apkfuckery/com.discord/res/values-bg/strings.xml

1520 lines
163 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="_continue">Напред</string>
<string name="_default">По подразбиране</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Придвижване към „Начало“</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Придвижване нагоре</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Още опции</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Вижте всички</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Изберете приложение</string>
<string name="abc_capital_off">ИЗКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">ВКЛ.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">клавиша за интервал</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_search_hint">Търсете…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Изчистване на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Заявка за търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Изпращане на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Гласово търсене</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Споделяне със:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Споделяне със: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Свиване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="accept_request_button">Приемете поканата за приятелство</string>
<string name="accept_request_button_after">Заявката е приета</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="account">Акаунт</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="activity">Дейност</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="add_friend">Добавяне на приятел</string>
<string name="add_friend_already_friends">Вече сте приятели.</string>
<string name="add_friend_button">Изпрати покана за приятелство</string>
<string name="add_friend_button_after">Поканата за приятелство е изпратена</string>
<string name="add_friend_find">Намиране</string>
<string name="add_friend_hint2">Продължавай да пишеш! Не забравяй и четирите цифри след името.</string>
<string name="add_friend_not_found">Не можахме да намерим никого с този DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_self">Не можете да играете сам със себе си.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="add_keybind">Добавяне на комбинация</string>
<string name="add_keybind_warning">Клавишните комбинации са изключени, докато сте в този панел.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="add_note">Добави бележка</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="add_role_label">Добавяне на:</string>
<string name="add_role_placeholder">роля</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="administrative">Административни</string>
<string name="administrator">Администратор</string>
<string name="administrator_description">Членовете с това разрешение имат всички разрешения и също пропуск за специфичните разрешения на канала. Това разрешение е опасно да бъде предоставяно.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="advanced_settings">Разширени настройки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="afk_settings">AFK Настройки</string>
<string name="all_servers">Всички Сървъри</string>
<string name="allow_server_dms">Позволете директни съобщения от сървърните членове.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="allow_tts_command">Разрешаване възпроизвеждането и използването на /tts командата.</string>
<string name="already_have_account">Вече имате акаунт?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="amount">Количество</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="app_download_now">Нямате приложението? **Свалете го сега**</string>
<string name="app_not_opened">Discord приложението не може да бъде стартирано.</string>
<string name="app_opened_body">Вече може да затворите тази страница или да продължите към уеб версията на Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Стартирали сте Discord приложението</string>
<string name="app_opening">Отваряне на Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ако не сте в състояние да отворите приложението, копирайте кода от поканата, за да се присъедините, след като приложението се изтегли.</string>
<string name="appearance">Външен вид</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Създаване на пряк път на работния плот</string>
<string name="application_context_menu_hide">Скриване на игра от библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_install">Инсталирай</string>
<string name="application_context_menu_launch">Играене на игра</string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Играй %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="application_context_menu_repair">Поправяне</string>
<string name="application_context_menu_show">Показване на игра в библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Показване в папка</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Виж в магазина</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Деактивиране на наслагване</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Деинсталиране</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Ти получи достъп до **%1$s**! Виж го в библиотеката си.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Готово!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Към библиотеката</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Въведен е невалиден код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Активиране</string>
<string name="application_filter_name_linux">Всички файлове</string>
<string name="application_filter_name_macos">Приложения</string>
<string name="application_filter_name_windows">Изпълними файлове</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Връщане към игра</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s налично)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Място на инсталация</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">За съжаление не можем да я инсталираме тук. Изберете друго място.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Няма достатъчно място на диска</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Инсталирай Nitro игра</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Избери директория</string>
<string name="application_installation_modal_title">Инсталирай игра</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s от дисковото пространство е използвано</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Хм, май не открихме никакви игри. Купувайте или играйте игри и те ще се показват тук!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord може да покаже и стартира повечето от игрите, които притежавате, независимо от къде сте ги взели.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Хм, май нямате никакви игри. Купувайте игри и те ще се показват тук!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Не са намерени игри</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Импортирай своите игри</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="application_library_import_accept">Импортирай игри</string>
<string name="application_library_import_deny">Не</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s ще бъде скрита от твоята библиотека. Можеш да я изведеш отново от страницата с настройки за „Библиотека с игри“.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Сигурен съм</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Скриване от библиотеката</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus няма игри, на които да си играе!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Екипът на Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Всички новини</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Назад към преглед</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Обратно към директория</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Назад към %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Преглед</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Преглед:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Не са открити съвпадения</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Търсене</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Най-нови</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Заглавие (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Заглавие (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Купи</string>
<string name="application_store_coming_soon">Скоро в продажба</string>
<string name="application_store_controller_support">Поддръжка за контролер</string>
<string name="application_store_cross_platform">Крос платформа</string>
<string name="application_store_description_read_less">Прочети по-малко</string>
<string name="application_store_description_read_more">Прочети повече</string>
<string name="application_store_details_developer">Разработчик</string>
<string name="application_store_details_publisher">Издател</string>
<string name="application_store_details_release_date">Дата на издаване</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Покани за игри на Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_early_access">Ранен достъп</string>
<string name="application_store_early_access_body">Можете да получите моментален достъп за игра и да ни помогнете да разработим играта, но това е незавършена версия, която може да се промени или не.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Покажи всички DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Първо в Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Безплатно за игра</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Безплатно с Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Екшън</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Екшън-приключенска</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Екшън ролева</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Авантюра</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Артилерия</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Бейзбол</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Баскетбол</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Билярд</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Боулинг</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Бокс</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/биткаджийска"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Игра с карти</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Шофиране/състезание</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Със стрелби, двоен джойстик</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">С тъмници</string>
<string name="application_store_genre_education">Обучение</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Бой</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Риболов</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Фитнес</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Боен симулатор</string>
<string name="application_store_genre_football">Американски футбол</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_genre_golf">Голф</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Бойна (hack and slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Хокей</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Симулатор на живот</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Леки оръжия</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">Метроидвания</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Друго</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Музика/ритъм</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Отворен свят</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Парти/миниигра</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Пинбол</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Платформър</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Психологически хорър</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Пъзел</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ролева</string>
<string name="application_store_genre_rts">Стратегия в реално време</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Сандбокс</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Със стрелби и убийства</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Със стрелба</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Симулация</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Скейтборд/скейтинг</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Сноуборд/ски</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Футбол</string>
<string name="application_store_genre_sports">Спорт</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Стелт</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Стратегия</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Сърф/уейкборд</string>
<string name="application_store_genre_survival">Оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Хорър оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Защитаване на територии</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Лека атлетика</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Симулатор на влак</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Състезание с въпроси/игра на дъска</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Ходова стратегия</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Битка с автомобили</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Визуална новела</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Военна игра</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Борба</string>
<string name="application_store_get_premium">Абонирай се</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Игра на фокус</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Nitro игра на фокус</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Научи повече</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Скриване на игри в библиотеката</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s са скрити</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Благодарим за интереса!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Поздрави, Екипът на Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Преглед на всички игри</string>
<string name="application_store_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_link_copied">Връзката е копирана!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Локална с много играчи</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Преглед</string>
<string name="application_store_new_release">Ново издание</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Онлайн с много играчи</string>
<string name="application_store_purchase_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Можете да инсталирате %1$s по-долу и да го стартирате от раздела на библиотеката, след като завърши. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Вълнувай се!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Готово!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Завършено!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Честито!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s може да се изтегли при следващото стартиране на приложението %2$s на Discord. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Тази игра се поддържа само на %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Още пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Още елементи в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Купуване на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Купуване на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Купуване на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Още съдържание за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Първо в</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Вземане на игра</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Вземане на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Вземане на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Вземане на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Игри</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Още игри</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Покупка в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">В библиотеката (скрита)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Инсталирай игра</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Ти си в тестов режим за това приложение и няма да бъдеш таксуван.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Упоменаване на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Анимирана кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Кръв и разчленение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Анимационно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Комични пакости</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Груб хумор</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Упоменаване на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Приказно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Покупки в играта</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Интензивно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Хумор за възрастни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Частична голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Реален хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Сексуални теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Сексуално насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Споделя местоположение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Симулиран хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Груб език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Груби текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Грубо сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Неприлични теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Упоменаване на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Неограничен интернет</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Употреба на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Употреба на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Употреба на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Потребителите взаимодействат</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Упоменаване на насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Неприличен език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Дискриминация</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Страх</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Секс</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s и %2$s играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, които следваш,** играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s игра преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s и %2$s играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, които следваш,** играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s играе в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s и %2$s играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, които следваш,** играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s игра скоро</string>
<string name="application_store_restricted">Не е достъпно в твоя регион</string>
<string name="application_store_search_by_title">Филтриране по заглавие</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторско право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробности</string>
<string name="application_store_section_title_features">Характеристики</string>
<string name="application_store_section_title_news">Актуални новини</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Рейтинг</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Защо може да ти хареса</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Изисквания към системата</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Проверен сървър</string>
<string name="application_store_single_player">Един играч</string>
<string name="application_store_sort_by">Сортиране по:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Процесор</string>
<string name="application_store_specs_memory">Памет</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Минимум</string>
<string name="application_store_specs_network">Мрежа</string>
<string name="application_store_specs_notes">Забележки</string>
<string name="application_store_specs_os">Операционна система</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Препоръчано</string>
<string name="application_store_specs_sound">Звук</string>
<string name="application_store_specs_storage">Място за съхранение</string>
<string name="application_store_specs_video">Видео</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Режим зрител</string>
<string name="application_store_view_all_news">Виж всички новини</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Кажи „довиждане“ на всички данни на %1$s на твоя компютър. Натисни червения бутон и ще ги няма.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Няма значение</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Деинсталиране</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Деинсталиране на %1$s?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="attach_files">Прикачване на файлове</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когато другите говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когато говоря</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="audio_hint_body">Ако браузърът Ви не показва изскачащ прозорец с молба да разрешите или откажете достъп до микрофона си, моля, опреснете страницата и опитайте отново.</string>
<string name="audio_hint_title">Разрешете достъп до своя микрофон на Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="authorization_expired">ИП разрешение за връзка е изтекло.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Моля, впишете се в Discord за да изпратите този линк отново</string>
<string name="authorize">Разреши</string>
<string name="authorized">Разрешено</string>
<string name="authorized_apps">Удостоверени приложения</string>
<string name="authorizing">Ауторизация</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Автоматично разрешаване/забраняване на стрийминг режима ако OBS или XSplit върви на този компютър.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Автоматично разрешаване/забраняване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="autocomplete_no_results_body">Да не направихте правописна грешка?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Не!</string>
<string name="automatic_gain_control">Автоматично регулиране на усилването</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Не може да преобрази аватара в URL. %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="avatar_size_option_large">Голям</string>
<string name="avatar_size_option_small">Малък</string>
<string name="back">Назад</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Поведение при натискане на \"Назад\" бутон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ban">Ограничаване</string>
<string name="ban_confirm_title">"Замахване чукът на Тор към '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Ограничаване на потребители</string>
<string name="ban_members_description">Потребители с това правомощие могат да ограничават достъпа (ban) до сървъра на други такива, които нямат същото право.</string>
<string name="bans">Ограничения</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_search_placeholder">Търсене на ограничения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="beginning_channel_no_history">Не ви е позволено да преглеждате съобщенията в %1$s.</string>
<string name="beginning_dm">Тук започват вашите лични съобщения с %1$s.</string>
<string name="beginning_group_dm">Добре дошли в началото на групата %1$s.</string>
<string name="beta">Бета</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="bg">български</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="billing">Таксуване</string>
<string name="billing_add_payment_method">Добавяне на метод на плащане</string>
<string name="billing_address">Адрес за таксуване</string>
<string name="billing_address_address">Адрес</string>
<string name="billing_address_address2">Адрес 2 (опция)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ап., ул., номер</string>
<string name="billing_address_address_error_required">О-о! Забрави това!</string>
<string name="billing_address_city">Град</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Градът е задължителен</string>
<string name="billing_address_country">Държава</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Държавата е задължителна</string>
<string name="billing_address_name">Име</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Името е задължително</string>
<string name="billing_address_postal_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_province">Област</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Областта е задължителна</string>
<string name="billing_address_state">Щат</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Щатът е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Пощенският код трябва да е 5 цифри</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Пощенският код е невалиден</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">За съдържанието в играта не може да бъде върната сума. Ако има проблем с покупката ти, [свържи се с нашия екип по поддръжка.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена в последните %1$s дни и играта е играна за по-малко от %2$s часа. [Нашият дружелюбен обслужващ екип ще ти помогне да си върнеш парите.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Промяна на метода да плащане</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Не можете да добавите нови източници за плащане в режим стриймър.</string>
<string name="billing_error_gateway">Нещо се обърка, докато обработвахме плащането, моля, опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Опита твърде много покупки твърде бързо. Моля, изчакай малко и опитай отново!</string>
<string name="billing_error_section_address">О, не! Изглежда има проблем с този адрес. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_section_card">О, не! Изглежда има проблем с тази карта. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_history">История на таксуването</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Юридически щуротии</string>
<string name="billing_no_payment_method">Не е запазен метод на плащане</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Финализирай покупките по-бързо, като запазиш метод на плащане</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Плащане за него с</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Данъци</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Общо</string>
<string name="billing_payment_history">Хронология на транзакциите</string>
<string name="billing_payment_premium">Твоят абонамент</string>
<string name="billing_payment_sources">Методи на плащане</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s/месец</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Надграждане за %1$s/месец</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s/година</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Надгради за %1$s/година</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Данни за покупка</string>
<string name="billing_refund_header">Проблеми с покупката?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Не е играна никога</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Съобщете за проблем</string>
<string name="billing_refund_request_button">Искане за връщане</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s данък върху продажбите е добавен поради адреса ти на таксуване.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Твоите методи на плащане са шифровани и съхранени чрез защитена услуга за обработване на плащания.</string>
<string name="billing_step_address">Адрес</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Информация за плащане</string>
<string name="billing_step_payment_type">Тип плащане</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal данни</string>
<string name="billing_step_review">Преглед</string>
<string name="billing_subscribe">Абонирай се</string>
<string name="billing_tag_failed">Неуспешни</string>
<string name="billing_tag_pending">Чакащи</string>
<string name="billing_tag_refunded">Върнати суми</string>
<string name="billing_tag_reversed">Отменени</string>
<string name="block">Блокиране</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Пращате прекалено много нови директни съобщения. Моля изчакайте няколко минути преди да се опитвате да пишете отново на този човек.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Вашето съобщение не е доставено, защото не споделяте сървър с получателя или сте забранили изпращането на съобщения, на вашия споделен сървър. Получателят може да приема съобщения само от негови приятели, може да сте блокиран от получателят.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Трябва да потвърдите електронната си поща преди да можете да изпращате съобщения тук.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="browser_app">Discord приложения</string>
<string name="browser_input_device_warning">Входните устройства не могат да се променят от браузъра. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението, за да получите пълен контрол върху входните устройства.</string>
<string name="browser_output_device_warning">Изходните устройства не могат да се променят от браузъра. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението, за да получите пълен контрол върху изходните устройства.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="bundle_ready_later">Не сега</string>
<string name="cache_cleared">Кешът е изчистен!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="camera_roll">Снимки от камерата</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="change">Промяна</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="change_avatar">"Промяна
на аватар"</string>
<string name="change_icon">"Промяна
на иконата"</string>
<string name="change_log">Промени</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="change_nickname">Промени псевдоним</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="change_password">Смяна на паролата</string>
<string name="change_password_link">Смяна на паролата?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="change_plan">Промяна на план</string>
<string name="change_splash">Промяна на началната анимация</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_locked">Вашата роля няма право за достъп до този канал.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Заглушаването на канал ще спре следенето за нови съобщения и показването на известия, освен ако някой не Ви спомене.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="channel_name_required">Каналът трябва да има име.</string>
<string name="channel_select">Изберете канал</string>
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
<string name="channel_topic_empty">Не е избрана тема.</string>
<string name="channels">Канали</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="checking_for_updates">Проверка за актуализации</string>
<string name="choose">Избиране</string>
<string name="claim_account">Регистриране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="clear_cache">Изчистване на кеша</string>
<string name="clone_channel">Клониране на канал</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="close">Затваряне</string>
<string name="close_dm">Затваряне</string>
<string name="coming_soon">Скоро</string>
<string name="coming_soon_notifications">Разширеният контрол върху известията работи само в десктоп версията в момента. Засега използвайте iOS настройките за известия.</string>
<string name="coming_soon_title">СКОРО!</string>
<string name="command_giphy_description">Търсене на анимирани GIF-чета в Интернет</string>
<string name="command_me_description">Показва текст с накланяне.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="command_nick_description">Промени псевдоним на този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure">Вашият псевдоним не може да бъде променен в този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Вие нямате **Change Nickname** права в този сървър.</string>
<string name="command_nick_reset">Вашият псевдоним в този сървър е възстановен.</string>
<string name="command_nick_success">Вашият псевдоним в този сървър е променен на **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Добавя ¯\\_ (ツ) _ / ¯ към вашето съобщение.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="command_tableflip_description">Добавя (╯°□°)╯︵ ┻━┻ към съобщението Ви.</string>
<string name="command_tts_description">Използва Text-to-Speech (текст с изговаряне) опцията, за да прочете съобщението на всички, които са в канала в този момент.</string>
<string name="commands">Команди</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="commands_matching">Съвпадение в командите при търсене на **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Активиране</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s няма да работи, освен ако не активирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Активиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Инсталиране</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не са инсталирани на устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Изтегляне на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Наличност на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Грешка в услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s има проблеми с услугите за Google Play. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не се поддържат от устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Актуализиране</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s няма да се изпълнява, освен ако не актуализирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Актуализиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s няма да се изпълнява без услугите за Google Play. Понастоящем те се актуализират.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Необходима е нова версия на услугите за Google Play. Скоро тя ще се актуализира автоматично.</string>
<string name="common_open_on_phone">Отваряне на телефона</string>
<string name="common_signin_button_text">Вход</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Вход с Google</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="compact_mode">Компактен - свит, с повече съобщения на екрана едновременно (както в IRC).</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="confirm">Потвърждаване</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Микрофонът Ви специален ли е? Или се заглушава сам? Ако е така, може спокойно да изключите червения знак за внимание
като щракнете мъничкия текст отдолу."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Това предупреждение да не се показва отново</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Не Ви чуваме!</string>
<string name="connect">Право за свързване</string>
<string name="connected_account_revoked">Този акаунт е отменен. Желаете ли да го [свържете отново](onReconnect)?</string>
<string name="connected_accounts">Свързани акаунти</string>
<string name="connected_accounts_none">Свържете акаунтите си, за да отключите специални Discord интеграции</string>
<string name="connecting">Свързване</string>
<string name="connecting_problems_cta">Проблеми с връзката? Уведомете ни!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Удостоверяване</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Изчакване на крайна точка</string>
<string name="connection_status_connected">Свързани сте</string>
<string name="connection_status_connecting">Свързване</string>
<string name="connection_status_disconnected">Разкачени сте</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE проверка</string>
<string name="connection_status_no_route">Няма маршрут</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Успешно свързване</string>
<string name="connections">Интеграция</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="content_matching">%1$s съвпада при търсенето на **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Кликнете с десният бутон, за повече опции</string>
<string name="continue_to_webapp">Напред към Discord</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="convert_emoticons">Автоматично превръща емотиконките в съобщенията Ви в Emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Например, когато въведете \\:\\-\\), Discord ще го превърне в :smiley:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="copy">Копиране</string>
<string name="copy_channel_topic">Копиране на тема</string>
<string name="copy_id">Копирай ID</string>
<string name="copy_image_url">Копиране адреса на изображението</string>
<string name="copy_link">Копиране на връзката</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="copy_text">Копиране</string>
<string name="cozy_mode">Модерен - лесен и красив за очите Ви.</string>
<string name="create">Създаване</string>
<string name="create_channel">Създаване на канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="create_group_dm">Създаване на групово DM</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="create_instant_invite">Създаване на покана</string>
<string name="create_or_join_modal_header">А, друг сървър, нали?</string>
<string name="create_server_button_body">Създайте нов сървър и поканете приятелите си. Безплатно е!</string>
<string name="create_server_description">Чрез създаване на сървър, ще имате достъп до **безплатен** гласов и текстов чат, който да използвате с приятелите си.</string>
<string name="create_server_title">Създаване на Вашия сървър</string>
<string name="create_text_channel">Създаване на чат канал</string>
<string name="create_voice_channel">Създаване на гласов канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="credit_card_error_expiration">Има проблем с датата на валидност</string>
<string name="credit_card_error_number">Има проблем с номера на твоята кредитна карта</string>
<string name="credit_card_error_required">Номерът на картата е задължителен.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Има проблем с кода за защита</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Има проблем с твоя пощенски код</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Дата на валидност</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">ММ/ГГ</string>
<string name="credit_card_name">Име</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Име върху картата</string>
<string name="credit_card_number">Номер на кредитна карта</string>
<string name="credit_card_security_code">Код за защита</string>
<string name="cs">Чешки</string>
<string name="custom_color">Цвят по избор</string>
<string name="cut">Изрязване</string>
<string name="da">Датски</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="de">немски</string>
<string name="deafen">Изкл. на звука</string>
<string name="deafen_members">Изкл. звука на потребителите</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="debug">Отстраняване на грешки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete">Изтриване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_app">Изтриване на приложението</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Това действие ще премахне връзката между вашият Discord акаунт и това приложение.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_channel">Изтриване на канала</string>
<string name="delete_channel_body">Наистина ли желаете да изтриете **%1$s**? Това не може да бъде отменено.</string>
<string name="delete_message">Изтриване</string>
<string name="delete_message_body">Наистина ли желаете да изтриете това съобщение?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Съобщенията от преди 24 часа</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Съобщенията от преди 7 дни</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Да не се трие нищо</string>
<string name="delete_message_title">Изтриване на съобщение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_role_mobile">Изтрий ролята</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="delete_server">Изтриване на сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="delete_server_body">Наистина ли желаете да изтриете **%1$s**? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="delete_server_title">"Изтрии '%1$s'"</string>
<string name="developer_application_test_mode">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Активиране</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Не си оторизиран да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Изчистване</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Невалиден ID за приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Въведи своя ID в приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение. Приложението в тестов режим ще ти позволи да видиш свързаните непубликувани SKU и да заобиколиш свързаните покупки, за да се улесни разработването.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Въведи своя ID за приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID за приложението</string>
<string name="developer_mode">Режим на разработчик</string>
<string name="device_no_permission">Устройство %1$s</string>
<string name="direct_message">Директни съобщения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="direct_messages">Директни съобщения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="disable_email_notifications_body">Сега може да затворите тази страница и да продължите там каквото си правите.</string>
<string name="disable_integration_title">Изключване на синхронизацията</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Деактивирайки синхронизацията, ролята ще бъде премахната автоматично от всички потребители, които са я имали.</string>
<string name="disable_notifications_description">Всички десктоп уведомления ще бъдат забранени.</string>
<string name="disable_notifications_label">Забрани уведомленията</string>
<string name="disable_sounds_description">Всички звукови ефекти ще бъдат забранени.</string>
<string name="disable_sounds_label">Забрани звуците</string>
<string name="discard_changes">Отхвърли незаписаните промени?</string>
<string name="discard_changes_description">Имате незаписани промени, сигурни ли сте, че искате да ги отхвърлите?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="disconnect_account">Разкачване</string>
<string name="disconnect_account_body">Излизането от този акаунт може да доведе до напускане на някои сървъри, в които сте се присъединили с него.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="discord_desc_long">Безплатен и сигурен чат за геймъри, работещ на компютри и телефони.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Съобщение за грешка (копирай ме и ме постави)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Грешка в Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Създай заявка</string>
<string name="display">Показване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="display_option_always">Винаги</string>
<string name="display_option_never">Никога</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Само когато се говори</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="display_silence_warning">Показване на известие, когато Discord не открива звук от микрофона.</string>
<string name="dm_search_instruction">Търсене на потребител във всички ваши сървъри.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Намери или започни дискусия</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Не можете да изпращате съобщения до потребител, който сте блокирали.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="done">Готово</string>
<string name="dont_show_again">Да не се показва това отново.</string>
<string name="download">Сваляне</string>
<string name="download_app">Сваляне на приложението</string>
<string name="download_apps">Сваляне</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Твърде прясна ли е тази версия за Вас? [Вземете официалната версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Искате ли най-прясната версия на Discord? [Вземете тестовата версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Вземете Discord у дома</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Инсталирайте мобилното приложение на Discord</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="download_mobile_title">Или в движение</string>
<string name="echo_cancellation">Заглушаване на ехото</string>
<string name="edit">Редактиране</string>
<string name="edit_channel">Настройки на канала</string>
<string name="edit_message">Редактиране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="edit_note">Редактиране на бележка</string>
<string name="edit_overview">Редактиране на преглед</string>
<string name="edit_roles">Редактирайте ролите</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="edit_textarea_help">натиснете ESC за [отказване](onCancel) или ENTER за [запазване](onSave)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Вие нямате право да променяте този гласов канал.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="editing_message">Редактиране на съобщение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="email_verification_instructions_body">Изпратихме Ви инструкции за да промените паролата си на **%1$s **, моля, проверете вашата поща и спам папка.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="email_verification_instructions_header">Инструкциите са изпратени</string>
<string name="embed_links">Вграждане на връзки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="emoji_category_activity">Дейности</string>
<string name="emoji_category_custom">По избор</string>
<string name="emoji_category_flags">Флагове</string>
<string name="emoji_category_food">Храна</string>
<string name="emoji_category_nature">Природа</string>
<string name="emoji_category_objects">Предмети</string>
<string name="emoji_category_people">Хора</string>
<string name="emoji_category_recent">Често използвани</string>
<string name="emoji_category_symbols">Символи</string>
<string name="emoji_category_travel">Пътуване</string>
<string name="emoji_matching">Съвпадение в Emoji при търсене на **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Име на емотиконка</string>
<string name="enable">Включване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="enable_ingame_overlay">Разрешаване на слоя в игра.</string>
<string name="enable_privacy_access">Може да разрешите достъпа в настройките за поверителност.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="enable_streamer_mode_label">Разрешаване на режим на стриймване</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Позволи на синхорнизираните протребители да използват персонализирани икони от Twitch.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="es_es">испански</string>
<string name="expires_in">Изтича след:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">\"Никое чаено парти не е като чаеното парти на баба\"</string>
<string name="failed">Неуспешно</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Разни</string>
<string name="filter">Филтър</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="force_sync">Синхронизиране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_checkbox_qos">Активиране на качеството на услугата висок Приоритет</string>
<string name="form_error_generic">О-о! Възникна много рядка грешка. Причината вероятно е в нас, така че опитай отново или виж [нашата страница за статус](%1$s).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">Автоматично мести потребителите в този канал и им заглушава микрофоните, ако те не са били активни определено време. Това не засяга тези, които са в сървъра от браузър.</string>
<string name="form_help_attenuation">Намалява звука на останалите приложения с този процент, когато някой говори. Задавайте 0%%, ако желаете да изключите опцията.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Когато индикаторът е в зелен цвят, това означава, че Discord предава меденото Ви гласче.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_bitrate">"**КОЛКО МНОГО БИТОВЕ!** Не е препоръчително да се използват повече от %1$sкб/с, освен ако не сте вманиачен на тема звук,
тъй като това ще се отрази на хората, използващи мобилни устройства или със слаба връзка, без забележима полза."</string>
<string name="form_help_custom_code">Използвайте буквено-цифрова стойност като код.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Това определя дали членовете, които нямат настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение в сървъра. **Силно препоръчваме да настроите това само за @споменавания в публичен Discord, за да избегнете [тази лудост](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Това определя дали членовете, които нямат настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение в сървъра. Силно препоръчваме да настроите това само за @споменавания за публичен Discord</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ако изберете канал, ще се създаде бутон за присъединяване към него с тази джаджа. В противен случай ще се показват само потребителите на линия и тези в гласовите канали.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_legacy_subsystem">Определени аудио хардуер драйвери имат проблеми при използване на вашата операционна система от съвременните аудио подсистема. Отметнете това квадратче, за да връщане към наследство аудио подсистема.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_help_premade_widget">Поставете този HTML код във Вашият сайт, за да използвате красивата предварително подготвена джаджа на Discord. Ако имате достъп до потребителите на сайта Ви, тогава може да добавите &amp;username= и псевдонима на потребителя към заявката във връзката от кода.</string>
<string name="form_help_temporary">При прекъсване на връзката със сървъра, потребителите биват премахвани от него, ако не са със зададена някаква роля, но те ще могат да се върнат отново чрез нова покана.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_help_verification_level">Членовете на сървъра трябва да отговарят на следните критерии, преди да могат да изпращат съобщения в текстови канали или започнат директен текстов разговор. Ако един член е назначен с роля, това не важи. **Ние препоръчваме настройване нивото на проверка за обществен Discord.**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">AFK канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Време за определяне на AFK статус</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_all">Всичко</string>
<string name="form_label_all_messages">Всички съобщения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_attenuation">Затихване</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Автоматично определяне на входящата чувствителност.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Автоматична чувствителност</string>
<string name="form_label_avatar_size">Размер на аватара</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_bitrate">Побитова скорост</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_channel_name">Име на канала</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Настройки за уведомяване на канал</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Кой има достъп до този канал?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_channel_topic">Тема на канала</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Кой може да се свърже към канала?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_current_password">Текущата парола</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_custom_code">Допълнителен код</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Потребителски Twitch емотиконки</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Стандартни настройки на известяванията</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_delete_message_history">Изтриване на съобщенията от потребителя</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Десктоп известия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Изключено за ролята @everyone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_display_names">Показване на имената</string>
<string name="form_label_display_users">Показване на потребителите</string>
<string name="form_label_email">Е-поща</string>
<string name="form_label_enable_widget">Включване на джаджата</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_expire_grace_period">Гратисен период</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_hoist_description">Показва потребителите от ролята разделени от останалите.</string>
<string name="form_label_input">Входно</string>
<string name="form_label_input_device">Входно устройство</string>
<string name="form_label_input_mode">Режим на говорене</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Чувствителност</string>
<string name="form_label_input_volume">Сила на входния звук</string>
<string name="form_label_instant_invite">Въведете връзка с покана</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Покана към канал</string>
<string name="form_label_last_seen">Последно влизане</string>
<string name="form_label_local_mute">Локално заглушаване</string>
<string name="form_label_max_age">Давност</string>
<string name="form_label_max_uses">Макс. бр. ползвания</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_mentionable">Позволи на всеки да **@mention** тази роля</string>
<string name="form_label_mentions">Споменавания</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Поведение</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Изключи уведомяването със светлина.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Включи всички известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Забрани звуците</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Звук при ново съобщение</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Изключи уведомяването с вибрация.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Известията събуждат устройството.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobile Push известия</string>
<string name="form_label_mute_server">Заглушаване на **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Заглушаването на канал ще спре следенето за нови съобщения и показването на известия, освен ако някой не Ви спомене.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_new_password">Новата парола</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_nothing">Нищо</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Честота</string>
<string name="form_label_only_mentions">Само при **@mentions**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_output">Изходно</string>
<string name="form_label_output_device">Изходно устройство</string>
<string name="form_label_output_volume">Сила на изходния звук</string>
<string name="form_label_password">Парола</string>
<string name="form_label_premade_widget">Предварително подготвена джаджа</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_qos">Качество на обслужване</string>
<string name="form_label_role_add">Добавете роля</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_role_color">Цвят на ролята</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_role_enter_name">Трябва да дадете име на ролята.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_role_name">Име на ролята</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_role_settings">Настройки на роля</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Полезно</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Потребителите използват цветовете, за да определят най-висшите групи от потребители. Просто плъзнете ролите, за да ги пренаредите!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Чувствителност</string>
<string name="form_label_server_id">Номер на сървъра</string>
<string name="form_label_server_name">Име на сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_server_notification_settings">Настройки за уведомяване на сървъра</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_server_region">Регион на сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_server_settings">Настройки на сървъра</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_shortcut">Пряк път</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_splash_background">Анимация за покана на заден план</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_sub_expire_behavior">При изтичане на абонамент</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_subsystem">Аудио подсистема</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Подтискане на**@everyone** и **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Синхронизирана роля</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_synced_subs">Синхронизирани абонати</string>
<string name="form_label_temporary">Временно членство</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_user_limit">Ограничение за потребители</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_username">Потребителско име</string>
<string name="form_label_verification_level">Ниво на потвърждение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="form_label_voice_diagnostics">Гласова диагностика</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="form_label_voice_processing">Обработка на глас</string>
<string name="form_label_volume">Сила на звука</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Въведете име на сървър</string>
<string name="form_placeholder_username">Как искате да Ви наричат? Въведете своя псевдоним.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Нямате включени никакви входни устройства. Трябва да [дадете достъп](onEnableClick) на Discord до микрофона Ви, за да можете да регулирате чувствителността.</string>
<string name="fr">френски</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">Заявката за приятелство е премахната.</string>
<string name="friend_permitted_source">Кой може да ви добавя като приятел</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Всички</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Приятели на приятели</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Сървърни членове</string>
<string name="friend_request_accept">Приемане</string>
<string name="friend_request_cancel">Отказ</string>
<string name="friend_request_cancelled">Заявката за приятелство е отменена.</string>
<string name="friend_request_ignore">Игнориране</string>
<string name="friend_request_ignored">Заявката за приятелство е игнорирана.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Изпращате покани за приятелство твърде бързо!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Успокойте се малко</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">Изчакайте секунда.</string>
<string name="friend_request_sent">Заявката за приятелство е изпратена.</string>
<string name="friend_suggestions">Предложения за приятели</string>
<string name="friends">Приятели</string>
<string name="friends_column_name">Име</string>
<string name="friends_column_status">Състояние</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Искате ли да намерите приятели с които да играете? Свържете вашите акаунти за игри за да видите кой е в Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">О, не! Изглежда, че не можем да намерим никого в момента. Ще те уведомим когато намерим предложение!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus няма никакви приятели. Но вие можете да имате!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Не можете да отблокирате Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s са на линия</string>
<string name="friends_section_add_friend">Добави приятел</string>
<string name="friends_section_all">Всички</string>
<string name="friends_section_online">На линия</string>
<string name="friends_section_pending">Чакащи</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Добавяне към библиотека</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Не може да се инсталира</string>
<string name="game_action_button_downloading">Сваляне</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Играта не е открита</string>
<string name="game_action_button_install">Инсталирай</string>
<string name="game_action_button_locate">Намери</string>
<string name="game_action_button_now_playing">В момента се играе</string>
<string name="game_action_button_paused">На пауза</string>
<string name="game_action_button_play">Играй</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Стартирай чрез настолно приложение</string>
<string name="game_action_button_queue">Актуализация на опашката</string>
<string name="game_action_button_queued">На опашка</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Достъпно за %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Достъпно за %1$s или %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Актуализирай</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Виж в магазина</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="game_activity">Игрална дейност</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="game_library">Библиотека с игри</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">току-що</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Последно играна</string>
<string name="game_library_list_header_name">Име</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Платформа</string>
<string name="game_library_new">ново!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Няма данни</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Инсталирането на %1$s завърши. Приятна игра!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Готови за игра</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Изключено наслагване</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Скрит статус на играене</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Премести нагоре</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Пауза</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Премахни</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Възобнови</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Диск</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Мрежа</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Сваляне</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Изтегляне на пачове</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Финализиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Завършено — [Изчисти](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">На пауза — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Спиране на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Планиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Пускане на скриптове — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">На опашка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">На опашка</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Поправка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Проверка на инсталацията — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="general_permissions">Общи правомощия</string>
<string name="get_started">Да започваме</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="group_dm_add_friends">Добавяне на приятели в DM</string>
<string name="group_dm_header">Изберете приятели</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Не намерихме приятели, които не са в този DM в момента.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Това парти е пълно!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Групите имат 10 членов лимит.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Избраните потребители ще напълнят групата.</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Не бяха открити потребители.</string>
<string name="guild_muted_help_text">Сървърът в момента е заглушен, затова тези са забранени</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Предотвратяване на потенциално опасни административни действия за потребители без включена двуфакторна автентикация.
**Тази настройка може да бъде променяна от собственика на сървъра ако той има двуфакторна автентикация на неговият профил**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Включи за твоят акаунт.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Дву-факторно удостоверяване на сървъра</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Деактивиране изискването на двуфакторна автентикация в целия сървър</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Активирай изискването на двуфакторна автентикация в целия сървър</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Вашият акаунт трябва да бъде поне на %1$s минути, за да можете да изпращате съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Трябва да сте член на този сървър от поне %1$s минути, за да изпращате съобщения.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Трябва да регистрирате и потвърдите своя акаунт, за да можете да пишете съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Трябва да потвърдите своя акаунт, за да можете да пишете съобщения в този сървър.</string>
<string name="hardware_acceleration">Хардуерно ускоряване</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Включването на хардуерно ускоряване използва повече от вашето GPU, за да направи Discord по-гладък. Изключете това ако губите FPS в игри.</string>
<string name="help">Помощ</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="help_desk">Помощен център</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="help_missing_permission">Не можете да променяте това разрешение, защото нито една от ролите ви го има.</string>
<string name="help_role_locked">Ролята е заключена, защото е по-висок ранг от най-високата ви роля.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е вашата най-високо класирана роля. Моля попитайте по-висок ранг или собственик на сървър за помощ.</string>
<string name="help_singular_permission">Не можете да променяте това разрешение, защото премахването му ще го премахне от вас.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искате случайни хора да имат достъп до вашите Discord сървъри.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скриване на линковете с Незабавна покана</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="hide_muted">Скриване на %1$s заглушени</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">Скрива имейла Ви, свързаните акаунти и криптира Discord таговете.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Скрий личната информация</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="image">Изображение</string>
<string name="images">Изображения</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="incoming_friend_request">Входяща заявка за приятелство</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="inline_attachment_media">Когато се качват директно в Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="inline_attachment_media_help">Изображения по-големи от %1$sMB няма да се визуализират.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="inline_embed_media">Когато се публикуват като връзки в чата.</string>
<string name="inline_media_label">Показване на изображения, видеа и забавни картинки с котки</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk (закъснение след освобождаване на бутона)</string>
<string name="input_mode_vad">Гласова активност</string>
<string name="instant_invite">Покана</string>
<string name="instant_invite_accept">Приемане</string>
<string name="instant_invite_accepted">Поканата е приета</string>
<string name="instant_invite_accepting">Приемане на поканата</string>
<string name="instant_invite_code">Код</string>
<string name="instant_invite_expired">Поканата е невалидна или е изтекла.</string>
<string name="instant_invite_expires">Давност</string>
<string name="instant_invite_generate">Генериране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s са на линия</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Скрито; Използвайте копиращия бутон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invite_popout">Споделете тази връзка с някой, за да му предоставите незабавен достъп до този канал.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Регенериране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="instant_invite_resolved_body">Вие сте поканени в стая %1$s в %2$s.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="instant_invite_resolved_title">Здравейте.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Извличане на информация за поканата</string>
<string name="instant_invite_uses">Ползвания</string>
<string name="instant_invites">Покани</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="integration_settings">Настройки на интеграцията</string>
<string name="integrations">Интеграции</string>
<string name="invalid_text_channel">невалиден-канал</string>
<string name="invite_button_accepted">Свързан към **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">Свързване към **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_button_expired">Поканата е изтекла</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_button_join">Присъедини се към **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="invite_button_resolving">Извличане на информация за поканата</string>
<string name="invite_marketing_title">Кажете сбогом на TeamSpeak, Mumble и Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% безплатно</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Защитено</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Красиво</string>
<string name="invite_members">Канене на потребители</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="invite_to_server_name_experiment">Поздравления! %1$s вече е готова</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ip_address_secured">IP адресът е защитен</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ако сте проследили този линк след опит за вписване в десктоп или мобилното приложение, върнете се и опитайте отново.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="it">италиански</string>
<string name="ja">японски</string>
<string name="join">Присъединяване</string>
<string name="join_afk_channel_body">Изглежда, че се присъединихте към AFK канала. Тук не може да се говори.</string>
<string name="join_server_button_body">Въведете връзка и влезте в сървъра.</string>
<string name="join_server_description">Въведете връзка на покана долу, за да се присъедините към съществуващ сървър. Поканата представлява следните неща:</string>
<string name="join_server_title">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_voice_channel">Свързване към този гласов канал?</string>
<string name="joined_server">Вътре сте</string>
<string name="joining_server">Присъединяване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Научете тези, за да станете най-добрия Discord Discord Revolution играч</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Клавишни комбинации</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_description_push_to_mute">Задръжте за временно изключване на микрофона, докато сте във режима за гласова активност.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Задръжте за временно включване на микрофона, докато сте в Push-to-Talk (говорене с бутон) режима.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Превключване настройката за получаване на звук от гласов канал. Също така изключва микрофона Ви, докато сте заглушили звука.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Превключване предаването на звука от микрофона.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Превключване на слоя.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Включване/изключване на интерактивният слой.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Превключи за разрешаване/забраняване режим за стриймъри.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Превключване между режимите Push-To-Talk и гласова активност.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_description_unassigned">Това не прави нищо! Моля, изберете нещо от падащото меню.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Превключване на звука</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Превключване на микрофона</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Превключване на слоя</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Включване на слоят</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Разрешаване на режим на стриймване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Превключване на VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Неопределен</string>
<string name="keybinds">Клавишни комбинации</string>
<string name="kick">Премахване</string>
<string name="kick_from_server">Премахване</string>
<string name="kick_members">Премахване на потребители</string>
<string name="kick_members_description">Потребители с това правомощие могат да премахват други такива, които нямат същото право.</string>
<string name="ko">корейски</string>
<string name="language">Език</string>
<string name="language_not_found">Езикът не е намерен ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="language_select">Изберете език</string>
<string name="language_updated">Езикът беше актуализиран.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="last_seen">преди повече от %1$s</string>
<string name="last_sync">последна синхронизация: %1$s</string>
<string name="learn_more">Научете повече</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="leave_group_dm">Напускане на група</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Напускане на '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="leave_server">Напускане на сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="leave_server_body">Наистина ли желаете да напуснете **%1$s**? Няма да може да се присъедините към този сървър, освен ако не получите покана, отново.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="leave_server_title">"Напускане на '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="library">Библиотека</string>
<string name="live_on_twitch">На живо в Twitch</string>
<string name="load_image_error">Неуспешно зареждане на изображението. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="loading">Зареждане</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="loading_divider">Зареждане</string>
<string name="locale">Език</string>
<string name="login">Вписване</string>
<string name="logout">Отписване</string>
<string name="manage_channel">Управление на канала</string>
<string name="manage_channel_description">Потребители с това правомощие могат да променят името на канала, както и да изтриват канала.</string>
<string name="manage_channels">Управление на каналите</string>
<string name="manage_channels_description">Потребителите с това правомощие могат да създават нови канали, както и да редактират или трият съществуващите такива.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_emojis">Управление на Emoji</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_messages">Управление на съобщенията</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_messages_description">Потребители с тези права могат да изтриват съобщенията на други потребители или да закачат всяко съобщение.</string>
<string name="manage_nicknames">Управление на псевдонимите</string>
<string name="manage_nicknames_description">Потребителите с това правомощие, могат да променят псевдонимите на други потребители.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_permissions">Управление на правата</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_permissions_description">Членовете с това разрешение могат да променят разрешенията за този канал.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="manage_roles">Управление на ролите</string>
<string name="manage_server">Управление на сървъра</string>
<string name="manage_server_description">Потребителите с това правомощие могат да променят името на сървъра, както и региона му.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="manage_webhooks">Управление на Webhooks</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="managed_role_explaination">"Тази роля се управлява автоматично от интеграцията.
Не може да се добави ръчно към потребителите или да се изтрие."</string>
<string name="mark_as_read">Маркиране като прочетено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="masked_link_trust_this_domain">Доверяване на този домейн</string>
<string name="mature_listing_accept">Продължи</string>
<string name="mature_listing_decline">Не</string>
<string name="mature_listing_description">Трябва да сте поне на осемнадесет години, за да видите тази игра. На повече от осемнадесет години ли сте и искате ли да видите съдържание за възрастни?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s е за по-възрастна публика</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="max_age_never">Никога</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="member">Потребител</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="member_list">Списък с членовете</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="member_list_server_owner_help">Това е собственика на сървъра и той/тя има всички права без значение от настройките на ролите.</string>
<string name="members">Потребители</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="members_matching">Съвпадение в потребителите при търсене на **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="members_search_placeholder">Търсене на потребители</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mention">Споменаване</string>
<string name="mention_everyone">Използване на @everyone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Уведомява всеки, който има право да разглежда този канал.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Уведоми всички в този канал.</string>
<string name="mention_everyone_description">Потребители с тези права могат да предизвикат уведомения за всички потребители от този канал със започване на съобщение с @everyone или @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Уведоми всички, които имат право да разглеждат този канал.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Уведоми всички, които са на линия в този канал.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Уведоми потребителите с тази роля в този канал.</string>
<string name="mention_users_with_role">Уведоми потребителите с тази роля, които имат право да разглеждат този канал.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="message_display_mode_label">Показване на съобщенията</string>
<string name="message_edited">редактирано</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="message_rate_limited_body">Изпращате съобщения твърде бързо!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Успокойте се малко</string>
<string name="message_rate_limited_header">ЛЕЛЕ, КАКВА ЕНЕРГИЯ КИПИ ОТ ВАС!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="message_too_long_body">Моля, намалете размера на съобщението. Максималният лимит е %1$s символа, за да бъдем честни с всички.</string>
<string name="message_too_long_header">Вашето съобщение е твърде дълго.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="message_tts">%1$s каза %2$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="microphone_permission_error">Микрофонът не може да бъде включен, защото диалоговия прозорец за разрешение беше отхвърлен.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="minimum_size">Минимален размер: **%1$sx%1$s **</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="missed_an_update">Пропуснали сте някоя актуализация? [Проверете списъка с промените от тук](%1$s)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="more">Още</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="move_members">Местене на потребителите</string>
<string name="move_members_description">Потребителите с това правомощие могат да местят други потребители извън този канал само, ако и двамата имат право на достъп до другия канал.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="move_to">Премести в</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="mute">Изкл. на микрофона</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mute_channel">Заглушаване на **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="mute_members">Заглушаване микрофона на потребителите</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="mutual_friends">Общи приятели</string>
<string name="mutual_guilds">Общи сървъри</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Нуждаете се от акаунт?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Вашият IP адрес в момента е в черния списък на CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Възникнала е грешка в мрежата. Проверете вашата връзка и опитайте отново.</string>
<string name="network_error_rest_request">Възникнала е грешка в мрежата.</string>
<string name="network_error_unknown">Възникна неизвестна мрежова грешка.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="new_dm">Ново директно съобщение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="new_group_dm">Ново групово DM</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="new_messages">%1$s от %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Нови съобщения</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ нови съобщения от %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ нови съобщения от %2$s на %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s от %2$s на %3$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="nickname">Псевдоним</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="nl">холандски</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no">Норвежки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_afk_channel">Без AFK канал</string>
<string name="no_camera_access">Discord няма достъп до камерата Ви</string>
<string name="no_channel_description">Вашите **директни съобщения** и **сървъри** могат да бъдат открити от тук.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_emoji">Няма емотиконки</string>
<string name="no_emoji_search_results">Няма съвпадение на търсеното емоджи</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_input_devices">Няма входни устройства</string>
<string name="no_input_devices_detected">Не бяха открити входни устройства. Моля, включете едно и опитайте отново.</string>
<string name="no_instant_invite">Без покана</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_invites_label">Няма покани все още</string>
<string name="no_mail_account_title">Няма пощенски акаунт</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_mic_body">Инструкции за разрешаване на достъпа до Вашия микрофон може да откриете в помощния център на Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Достъпът до микрофона е отказан</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_mutual_friends">Нямате общи приятели</string>
<string name="no_mutual_guilds">Нямате общи сървъри</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_output_devices">Няма изходни устройства</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Няма снимки от камерата</string>
<string name="no_photos_access">Discord няма достъп до снимките Ви</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_pins_in_channel">Този канал няма закачени съобщения… Все още.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Това пряко съобщение няма закачени съобщения… Все още.</string>
<string name="no_recent_mentions">И в началото… Настана мълчание.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Нямате право да изпращате съобщения в този канал. Изберете друг канал от списъка вляво.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="no_user_limit">Без ограничение</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="noise_suppression">Подтискане на шума</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notice_connection_conflict">Вашият глас беше изключен, защото се свързахте на друго място.</string>
<string name="notice_dispatch_error">О, не, възникнала е грешка.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О, не, възникнала е грешка. Код %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notice_native_apps">Желаете да говорите чрез бутон? Свалете десктоп приложението ни!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Помощ!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Твоят достъп до Nitro е изтекъл. Надгради от Lightro до Nitro за неограничен достъп до страхотни игри.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Имаш само %1$s остават от Nitro игри! Достъпът ти изтича на **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord ще извърши планирана техническа поддръжка на **%1$s** от **%2$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notice_streamer_mode_text">Режим за стриймъри е включен. Играй безопасно, приятел.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notice_unclaimed_account">Този акаунт не е регистриран. Направете го преди да се загуби.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notification_accepted_friend_request">Вашата покана за приятелство е приета.</string>
<string name="notification_body_attachment">Качено %1$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s покани канала да наблюдава %2$s</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Изпрати покана за приятелство.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notification_settings">Настройки за известията</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="notification_title_start_game">Някой играе</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="notifications">Известия</string>
<string name="nuf_body">От сега нататък нещата стават само по-добри с приятели. Нека отделим минута за настройване на **Вашия сървър**?</string>
<string name="nuf_title">Добре дошли в Discord, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Свързване с Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Това приложение ** може ** да чете и изпращат съобщения от ваше име, докато работи.</string>
<string name="oauth2_message_cta">Вече можете да затворите този прозорец или раздел.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Неизвестна грешка</string>
<string name="oauth2_security_notice">Това приложение **не може** да чете или изпраща съобщения от ваше име.</string>
<string name="oauth2_title">Разрешете достъпа до вашия акаунт</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="okay">Добре</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="open_app">Вече имате приложението? Отворете го!</string>
<string name="open_in_browser">Отваряне в браузъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="open_link">Отваряне на връзката</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="open_original_image">Отваряне на оригинала</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="options">Настройки</string>
<string name="outgoing_friend_request">Изходяща заявка за приятелство</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="overlay">Слой</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="overlay_explanation">Разрешаването на слоят вероятно ще активира фалшива аларма във вашата анти-вирусна програма. Също така, слоят може да не работи за всички. Ако имате проблеми или въпроси: [погледнете тази готина статия!] (%1$s)</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="overlay_settings">Настройки на слоя</string>
<string name="overview">Общ преглед</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Добавяне на:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">роля/потребител</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="paginator_of_pages">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="paste">Поставяне</string>
<string name="paste_and_send">Поставяне и изпращане</string>
<string name="payment_source_billing_address">Адрес за таксуване</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s изтича на **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Картата изтича на %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Изтича на %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Номер на карта</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Потвърди данните за PayPal в своя браузър!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Кредитна карта</string>
<string name="payment_source_delete">Изтриване на метода на плащане</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Този източник на плащане не може да бъде изтрит, докато имаш активен Nitro абонамент.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">За да редактираш датата на валидност на картата или друга информация за картата, използвай бутона „Добавяне на нов метод на плащане“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">За да редактираш своите PayPal данни за плащане, посети [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Дата на валидност</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ММ/ГГ</string>
<string name="payment_source_information">Информация за плащане</string>
<string name="payment_source_make_default">Нека това да е методът ми на плащане по подразбиране.</string>
<string name="payment_source_name">Име върху картата</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Името е задължително.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Какво е твоето пътуващо име?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal акаунт</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal данни</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Отваряне отново на прозорец</string>
<string name="payment_source_title">Метод на плащане</string>
<string name="payment_source_type">Тип плащане</string>
<string name="payment_source_type_select">Избор на тип плащане</string>
<string name="payment_sources_add">Добавяне на нов метод на плащане</string>
<string name="payment_steps_go_back">Назад</string>
<string name="paypal_account_verifying">Свързване към PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Възникна проблем, опитай отново.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** акаунтът е оторизиран. Върни се към **Discord**, за да завършиш трансакцията.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="permission_helpdesk">Имате нужда от помощ за правомощията?</string>
<string name="permissions">Правомощия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="pin">Закачи</string>
<string name="pin_message">Закачени съобщения</string>
<string name="pinned_messages">Закачи Съобщение</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Съвет:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Потребителите с \"Управление на съобщения\" може да закачите от менюто на зъбчато колело.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="pl">полски</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="platform_account_privacy">"Поверителността е много важна за нас - тази информация не напуска компютъра ви, освен ако не включите тази опция
[Кликнете тук](%1$s) за да научите повече как това работи."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="platform_windows">Компютър</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="playing_game">Играе **%1$s**</string>
<string name="post_code">Пощенски код</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Неограничен достъп до разрастваща се библиотека от възторжено приветствани игри, които според нас ти и приятелите ти трябва да играете.</string>
<string name="premium_applications_title">Множество избрани игри. Една ниска месечна цена.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване на **%1$s**.
Можеш да подновиш абонамента си по всяко време."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване. На **%1$s** ще изгубиш достъп до всички Nitro игри в твоята библиотека и твоят Discord таг ще бъде избран произволно, ако си го променял.
Ще пазим запазените ти файлове, в случай че промениш решението си. Можеш да подновиш абонамента си по всяко време!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Да, отказ на %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Отказ на %1$s?</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Разбрах</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Страхотно чат подобрение.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Качвай GIF изображения за анимирани аватари и емоджита.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Покажи от кога подкрепящ Discord със специален профилен бадж.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Вземи глобален паспорт, за да използваш своите персонализирани емоджита навсякъде.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Избери своя таг, докато си абониран за Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Повиши нивото на играта със споделяне на кадри със 720p 60fps или 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Качване на голям размер файл за %1$s от %2$s за споделяне на висококачествено меме.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Не желаеш игри? Подкрепи Discord вземи готини чат бонуси:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Анимирано забавление</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Представлявай твоята поддръжка</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Глобални персонализирани емоджи</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Персонализиран таг на Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Видео с по-високо качество</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Повишен лимит на качване</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Благодарение на произволен низ от цифри ти вече имаш подобрени чат бонуси за %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">О, супер!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Получаваш също и няколко подобрени чат бонуса:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Виж всички игри на Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Чат бонуси</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Безплатни игри</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (месечно) настъпва на %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (годишно) настъпва на %2$s.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да заявиш акаунта си, за да не загубиш нещата си.</string>
<string name="premium_not_verified">Първо потвърди своя имейл</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro игрите са съвместими само с Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Чатът ти вече е подобрен с анимирани емоджита, възможност за качване на по-големи файлове и други. Забавлявай се!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Сега имате достъп до страхотна селекция от игри и подобрени чат функции. Да играем!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Супер, благодаря!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Покажи ми игрите!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro месечно</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro годишно</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Надгради до годишен абонамент и вземи два месеца безплатно. Каква оферта!!!
Ще разпределим пропорционално текущия ти план и ще го приспаднем от годишната цена. Ще бъдеш таксуван с **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Надгради до %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Текущият ти план.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Първо трябва да се откажеш и да оставиш абонамента си да изтече, преди да избереш по-нисък план.</string>
<string name="privacy_settings">Настройки за поверителност</string>
<string name="profile">Профил</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="prune">Премахване</string>
<string name="prune_members">Премахване на потребители</string>
<string name="pt_br">португалски (Бразилия)</string>
<string name="ptt_limited_body">Push-to-Talk (говорене с бутон) ще работи само, когато сте фокусирали тази страница в браузъра си. Свалете десктоп приложението ни, за да говорите с бутон.</string>
<string name="ptt_limited_title">Хей, само един бърз съвет</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push-to-Talk (говорене с бутон) ще работи само, когато сте фокусирали тази страница в браузъра си. [Свалете](onDownloadClick) десктоп приложението ни, за да говорите с бутон.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ptt_permission_body">Стартирахте %1$s като администратор. Моля, рестартирайте Discord с администраторски права, за да разрешите Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията, докато играта е на преден план.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ptt_permission_title">Push-to-Talk опцията изисква разрешение</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="quick_dm_blocked">Не можете да изпращате съобщения на блокирани потребители</string>
<string name="quick_dm_user">Пиши на @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord може да стартира бързо повечето игри, които наскоро си играл на този компютър. Действай и стартирай една, за да я видиш тук!</string>
<string name="quick_launcher_header">Бързо стартиране</string>
<string name="quote_attribution">Публикувано от %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="read_message_history">Четене история на съобщенията</string>
<string name="read_messages">Четене на съобщения</string>
<string name="read_only_channel">Каналът е само за четене.</string>
<string name="ready">Готово</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="recent_mentions">Скорошни Споменавания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">Само пряко</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">Пряко &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включва @everyone споменаване</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Всичко</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Покажи:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Включва @role споменаване</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Всяко споменаване ще бъде записано тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">Пряко &amp; @role</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reconnect">Повторно свързване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="region_select_footer">Регионът на сървъра може да бъде сменен по всяко време с по-малко от секунда прекъсване на гласовите сървъри.</string>
<string name="region_select_header">Изберете регион на сървъра</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="register">Регистриране</string>
<string name="register_title">Създаване на акаунт</string>
<string name="remove">Премахване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="remove_friend">Премахване на приятел</string>
<string name="remove_icon">Премахни икона</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="remove_synced_role">Премахване на ролята</string>
<string name="render_embeds">Показване на предварителен изглед на връзки, пуснати в чат каналите.</string>
<string name="render_embeds_label">Визуализация на връзката</string>
<string name="report">Докладване</string>
<string name="reported">Докладвано</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="resend_message">Изпращане на съобщението</string>
<string name="resend_verification_email">Изпрати отново кода за потвърждение</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="reset_nickname">Подновяване на псевдоним</string>
<string name="reset_notification_settings">Начално състояние на настройките за известяване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reset_password_title">Смяна на паролата</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="reset_to_default">Възстанови по подразбиране</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="reset_voice_settings">Възстановяване настройките на гласа</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Това ще изчисти всички локални гласови и звукови настройки.
Наистина ли желаете да го направите?"</string>
<string name="retry">Опитайте отново</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="reversed">Обърнат</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="revoke">Отмяна</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="ring">Повикване</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="roles">Роли</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="roles_list">%1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="ru">руски</string>
<string name="save">Запазване</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="scope_bot">Добавяне на бот към сървър</string>
<string name="scope_bot_permissions">Дай следните разрешения</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Изберете сървър</string>
<string name="scope_connections">Достъп до вашите връзки с трети страни</string>
<string name="scope_connections_empty">Нямате никакви инсталирани приложения от трети страни!</string>
<string name="scope_email">Достъп до вашата електронна поща</string>
<string name="scope_email_empty">Все още не сте въвели имейл!</string>
<string name="scope_guilds">Знайте в кои сървъри сте</string>
<string name="scope_guilds_empty">Вие не сте в никакви сървъри.</string>
<string name="scope_guilds_join">Свързвам ви в сървър</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Използване на моментални покани от ваше име.</string>
<string name="scope_rpc_api">Извършване на действия върху Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Това позволява на приложението да изпраща съобщения, да променя настройки, да изпълнява команди, и т.н.</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Изберете канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Това позволява на приложението да праща съобщения към канал в Discord</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="search_actions">Настройки за търсене</string>
<string name="search_filter_from">от</string>
<string name="search_filter_has">има</string>
<string name="search_filter_in">в</string>
<string name="search_filter_mentions">споменавания</string>
<string name="search_for_emoji">Намери перфектното емоджи</string>
<string name="search_group_header_mentions">Споменава потребител</string>
<string name="search_menu_title">Търсене</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="select">Изберете</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="self_deafened">действие от Вас</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="self_deny_permission_title">Сигурен съм, че не искаш да направиш това</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="self_muted">действие от Вас</string>
<string name="send">Изпращане</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="send_dm">Съобщение</string>
<string name="send_message">Изпрати съобщение</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="send_message_failure">Неуспешно изпращане на съобщението. Задръжте, за да опитате отново.</string>
<string name="send_messages">Изпращане на съобщения</string>
<string name="send_tts_messages">Изпращане на TTS съобщения</string>
<string name="send_tts_messages_description">Потребителите с това правомощие могат да изпращат Text-to-Speech (текст с изговаряне) съобщения чрез команда /tts и съответния текст. Тези съобщения могат да бъдат чути от всеки потребител, който в този момент е в конкретния канал.</string>
<string name="server_deafen">Излк. звука в сървъра</string>
<string name="server_deafened">звукът в сървъра е изкл.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_emoji">Сървърни емотиконки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_mute">Изкл. микрофона в сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_mute_dms">Заглушаване на директните съобщения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_muted">Заглушени сте</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_notification">Известия от сървър</string>
<string name="server_region_unavailable">Недостъпен</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_settings">Настройки на сървъра</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="server_settings_updated">Настройките на сървъра бяха обновени.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="server_status">Състояние на сървъра</string>
<string name="server_undeafen">Вкл. звука в сървъра</string>
<string name="server_unmute">Вкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="servers">Сървъри</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="settings">Настройки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="settings_advanced">Разширени</string>
<string name="settings_basic">Основни</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="settings_games_add">Добавяне</string>
<string name="settings_games_add_game">Добавете я!</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Добавени игри</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Изберете коя игра да добавите</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord може да покаже и стартира повечето от игрите, които притежавате, независимо от къде сте ги взели.</string>
<string name="settings_games_import_label">Импортирай своите игри</string>
<string name="settings_games_last_played">Последно играна **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Не е открита игра</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Няма добавени игри</string>
<string name="settings_games_not_playing">Какво играете?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Не виждате играта си?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">В момента играете</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Играете сега!</string>
<string name="settings_games_overlay">Слой</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Слоят е проблематичен за тази игра.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Премахване</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Потвърдено</string>
<string name="settings_sync">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Споделете този линк с други за да получите достъп до този сървър</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Изпрати тази лесна връзка на своите приятели, за да им дадеш достъп</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="shortcut_recorder_help">Натиснете тук, за да запишете нова клавишна комбинация.</string>
<string name="show_current_game">Показване коя игра играя като статус съобщение.</string>
<string name="show_muted">Показване на %1$s заглушени</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="sound_deafen">Изкл. на звука</string>
<string name="sound_message">Съобщение</string>
<string name="sound_mute">Изкл. на микрофона</string>
<string name="sound_ptt_activate">Push-to-Talk активиране</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Push-to-Talk деактивиране</string>
<string name="sound_undeafen">Вкл. на звука</string>
<string name="sound_unmute">Вкл. на микрофона</string>
<string name="sound_user_join">Присъединяване на потребител</string>
<string name="sound_user_leave">Напускане на потребител</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sound_voice_disconnected">Говорът разкачен</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sounds">Звуци</string>
<string name="speak">Право за говорене</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="start">Начало</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="start_dm_label">Към:</string>
<string name="start_dm_placeholder">кого?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Не ме безпокой</string>
<string name="status_dnd_help">Вие няма да получавате никакви известия на вашия компютър.</string>
<string name="status_idle">Не се използва</string>
<string name="status_invisible">Невидим</string>
<string name="status_invisible_helper">Вие няма да се появявате на линия, но ще имате достъп до всичко в Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="status_offline">Извън линия</string>
<string name="status_online">На линия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_unknown">Неизвестно</string>
<string name="still_indexing">Индексиране</string>
<string name="stop_ringing">Прекрати повикването</string>
<string name="streamer_mode">Режим на стриймване</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
<string name="streaming">Излъчване **%1$s**</string>
<string name="subscriber_information">Информация за абонатите</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="support">Поддръжка</string>
<string name="suppressed">Задържан</string>
<string name="suppressed_afk_body">Изглежда сте станали неактивни. Преместихме Ви в специален канал.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Ало, има ли някой там?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Нямате право да говорите в този канал.</string>
<string name="sv_se">шведски</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">Промени хардуерно ускорение</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Промяната на хардуерното ускорение ще затвори Discord.
Сигурни ли сте?"</string>
<string name="switch_subsystem">Промени аудио подсистема</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Промяната на хардуерното ускорение ще затвори Discord.
Сигурни ли сте?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Превключване към компактния режим</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Превключване към модерния режим</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Превключване към тъмната тема</string>
<string name="switch_to_light_theme">Превключване към светлата тема</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="sync">Синхронизиране</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="sync_across_clients_text">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="system_message_call_missed">Изпуснато обаждане от %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s започна разговор.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s промени иконата на канала.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s промени името на канала: **%2$s*</string>
<string name="system_message_join_call">Влез в разговора</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s закачи съобщение на този канал. [Вижте всички закачвания.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s закачи съобщение на този канал.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s премахна %2$s от групата.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s напусна групата.</string>
<string name="tap_add_nickname">Докоснете за да добавите потребителско име</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="text_and_images">Текст и изображения</string>
<string name="text_channels">Чат канали</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="text_channels_matching">Съвпадение в чат каналите при търсене на **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="text_permissions">Текстови правомощия</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="textarea_placeholder">Пиши в %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="theme_updated">Темата беше актуализирана.</string>
<string name="this_server">Този Сървър</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Опа!</string>
<string name="tr">Турски</string>
<string name="transfer_ownership">Прехвърляне на собствеността</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="try_again">Опитайте отново</string>
<string name="tts_alls">За всички канали</string>
<string name="tts_current">За текущия избран канал</string>
<string name="tts_never">Никога</string>
<string name="tutorial_close">Разбрах!</string>
<string name="tweet_us">Пишете ни в Twitter</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="two_fa">Двуфакторна автентикация</string>
<string name="two_fa_activate">Активиране</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Тези кодове ще ви позволят да влезете в акаунта ако сте си загубили вашия authenticator app. **Всеки код може да се ползва само веднъж! Всички предишно генерирани кодове вече не работят!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Резервни кодове</string>
<string name="two_fa_download_codes">Изтегляне на резервни кодове</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Генериране на нови резервни кодове</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Генерирането на нови резервни кодове ще направи невалидни всички стари резервни кодове, които сте записали.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Този сървър изисква двуфакторова автентификация. Вашите администраторски права са забранени [Resolve](onClick)</string>
<string name="two_fa_key">2FA ключ (ръчно въвеждане)</string>
<string name="two_fa_qr_body">Отвори приложението за удостоверяване и сканирай изображението вляво, използвайки камерата на телефона си.</string>
<string name="two_fa_remove">Премахване на двуфакторна автентикация</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Защити допълнително акаунта си в Discord. След конфигуриране, ще е необходимо да въведеш паролата си, както и код от мобилния си телефон, за да се впишеш.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Преглед на резервни кодове</string>
<string name="two_fa_view_codes">Преглед на кодовете</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** и **%2$s** пишат…</string>
<string name="uk">Украински</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Този канал е пълен.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Гласовата комуникация не се поддържа на това устройство.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unban">Премахване на ограничението</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="unblock">Разблокиране</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Такаааа… Вие блокирахте този човек</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unclaimed_account_title">Нерегистриран акаунт</string>
<string name="undeafen">Вкл. на звука</string>
<string name="unmute">Вкл. на микрофона</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="unnamed">Без име</string>
<string name="unpin">Откачи</string>
<string name="unpin_message">Откачи съобщение</string>
<string name="unpin_message_body">Достатъчно от това, предполагам. Наистина ли искате да премахнете това закачено съобщение?</string>
<string name="unpin_message_title">Откачи съобщението</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">Изглежда използвате неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстройте своя браузър или свалете един от нашите приложения.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Желаете да комуникирате със своя отбор, нали? Свалете последна версия на Chrome, Opera, Firefox или направо Discord клиента, за да говорите още сега!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Е, това е неудобно</string>
<string name="unverified_account_body">"Моля, проверете своята е-поща и следвайте инструкциите за потвърждение.
Ако не сте получили писмо от нас или връзката е изтекла, [натиснете тук](onResendClick), за да получите ново писмо."</string>
<string name="unverified_account_title">Непотвърден акаунт</string>
<string name="update_available">Изтегляне на актуализация</string>
<string name="update_downloaded">Актуализацията е готова!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="update_manually">Има нова актуализация</string>
<string name="upgrade_plan">Надграждане на план</string>
<string name="upload">Качване</string>
<string name="upload_area_title">Плъзнете и поставете</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Режим \"Незабавно качване\"!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Максималният размер на файл е %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Вашите файлове са твърде големи</string>
<string name="upload_emoji">Качи емотиконка</string>
<string name="uploaded_by">Качена от</string>
<string name="use_external_emojis">Използвайте външни Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Потребители с разрешение, могат да използват emojis от други сървъри в този сървър.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="use_vad">Използване на гласовата активност</string>
<string name="use_vad_description">Потребителите трябва да използват Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията в този канал, ако това разрешение е забранено.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="user_management">Управление на потребителите</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="user_popout_message">Ново лично съобщение</string>
<string name="user_popout_settings">Настройки</string>
<string name="user_settings">Настройки</string>
<string name="user_volume">Сила звука на потребителя</string>
<string name="vad_permission_body">Този канал изисква Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията да бъде разрешена, за да говорите. Дотогава ще може само да слушате, докато превключите режима от настройките.</string>
<string name="vad_permission_title">Изисква се Push-to-Talk опцията</string>
<string name="verfication_expired">Давността на връзката за потвърждение на е-пощата е изтекла.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Моля, впишете се в Discord и изпратете връзката отново</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_email_body">Изпратихме нов потвърждаващ е-майл на %1$s. Моля, проверете папките \"Получени\" и \"Спам\".</string>
<string name="verification_email_title">Писмо за потвърждение</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Потребителите също трябва да са членове на този сървър повече от %1$s минути.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verification_level_low">Ниско</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Потребителите трябва да потвърдят е-пощата, която използват за акаунта си в Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_level_medium">Средно</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Потребителите също трябва да са регистрирани в Discord повече от %1$s минути.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verification_level_none">Няма</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="verification_level_none_criteria">Неограничено</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Потребителите трябва да имат потвърден телефонен номер, който използват с акаунта си в Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="verifying">Проверяване</string>
<string name="voice">Глас</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="voice_channel_hide_names">Скриване на имената</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="voice_disconnect_body">Прекъсване на връзката към този гласов сървър?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Прекъсване на гласовата връзка</string>
<string name="voice_permissions">Гласови правомощия</string>
<string name="voice_settings">Настройки на гласа</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="watch_stream">Гледайте на живо</string>
<string name="webhook_create">Създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Грешка при създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Достигнали сте максималния брой webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Име</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Свалете** [десктоп приложението](onDownloadClick), за да използвате Push-to-Talk (говорене с бутон) опцията, за по-малко товарене на процесора и още.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Поканете приятелите си** в този сървър, като натиснете на [бутона за споделяне](onShareClick), когато сте готови.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Останете свързани** към сървъра си от [своя смартфон](onDownloadClick) и дори използвайте Discord, докато играете на конзола.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="welcome_message_support">**Пишете ни** в [нашият помощен център](%1$s) или в Twitter на [@discordapp](%2$s), ако имате някакви въпроси или нужда от помощ.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="welcome_message_tutorial">**Разучете функциите на Discord** чрез индикаторите из интерфейса на приложението.</string>
<string name="widget">Джаджа</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="your_discord_tag">Вашият Discord Tag</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Вие виждате стари съобщения</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>