Įrašų Subraižymas*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord personalas</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="start_audio_call">Pradėti garso pokalbį</string>
<string name="start_call">Pradėti pokalbį</string>
<string name="start_dm_label">Su:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kas?</string>
<string name="start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name="start_voice_call">Pradėti skambutį</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_dnd">Netrukdyti</string>
<string name="status_dnd_help">Jūs negausite jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name="status_idle">Pasitraukęs</string>
<string name="status_invisible">Nematomas</string>
<string name="status_invisible_helper">Jūsų nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsite naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name="status_offline">Neprisijungęs</string>
<string name="status_online">Prisijungęs</string>
<string name="status_unknown">Nežinoma</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streaming">Transliuoja **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Deja mūsų mokėjimo procesorius dabar negali užsikrauti. Bandykite dar kartą vėliau</string>
<string name="sub_enabled_servers">Dalinai įgalinti serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus informacija</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="support">Pagalba</string>
<string name="suppressed">Nuslopintas</string>
<string name="suppressed_afk_body">Panašu jog Jūs esate AFK. Jūs buvote perkeltas į AFK kanalą.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Sveiki, ar kas nors esate?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Jūs neturite leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="sv_se">Švedų</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Keisti aparatūros spartinimą</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord. Ar jūs tikrai įsitikinę, kad norite tęsti?</string>
<string name="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Perjungti į kompaktišką dizainą</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Perjungti į jaukų dizainą</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Perjungti į tamsų dizainą</string>
<string name="switch_to_light_theme">Perjungti į šviesų dizainą</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Perjungti į mikrofono aktyvavimą mygtuku</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Perjungti į mikrafono laisvą kalbėjimą</string>
<string name="sync">Sinchronizuoti</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name="sync_now">Sinchronizuoti dabar</string>
<string name="sync_permissions">Sinchroniziuoti leidimus</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Ar norite sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name="sync_with">[Sinchronizuoti su %1$s] (onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Jūs Praleidote skambutį nuo %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Gl ir Hf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ką tik prisijungė. Visi atrodo užsiėmę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ką tik prisijungė. Ar galit padėti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s prisijungė prie jūsų komandos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s prisijungė. Tau reikia sukonstruoti keletą atramų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s yra čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Sveiki atvyke, %1$s. Paviešėkit kurį laiką ir pasiklausykit.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Sveiki, %1$s. Mes jūsų tikėjomės ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Sveiki, %1$s. Mes tikimės kad jūs atsinešėt picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Sveiki %1$s. Palikite ginklus prie durų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Laikykitės. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas - prašome nunerfinkit.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Didysis %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kur %1$s? serveryje!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s įšoko į serverį. Kengūraaa!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ką tik pasirodė. palaikyk mano alų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Varžovas artėja - %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">"Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik
%1$s."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Tai %1$s! Garbinkime saulę! \\\\[T] /</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Mes taves jau senai laukiame %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Pavojinga eiti vienam, pasiimk %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Tai labai efektinga!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s yra čia, kaip pranašystės išpranašavo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s atvyko. vakarelis baigtas.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Pasiruošes žaidėjas %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s yra čia daužyti subinių ir kramtyti kramtomosios gumos. Ir %1$s pasibaigė guma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sveiki. Ar tai %1$s kurio ieškote?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s prisijungė. Sustokite ir pasiklausykite!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Rožės raudonos, žibutės mėlynos, %1$s prisijungė į serveri, kartu su tavim</string>
<string name="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s prisegė žinutę prie šio kanalo.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s paliko grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Duoti leidimą</string>
<string name="system_permission_request_camera">Kad prieitume **jūsų kamerą, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Nufotografuokite arba nufilmuokite</string>
<string name="tap_add_nickname">Bakstelėkite, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Laikini nariai automatiškai išmestami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus, kai jiem priskirta rolė</string>
<string name="terms_of_service">[Naudojimosi Sąlygos](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registruodamiesi, sutinkate su ** [Naudojimosi salygomis](%1$s) ** ir ** [Privatumo politika](%2$s) ** sąlygomis.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Aš perskaičiau ir sutinku su Discord [Naudojimosi Sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Jūs privalote sutikti su mūsų naudojimosi sąlygomis norėdami tęsti</string>
<string name="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<string name="text">Tekstas</string>
<string name="text_and_images">Žinutės ir vaizdai</string>
<string name="text_channel">Teksto Kanalas</string>
<string name="text_channels">Pokalbių kanalai</string>
<string name="text_channels_matching">Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Pokalbių leidimai</string>
<string name="textarea_placeholder">Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamsus</string>
<string name="theme_light">Šviesus</string>
<string name="theme_updated">Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name="this_server">Šis serveris</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Jūsų reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip yra per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turkų</string>
<string name="transfer">Pervesti</string>
<string name="transfer_ownership">Perduoti nuosavybę</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui/-ai)!!</string>
<string name="try_again">Bandykite dar kartą</string>
<string name="tts_alls">Visiems kanalams</string>
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name="tts_never">Niekada</string>
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
<string name="tweet_us">\"Patweetinkit\" Mums</string>
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įveskite 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">panaudotas</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei prarasi 2FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie ankščiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Atsarginiai kodai</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasite priėjimą prie identifikavimo programėles, jus galėsite atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugokite šiuos kažkur saugiai, kad sumažintumėte rizika prarasti priėjimą prie jūsų paskyros!</string>
<string name="two_fa_change_account">Keisti paskyros duomenis</string>
<string name="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai jūsų paskyrai %1$s. Laikykite juos saugiai!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Atsisiųskite ir įdiekite [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į jūsų telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Atsisiųskite autentifikavimo programėlę</string>
<string name="two_fa_download_codes">Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_enable">Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Padarykite savo paskyrą saugesne trimis paprastai žingsniais:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Įveskite Discord SMS kodą</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiunteme žinute į numerį %1$s. Prašome įvesti kodą kuri gavote.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Jūs galite panaudoti atsargini kodą arba Dviejų-faktorių autentifikavimo mobiliaja programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įveskite Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos. [Sutvarkyti](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Šiuo metu negalite trinti serverių su įjungtu 2FA per iOS sistemą.</string>
<string name="two_fa_key">2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name="two_fa_login_body">Įveskite sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Grįžkite atgal, kad prisijungtumėte</string>
<string name="two_fa_login_label">Prisijunkite su savo kodu</string>
<string name="two_fa_not_verified">Turite patvirtinti savo paskyrą, norėdami įjungti dviejų-veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Atidarykite autentifikavimo programėlę ir nuskaitykite vaizdą kairėje pusėje, naudojant telefono kamerą.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Nuskaitykite QR kodą</string>
<string name="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Apsaugokite savo Discord paskyrą su papildomu saugumo sluoksniu. Kai sukonfiguruosite, jums reikės
įvesti kartu jūsų slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš jūsų mobilio telefono, kad prisijungtumėte."</string>
<string name="two_fa_success_body">Beveik viskas:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA yra aktyvuotas! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Prašome naudoti darbalaukio programėlę, kad įjungtumėte 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_view_codes">Rodyti kodus</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prjungti savo **%1$s** ir **%2$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name="uk">Ukrainiečių</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kanalas pilnas.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Bendravimas balsu nesuderinamas šiame įrenginyje.</string>
<string name="unban">Atblokuoti</string>
<string name="unban_user_body">Ar tikrai norite atblokuoti šį vartotoją %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Atblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name="unblock">Atblokuoti</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Pirmiausia atblokuokite '%1$s' ir tada jūs galite pereiti į jų pranešimą."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Taigi… Jūs užblokavote šį asmenį</string>
<string name="uncategorized">Be kategorijos</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Prašome įvesti jūsų **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtumėte pasiimti savo paskyrą kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, jūsų įrenginyje nerasta programelių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota nuoroda</string>
<string name="unified_open_install">Tęsti Discord programėlėje</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_server">Nežinomas Serveris</string>
<string name="unmute">Įjungti balsą</string>
<string name="unmute_category">Nutildyti kategoriją</string>
<string name="unnamed">Be pavadinimo</string>
<string name="unpin">Atsegti</string>
<string name="unpin_confirm">Taip, nužymėkite žinutę, ačiū.</string>
<string name="unpin_message">Atsegti pranešimą</string>
<string name="unpin_message_body">Gana to, manau. Jūs tikrai norite ištrinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unread_channels">Neperskaityti kanalai</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">Jūs naudojate nepalaikomą naršyklę. Norint patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujinkite savo naršyklę arba atsisiųskite vieną iš mūsų aplikacijų.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Tu nori kalbėti su savo komanda, ar ne? Atsinaujink į naujausią Chrome, Opera, Firefox 38+ versiją arba parsisiųsk Discord klientą ir pradėk pokalbį su savo komanda dabar!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_body">Prašome patikrinti savo elektroninį paštą ir sekite elektroninio pašto adreso patvirtinimo instrukcijas. Jei negavote laiško iš mūsų arba baigėsi jo laikas, tada [spustelėkite čia](onResendClick).</string>
<string name="unverified_account_title">Nepatvirtinta paskyra</string>
<string name="update_available">Atsiunčiamas atnaujinimas</string>
<string name="update_downloaded">Atnaujinimas paruoštas!</string>
<string name="update_manually">Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name="upgrade_plan">Naujovinti planą</string>
<string name="upgrade_yearly">Atnaujinti kas metiniui</string>
<string name="upload">Įkelti</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Atšaukti visus</string>
<string name="upload_area_help">"Jūs galite pridėti komentarus prieš įkeliant.
Laikykite mygtuką shift tiesioginiam įkelimui."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neteisingas failo tipas</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Pridėti komentarą</string>
<string name="upload_area_optional">neprivaloma</string>
<string name="upload_area_title">Traukite ir Numeskite</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Jūsų failai yra pernelyg galingi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėkite čia, norėdami bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Ikėlimas nepavyko</string>
<string name="upload_background">Įkelti foną</string>
<string name="upload_emoji">Įkelti emotikoną</string>
<string name="upload_image">Įkelti nuotrauką</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nepavyko įkelti failo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nepavyko iš anksto apdoroti failo.</string>
<string name="uploaded_by">Įkėle</string>
<string name="use_external_emojis">Naudoti išorinius jaustukus</string>
<string name="use_external_emojis_description">Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name="use_vad">Naudoti funkciją \"Voice Activity\"</string>
<string name="use_vad_description">Nariai privalo naudoti \"Push to talk\" funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Prašyti prisijungimo</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_already_playing">Jūs jau tai žaidžiate.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Jūs jau pasirašėte šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Jūs negalite prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidote patys save. Pala, Jūs negalite.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Jūs negalite stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, jums reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eikite atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Pirmiausiai turite būti draugais darant tai! Siųskite %1$s pakvietimą draugauti. Paspauskite mygtuką vėl, kai pakvietimas bus patvirtintas!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Klausosi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Žaidžia žaidimą per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Žiuri %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė Tavo pakvietimą. Bandykite kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie Tavo žaidimo!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** nori prisijungti prie jūsų **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">iš albumo %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">atlikėjas: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nesvarbu</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s neaptiktas</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Klausytis per %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Taip</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s iš %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s liko</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s kairė</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s praėjo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s praėjo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Žiūrėti kartu</string>
<string name="user_dm_settings">Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Ar norite ši pakeitimą pritaikyti visiems jūsų esamiems serveriams?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Aš gyvenu ant krašto</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Išjunk. Nieko neskenuok. Eik tiesiai į tamsiąją pusę.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikykite mane saugų</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno vartotojo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmeninius pranešimus kuriuose yra neskoningo pobūdžio turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name="user_info">Vartotojo informacija</string>
<string name="user_management">Vartotojų valdymas</string>
<string name="user_popout_message">Pranešimas</string>
<string name="user_popout_settings">Vartotojo nustatymai</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Aš naujas Discorde, pasakyk Labas!</string>
<string name="user_settings">Vartotojo nustatymai</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Laukiantis dienos, kada</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/-ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai norite atsijungti?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Veiksmas</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klavišų trumpinys</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux nustatymai</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Tegul draugas Discord pasislepia tavo sistemos juostelėje, kai uždarai programą</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos įkonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano paskyra</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos kai turite neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų pranešimų ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Sutaupykite sau kelis paspaudimus, ir leiskite Discord jūs pasitikti kaip geram šunyčiui</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Atidaryti Discord</string>
<string name="user_settings_save">Išsaugoti</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord įsijungia fone kaip geras berniukas ir nebūna tavo kelyje</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pradėti Minimizuotai</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Pasiturbinkite savo Discord serverį su įrankiais kuriuos jau naudojate savo transliacijose.
Aplankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ieškote integracijos?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Prašome patikrinti savo elektroninio pašto adresą ir vykdyti nurodymus, kad patvirtintumėte savo paskyrą. Jei negavote el. laiško arba jo galiojimo laikas baigėsi, jūs galite jį persiūsti.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Push to Talk funkciją galite susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord naudoja tik geriausią organišką naminės kilmės Opus Voice kodavimą.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Audio Kodavimas</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows valdymo centras</string>
<string name="user_volume">Vartotojo garsumas</string>
<string name="username">Vartotojo vardas</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="vad_permission_body">Šiame kanale būtina \"Push to talk\" funkcija norint kalbėti. Jūs galėsite tik klausyti, kol nepakeisite funkcijos \"Voice Activity\" į \"Push to talk\".</string>
<string name="vad_permission_small">Jums reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtumėte kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Būtina \"Push to talk\" funkcija</string>
<string name="vanity_url">Unikalus adresas</string>
<string name="vanity_url_help">"Padaryk, kad jūsų serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro jūsų serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Turėkite omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL jei atrasime bet kokį piktnaudžiavima arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tavo serveris dabar prieinamas visiems **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tavo serveris yra prieinamas visiems %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esate žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme jums naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandykite vėliau arba susisiekite su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="verification_email_error_title">Klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="verification_email_title">El. Pašto patvirtinimas</string>
<string name="verification_footer">Manote, kad tai matote per klaidą?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Pagalba](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_low">Žemas</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord paskyra privalo būti patvirtinta El. Pašte.</string>
<string name="verification_level_medium">Vidutinis</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_none">Nėra</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Be apribojimų</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name="verification_phone_description">Įrašykite 6 skaitmenų kodą kuri atsiunteme jums į telefoną.</string>
<string name="verification_phone_title">Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name="verification_title">Kažkas čia vyksta</string>
<string name="verification_verifying">Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name="verify">Patvirtinti</string>
<string name="verify_account">Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name="verify_by">Patvirtinti</string>
<string name="verify_by_email">Patvirtinti el. paštu</string>
<string name="verify_by_email_formatted">Patvirtinti **Email**</string>
<string name="verify_by_phone">Patvirtinti telefonų</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Patvirtinti
**telefonų**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesate robotas.</string>
<string name="verify_email_body">Prašome pasitikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijomis tvirtinant savo paskyra. Jei negavote laiško ar jo galiojimas pasibaigė, galite išsiūsti naują.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Mes jūms išsiunteme nauja patvirtinimo laiška į **%1$s**, Prašome patikrinti savo pašto dežute bei šlamšto aplankalą.</string>
<string name="verify_phone">Patvirtinkite telefoną</string>
<string name="verifying">Patvirtinama</string>
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_call">Vaizdo skambutis</string>
<string name="video_preview">Video peržiūra</string>
<string name="video_settings">Vaizdo nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas negalimas</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir ekrano bendrinimas nėra palaikomas šioje naršyklėje. Prašome parsisiūsti mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veida šviesiai ir transliuoti savo ekrana per internetą.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="view_audit_log">Peržiūrėti audito žurnalą</string>
<string name="view_audit_log_description">Šį leidimą turintis vartotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name="view_channel">Rodyti kanalą</string>
<string name="view_profile">Peržiūrėti profilį</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call">Balso skambutis</string>
<string name="voice_channel">Balso kanalas</string>
<string name="voice_channel_empty">Jaučiatės vienišas? Pridėkite draugus į šį balso kanalą sukuriant pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_locked">Šis kanalas yra užrakintas</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso pokalbių kanalai</string>
<string name="voice_connect">Balsas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Atsijungti nuo šio balso serverio?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Atsijungti nuo balso</string>
<string name="voice_only">Tik garso pokalbis</string>
<string name="voice_permissions">Balso leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso nustatymai</string>
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Žiūrėti</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė programoje</string>
<string name="webhook_cancel">Atšaukti</string>
<string name="webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s dieną</string>
<string name="webhook_delete">Ištrinti</string>
<string name="webhook_delete_body">Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name="webhook_delete_title">Ištrinti %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Redaguoti</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Klaida kuriant Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Pasiekėte maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Klaida išsaugant Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanalas</string>
<string name="webhook_form_name">Pavadinimas</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook Adresas</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="webhook_save">Išsaugoti</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųskite** [kompiuterio aplikaciją](onDownloadClick) ir gaukite populiariąją funkciją \"Push to talk\", mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norint pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspauskite [dalintis mygtuką](onShareClick) kai būsite pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Likite prisijungę** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudokite Discord, net kol žaidžiate per konsolę.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveiki atvykę į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gaukite pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s)."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveiki atvykę į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">"**Sužinokite apie Discord** tyrinėdami iššokusius '?' ženkliukus kada norite."</string>
<string name="whats_new">Kas naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kelimas į išimtis nepavyko</string>
<string name="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<string name="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>
<string name="widget">Valdiklis</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name="xbox_link">Nuoroda</string>
<string name="xbox_pin_step1">Atidarykite Discord programėlę savo telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Eikite į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name="xbox_pin_step3">Paspauskite ant Xbox ir įveskite PIN kurį matote ekrane</string>
<string name="yes_text">Taip</string>
<string name="your_discord_tag">Jūsų Discord žymelė</string>
<string name="your_pin_expires">Jūsų PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Jūsų PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Jūs žiūrite senesnius pranešimus</string>
<string name="zh_cn">Kinų, Kinija</string>
<string name="zh_tw">Kinų, Taivanas</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>