apkfuckery/com.discord/res/values-ja/strings.xml

3624 lines
365 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-07-24 11:27:29 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">はい</string>
<string name="_default">既定値</string>
<string name="_new">新規</string>
<string name="a11y_nitro_badge">ユーザーはNitroに登録しています。</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">ホームへ移動</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">上へ移動</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">その他のオプション</string>
<string name="abc_action_mode_done">完了</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">すべて表示</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">アプリの選択</string>
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Space</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">検索…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">検索キーワードを削除</string>
<string name="abc_searchview_description_query">検索キーワード</string>
<string name="abc_searchview_description_search">検索</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">検索キーワードを送信</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">音声検索</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">共有</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%sと共有</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">折りたたむ</string>
<string name="about_this_app">このアプリについて</string>
<string name="accept_request_button">フレンドリクエストを受け取りました</string>
<string name="accept_request_button_after">リクエストを承認する</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">チャットの文字の大きさ</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">拡大率</string>
<string name="account">アカウント</string>
<string name="account_disabled_description">無効である限り、使用することはできません。</string>
<string name="account_disabled_title">アカウントは無効です</string>
<string name="account_management">アカウント管理</string>
<string name="account_name">アカウント名</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">気が変わりましたか?[アカウントを復元](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">アカウントを復元する</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">大丈夫!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">お客様のアカウントはもうすぐ自滅する予定です。</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">削除予定のアカウント</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">気が変わりましたか?</string>
<string name="acknowledgements">確認</string>
<string name="action_may_take_a_moment">これには時間がかかることがあります。</string>
<string name="actions">アクション</string>
<string name="activity">アクティビティ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="activity_invite_modal_header">%1$sをプレイに招待する</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">招待</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">ゲームに戻る</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">ユーザーとチャンネルを検索</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">送信済み</string>
<string name="activity_invite_private">"ログイン状態を隠している、またはプレイ状態を非表示にしているため、招待を送信できません。設定の
変更を希望しない場合は、代わりに招待してもらうことも可能です。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add">追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_a_comment_optional">コメントを追加(オプション)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_a_member">メンバーを一人追加</string>
<string name="add_a_role">役職を追加</string>
<string name="add_a_server">サーバーを追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリーを追加</string>
<string name="add_channel_to_override">チャンネルを追加してデフォルトの通知設定を上書きします</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_friend">フレンドに追加</string>
<string name="add_friend_add_manually">フレンドリクエストを送信</string>
<string name="add_friend_already_friends">既にフレンド登録されています</string>
<string name="add_friend_button">フレンドリクエストを送信</string>
<string name="add_friend_button_after">フレンド登録を申請しました</string>
<string name="add_friend_confirmation">**%1$s**にリクエストが送信されました</string>
<string name="add_friend_description">DiscordTagを使ってフレンドを追加できます。</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTagは偽りのユーザーネームです。友だちの真のユーザー名とタグを「WumpusWizard#9349」のように入力してください。</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s**は全てのフレンドリクエストを斬り落とす侍を雇っています。相手にフレンド追加について直接尋ねる必要があるでしょう。</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">ユーザー名は「WumpusKing#1202」のように入力する必要があります。</string>
<string name="add_friend_error_other">おや、うまく行きませんでした。大文字小文字の区別、スペリング、スペースや数字があっているかもう一度確かめてみてください。</string>
<string name="add_friend_error_username_only">どのアカウントか特定するために、%1$sに対応する4桁の数字タグが必要です。</string>
<string name="add_friend_find">検索</string>
<string name="add_friend_friend">友達</string>
<string name="add_friend_hint">DiscordTagでフレンドを追加できます。あなたのDiscordタグは**%1$s**です。</string>
<string name="add_friend_hint2">ニックネームの後に4つの数字を入力することを忘れないでください</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">位置情報サービス、Bluetooth、WiFiすべてをオンにします。次に、インターネットに再接続して、Nearbyを有効にします。</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Bluetooth、WiFiをオンにしてNearbyを有効にしてください。</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearbyスキャンを無効にする</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Nearbyスキャンを始める</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">[システム設定] > [Google] > [Nearby]でNearbyを有効にして、近くの友達を探しましょう</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearbyの使用で問題が発生しました。再度お試しください。</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Nearbyで近くのお友達を見つけましょうお友達もNearbyを使用していることが必要です。</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[詳細](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">友達探しで電波をスキャンします。将来の友達がこの画面にいてNearbyを使用していることを確認てください</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearbyの接続が停止しました。</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">ユーザー名は大文字と小文字が区別され、タグが必要です。</string>
<string name="add_friend_not_found">そのDiscordTagに合致するユーザーを見つけられませんでした。</string>
<string name="add_friend_placeholder">Discordタグ#0000を入力</string>
<string name="add_friend_search">検索</string>
<string name="add_friend_self">残念ながら一人遊びはできません。</string>
<string name="add_friend_success">成功!**%1$s**へのフレンドリクエストは誇り高きDiscord侍の手に託されました。</string>
<string name="add_keybind">キー割り当てを追加</string>
<string name="add_keybind_warning">このパネルを表示している間は、キー割り当ては無効になっています。</string>
<string name="add_new_connection">新しい接続を追加する</string>
<string name="add_note">メモを追加</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_override">上書きを追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="add_reaction">リアクションを付ける</string>
<string name="add_reactions">リアクションの追加</string>
<string name="add_reactions_description">"この権限を持つメンバーは、メッセージへの新たなリアクションを加えることができます。この権限がなくても、メンバーは
メッセージにすでに付いている選択肢から、リアクションをすることが可能です。"</string>
<string name="add_role_label">追加:</string>
<string name="add_role_placeholder">ロール</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="add_to_dictionary">辞書に追加</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="administrative">管理</string>
<string name="administrator">管理者</string>
<string name="administrator_description">"この権限を持つメンバーはすべての権限を持ち、チャンネル固有の権限もバイパスします。この権限を付与することは
危険です。"</string>
<string name="advanced_settings">詳細設定</string>
<string name="afk_settings">AFK設定</string>
<string name="aka">通称</string>
<string name="all_servers">すべてのサーバー</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">プレイ中のモバイルゲームをDiscordが検出できるようにします。</string>
<string name="allow_server_dms">サーバーにいるメンバーからのダイレクトメッセージを許可する。</string>
<string name="allow_tts_command">/ttsコマンドの使用及び再生を許可します。</string>
<string name="already_have_account">既にアカウントをお持ちですか?</string>
<string name="amount">金額</string>
<string name="animate_emoji">アニメ絵文字を再生する</string>
<string name="animate_emoji_note">絵文字が動くようにしたい。</string>
<string name="animated_emoji">動く絵文字</string>
<string name="answer">応答</string>
<string name="app_download_now">アプリを持っていませんか?**今すぐダウンロードする**</string>
<string name="app_information">アプリ情報</string>
<string name="app_not_opened">Discordアプリを起動できませんでした。</string>
<string name="app_opened_body">情報をDiscordアプリに送ってあります。このウィンドウタブを閉じるか、ウェブ版のDiscordへ進むことができます。</string>
<string name="app_opened_title">Discord起動完了</string>
<string name="app_opening">Discordアプリを起動しています。</string>
<string name="app_opening_mobile_body">もしアプリが開かない場合は、アプリをダウンロードしてから招待コードをもう一度コピーして参加してください。</string>
<string name="app_settings">アプリの設定</string>
<string name="appearance">テーマ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$sをご購入したので%2$sでご利用可能になります。</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">デスクトップにショートカットを作成する</string>
<string name="application_context_menu_hide">ゲームをライブラリに表示しない</string>
<string name="application_context_menu_install">インストールする</string>
<string name="application_context_menu_launch">ゲームをプレイする</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">%1$s をプレイする</string>
<string name="application_context_menu_repair">修正する</string>
<string name="application_context_menu_show">ゲームをライブラリに表示する</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">フォルダに表示する</string>
<string name="application_context_menu_store_link">ストアで閲覧</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">オーバーレイを無効にする</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">アンインストールする</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s**へのアクセスが付与されました!お使いのライブラリでご確認ください。</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">入手しました!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">ライブラリへ進む</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">入力されたコードが無効です</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">ゲームのコードをお受け取りになりましたか?以下に入力してください:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">交換する</string>
<string name="application_filter_name_linux">すべてのファイル</string>
<string name="application_filter_name_macos">申請</string>
<string name="application_filter_name_windows">実行形式</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">ゲームに戻る</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s%2$s利用可能</string>
<string name="application_installation_modal_location">位置情報をインストールする</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">残念ながらここにはインストールできません。別のスポットを選択してください。</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">ディスク領域が不足してます</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro ゲームをインストールする</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">ディレクトリを選択する</string>
<string name="application_installation_modal_title">ゲームをインストールする</string>
<string name="application_installation_space_used">ディスクの使用領域%1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">広く深く探りましたが、**%1$s**に一致するゲームはありませんでした…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">おや、ゲームが見つかりませんでした。ゲームを購入するかプレイすれば、ここに表示されます!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discordでは、どこで入手したゲームであろうと、大半のソフトを起動/表示することが可能です。</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">おや、ゲームが無いようです。ゲームを購入するかプレイすれば、ここに表示されます!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">ゲームがありません</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">ゲームをインポートする</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">フィルター</string>
<string name="application_library_import_accept">ゲームをインポートする</string>
<string name="application_library_import_deny">いいえ</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$sはライブラリで非表示になります。ゲームライブラリ設定ページから再表示できます。</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">確信している</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">ライブラリで非表示</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">ウンパスが遊べるゲームがないよ!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$sをダウンロード中</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">%1$sをダウンロード中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">%1$sをダウンロード中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$sをダウンロード中%2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">ポーズ</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$sを更新中</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">%1$sを更新中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">%1$sを更新中%2$sの残り時間</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">%1$sを更新中%2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Discord 開発チームより (^o^)</string>
<string name="application_store_all_news">全ての最新ニュース…とオプション!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">ブラウザに戻る</string>
<string name="application_store_back_to_directory">ディレクトリに戻る</string>
<string name="application_store_back_to_listing">%1$sに戻る</string>
<string name="application_store_browse">閲覧</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">ジャンル:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">閲覧:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">一致した結果はありませんでした</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">検索</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">最新</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">タイトルA-Z</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">タイトルZ-A</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$sのご購入で、そのコンテンツがお持ちのライブラリでご利用可能になりました。</string>
<string name="application_store_buy">購入</string>
<string name="application_store_cloud_saves">クラウドセーブデータ</string>
<string name="application_store_coming_soon">近日公開</string>
<string name="application_store_controller_support">コントローラーサポート</string>
<string name="application_store_cross_platform">クロスプラットフォーム</string>
<string name="application_store_description_read_less">文章を減らす</string>
<string name="application_store_description_read_more">文章を増やす</string>
<string name="application_store_details_developer">デベロッパー</string>
<string name="application_store_details_genres">ジャンル</string>
<string name="application_store_details_publisher">パブリッシャー</string>
<string name="application_store_details_release_date">リリース日</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord ゲーム招待</string>
<string name="application_store_downloadable_content">ダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_early_access">早期アクセス</string>
<string name="application_store_early_access_body">瞬時にプレイを開始してゲームの開発に貢献することができますが、本作はまだ未完成であるため、今後変更が発生するか発生しないかもしれないことを承知してください。</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">全DLCを表示する</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">すべてのジャンル</string>
<string name="application_store_first_on_discord">初めてのDiscord</string>
<string name="application_store_free_to_play">プレイ無料</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nitroで無料</string>
<string name="application_store_genre_action">アクション</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">アクションアドベンチャー</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">アクションRPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">アドベンチャー</string>
<string name="application_store_genre_artillery">大砲</string>
<string name="application_store_genre_baseball">野球</string>
<string name="application_store_genre_basketball">バスケットボール</string>
<string name="application_store_genre_billiards">ビリヤード</string>
<string name="application_store_genre_bowling">ボウリング</string>
<string name="application_store_genre_boxing">ボクシング</string>
<string name="application_store_genre_brawler">格闘ゲーム/ケンカ</string>
<string name="application_store_genre_card_game">カードゲーム</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">運転/レース</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">ダブルジョイスティックシューター</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">ダンジョンクロウル</string>
<string name="application_store_genre_education">教育</string>
<string name="application_store_genre_fighting">格闘</string>
<string name="application_store_genre_fishing">魚釣り</string>
<string name="application_store_genre_fitness">フィットネス</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">戦闘シミュレータ</string>
<string name="application_store_genre_football">フットボール</string>
<string name="application_store_genre_gambling">ギャンブル</string>
<string name="application_store_genre_golf">ゴルフ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">ハックアンドスラッシュ</string>
<string name="application_store_genre_hockey">ホッケー</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">生活シミュレータ</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">ライトガン</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">大規模マルチプレイヤー</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">メトロイドヴァニア</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">その他</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">音楽/リズム</string>
<string name="application_store_genre_open_world">オープンワールド</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">パーティ/ミニゲーム</string>
<string name="application_store_genre_pinball">ピンボール</string>
<string name="application_store_genre_platformer">プラットフォーマー</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">サイコロジカルホラー</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">パズル</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">ローグライク</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">ロールプレイング</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">サンドボックス</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">撃ち合い</string>
<string name="application_store_genre_shooter">シューティング</string>
<string name="application_store_genre_simulation">シミュレーション</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">スケートボード/スケート</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">スノーボード/スキー</string>
<string name="application_store_genre_soccer">サッカー</string>
<string name="application_store_genre_sports">スポーツ</string>
<string name="application_store_genre_stealth">ステルス</string>
<string name="application_store_genre_strategy">ストラテジー</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">サーフィン/ウェイクボード</string>
<string name="application_store_genre_survival">サバイバル</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">サバイバルホラー</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">タワーディフェンス</string>
<string name="application_store_genre_track_field">陸上競技</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">列車シミュレータ</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">トリビア/ボードゲーム</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">ターン制ストラテジー</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">車両戦闘</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">ビジュアルノベル</string>
<string name="application_store_genre_wargame">戦争ゲーム</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">レスリング</string>
<string name="application_store_get_premium">サブスクリプションする</string>
<string name="application_store_go_back">戻る</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">注目のゲーム</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">注目の Nitro ゲーム</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">詳しくはこちら</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">ライブラリでゲームを表示しない</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s 非表示</string>
<string name="application_store_home_footer_main">閲覧してくれてありがとう!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Discord 開発チームより</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">すべてのゲームを表示する</string>
<string name="application_store_in_library">ライブラリ内</string>
<string name="application_store_link_copied">リンクをコピーしました!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">何か問題があるようです。再度お試しいただくか、サポートまでご連絡ください。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">問題が発生しました。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">おっと!ゲームを追加するのが速すぎます。追いつく時間をおいてから、再度お試しください。</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">速すぎます。少しお待ちになって、再度お試しください!</string>
<string name="application_store_local_coop">地元の協力</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">ローカルマルチプレイヤー</string>
<string name="application_store_navigation_browse">閲覧</string>
<string name="application_store_new_release">新発売</string>
<string name="application_store_online_coop">オンラインの協力</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">オンラインマルチプレイヤー</string>
<string name="application_store_purchase_application">ゲームを購入</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">バンドルを購入</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">%1$s をインストールして、ライブラリタブから起動することができます。さあ、楽しんでください!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">ワクワクしますね!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">完了!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">終了!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">おめでとう!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">次に %1$s Discord アプリを起動した際に %2$s をダウンロードできます。さあ、楽しんでください!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">アプリ内アイテムを購入</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLCを購入</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">このゲームは%1$sでのみサポートされています。</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">バンドル</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">他のバンドル</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">アプリ内アイテム</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">他のアプリ内アイテム</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">ゲームを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">バンドルを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">アプリ内アイテムを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLCを購入</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">ダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">他のダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">初めての</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">ゲームを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">バンドルを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">アプリ内アイテムを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLCを入手</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">ゲーム</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">他のゲーム</string>
<string name="application_store_purchase_iap">アプリ内購入</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">ライブラリ内</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">ライブラリ内(非表示)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">ゲームをインストールする</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">このアプリをテストモードでお使いですので、課金されません。</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">酒類に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">アニメのような流血シーン</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">流血</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">流血およびゴア表現</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">漫画のような暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">きわどいユーモア</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">卑猥なユーモア</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">ドラッグ描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">ファンタジー世界での暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">ゲーム内課金</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">リアルな暴力行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">若干汚い言葉遣い</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">若干きわどい歌詞を含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">大人向けのユーモア</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">裸体描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">部分的な裸体描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">金品を賭けるギャンブル</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">性行為描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">性的表現</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">性的暴力</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">位置情報の共有</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">金品を賭けないギャンブル</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">七大卑語を含む汚い言葉遣い</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">かなりきわどい歌詞を含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">激しい性行為描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">何かをそそのかす表現を含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">喫煙に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">無制限のインターネット</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">飲酒描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">ドラッグ使用描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">喫煙描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">ユーザー間の対話</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">暴力シーンを含む</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">暴力に関する描写</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">暴言</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">差別</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">ドラッグ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">恐怖</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">ギャンブル</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">性行為</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">暴力シーンを含む</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$sと%2$sが前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**お知り合いの%1$s**が前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$sが前にプレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$sと%2$sが今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**お知り合いの%1$s**が今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$sが今プレイしています</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$sと%2$sが最近プレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**お知り合いの%1$s**が最近プレイしました</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$sが最近プレイしました</string>
<string name="application_store_restricted">お住まいの地域ではご利用いただけません</string>
<string name="application_store_search_by_title">タイトルで絞り込む</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">著作権</string>
<string name="application_store_section_title_details">詳細</string>
<string name="application_store_section_title_features">機能</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">評価</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">好きになるワケ</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">システム要件</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">認証済みDiscordサーバー</string>
<string name="application_store_secure_networking">安全なネットワーク</string>
<string name="application_store_single_player">シングルプレイヤー</string>
<string name="application_store_sort_by">次で並べ替え:</string>
<string name="application_store_specs_memory">メモリ</string>
<string name="application_store_specs_minimum">最小</string>
<string name="application_store_specs_network">ネットワーク</string>
<string name="application_store_specs_notes">メモ</string>
<string name="application_store_specs_os">OS</string>
<string name="application_store_specs_recommended">推奨</string>
<string name="application_store_specs_sound">サウンド</string>
<string name="application_store_specs_storage">ストレージ</string>
<string name="application_store_specs_video">動画</string>
<string name="application_store_spectator_mode">観戦モード</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discordスタッフのおすすめ</string>
<string name="application_store_view_all_news">全ての最新ニュースを読む</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">プレイの条件として、Discordで%1$sを所有していることをDLCは求めています。[DLCの詳細](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">ダウンロードコンテンツ</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">このゲームはおもしろいです(当方はそう思います!)が、コンテンツが限られ、バグが多種多様で、不完全な感じがするかもしれません。[早期アクセスの詳細](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">早期アクセス</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">このゲームをプレイするには、Discord$[デスクトップアプリ](downloadHook)をインストールしていなければなりません。</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">デスクトップアプリが必要です</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">このゲームは所在国ではご利用いただけません。[国の制限の詳細](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">国内で制限対象</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">このゲームでは、現在お選びになっている言語の音声、インターフェース、または字幕サポートがありません。</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">お使いの言語はサポートされていません</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linuxではご利用不可</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">MacOSではご利用不可</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">このゲームは現在お使いのオペレーティングシステムではご利用いただけません。ゲームを購入してサポートされたオペレーティングシステムでプレイすることは可能です。</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windowsではご利用不可</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="application_test_mode_view_other_listings">このSKUの他の品目を見る</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="application_uninstall_prompt_body">パソコンにある%1$sのすべてのデータにお別れを言ってください。赤いボタンを押すと消えます。</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">やめる</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">アンインストールする</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$sをアンインストールしますか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="applications_and_connections">アプリと連携</string>
<string name="applications_and_connections_body">Discord体験を超クールにするために超クールなことをしているアプリがここにあります。クールすぎて凍えそうならば、これらをいつでも削除できます。</string>
<string name="attach_files">ファイルを添付</string>
<string name="attachment_filename_unknown">不明なファイル</string>
<string name="attachment_load_failed">添付ファイルの読み込みに失敗しました</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="attachment_processing">処理中…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="attenuate_while_speaking_others">他人が話すとき</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">自分が話すとき</string>
<string name="audio_hint_body">ブラウザ上に、マイクへのアクセス許可または拒否をたずねるポップアップが表示されない場合には、ページの再読み込みをして再度試してみて下さい。</string>
<string name="audio_hint_title">Discordがマイクへアクセスすることを許可する。</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">デフォルトブラウザからDiscordアカウントを検出しています。少々お待ちを…。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">もう一度試してください。悪いな!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">おっと。できませんでした。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">受信トレイが少し軽くなるでしょう。</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">メール通知を無効化しました</string>
<string name="auth_expired_suggestion">リンクを再送信するため、ログインしてください。</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">この招待の有効期限が切れているか、または参加する権限がないかもしれません。</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">招待が無効な理由</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">招待は無効です</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">デスクトップまたはモバイルアプリにログインした後にこのリンクをたどった場合は、戻ってもう一度お試しください。</string>
<string name="auth_login_body">またお会いしましたね!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$sに招待されています</string>
<string name="auth_username_tooltip">これは後で変更できます。</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">ログインし、リンクを再送信してください。</string>
<string name="authorization">認証</string>
<string name="authorization_expired">IP認証リンクの有効期限が切れています。</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">リンクを再送信するためにDiscordにログインしてください</string>
<string name="authorize">認証</string>
<string name="authorized">認証しました</string>
<string name="authorized_apps">連携済アプリケーション</string>
<string name="authorizing">認証中</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">OBSやXSplitを起動している場合、自動的に有効・無効を切り替えします。</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">自動切換え</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">打ち間違いかも?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">見つからないよ!</string>
<string name="automatic_gain_control">音量調節の自動化</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">アバターをデータURLに変換できませんでした。%1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large"></string>
<string name="avatar_size_option_small"></string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">戻るボタンの動作</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">戻るボタンでチャンネル一覧を表示する。</string>
<string name="ban">BAN</string>
<string name="ban_confirm_title">「%1$s」よ、BANの鉄槌をくらえ</string>
<string name="ban_members">メンバーをBAN</string>
<string name="ban_members_description">この権限を持つメンバーは、同様の権限を持たないメンバーをBANすることができます。</string>
<string name="ban_reason">BANされた理由</string>
<string name="ban_user_body">%1$sをBANしますかBANを解除しない限り、戻すことはできません。</string>
<string name="ban_user_confirmed">「%1$s」はサーバーからBANされました</string>
<string name="ban_user_error_generic">おっと… %1$sをBANすることができませんでした。もう一度やり直してください</string>
<string name="ban_user_title">「%1$s」をBAN</string>
<string name="bans">BANしたユーザー</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"BANは通常、ユーザーとIPアドレスに対して行われます。
ユーザーは、プロキシを使用してIPアドレスの禁止を回避することができます。
[管理](onModerationClick)で認証レベルを電話認証がされているアカウントのみに設定すると、BAN回避が非常に困難になります。"</string>
<string name="bans_no_results">検索の結果、該当するBAN済みユーザーは見つかりませんでした。</string>
<string name="bans_no_users_banned">"あなたは誰もBANしていないようです…
しかし必要になった時はためらいなく行いましょう。"</string>
<string name="bans_search_placeholder">BANしたユーザーを検索</string>
<string name="beep_boop">ピポパポ</string>
<string name="beginning_channel">**#%1$s**チャンネルのメッセージ履歴の先頭へようこそ。</string>
<string name="beginning_channel_no_history">あなたには**#%1$s**のメッセージ履歴を表示する権限がありません。</string>
<string name="beginning_chat">チャット開始へようこそ。</string>
<string name="beginning_dm">ここが、あなたと**@%1$s**のDM履歴の先頭です。</string>
<string name="beginning_group_dm">**%1$s**グループのメッセージ履歴の先頭へようこそ。</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">このグループは終了すると自動的に解散します。よろしく!</string>
<string name="beta">ベータ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="bg">ブルガリア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="billing">請求</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">ご利用規約に同意して続ける</string>
<string name="billing_add_payment_method">支払い方法を追加する</string>
<string name="billing_address">請求先住所</string>
<string name="billing_address_address">住所</string>
<string name="billing_address_address2">住所2オプション</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">アパート名、部屋名、番号</string>
<string name="billing_address_address_error_required">おっと、これをお忘れです!</string>
<string name="billing_address_city">市区町村</string>
<string name="billing_address_city_error_required">市区町村は必須です</string>
<string name="billing_address_country"></string>
<string name="billing_address_country_error_required">国は必須です</string>
<string name="billing_address_name">お名前</string>
<string name="billing_address_name_error_required">お名前は必須です</string>
<string name="billing_address_postal_code">郵便番号</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">郵便番号は必須です</string>
<string name="billing_address_province"></string>
<string name="billing_address_province_error_required">州は必須です</string>
<string name="billing_address_region">都道府県</string>
<string name="billing_address_state">都道府県</string>
<string name="billing_address_state_error_required">都道府県は必須です</string>
<string name="billing_address_zip_code">郵便番号</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">郵便番号は5桁です</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">郵便番号は必須です</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">郵便番号が無効です</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">ゲーム内コンテンツは返金できません。ご購入で問題が生じてお困りの場合は、[当方サポートまでご連絡ください]%1$s</string>
<string name="billing_application_refund_text">過去%1$s日以内に購入したもので、プレイ時間が%2$s時間未満の場合は、払い戻しを請求することができます。[私たちのフレンドリーなヘルプデスクがコインを取り戻すお手伝いをしてくれます。]%3$s</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">申し訳ありませんが、この商品は払い戻し対象外です。過去%1$s日以内に購入したもので、プレイ時間が%2$s時間未満の場合に、払い戻しを請求することができます。</string>
<string name="billing_change_payment_source">支払い方法を変更する</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">配信モード中には新たな支払い元を追加できません。</string>
<string name="billing_error_gateway">支払い処理中に問題が発生しました。再度お試しください!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">たくさんの購入を素早く実行しすぎました。少しお待ちになって、再度お試しください!</string>
<string name="billing_error_section_address">おっと!住所に問題があるようです。フィールドを修正して再度お試しください!</string>
<string name="billing_error_section_card">おっと!カードに問題があるようです。フィールドを修正して再度お試しください!</string>
<string name="billing_history">支払い履歴</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">法律のなんたらかんたら</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">私は[Discord Storeサービスご利用規約]%1$sに同意します</string>
<string name="billing_no_payment_method">保存されているお支払い方法はありません</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">お支払い方法を保存すると素早く精算できます</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">お支払い方法</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes"></string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">合計</string>
<string name="billing_payment_history">取引履歴</string>
<string name="billing_payment_premium">お客さまのサブスクリプション</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">%1$sサブスクリプションを購入することで、当社の[ご利用規約]%2$sに合意することになります。%1$sは自動定期サブスクリプションです。Discordがご指定の支払い方法で%3$sをすぐに請求し、お客さまがサブスクリプションを取り消すまで毎月請求することを、お客さまは承認します。いつでもキャンセルすることができます。</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">%1$sサブスクリプションを購入することで、当社の[ご利用規約]%2$sに合意することになります。%1$sは自動定期サブスクリプションです。Discordがご指定の支払い方法で%3$sをすぐに請求し、お客さまがサブスクリプションを取り消すまで毎年請求することを、お客さまは承認します。いつでもキャンセルすることができます。</string>
<string name="billing_payment_sources">お支払い方法</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">金額</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">日付</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">概要</string>
<string name="billing_premium_refund_text">過去%1$s日以内に購入したものの場合は、払い戻しを請求することができます。[払い戻しのお手伝いは、当方の友好的なヘルプデスクしかできません。](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">申し訳ありませんが、この商品は払い戻し対象外です。過去%1$s日以内に購入したものの場合に、払い戻しを請求することができます。</string>
<string name="billing_price_per_month">月額%1$s</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">%1$s月にアップグレード</string>
<string name="billing_price_per_year">年額%1$s</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">%1$s年にアップグレード</string>
<string name="billing_purchase_details_header">購入の詳細</string>
<string name="billing_refund_header">購入に問題がありましたか?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">未プレイ</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">プレイ時間</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">購入日</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">問題を報告する</string>
<string name="billing_refund_request_button">払い戻しを請求する</string>
<string name="billing_sales_tax_added">消費税%1$sが、請求先住所により、追加されました。</string>
<string name="billing_sales_tax_included">税込み価格です。</string>
<string name="billing_secure_tooltip">お客さまのお支払い方法は暗号化され、安全な決済処理サービスで保存されます。</string>
<string name="billing_step_address">住所</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">お支払い情報</string>
<string name="billing_step_payment_type">お支払い種類</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPalの詳細情報</string>
<string name="billing_step_review">確認</string>
<string name="billing_subscribe">サブスクリプションする</string>
<string name="billing_tag_failed">失敗</string>
<string name="billing_tag_pending">保留中</string>
<string name="billing_tag_refunded">返金済み</string>
<string name="billing_tag_reversed">取り消し済み</string>
<string name="block">ブロック</string>
<string name="blocked">ブロック中</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">この通話は相手がいないまま5分以上経過しています。帯域には限りがあるため、必要のない通話は切断してもらえると助かります。帯域警察からのお願いです</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sは不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">ダイレクトメッセージを大量に送信された為、一時的にメッセージが送信できなくりましました。数分後に再度メッセージを送信してみてください。</string>
<string name="bot_dm_send_failed">次の理由のいずれかによりメッセージを送信できませんでした: 受信者とサーバーを共有していない、あなたが共有しているサーバーでダイレクトメッセージを無効にしている、受信者がフレンドのみからダイレクトメッセージを受信するよう設定している、受信者からあなたがブロックされている</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">このチャンネルへの書き込みは一時的にできなくなっています。少し経ってからもう一度試してください。</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sの友達のひとりが不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">あーっ困りますお客様!%1$sの管理者は不適切なメッセージのブロック設定をしています。不適切性の判断はDiscordの正確無比たぶんなロボハムスターによって行われていますが、あなたにも思い当たる節はあるかと思います。よって、このメッセージは送信されませんでした。なにとぞ。</string>
<string name="bot_requires_email_verification">メールアドレスの確認を完了するとメッセージを送信できるようになります。</string>
<string name="bot_video_disabled">動画を受信するための帯域幅が十分でないようですので、無効になりました。</string>
<string name="browser_app">Discordのアプリ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Discordデスクトップクライアントの認証を試みています。ウィンドウは決して閉じないように。</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">認証中</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">お使いのデフォルトのブラウザからDiscordアカウントを検出しています。しばらくかかります。</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">アカウントを検出中</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Discordデスクトップクライアントの認証を試みています。ウィンドウは決して閉じないように。</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">このウィンドウは今、安全に閉じることができます。</string>
<string name="browser_handoff_done_title">完了</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">認証に失敗</string>
<string name="browser_handoff_success_action">%1$sとして続行する</string>
<string name="browser_handoff_success_body">このアカウントでログインしますか?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">別のアカウントに切り替えますか?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">%1$sさん</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="browser_input_device_warning">"お使いのブラウザでは入力デバイスの変更ができません。デスクトップアプリを[ダウンロード](onDownloadClick) して
入力デバイスを管理する全機能をアンロックしましょう。"</string>
<string name="browser_not_supported">このブラウザには対応していません</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">シューッ!これで通知が有効化されました!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"お使いのブラウザでは出力デバイスの変更ができません。[Download](onDownloadClick)デスクトップアプリであれば
出力デバイスを管理することができます。"</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discordバグハンター</string>
<string name="bundle_ready_body">Discordを再起動して、新しい機能を有効化しよう</string>
<string name="bundle_ready_later">後で</string>
<string name="bundle_ready_restart">再起動</string>
<string name="bundle_ready_title">アップデートの準備が整いました</string>
<string name="cache_cleared">キャッシュを削除しました!</string>
<string name="call">通話</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s**と通話を開始するにはフレンドになる必要があります</string>
<string name="call_options">通話オプション</string>
<string name="call_unavailable">呼び出しできません</string>
<string name="call_user">%1$sを呼び出す</string>
<string name="camera_enable_access">カメラアクセスを有効にする</string>
<string name="camera_no_access">ビデオチャットを利用するために、カメラのアクセスを許可してください。</string>
<string name="camera_no_device">あれ?カメラが見つからないんだけど。</string>
<string name="camera_not_enabled">カメラが無効です</string>
<string name="camera_off">カメラをオフ</string>
<string name="camera_on">カメラをオン</string>
<string name="camera_roll">カメラロール</string>
<string name="camera_switch">カメラを切り替える</string>
<string name="camera_unavailable">カメラを利用できません</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">権限を持っていないので、無効にすることはできません。</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">自分自身の権限を無効にすることはできません。</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">この権限を無効にすると、あなた自身も権限を失うことになります。</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">この人はあなたよりも上位のロールを持っているため、管理することができません。</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">この人はサーバーの管理者であるため、あなたがこれを管理することはできません。</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">この人はあなたと同じランクのロールを持っているため、管理することができません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="captcha">CAPTCHA</string>
<string name="captcha_failed">キャプチャ認証に失敗しました。再度お試しください。</string>
<string name="captcha_failed_play_services">キャプチャ認証に失敗しました。Google Playサービスが必要です。インストールまたは更新した後、アプリを再起動して再度お試しください。</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">キャプチャ認証に失敗しました。お使いの端末には対応していません。</string>
<string name="captcha_issues">キャプチャ認証で問題ですか?</string>
<string name="captcha_open_browser">ブラウザを開く</string>
<string name="captcha_problems">キャプチャ認証の問題ですか?</string>
<string name="captcha_problems_info">キャプチャ認証を完了できない場合は、お持ちのブラウザで試してください。</string>
<string name="categories">カテゴリー</string>
<string name="category">カテゴリー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_has_been_deleted">カテゴリが削除されました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="category_name">カテゴリー名</string>
<string name="category_settings">カテゴリー設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="category_settings_have_been_updated">カテゴリー設定は更新されました。</string>
<string name="certified">認証済み</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">承認済み音声入力機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">承認済み音声出力機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">やめておく</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">切り替える</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">承認済み機器の検出</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">承認済みビデオ入力機器**%1$s %2$s**を検出しました。Discordを最適に使用するため、このデバイスへの切り替えをオススメします。</string>
<string name="change">変更</string>
<string name="change_avatar">"アバター
を変更"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="change_category">カテゴリーを変更</string>
<string name="change_email">メールを変更するにはここをクリック</string>
<string name="change_email_short">メールを変更する</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_icon">"アイコン
を変更"</string>
<string name="change_log">変更履歴</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_body">"みんなの声、ちゃんと届いているよ {added marginTop}
2019-07-24 11:27:29 +00:00
======================
2019-07-25 19:21:53 +00:00
* **サーバーフォルダー。**
2019-07-24 11:27:29 +00:00
"</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_date">2019-07-25</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_log_md_revision">1</string>
2019-07-25 19:21:53 +00:00
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/276789556253163520/603694851384541189/server-folders_THUMBNAIL_v2.png</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="change_nickname">ニックネームの変更</string>
<string name="change_nickname_description">この権限を持つユーザーは、自分のニックネームを変更することができます。</string>
<string name="change_nickname_warning">"ニックネームはこのサーバー上のすべてに表示されます。
ニックネーム変更を利用して荒らされたり、悪意のあるニックネームをリセットするとき以外は利用しないでください。"</string>
<string name="change_password">パスワードを変更</string>
<string name="change_password_link">パスワードを変更しますか?</string>
<string name="change_phone_number">電話番号を変更しますか?</string>
<string name="change_plan">プランを変更する</string>
<string name="change_url">URL変更</string>
<string name="change_vanity_url">バニティURLを変更する</string>
<string name="change_vanity_url_error">"利用できない文字列が含まれている、短すぎる、またはすでに使われているため、バニティURLの変更ができませんでした。
バニティURLには半角英数字とハイフンのみ含めることができます。"</string>
<string name="channel">チャンネル</string>
<string name="channel_has_been_deleted">チャンネルは削除されました。</string>
<string name="channel_locked">あなたのロールではこのチャンネルにアクセスできません。</string>
<string name="channel_locked_short">ロックされたチャンネル</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_locked_to_category">権限は**%1$s**と同期しています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_members">チャンネルのメンバー</string>
<string name="channel_mute_tooltip">チャンネルをミュートすると、@メンション以外の通知と未読表示は通知されなくなります</string>
<string name="channel_name_required">チャンネル名が必要です。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channel_order_updated">チャンネルの順序を更新しました。</string>
<string name="channel_permissions">チャンネルの権限</string>
<string name="channel_select">チャンネルを選択</string>
<string name="channel_settings">チャンネル設定</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">チャンネル設定が更新されました。</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">低速モードが有効です。%1$s後にこのチャンネルで別のメッセージを送信できます。</string>
<string name="channel_slowmode_desc">低速モードが有効です。メンバーは%1$sごとに1件のメッセージを送信できます。</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">低速モードは有効ですが、影響をお受けになりません。素晴らしい!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">低速モードは有効です。</string>
<string name="channel_topic_empty">トピックが設定されていません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="channel_type">チャンネルの種類</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="channels">チャンネル</string>
<string name="channels_unavailable_body">どうやら場違いなところに来てしまったようですね。テキストチャンネルに入るための権限がない、あるいはチャンネルそのものがこのサーバーに存在しないかのどちらかでしょう。</string>
<string name="channels_unavailable_title">テキストチャンネルがありません</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$sを%2$sの聴きに招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$sを%2$sのプレイに招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$sを%2$sの観戦に招待する</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$sを%2$sの視聴に招待する</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">ファイルをアップロード</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="chat_behavior">チャットの動作</string>
<string name="checking_for_updates">アップデートを確認しています</string>
<string name="choose">選択</string>
<string name="choose_an_application">アプリケーションを選択</string>
<string name="claim_account">アカウントを作成する</string>
<string name="claim_account_body">ブラウザを閉じても全てのサーバーやチャットをそのままにするためにあなたのアカウントを作成しましょう。</string>
<string name="claim_account_email_to">ありがとうございます!確認リンクを次へ送信いたしました。**%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">デスクトップアプリを入手する</string>
<string name="claim_account_promote_app">デスクトップアプリを入手して、ゲーム内オーバーレイ、デスクトップ通知、グローバルホットキーでDiscordを最大限に活用してください。</string>
<string name="claim_account_required_body">デスクトップアプリを使用できるよう、アカウントを作成しましょう。</string>
<string name="claim_account_required_email_to">ありがとうございます!確認リンクを**%1$s**へ送信いたしました。アカウントを確認するリンクをクリックしてください。</string>
<string name="clear_cache">キャッシュを削除する</string>
<string name="clone_channel">チャンネルを複製</string>
<string name="clone_channel_help">新しいチャンネルは**%1$s**と同じ権限、人数制限、ビットレートで作成されます。</string>
<string name="close">閉じる</string>
<string name="close_dm">DMを閉じる</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">クラウドセーブデータの同期完了</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">クラウドセーブデータを確認する</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">クラウドセーブデータを準備する</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">クラウドセーブデータをダウンロードする</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">クラウドセーブデータをアップロードする</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">クラウドセーブデータをサポートする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">クラウドセーブデータをダウンロードする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">ローカルセーブデータをアップロードする</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s**について、ローカル保存ファイルがクラウド保存ファイルと競合しています。ゲームを始める前に、使用したい方の保存を選択してください。</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">クラウドセーブデータ競合</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">最終更新日:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">問題があり、Discordでは**%1$sのクラウドセーブデータの同期ができません。**それでもプレイしますか?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">クラウドセーブデータを同期できません</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">または</string>
<string name="collapse_category">カテゴリーを折りたたむ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="coming_soon">近日公開</string>
<string name="coming_soon_notifications">高度な通知設定は現在、デスクトップアプリでのみ動作します。しばらくの間はiOSの通知設定を利用してください。</string>
<string name="coming_soon_title">乞うご期待!</string>
<string name="command_giphy_description">GIFアニメをインターネット上で検索します。</string>
<string name="command_me_description">テキストを強調して表示します。</string>
<string name="command_nick_description">このサーバー上でのニックネームを変更します。</string>
<string name="command_nick_failure">ニックネームの変更は、このサーバーではできませんでした。</string>
<string name="command_nick_failure_permission">**ニックネームの変更**をする権限が、このサーバーではありません。</string>
<string name="command_nick_reset">このサーバー上でのニックネームはリセットされました。</string>
<string name="command_nick_success">**%1$s**がこのサーバー上のニックネームになりました。</string>
<string name="command_shrug_description">メッセージに¯\\_(ツ)_/¯を追加します。</string>
<string name="command_tableflip_description">(╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ をメッセージに追加します。</string>
<string name="command_tableunflip_description">メッセージに┬─┬ ( ゜-゜ノ) を追加します</string>
<string name="command_tts_description">音声読み上げ機能を使って、現在このチャンネルを見ているメンバーにメッセージを読み上げます。</string>
<string name="commands">コマンド</string>
<string name="commands_matching">**%1$s**に一致するコマンド</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">有効にする</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$sの実行には、Google Play開発者サービスの有効化が必要です。</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play開発者サービスの有効化</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">インストール</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">「%1$s」の実行には Google Play 開発者サービスが必要ですが、お使いの端末にはインストールされていません。</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play開発者サービスの入手</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 開発者サービスの利用</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play開発者サービスのエラー</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">「%1$s」で Google Play 開発者サービスに問題が発生しています。もう一度お試しください。</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">「%1$s」の実行には Google Play 開発者サービスが必要ですが、お使いの端末ではサポートされていません。</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">更新</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$sの実行にはGoogle Play開発者サービスの更新が必要です。</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play開発者サービスの更新</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$sの実行にはGoogle Play開発者サービスが必要ですが、このサービスは現在更新中です。</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Google Play開発者サービスの新しいバージョンが必要です。まもなく自動更新されます。</string>
<string name="common_open_on_phone">スマートフォンで開く</string>
<string name="common_signin_button_text">ログイン</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Googleにログイン</string>
<string name="compact_mode">Compact: 一度に多くのメッセージが表示されるよう調整します。#IRC</string>
<string name="completed">支払い済み</string>
<string name="configure">設定</string>
<string name="confirm">確認</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="confirm_channel_drag_title">権限を同期しますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="confirm_disable_silence_body">"マイクが高性能すぎて、マイク自体をミュートにしてるのかも?その場合、下にある
ちっちゃな文字をクリックすると赤色の通知サインを消すことができます。"</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">次から通知サインを表示しない</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">何も聞こえないよぅ!</string>
<string name="confirm_user_block_body">**%1$s**をブロックします。本当によろしいですか?ブロックするとそのユーザーがフレンドリストからも削除されます。</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$sをブロックしますか?</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="connect_account_description">これらのアカウントを接続して、特別なDiscord統合のロックを解除します。</string>
<string name="connect_account_none_detected">アプリがこのコンピューター上で実行されていないか、新しいアカウントが検知されませんでした。</string>
<string name="connect_account_title">アカウントに接続</string>
<string name="connect_accounts">接続しているアカウント</string>
<string name="connect_accounts_description">すでにDiscordを使っている友だちを探しましょう。</string>
<string name="connect_accounts_title">Discordの仲間を見つける</string>
<string name="connect_to_video">ビデオチャットに参加する</string>
<string name="connect_to_voice">ボイスチャンネルに接続</string>
<string name="connect_voice_only">ボイスチャンネルに接続</string>
<string name="connected_account_revoked">このアカウントは無効化されました。[再接続](onReconnect) しますか?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">あなたの**%1$s**アカウントを**Discord**に接続できませんでした</string>
<string name="connected_account_verify_success">**Discord**にあなたの**%1$s**アカウントを接続しました</string>
<string name="connected_account_verifying">**Discord**にあなたの**%1$s**アカウントを接続しています</string>
<string name="connected_accounts">接続済みのアカウント</string>
<string name="connected_accounts_none">外部サービスのあなたのアカウントをDiscordと連携することでアンロックされます。</string>
<string name="connected_accounts_none_title">接続はありません</string>
<string name="connecting">接続中</string>
<string name="connecting_problems_cta">接続上の問題ですか?ご連絡ください!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="connection_enter_code">画面に表示されるコードを入力してください</string>
<string name="connection_invalid_pin">無効なPINコードが入力されました</string>
<string name="connection_login_with">または次でログイン</string>
<string name="connection_problems_body">[サーバー状態](%1$s)を確認、または[@discordapp](%2$s)にツイートする。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="connection_status_authenticating">認証中</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">エンドポイントを待っています。</string>
<string name="connection_status_connected">接続済み</string>
<string name="connection_status_connecting">接続中</string>
<string name="connection_status_disconnected">切断されました</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICEを確認中</string>
<string name="connection_status_no_route">ルートがありません</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC接続中</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTCから切断しました</string>
<string name="connection_status_video_connected">ビデオ接続完了</string>
<string name="connection_status_voice_connected">通話中</string>
<string name="connection_verified">認証済み</string>
<string name="connections">接続</string>
<string name="content_matching">**%1$s**に一致する%2$s</string>
<string name="context_menu_hint">ユーザーを右クリックすると更なる操作ができます</string>
<string name="continue_to_webapp">Discordで開く</string>
<string name="convert_emoticons">メッセージを自動的に絵文字に変換します</string>
<string name="convert_emoticons_help">例えば、\\:\\-\\)をタイプすると、Discordではニコニコマークに変換されます</string>
<string name="copied_text">クリップボードにコピーされました。</string>
<string name="copy">コピー</string>
<string name="copy_channel_topic">トピックをコピー</string>
<string name="copy_id">IDをコピー</string>
<string name="copy_image_url">画像URLをコピー</string>
<string name="copy_link">リンクをコピー</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="copy_owner_id">所有者IDをコピー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="copy_text">テキストをコピー</string>
<string name="copy_username">ユーザー名をコピー</string>
<string name="country_codes">国コード</string>
<string name="country_no_results">一致した国はありませんでした。</string>
<string name="cozy_mode">Cozy: モダンで美しく、あなたの目に優しいスキンです。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="crash_app_version">アプリのバージョン:%1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">なんてこった</string>
<string name="crash_details">クラッシュの詳細</string>
<string name="crash_device">端末:%1$s</string>
<string name="crash_device_version">端末のバージョン:%1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">お使いの端末のUIをカスタマイズしようとするアプリを使用することは、正式にサポートされていないため、望ましくない動作が発生する可能性があります。</string>
<string name="crash_source">クラッシュのソース:%1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">でも心配しなくても大丈夫そうです! %1$sに参加して何が起きたのか教えてください。私たちが対応します。</string>
<string name="crash_timestamp">クラッシュのタイムスタンプ:%1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discordは不意にクラッシュしました。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create">新規作成</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="create_category">カテゴリーを作成</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="create_channel">チャンネルを作成</string>
<string name="create_group_dm">グループDMの作成</string>
<string name="create_instant_invite">招待を作成</string>
<string name="create_link">リンクを作成</string>
<string name="create_or_join_modal_header">おっ、他のサーバーかい?</string>
<string name="create_server_button_body">サーバーを作って友達を招待しよう。無料です!</string>
<string name="create_server_button_cta">サーバーを作成</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">新しいサーバーを作成</string>
<string name="create_server_description">サーバーを作ることで、**無料**でお友達とボイスおよびテキストチャットを使用することが出来るようになります。</string>
<string name="create_server_guidelines">サーバーを作成すると、Discordの**[コミュニティーガイドライン](%1$s)**に同意したことになります。</string>
<string name="create_server_title">サーバー作成</string>
<string name="create_text_channel">テキストチャンネルを作成</string>
<string name="create_voice_channel">ボイスチャンネルを作成</string>
<string name="credit_card_error_expiration">有効期限が間違っています</string>
<string name="credit_card_error_number">クレジットカード番号が間違っています</string>
<string name="credit_card_error_required">カード番号が必要です。</string>
<string name="credit_card_error_security_code">セキュリティコードが間違っています</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">郵便番号が間違っています</string>
<string name="credit_card_expiration_date">期限</string>
<string name="credit_card_name">お名前</string>
<string name="credit_card_name_on_card">カード上のお名前</string>
<string name="credit_card_number">クレジットカード番号</string>
<string name="credit_card_security_code">セキュリティコード</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="cs">チェコ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="currently_controlling">Discordのコントロール</string>
<string name="custom_color">カスタムカラー</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">外部ブラウザの代わりに、リンクにChromeカスタムタブを使用する</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chromeカスタムタブを使用する</string>
<string name="cut">切り取り</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="da">デンマーク語</string>
<string name="data_download_requested_status_note">最近、ご自分のデータのコピーをリクエストされました。%1$sに再びリクエスト可能です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_controls">当方でのあなたのデータの使い方</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">基本的なDiscordサービスをご提供するために、あなたのメッセージ、サーバー、ダイレクトメッセージなど、データを保存、処理する必要があります。あなたはDiscordを使用することにより、この基本的なサービスのご提供を許可します。[アカウントの無効化または削除](onClick)でこれを停止することができます。</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Discordを機能させるためにデータを使用</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">データすべてをリクエスト</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">この設定により、あなたがどのようなゲームをプレイするのかといった情報を使用して、あなたのためにDiscordをカスタマイズすることができるようになります。[詳細を見る](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Discord体験をカスタマイズするためにデータを使用</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">データをリクエストする</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">再度お試しください。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">おっと、問題が起きたようです…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">気が変わった</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">マイデータをリクエストする</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">データの収集には最大で30日かかることがあります。パッケージのご用意ができましたら、ご登録のアドレスにメールをお送りいたします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">当方のプライバシーハムスターがあなたのデータの収穫を始めました。これには最大30日かかります。完了したらメールでお知らせします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">データのリクエストを送信しました</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">データのリクエストを送信する</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">あなたの個人データのコピーを入手する仕組みについては、[詳細](%1$s)をご覧ください。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">ご用意でき次第、ダウンロード用のリンクをメールでお送りします。</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">リクエストを受け取りました</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">データをリクエストするには、メールアドレスでアカウントを証明しなければなりません。マイアカウントセクションでアカウントを証明できます</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">この設定により、Discordをどのように移動し、使用しているかについての情報を、こちらで分析を目的として、使用、処理することができるようになります。例えば、これにより、試験する新しい機能にあなたを含めることができるようになります。</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Discordを改善するためにデータを使用</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="data_privacy_rate_limit_title">残念です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="data_privacy_update_consents_failed">あなたのデータ使用の選択を更新できませんでした。しばらくたったら、もう一度お試しください。</string>
<string name="date">日付</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="de">ドイツ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="deafen">スピーカーミュート</string>
<string name="deafen_members">メンバーのスピーカーをミュート</string>
<string name="deauthorize">認証解除</string>
<string name="deauthorize_app">アプリの認証を解除</string>
<string name="debug">デバッグ</string>
<string name="decline">拒否</string>
<string name="default_app_description">- 設定されていません -</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="delete_account">アカウントを削除する</string>
<string name="delete_account_body">本当にあなたのアカウントを削除してもよろしいですか?削除すると直ちにログアウトされ、再びログインすることはできません。</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">サーバーを所有しています!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">アカウントを削除する前に、あなたの所有するすべてのサーバーの所有権を譲渡する必要があります。</string>
<string name="delete_app">アプリケーションを削除</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">この操作は、あなたのDiscordアカウントとこのアプリのリンクを解除します。</string>
<string name="delete_category">カテゴリーを削除</string>
<string name="delete_channel">チャンネルを削除</string>
<string name="delete_channel_body">本当に**%1$s**を削除してもよろしいですか?元に戻すことはできません。</string>
<string name="delete_message">メッセージを削除</string>
<string name="delete_message_body">メッセージを削除します。よろしいですか?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">シフトを押しながら**メッセージを削除**をクリックすることで、確認なしに即メッセージを削除できます。</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">過去24時間</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">過去7日</string>
<string name="delete_message_history_option_none">削除しない</string>
<string name="delete_message_report">Discord安全信頼チームに通報する</string>
<string name="delete_message_title">メッセージを削除</string>
<string name="delete_role_mobile">ロールを削除</string>
<string name="delete_server">サーバーを削除</string>
<string name="delete_server_body">本当に**%1$s**を削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="delete_server_enter_name">サーバー名を入力してください。</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">サーバー名を正しく入力して下さい。</string>
<string name="delete_server_title">「%1$s」を削除</string>
<string name="description">概要</string>
<string name="desktop_icon_badge">未読マークを有効にする</string>
<string name="desktop_notifications_enable">デスクトップ通知を有効にする</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">チャンネルごと、サーバーごとに通知設定を変えたい場合、目的のサーバーのアイコンで右クリックして、通知設定を選択してください。</string>
<string name="detect_platform_accounts">このコンピューターに保存されているほかのプラットフォームのアカウントを自動的に検出します。</string>
<string name="developer_application_test_mode">アプリテストモード</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">有効にする</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">このアプリのテストモードを有効にする権限がありません。</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">クリア</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">無効なアプリID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">お持ちのDiscordアプリIDを入力して、そのアプリのテストモードを有効にします。テストモードのアプリを使用すると、未公開の関連SKUを表示したり、関連購入品を無視したりして、開発を容易にすることができます。</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">アプリテストモード</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">お持ちのDiscordアプリIDを入力して、そのアプリのテストモードを有効にします。</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">アプリID</string>
<string name="developer_mode">開発者モード</string>
<string name="developer_mode_help_text">開発者モードをオンにすると、 [Discord API](%1$s) を使用したBOTを作成したりするのに役に立つコンテキストメニューが使用可能になります。</string>
<string name="device_no_permission">デバイス %1$s</string>
<string name="device_settings">デバイス設定</string>
<string name="direct_message">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="disable">無効にする</string>
<string name="disable_account">アカウントを無効にする</string>
<string name="disable_account_body">本当にアカウントを削除してもよろしいですか?削除すると直ちにログアウトされ、誰もアカウントにアクセスすることができなくなります。</string>
<string name="disable_email_notifications">成功!メール通知を無効にしました。</string>
<string name="disable_email_notifications_body">もうこのページを閉じても構いません。するべきことはもう終わりました。</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">おっと!メール通知の無効化に失敗しました。</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">メール通知はすでに無効化されているか、このメールアドレスはもうDiscordと関連付けされていないかもしれません。</string>
<string name="disable_integration_title">同期を無効</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">同期を無効にすると、ある購読の有効期限が切れると、すべての購読の有効期限が切れているように見えます。</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">同期を無効にすると、あるスポンサーの有効期限が切れると、すべてのスポンサーの有効期限が切れているように見えます。</string>
<string name="disable_notifications_description">デスクトップ通知を無効にします。</string>
<string name="disable_notifications_label">通知の無効化</string>
<string name="disable_sounds_description">サウンド効果が無効になります。</string>
<string name="disable_sounds_label">サウンドの無効化</string>
<string name="disabling_email_notifications">メール通知を無効化</string>
<string name="discard_changes">未保存の変更内容を破棄しますか?</string>
<string name="discard_changes_description">未保存の変更があります。本当に破棄してもいいですか?</string>
<string name="disconnect">切断</string>
<string name="disconnect_account">切断</string>
<string name="disconnect_account_body">このアカウントとの連携を解除すると、連携を通じて参加したサーバーから除外される可能性があります。</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$sを切断</string>
<string name="disconnect_from_voice">ボイスチャンネルから切断</string>
<string name="discord_desc_long">デスクトップ、スマホどちらでも使用可能な、ゲーマ向け安全&無料チャットアプリ。</string>
<string name="discord_desc_short">チームボイス・テキストチャット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="discord_rich_presence">DiscordのRich Presence</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="dismiss">却下する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="dispatch_error_modal_body">何かしらの問題が発生してしまいました。もし問題が解決しない場合は、サポートチケットをオープンして下記のメッセージをコピーしてください。</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">エラーメッセージ(コピペして下さい)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch エラー</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">チケットをオープンする</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="display">表示</string>
<string name="display_activity">ステータスとして%1$sを表示します</string>
<string name="display_on_profile">プロフィールに表示</string>
<string name="display_option_always">常に表示</string>
<string name="display_option_never">期限なし</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">話している間のみ</string>
<string name="display_silence_warning">Discordがマイクからの音声を検知できない場合に警告を表示する。</string>
<string name="dm_search_instruction">全サーバーでユーザーを検索します</string>
<string name="dm_search_placeholder">会話に参加または作成する</string>
<string name="dm_settings">DMの設定</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">ブロック済みのユーザーにはメッセージを送信できません。</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="dont_show_again">今後表示しない。</string>
<string name="download">ダウンロード</string>
<string name="download_app">アプリをダウンロードする</string>
<string name="download_apps">アプリをダウンロード</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">少し開発のペースが早過ぎますか? [安定版ビルドを入手](onClick)。</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">採れたて新鮮なDiscordが欲しいですか [公開テスト版ビルドを入手](onClick)。</string>
<string name="download_desktop_title">Discordのデスクトップアプリをダウンロード</string>
<string name="download_failed">ダウンロード失敗</string>
<string name="download_file_complete">%1$sのダウンロードが完了しました</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Discordモバイルアプリをダウンロード</string>
<string name="download_mobile_title">または外出先で</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="early_supporter_tooltip">早期サポーター</string>
<string name="echo_cancellation">エコー除去</string>
<string name="edit">編集</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="edit_category">カテゴリーの編集</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="edit_channel">チャンネルの編集</string>
<string name="edit_message">メッセージを編集</string>
<string name="edit_note">メモを編集</string>
<string name="edit_overview">概要を編集</string>
<string name="edit_roles">ロールを編集</string>
<string name="edit_textarea_help">Escキーで[キャンセル](onCancel) • Enterキーで [保存](onSave)</string>
<string name="edit_user">%1$sを編集</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">このボイスチャンネルを編集する権限を持っていません。</string>
<string name="editing_message">メッセージ編集中</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="el">ギリシャ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="email">メールアドレス</string>
<string name="email_invalid">入力されたメールは有効ではありません。更新してもう一度お試しください。</string>
<string name="email_required">有効なメールアドレスが必要です。</string>
<string name="email_verification_instructions_body">パスワードの変更方法を**%1$s**に送信しました。受信ボックス、迷惑メールボックスの両方をチェックしてみて下さい。</string>
<string name="email_verification_instructions_header">手順の送信完了</string>
<string name="embed_links">埋め込みリンク</string>
<string name="emoji">絵文字</string>
<string name="emoji_category_activity">アクティビティ</string>
<string name="emoji_category_custom">カスタム</string>
<string name="emoji_category_flags">国旗</string>
<string name="emoji_category_food">食べ物</string>
<string name="emoji_category_nature">自然</string>
<string name="emoji_category_objects">オブジェクト</string>
<string name="emoji_category_people">人物</string>
<string name="emoji_category_recent">よく使う絵文字</string>
<string name="emoji_category_symbols">記号</string>
<string name="emoji_category_travel">旅行</string>
<string name="emoji_matching">**%1$s**に一致する絵文字</string>
<string name="emoji_name">お名前</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">絵文字が大きすぎます!絵文字は%1$skb未満でなければなりません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="en_gb">英語, イギリス</string>
<string name="en_us">英語, アメリカ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="enable">有効にする</string>
<string name="enable_ingame_overlay">ゲーム中のオーバーレイを有効化</string>
<string name="enable_privacy_access">プライバシー設定からアクセスを有効にすることができます。</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">[キー割り当て](onClick)から配信モードを切り替えるショートカットを設定することもできます。</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">配信モードを有効にする</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">同期した購読者にTwitchでカスタムした絵文字をDiscordで使用することを許可します。</string>
<string name="enter_email_body">メールアドレスの認証には、まずメールアドレスを入力します。</string>
<string name="enter_phone_description">電話番号を入力してください。認証コードがテキストメッセージで送信されます。</string>
<string name="enter_phone_title">電話番号を入力する</string>
<string name="enter_vanity_url">バニティURLを入力する</string>
<string name="errors_action_to_take">エラーの内容は特定できました、後は任せてください。</string>
<string name="errors_reload">リロード</string>
<string name="errors_restart_app">Discordを再起動する</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discordが予期せずクラッシュしたようです…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="es_es">スペイン語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="everyone_popout_body">**%1$s**を使うことで、%2$s人以上の人に言及することになります。実行しますか</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**で送信</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**で編集</string>
<string name="everyone_popout_footer">代わりにロールや個々のユーザーに言及してはいかがでしょうか?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">今すぐ送信</string>
<string name="exit_full_screen">フルスクリーンを終了</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">いいえ</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">アプリを入手する</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">イエーイ!メール送ったよ!受信箱にダウンロードリンクのメールがあるか確かめてみてね。</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">こんにちは、友よ!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">デスクトップパソコンにDiscordを装備してはいかがデスクトップアプリを入手するリンクはこちら%1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">デスクトップパソコンにDiscordを装備してはいかがダウンロードリンクをすぐにメールでお送りしますよ。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="expire_after">期限</string>
<string name="expires_in">有効期限:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">メッセージは一切スキャンしないでください。</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">うちのおばあちゃんのお茶会は最高さ。</string>
<string name="explicit_content_filter_high">全てのメッセージをスキャンします。</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">すっきりとしてきれいな輝きを放つようにしたいあなたにおすすめの設定です。</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">ロールのないメンバーのメッセージをスキャンします。</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">信頼できるメンバーにロールを与えているサーバーにおすすめの設定です。</string>
<string name="failed">失敗</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">その他</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fi">フィンランド語</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="filter">フィルター</string>
<string name="filter_mentions">言及を絞り込み</string>
<string name="filter_options">絞り込みオプション</string>
<string name="focus_participant">この人に焦点を当てる</string>
<string name="force_sync">強制同期</string>
<string name="forgot_password">パスワードをお忘れですか?</string>
<string name="forgot_password_body">ご心配なく!ご自分のアカウントであることを証明できるよう、アカウントに関連付けられたメールアドレスを入力してください。</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">デバッグログ</string>
<string name="form_checkbox_qos">サービス品質向上のためパケットの優先度設定を有効にします</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">マイクやヘッドホンの問題が発生している場合は、この音声モードを試してください。それ以外の場合は、デフォルトのままにします。</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">これは、DiscordのようなVoIPアプリのデフォルトの音声モードです。この設定だけ残すことをおすすめします。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discordでは、パソコンをお使いの際に携帯端末にプッシュ通知が送信されないようになっています。
この設定を使って、プッシュ通知を受け取るまでのAFK滞在時間を管理します。"</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_description_tts">これをオンにすると、ハイテクロボットがあなたへ通知内容をおしゃべりします。</string>
<string name="form_error_generic">おっと、とてもまれなエラーです。こちらの問題だと思われますので、再度お試しいただくか、または[当方ステータスページ]%1$sをご確認ください。</string>
<string name="form_help_afk_channel">"指定されたAFKタイムアウト時間
より長く放置したメンバーはこのチャンネルに自動的に動かされ、ミュート状態になります。これはブラウザ版には影響しません。"</string>
<string name="form_help_attenuation">"誰かが話している時に他のアプリの音量を下げます。
0%%に設定すると減衰を無効にします。"</string>
<string name="form_help_automatic_vad">インジケーターが緑に点灯している時は、Discordがあなたの美声を送信しています。</string>
<string name="form_help_bitrate">"**上げすぎ注意!** モバイル版や回線が貧弱なユーザーに
悪影響を及ぼすため、音質厨でもない限り%1$skbps以上に調節するのはおすすめしません。"</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Discord認証マイクを使用している間は、特定の音声処理機能はDiscordではなく
マイク側で処理されます。"</string>
<string name="form_help_channel_permissions">役職を選択すると、このチャンネルの基本的な権限が自動で設定されます。</string>
<string name="form_help_custom_code">コードには任意の英数字が使用できます</string>
<string name="form_help_debug_logging">トラブルシューティングのために当方に送信できるデバッグログをボイスモジュールフォルダーに保存する。</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"通知設定を個人で設定していないメンバーに、
このサーバーの全メッセージを通知するかどうかを決定します。 **[わけのわからない状態](%1$s) にならないよう、
公開サーバーの場合は@mentionsのみに設定することを強くおすすめします。**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"通知設定を個人で設定していないメンバーに、このサーバーの全メッセージを通知するかどうかを決定します。
公開Discordの場合は@mentionsのみに設定することを強くおすすめします。"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"このサーバー上で不適切な表現を含むメッセージをスキャンし、自動的に削除します。サーバーのメンバーに対して、
どの程度フィルターを適用させるか選択してください。**一般公開されているDiscordサーバーでは、フィルターの設定をおすすめします。**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"チャンネルが選択されている場合、招待のリンクはウィジェットとして生成されますが、
そうでない場合は、オンラインメンバーとボイスチャンネルが提供されます。"</string>
<string name="form_help_last_seen">"この操作によって **%1$s**のメンバーがキックされます。
**%2$s**オンラインになっておらず、役職を割り当てられていないメンバーが対象です。
新しい招待を受けることで再びサーバーに参加できます。"</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"お使いのオペレーティングシステムの近代的なオーディオシステムを使用している場合、特定のオーディオハードウェアのドライバに問題が生じる可能性があります。
従来のオーディオシステムを使用するにはこの設定を有効にしてください。"</string>
<string name="form_help_nsfw">"ユーザーがこのチャンネル内のコンテンツを閲覧する際に、年齢確認が求められるようになります。
閲覧注意 (NSFW) チャンネル内では不適切な表現に対するフィルターは適用されません。"</string>
<string name="form_help_premade_widget">"このHTMLをあなたのサイトへ埋め込んでDiscordのウィジェットを使えるようにしてください。あなたの
サイトを閲覧することができるユーザーにアクセスできる場合、&amp;username=の形でクエリを渡すことで、動的にメンバーを追加することができます。"</string>
<string name="form_help_qos">"Discordがルーターへ送信するパケットの優先順位を高くします。
これが設定されている場合、一部のルーターやインターネットサービスプロバイダーはうまく動かない可能性があります。"</string>
<string name="form_help_slowmode">メンバーは、チャンネル管理またはメッセージ管理の権限を持っていない限り、設定した間隔につきメッセージを1件しか送信できないようになります。</string>
<string name="form_help_system_channel">このサーバーへ新しいメンバーが参加した際、このチャンネルにメッセージを送ります。メッセージの表示はランダムです。この設定はいつでもオフにできます。</string>
<string name="form_help_temporary">このメンバーはロールが割り当てられていない限り、切断したときに自動的にキックされます。</string>
<string name="form_help_user_limit">"このボイスチャンネルに接続できるユーザー数を制限します。**メンバー移動**の権限を持つユーザーはこの制限を
無視でき、他のユーザーをこのチャンネルに移動することもできます。"</string>
<string name="form_help_verification_level">"サーバーのメンバーはテキストチャンネルで発言する、あるいは
ダイレクトメッセージを送信する前に以下の基準を満たさなければなりません。メンバーに何らかのロールが割り当てられている場合は、この限りではありません。
**一般公開されているDiscordサーバーでは、この認証レベルの設定をおすすめします**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFKチャンネル</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFKタイムアウト</string>
<string name="form_label_all">全て表示</string>
<string name="form_label_all_messages">すべてのメッセージ</string>
<string name="form_label_attenuation">減衰</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">音声モード</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">電話モード</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">連絡モード</string>
<string name="form_label_automatic_vad">入力感度を自動調整します。</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">自動検出</string>
<string name="form_label_avatar_size">アバターのサイズ</string>
<string name="form_label_bitrate">ビットレート</string>
<string name="form_label_category_permissions">誰がこのカテゴリーにアクセスできますか?</string>
<string name="form_label_channel_name">チャンネル名</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">チャンネル別の通知設定</string>
<string name="form_label_channel_permissions">誰がこのチャンネルにアクセスできますか?</string>
<string name="form_label_channel_topic">チャンネルトピック</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">誰がこのチャンネルに接続できますか?</string>
<string name="form_label_current_password">現在のパスワード</string>
<string name="form_label_custom_code">カスタムコード</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Twitchの絵文字をカスタマイズ</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">標準の通知設定</string>
<string name="form_label_delete_message_history">メッセージ履歴を削除</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">デスクトップ通知</string>
<string name="form_label_desktop_only">デスクトップ</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyoneに対して無効</string>
<string name="form_label_display_names">表示名</string>
<string name="form_label_display_users">ユーザーを表示</string>
<string name="form_label_email">メールアドレス</string>
<string name="form_label_enable_widget">ウィジェットを有効化</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">猶予期間</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">不適切な表現のフィルター</string>
<string name="form_label_hoist_description">オンラインメンバーとは別にロールメンバーを表示する</string>
<string name="form_label_input">入力</string>
<string name="form_label_input_device">入力デバイス</string>
<string name="form_label_input_mode">入力モード</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">入力感度</string>
<string name="form_label_input_volume">入力音量</string>
<string name="form_label_instant_invite">招待を入力</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">招待チャンネル</string>
<string name="form_label_last_seen">前回のログイン</string>
<string name="form_label_local_mute">ローカルミュート</string>
<string name="form_label_max_age">期限</string>
<string name="form_label_max_uses">使用回数制限</string>
<string name="form_label_member_add">メンバーを追加</string>
<string name="form_label_mentionable">このロールに対して**@mention**を許可する</string>
<string name="form_label_mentions">言及</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">動作</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">通知ライトを無効化</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Discord内の通知を取得します。</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">アプリ内通知</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">全通知を有効にする</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">通知設定を変更</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">高度な通知設定はシステムで制御されます。</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">サウンドの無効化</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">新着メッセージ通知音</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord外の通知を取得します。</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">システム通知</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">通知バイブレーションを無効化</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">通知でデバイスを起動させる。</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">携帯電話にプッシュ通知を行う</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
<string name="form_label_mute_server_description">このサーバーにおいて自分宛のメッセージ以外の未読メッセージ表示や通知を無効にします。</string>
<string name="form_label_muted">ミュート中</string>
<string name="form_label_new_password">新しいパスワード</string>
<string name="form_label_new_user">新しいユーザーですか?</string>
<string name="form_label_nothing">通知しない</string>
<string name="form_label_notification_frequency">頻度</string>
<string name="form_label_notification_position">通知の位置</string>
<string name="form_label_nsfw">閲覧注意 (NSFW)</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">閲覧注意 (NSFW) チャンネル</string>
<string name="form_label_off">オフ</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions**のみ</string>
<string name="form_label_output">出力</string>
<string name="form_label_output_device">出力デバイス</string>
<string name="form_label_output_volume">出力音量</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">不透明度</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">テキストチャットの通知を表示する</string>
<string name="form_label_password">パスワード</string>
<string name="form_label_phone_number">電話番号</string>
<string name="form_label_premade_widget">公式ウィジェット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="form_label_push_afk_timeout">プッシュ通知AFK時間切れ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="form_label_qos">サービスの品質</string>
<string name="form_label_reason_ban">BANの理由</string>
<string name="form_label_reason_kick">キックの理由</string>
<string name="form_label_report_reason">何について通報したいのですか?</string>
<string name="form_label_role_add">ロールを追加</string>
<string name="form_label_role_color">ロールの色</string>
<string name="form_label_role_enter_name">ロール名を設定する必要があります。</string>
<string name="form_label_role_name">ロール名</string>
<string name="form_label_role_settings">ロールの設定</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">アドバイス</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">メンバーには、このリストに割り当てられている最も高いロールの色が適用されます。ドラッグすることでロールの順序を入れ替えられます!</string>
<string name="form_label_sensitivty">感度</string>
<string name="form_label_server_id">サーバーID</string>
<string name="form_label_server_name">サーバー名</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">このサーバでの通知設定</string>
<string name="form_label_server_region">サーバー地域</string>
<string name="form_label_server_settings">サーバー設定</string>
<string name="form_label_shortcut">ショートカット</string>
<string name="form_label_slowmode">低速モード</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">低速モードのクールダウン</string>
<string name="form_label_slowmode_off">低速モードはオフです。</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">購読期限切れ</string>
<string name="form_label_subsystem">オーディオのサブシステム</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone**と**@here**の通知を行わない</string>
<string name="form_label_synced_role">ロールを同期しました</string>
<string name="form_label_synced_subs">購読者を同期しました</string>
<string name="form_label_system_channel">新しいメンバー参加時の通知チャンネル</string>
<string name="form_label_temporary">仮メンバー</string>
<string name="form_label_tts">テキスト読み上げ</string>
<string name="form_label_tts_notifications">テキスト読み上げによる通知</string>
<string name="form_label_user_limit">ユーザー人数制限</string>
<string name="form_label_username">ユーザー名</string>
<string name="form_label_username_mobile">ユーザー名を選択</string>
<string name="form_label_verification_level">認証レベル</string>
<string name="form_label_video_device">カメラ</string>
<string name="form_label_video_preview">プレビュー</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">音声機能診断</string>
<string name="form_label_voice_processing">音声処理設定</string>
<string name="form_label_volume">音量</string>
<string name="form_placeholder_reason">理由</string>
<string name="form_placeholder_server_name">サーバー名を入力してください。</string>
<string name="form_placeholder_username">ニックネームを入力してください</string>
<string name="form_report_help_text">"通報内容は**サーバー所有者ではなく**、Discord信頼・安全性チームに送信されました。
偽の報告を作成したり、通報ボタンを連打したりすると、報告作成機能が停止する可能性があります。
[Discordコミュニティガイドライン](%1$s)で詳細をご確認ください。
安全、健全に保つ活動へのご協力ありがとうございます。"</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"有効な入力デバイスがありません。Discordが入力感度を決定するためには、[マイクへのアクセス](onEnableClick)を
許可してもらう必要があります。"</string>
<string name="form_warning_video_preview">プレビューを利用するために、Discordに[カメラのアクセスを許可](onEnableClick)してください。</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">ねぇあなたのこれらのアカウントを接続して、Discordを持っている友達を見つけない</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="fr">フランス語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="friend_has_been_deleted">フレンドを削除しました。</string>
<string name="friend_permitted_source">フレンド追加を許可する</string>
<string name="friend_permitted_source_all">全員</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">フレンドのフレンド</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">サーバーのメンバー</string>
<string name="friend_request_accept">追加する</string>
<string name="friend_request_cancel">キャンセル</string>
<string name="friend_request_cancelled">フレンド申請をキャンセルしました。</string>
<string name="friend_request_ignore">無視</string>
<string name="friend_request_ignored">フレンド申請を無視しました。</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">フレンド申請の間隔が短すぎます!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">リラックスゾーンに行く</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ちょっ、ちょっとやりすぎっす</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">メールアドレスの登録が完了すると、フレンド申請が可能になります。</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">認証する</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">少々お待ちください。</string>
<string name="friend_request_sent">フレンド申請を送信しました。</string>
<string name="friend_suggestion">フレンド候補</string>
<string name="friend_suggestion_notification">%1$sのフレンド%2$sがDiscordを始めました。</string>
<string name="friend_suggestions">フレンド候補</string>
<string name="friends">フレンド</string>
<string name="friends_column_name">お名前</string>
<string name="friends_column_status">システム動作状況</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">デスクトップアプリを入手して、SkypeやLegends of Legendsのような他のサービスから友達を探します。</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">一緒に遊べるフレンドを見つけませんかあなたのゲーミングアカウントを接続してDiscordに誰がいるか探しましょう。</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">ブブー!今のところ誰も見つかっていません。提案が見つかり次第通知します!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpusには友達がいないけど、きみなら作れるはず!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Wumpusはブロック解除できません</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpusは寂しそうにしています。</string>
<string name="friends_empty_state_pending">フレンドの申請は来ていません。代わりにWumpus君がいますよ。</string>
<string name="friends_online">%1$s人がオンライン</string>
<string name="friends_section_add_friend">フレンドに追加</string>
<string name="friends_section_all">全て表示</string>
<string name="friends_section_online">オンライン</string>
<string name="friends_section_pending">保留中</string>
<string name="friends_section_suggestions">提案</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="full">満員</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="full_screen">フルスクリーン</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_action_button_add_to_library">ライブラリに追加</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">インストール不可能</string>
<string name="game_action_button_downloading">ダウンロード中</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">ゲームを検出できません</string>
<string name="game_action_button_install">インストールする</string>
<string name="game_action_button_locate">ロケート</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">購入するにはログインして下さい</string>
<string name="game_action_button_now_playing">プレイ中</string>
<string name="game_action_button_paused">ポーズ</string>
<string name="game_action_button_play">プレイ</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">デスクトップアプリから起動する</string>
<string name="game_action_button_queue">キューを更新</string>
<string name="game_action_button_queued">キュー中</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">お住まいの国ではご利用いただけません</string>
<string name="game_action_button_unavailable">利用できません</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">%1$sでご利用可能</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">%1$sまたは%2$sでご利用可能</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">アンインストール中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">抹消中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">消去中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">蒸発中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">破壊中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">終了中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">消滅中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">解体中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">削除中</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">壊滅中</string>
<string name="game_action_button_update">更新</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">ストアで閲覧</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_activity">ゲームアクティビティ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_activity_notifications">ゲームアクティビティ通知</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="game_detected">プレイ中:%1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">ゲーム検出用の最前面サービスを有効にする</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">これによってゲームの検出力は向上しますが、引き出しで永続的な通知が表示されます</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Discordでゲームの検出を有効にするには、次の操作を行います。
1使用状況へのアクセス設定を開く、
2Discordを選択する、
3 「使用状況へのアクセスを許可」を有効に切り替える"</string>
<string name="game_detection_open_settings">設定を開く</string>
<string name="game_detection_service">ゲーム検出サービス</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="game_feed_action_message">メッセージ</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">プレイ</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxでプレイ中</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">最近プレイしたゲーム</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchで配信中</string>
<string name="game_feed_afk">AFK</string>
<string name="game_feed_article_type_news">ニュース</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$sがグループになっています</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$sが%2$sにいます</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">一緒に聴く</string>
<string name="game_feed_current_activity">現在のアクティビティ</string>
<string name="game_feed_current_header_title">プレイ中</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">お知り合いの%1$s %2$sが最近、他のゲームをプレイしました。今度一緒にプレイしてくれるかもしれませんね</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$sオンラインですから、グループになってゲームをプレイしましょう</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">誰かがゲームをプレイし始めると、ここに表示されます!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">誰も今プレイしていません…</string>
<string name="game_feed_not_linked">リンクされていない</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">プレイ中</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">あなたのゲームタブの方が優れているかもしれません。Discordは、あなたがそんなゲームをプレイするのか、誰に話すのかを見て、それに合わせてゲームタブを調整することができます。これはいつでも[プライバシー設定](onClickPrivacy)で変更可能です。</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">お願いします!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">嫌です</string>
<string name="game_feed_promoted">昇格済み</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">ゲームタブに表示</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">および%1$s人の聴衆</string>
<string name="game_feed_unknown_player">不明なプレイヤー</string>
<string name="game_feed_user_overflow">および%1$s人のプレイヤー</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s人のプレイヤー</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sのプレイ</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">プレイ停止直後</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">プレイ開始直後</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">および%1$s人の参加者</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s人の参加者</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">新着情報</string>
<string name="game_library">ゲームライブラリ</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s前</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ちょうど今</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s前</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">未プレイ</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">プレイ中</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">最後にプレイした日時</string>
<string name="game_library_list_header_name">お名前</string>
<string name="game_library_list_header_platform">プラットフォーム</string>
<string name="game_library_new">NEW!</string>
<string name="game_library_not_applicable">なし</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s のインストール完了。楽しんでください!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">準備完了</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">オーバーレイは無効です</string>
<string name="game_library_private_tooltip">プレイ状態は非表示</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">未プレイ</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">優先する</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">ポーズ</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">削除</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">再開</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">ディスク</string>
<string name="game_library_updates_header_network">ネットワーク</string>
<string name="game_library_updates_installing">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">ダウンロード中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">ディスク領域割当て~(%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">ダウンロード中</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">パッチ中</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">完成中 — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">完了 ― [クリア](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">ポーズ中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">配置中 — %1$s / %2$s — %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">計画中 - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">スクリプトを実行中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">キュー中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">キュー中</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">修復中 ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">インストールを認証中 — %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">別のダウンロードを待っています ― %1$s / %2$s %3$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">別のダウンロードを待っています</string>
<string name="game_library_updates_updating">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$sの残り時間</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">パッチ中~%1$s%2$s (%3$s%%)%4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">ホームに追加</string>
<string name="game_popout_developer">開発者%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">ゲームトレイラー動画</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="games">ゲーム</string>
<string name="general_permissions">サーバー全般の権限</string>
<string name="generate_a_new_link">新しいリンクを生成</string>
<string name="get_started">始めましょう</string>
<string name="gif_auto_play_label">Discordに焦点が当たったら自動的にGIFを再生します。</string>
<string name="grant_temporary_membership">一時的なメンバーとして招待</string>
<string name="group">グループ</string>
<string name="group_dm_add_friends">DMにフレンドを追加</string>
<string name="group_dm_add_members">%1$s追加します</string>
<string name="group_dm_header">フレンドを選択してください</string>
<string name="group_dm_invite_empty">このDMグループにはフレンドが居ません。</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">人数が上限に達しました!!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">グループメンバーは10人に制限されています。</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">または、招待リンクを友達に送りましょう!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">追加できるフレンドがいません!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">グループDMを始めるには、**%1$s**と友達でいる必要があります。</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$sがグループに追加されました</string>
<string name="group_dm_invite_to">宛先:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">選択したユーザーがグループに追加されます。</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">フレンドを%1$sに招待する</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">フレンドのユーザー名を入力</string>
<string name="group_dm_settings">グループの設定</string>
<string name="group_name">グループ名</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="group_owner">グループの所有者</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="groups">グループ</string>
<string name="guild_members_header">%1$s メンバー</string>
<string name="guild_members_search_no_result">メンバーは見つかりませんでした。</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">\@mentionsのみ</string>
<string name="guild_muted_help_text">サーバーは現在ミュートされているため、これらは無効化されています</string>
<string name="guild_owner">サーバー管理人</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"二要素認証が有効になっているユーザーのみにサーバーの管理操作を可能とすることで、潜在的な危険性を防ぎます。
**この設定は、このサーバーの所有者が二要素認証をアカウントで有効にしている場合に、変更することが出来ます**。"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[アカウントで有効にする](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">二要素認証を不要にする</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">二要素認証を必須にする</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">サーバーの二要素認証</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">サーバー全体で二要素認証を無効にする</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">サーバー全体で二要素認証を有効にする</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">チャンネルを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">チャンネルを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">チャンネル権限を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">チャンネル権限を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">チャンネル権限を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">チャンネルを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">絵文字を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">絵文字を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">絵文字を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">サーバー設定を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">招待を作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">招待を削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">招待を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">メンバーのBAN</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">メンバーのBAN解除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">メンバーをキック</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">非アクティブメンバーをキック</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">メンバーのロールを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">メンバー設定を更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">メッセージを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">ロールを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">ロールを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">ロールを更新</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">ウェブフックを作成</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">ウェブフックを削除</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">ウェブフックを更新</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">ビット速度を**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">ビットレートを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook)がカテゴリー$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">名前を**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">NSFWチャンネル設定を解除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">NSFWチャンネルとして設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)での追加権限設定を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">追加権限設定付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s**の%2$sを**却下**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s**の%2$sを**付与**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">**%1$s**から**%2$s**へ移動しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s**の場所</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook)がテキストチャンネル$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">トピックを**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">トピックを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)に変更を加えました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook)がボイスチャンネル$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">理由: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">名称: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook)が絵文字$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">AFKチャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">AFKチャンネルを**消去**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">AFKタイムアウトを**%1$s**分に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">デフォルトの通知設定を**すべてのメッセージ**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">デフォルトの通知設定を**言及のみ**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">**すべてのメンバー**からのメッセージをスキャンするために露骨なコンテンツのフィルターを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">露骨なコンテンツのフィルターを**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">**ロールのないメンバー**からのメッセージをスキャンするために露骨なコンテンツのフィルターを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">サーバーアイコンを設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">二要素認証の要求を**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">二要素認証の要求を**有効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">サーバー名を**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">所有権を**%1$s**に譲与しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">音声サーバーを**%1$s**地域に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">新規メンバー通知チャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">新規メンバー通知メッセージを**無効化**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)に変更を加えました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">バニティURLを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">バニティURLを**削除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">ウィジェットのチャンネルを**%1$s**に設定しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**削除された**ウィジェットチャンネル</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">ウィジェットを**無効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">ウィジェットを**有効**にしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">チャンネル**%1$s**を対象</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">コード**%1$s**で</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">有効期限: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">期限**なし**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">使用回数制限: **%1$s**回</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">**無制限**使用</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">一時**オフ**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">一時**オン**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook)が招待$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">もっと見る</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) が $[**%2$s**](targetHook) をBANしました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) が $[**%2$s**](targetHook) のBANを解除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**スピーカーミュート**を解除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**スピーカーミュート**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)の接続を切りました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**ミュート解除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**ミュートしました**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">ニックネームを**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">ニックネームを**%1$s**に設定する</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">ニックネーム**%1$s**を**削除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook)が%2$sを除去しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">無活動**%1$s**を対象</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)のロールを更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$sを**追加**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$sを**削除**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook)が$[**%2$s**](channelHook)で$[**%3$s**](targetHook)の%4$sを削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">色を**%1$s** $[](newColorHook)に設定する</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">無色に変更</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">グループ優先オフ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">グループ優先</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">言及不可能</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">言及可能</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">名称: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$sを**却下**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$sを**付与**しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook)がロール$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s日の%2$s時に</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">アバターを変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">チャンネルを**%1$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">チャンネル**%1$s**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を作成しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を削除しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">名前を**%1$s**から**%2$s**に変更しました</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">名前**%1$s**付き</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook)がウェブフック$[**%2$s**](targetHook)を更新しました</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">通知設定を明確にしていないユーザーがこのサーバーでメッセージが送信される度に通知を受け取るかどうかを設定します。</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">[このような事態](%1$s)が起こらないよう、公開Discordでは@mentionsのみに設定する事を強くおすすめします。</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">エイリアス</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">エイリアスを入力する</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">ミームを夢で終わらせないでください。このサーバーで誰でも使えるカスタム絵文字を%1$sまで追加してください。アニメGIF絵文字はDiscord Nitroを使用するメンバーのみが使えます。絵文字の名前は2文字以上、使用可能なのは英数字と下線です。絵文字のサイズは%2$skb以下にします。</string>
<string name="guild_settings_filter_action">操作内容でフィルタ</string>
<string name="guild_settings_filter_all">全て表示</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">全ての操作</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">全てのユーザー</string>
<string name="guild_settings_filter_user">ユーザーでフィルタ</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">監査ログ</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">管理者が管理を開始すると、ここで議論の管理をすることができます。</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">ログはまだありません。</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">おや、何かが壊れてしまったみたい。後でもう一度試してみて下さい。</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">厄介なことになりましたね</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">全メンバー~%1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">ロールを表示:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">サーバーのメンバー</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">注意!保存していない変更があります!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">サーバー招待の背景</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">サーバーウィジェット</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"このHTMLをあなたのサイトへ埋め込んでDiscordのウィジェットを使えるようにしてください。
あなたのサイトを閲覧することができるユーザーにアクセスできる場合、&amp;username=の形でクエリを渡すことで、動的にメンバーを追加することができます。"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">サーバーウィジェットを有効化</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">このサーバーでは、%1$s分以上前に作成されたアカウントのみメッセージを送信できます。</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">このサーバーでは、参加してから%1$s分以上経過したメンバーのみメッセージを送信できます。</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">このサーバーでメッセージを送信するにはこのアカウントを確認する必要があります。</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">このサーバーでメッセージを送信する前に、電話で身元を証明する必要があります。</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">このサーバーでメッセージを送信するにはこのアカウントを認証する必要があります。</string>
<string name="guild_verified">認証済み</string>
<string name="hardware_acceleration">ハードウェア アクセラレーション</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Discordを快適にするためにGPUを使用するハードウェアアクセラレーションをオンにします。ゲームのFPSの低下が生じる場合はオフにしてください。</string>
<string name="help">ヘルプ</string>
<string name="help_desk">お問い合わせ</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">あなたはロールの管理権限がないため、ロール設定はロックされています。</string>
<string name="help_missing_permission">あなたに割り当てられているロールのいずれもこの権限を変更することを許可されていません。</string>
<string name="help_role_locked">あなたにとっての最高ランクのロールより上位にあるため、ロール設定はロックされています。</string>
<string name="help_role_locked_mine">あなたにとって最高ランクのロールなので、ロール設定はロックされています。より高いランクを持っている方かサーバー所有者に問い合わせてください。</string>
<string name="help_singular_permission">あなたの権限を削除することになるので、この権限を変更することが出来ません。</string>
<string name="hide_instant_invites_description">サーバに不特定多数のメンバーを接続させたくない場合は有効にしてください。</string>
<string name="hide_instant_invites_label">招待リンクを隠す</string>
<string name="hide_muted">ミュート中の %1$s つを非表示</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hide_muted_channels">ミュート対象非表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">メールアドレスと連携済みのアカウント情報を隠し、Discordタグを匿名化します。</string>
<string name="hide_personal_information_label">個人情報を隠す</string>
<string name="hold_up">ストップ!</string>
<string name="home">ホーム</string>
<string name="how_to_invite_others">こんにちは。ピッポッパッ。このサーバーに友達を招待したい場合は、左上のサーバー名をクリックして[%1$s]を選択します。ピッポッパッ!</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="hr">クロアチア語</string>
<string name="hu">ハンガリー語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">地元のゲームイベントでHypeSquadを代表することにご関心はありますか、ご自分のゲームイベントを調整していますか[Apply here!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquadイベント</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">宇宙には、ゆるぎない楽観主義と粘り強さをもって先頭に立つ人が必要です。勇敢な人がいなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">宇宙の重要なメンバーになるには忍耐と規律が必要です。輝きがなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">宇宙で均衡を整えるには調和と釣り合いが必要です。バランスがなければ、HypeSquadは混乱するでしょう。</string>
<string name="hypesquad_error_body">HypeSquad Onlineに加わる際にエラーが発生しました。エラーが続く場合は、 %1$sまでご連絡ください。</string>
<string name="hypesquad_error_heading">おっと、Discordを止めてしまいました</string>
<string name="hypesquad_heading">HypeSquadにご参加ください</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">HypeSquadに参加しています</string>
<string name="hypesquad_join">HypeSquadに参加する</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquadを去る</string>
<string name="hypesquad_leave_error">HypeSquad Onlineから抜ける際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Hypeをやめますか</string>
<string name="hypesquad_membership_heading">%1$sのHouse</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">HypeSquadに参加するとニュースレターにもサインアップすることになるというのをお知らせするよう、Wumpusの弁護士より求められました。</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">個性的なプロフィールバッジを入手して、HypeSquad Houseへの所属を示します。</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">所属先のHypeSquad Houseを示しながら、他のHypeSquad Houseに対する挑戦に参加します。</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">超秘密ニュースレター</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hypeプロフィールバッジ</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">HypeSquadの挑戦</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Hypeの特典</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpusは正面玄関に現れました。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">「リロイ・ジェンキンス」と叫んでWumpusに突進します</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">休暇中ですし、Wumpusは架空のキャラクターなので、困惑します</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Wumpusを自宅に招待し、冷たい飲み物をふるまいます</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">サプライズが得意ではないので卒倒します</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpusが真夜中に不気味な廃屋を調査したがっていますあなたは</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">懐中電灯を取って突進します</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">廃屋を見張り、モンスターが来たらWumpusに叫んで知らせます</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Wumpusにぴったりとくっついて、超不気味なものから守ります</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">大きなクモがいるかもしれないので、拒絶します!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">新しいバンドができ、WumpusがリードギタリストをしていますWumpusはあまり上手くないのが難点ですが。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">バンドを去ってソロでエレクトロニック・ダンス・ミュージックの活動を始めます</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">人気の曲に大切な和音を4つWumpusに教えます</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Wumpusは次第にうまくなるはずなので、バンドには加わります</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Wumpusにタンバリンをすすめます</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">最高峰の山頂まで登りましたが、尖塔の三頭龍に富を阻まれています。あなたは:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">戦闘に突入します</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">古いゴジラのギドラ王との戦いから学ぶべく、ゴジラの動きを見ます</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">富をわけるよう三頭龍を説得します</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">ほしいであろうWumpusのぬいぐるみを三頭龍に提案します</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">あれは何の音ですか?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">剣を隠し持つ骸骨です</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">私のニュートンのゆりかごの大コレクションです</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">毎日の瞑想の優しい鼻歌です</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpusがそのサーバーを繰り返し@everyoneピングしています</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">シリアルの正しい順序は次のとおりです。</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">ボウル、スプーン、牛乳、シリアル</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">ボウル、シリアル、牛乳、スプーン</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">ボウル、牛乳、シリアル、スプーン</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">ボウル、牛乳、スプーン、シリアル</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">NellyはDiscordであなたとゲームをプレイしたいと思っていますが、あなたはWumpusと出掛ける方が好きです。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">両方を放っておいて、誕生日のケーキアイスを食べに行きます</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">「ログイン状態を隠す」にしてWumpusとプレイします</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">NellyにClydeとゲームをプレイするよう頼みます</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nellyはロボットなので、気にしないでしょう</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpusはパイナップルピザを注文したいと思っていますが、あなたは食べたくありません。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">ピザのパイナップルはおいしいのでパイナップルピザを2枚注文します:fire:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">パイナップルピザはダメだとWumpusに言います</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">妥協して半分パイナップルピザ、半分チーズピザにします</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">代わりに誕生日のケーキアイスを食べます</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Wumpusと休暇を過ごす予定ですが、行き先をめぐって意見が合いません。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">地球儀を回して無作為に行き先を選びます</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">双方ともスパゲッティが好きなのでイタリアに行くことにします</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">家に残ってDiscord Nitroを買うお金を貯めます</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">行き先に賛成できないので、一人で休暇に行きます</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nellyは人気のSNEKゲームの続編を制作する予定ですが、どのジャンルにすべきか迷っています。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">森に迷い込んだSNEKのサバイバルホラーゲームを制作します</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">パズルゲームにすべきだとNellyを説得します</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">もっとプラットフォーム的なゲームが必要だとNellyに告げます</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">壮大なバトルロイヤルゲームにすべきだとNellyに言います</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpusから歌の新しいミックステープを聴いてほしいと言われています。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">ミュージックビデオを作成してYouTubeに投稿し、数百万回の再生回数を獲得します</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">暗い部屋にこもってミックステープを聴き、分析します</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">歌詞の意味を深く分析して10ページの作文を書きます</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">地面に投げ捨てます</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">通常、何をフォローしていますか?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">自分の感性</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">TwitterのDiscord</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">自分の心</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">質問の意味がよくわからない</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">どのスーパーヒーローのパワーを持ちたいですか?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">すごい空手のスキル</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">超人的な速読術</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">完璧な腕前</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">超睡眠</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Aggretsukoを見始めましたが、WumpusはWe Bare Bearsを見たがっています。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Wumpusの気が変わればと、デスメタルを歌います。</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">We Bare Bearsの方がすごいショーなので、こっちを見ます</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">妥協してAdventure Timeを見ます</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">代わりにミントチップアイスを食べます</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Wumpusがボスと早くケンカしすぎたのでチームはダンジョンで消えました。あなたは</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Wumpusのどこが間違っているかを指導します</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">何も言わずにチームを復活させます</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">笑い飛ばして、もう一度試してみるようすすめます</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Wumpusをチームから外し、新しい戦力としてClydeを入れます</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Braveryより、土地の神聖さを守り、Renwilの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。お持ちの勇気は何千もの勇敢な戦士の勇気に匹敵し、そのリーダーシップと勇気がなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brillianceより、土地を守り、Urdimの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。ご実施の戦略は熟練の戦術家の戦略に匹敵し、紛争へのその計算されたアプローチがなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balanceより、土地を守り、Arameの遺産を維持する活動にご参加いただいてることに、感謝を申し上げます。不安定な時代に堅実かつ忠実でおられる能力はすばらしいものです。その環境とご自身の内面への湧き出る理解力がなければ、混乱寸前になっていたことでしょう。</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">キャンセル</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">閉じる</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">選ばれました!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">問題が発生しました。</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">次の質問</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s%2$sの質問</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">再試行</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">回答を選択:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">自分のHouseを表示する</string>
<string name="hypesquad_quiz_title">%1$sのHouse</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Discordを表現する準備はいい</string>
<string name="hypesquad_subheading">君はDiscordに熱狂してる。ぼくたちはそのことに熱狂してる。他の人にもDiscordに熱狂してもらおう。</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">もう一度試験を受ける</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Houseを切り替えますか</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">HypeSquadに参加する前に、アカウントをお求めください。</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">HypeSquadに参加する前に、メールアドレスを検証させなければなりません。</string>
<string name="hypesquad_your_house">所属しているHouse</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="i18n_locale_loading_error">%1$sの読み込み中にエラーが発生しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="image">画像</string>
<string name="images">画像</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">添付ファイル種類:%1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$sの絵文字</string>
<string name="img_alt_icon">%1$sのアイコン</string>
<string name="img_alt_logo">%1$sのロゴ</string>
<string name="img_alt_navigate_to">%1$sに移動</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="in_category">%1$s内</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="in_the_call">通話中</string>
<string name="in_the_voice_channel">音声チャンネル内</string>
<string name="incoming_call">着信</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">着信中…</string>
<string name="incoming_friend_request">フレンドリクエストが届いています</string>
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">ビデオ通話 着信中…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">やめておく</string>
<string name="inline_attachment_media">Discordに直接アップロードされたとき</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMBを超える画像のプレビューは表示できません。</string>
<string name="inline_embed_media">チャットにリンクが投稿されたとき</string>
<string name="inline_media_label">画像・映像などを表示</string>
<string name="input_mode_ptt">プッシュトゥトーク</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">プッシュトゥトーク(限定的)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">プッシュトゥトークボタンを離した際の遅延</string>
<string name="input_mode_vad">音声検出</string>
<string name="install_location_main">メイン</string>
<string name="instant_invite">招待</string>
<string name="instant_invite_accept">招待を受ける</string>
<string name="instant_invite_accepted">招待が承認されました</string>
<string name="instant_invite_accepting">招待を受け入れています</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">新しいものをリクエストする!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">%1$sに新しい招待コードをリクエストする</string>
<string name="instant_invite_code">アクセスコード</string>
<string name="instant_invite_expired">招待が無効、もしくは有効期限が切れています。</string>
<string name="instant_invite_expires">有効期限</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">招待リンクの作成に失敗しました。</string>
<string name="instant_invite_generate">生成</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">ウィジェットにより生成</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s**による$[**%2$s**](guildNameHook)</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s人がオンライン</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">非表示; コピーボタンを使用</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">このチャンネルで招待することはできません。別のチャンネルを試してみましょう!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">招待コード</string>
<string name="instant_invite_inviter">作成者</string>
<string name="instant_invite_looks_like">招待は次のようなものになります:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">おっと。このサーバーで招待することはできないようです。</string>
<string name="instant_invite_popout">このチャンネルへ招待するには、このリンクを共有します。</string>
<string name="instant_invite_regenerate">再生成</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">**%1$s**の**%2$s**から招待されています。</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">ご機嫌よう。</string>
<string name="instant_invite_resolving">招待を開いています</string>
<string name="instant_invite_uses">使用数</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">すでに次のメンバーです</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">あなたに招待が来ています</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s**に招待されました</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">次の方からグループDMに参加するよう招待されました</string>
<string name="instant_invites">招待</string>
<string name="integration_settings">連携サービス設定</string>
<string name="integrations">連携サービス</string>
<string name="integrations_header">TwitchYoutube Gamingに接続されているアカウント</string>
<string name="integrations_pro_tip">より詳細な連携はリンクをチェックしてください。[Discordの配信キット](%1$s)</string>
<string name="internal_server_error">サーバーで内部エラーが発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">この絵文字はアニメ絵文字のため使用できません。Discord Nitroにアップグレードして夢のアニメ絵文字を手に入れよう</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">この絵文字はアニメ絵文字のため使用できません。Discord Nitroで解決可能ですので、[ユーザー設定] > [Nitro]で詳細をご覧ください</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">この絵文字は外部サーバーの絵文字のため、このサーバーでは使用できません。Discord Nitroにアップグレードして外部サーバーの絵文字をどこでも使えるようにしよう</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">この絵文字は外部サーバーの絵文字のため使用できません。Discord Nitroで解決可能ですので、[ユーザー設定] > [Nitro]で詳細をご覧ください</string>
<string name="invalid_invite_link_error">有効な招待リンクもしくは招待コードを入力してください。</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s**は無効の形式になっています。DiscordTag#0000またはメールを入力してください。</string>
<string name="invalid_text_channel">無効なチャンネル</string>
<string name="invalid_voice_channel">無効なチャンネル</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">このリンクには有効期限がありません。サーバー設定で全ての招待リンクを管理できます。</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">サーバーにフレンドを追加するために、このリンクを送ろう</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">サーバーというのは共有するものだ。</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s**に参加しました</string>
<string name="invite_button_accepting">**%1$s**に参加中</string>
<string name="invite_button_expired">招待の有効期限切れ</string>
<string name="invite_button_expired_owner">この招待は期限切れです。</string>
<string name="invite_button_invalid">無効な招待</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">新しい招待を送信してみましょう!</string>
<string name="invite_button_join">**%1$s**に参加します</string>
<string name="invite_button_resolving">招待を開いています</string>
<string name="invite_button_title_invited">サーバーに参加するよう招待されました</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">グループDMに参加するよう招待されました</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">招待を受信しましたが…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">サーバーへの招待を送信しました</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">グループDMに参加するよう招待を送信しました</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">招待を送信しましたが…</string>
<string name="invite_copied">コピーされました</string>
<string name="invite_edit_link">招待リンクを編集する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_embed_full_group">完全なグループ</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">完全なグループ:代わりに観戦</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">ゲームは終了しました</string>
<string name="invite_embed_game_invite">ゲーム招待</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">ゲームを検出できません</string>
<string name="invite_embed_in_group">グループに参加しました</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">参加へと招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">グループに招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">%1$sで一緒に聴くよう招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">観戦に招待する</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">%1$sの視聴に招待する</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">デスクトップアプリを経由して参加する</string>
<string name="invite_embed_joined">参加しました</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">リスニングパーティーはもう終わったよ!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">一緒に聴くよう招待</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s空き%2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">招待を送信</string>
<string name="invite_embed_spectate">ゲームを観戦する</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">デスクトップアプリを経由して観戦する</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">視聴パーティーはもう終わったよ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_expires_days">招待リンクは1日後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">招待リンクは1日後に、または%1$sの後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_hours">招待リンクは%1$s後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">招待リンクは%1$s後に、または%2$sの後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_minutes">招待リンクは30分後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">招待リンクは30分後に、または%1$sの後で期限切れになります。</string>
<string name="invite_expires_never">あなたの招待リンクには期限切れがありません。</string>
<string name="invite_expires_uses">招待リンクは%1$sの後に期限切れになります。</string>
<string name="invite_footer_link_header">サーバーリンクを友達に送りましょう</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">招待</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">友達リストを取得中…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">一致した結果はありませんでした</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">送信済み</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$sの設定が完了しました。早速この新しいサーバーに友達を招待しましょう。</string>
<string name="invite_friend_modal_title">フレンドを招待する</string>
<string name="invite_friends">友達を招待する</string>
<string name="invite_invalid_cta">タップして詳細を表示</string>
<string name="invite_invalid_error">"この招待リンクは無効であるか期限切れです。
Discordについて詳しい情報が必要ですか"</string>
<string name="invite_link_copied">招待リンクをコピーしました!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">デフォルトで、招待リンクは1日で期限切れになります</string>
<string name="invite_links_never_expires">このリンクは有効期限がありません。設定からこのリンクを無効にできます</string>
<string name="invite_marketing_title">TeamSpeak、Mumble、Skypeとはお別れしましょう。</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">完全に無料</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">安全</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">美しい</string>
<string name="invite_members">メンバーを招待する</string>
<string name="invite_modal_button">**%1$s**に参加する</string>
<string name="invite_modal_error_default">招待を受けることができません</string>
<string name="invite_modal_error_title">おっと…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s**を開く</string>
<string name="invite_no_channels">招待にはチャンネルが必要ですが、このサーバーにはチャンネルがありません。</string>
<string name="invite_notice_message">さぁ、冒険へ出よう</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">パーティーに仲間を加えよう!</string>
<string name="invite_people">友達を招待</string>
<string name="invite_search_for_friends">友達を検索</string>
<string name="invite_sent">招待を送信しました</string>
<string name="invite_settings_title">サーバー招待リンクの設定</string>
<string name="invite_share_link_own_server">このリンクを他者と共有して、あなたのサーバーへのアクセスを許可しましょう!</string>
<string name="invite_to_server">サーバーに招待</string>
<string name="invite_to_server_name">友達を%1$sに招待する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="invite_to_server_name_experiment">おめでとうございます!%1$sが準備完了です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="invite_url">招待URL</string>
<string name="invites">招待</string>
<string name="ip_address_secured">IPアドレスは保護されています</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IPアドレスが認証されました</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">デスクトップ/モバイルのアプリへログインしようとした後にこのリンクをたどった場合は、もう一度戻ってやり直してください。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="it">イタリア語</string>
<string name="ja">日本語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="join">参加</string>
<string name="join_afk_channel_body">AFKチャンネルに入ったようですね。ここでは話すことはできません。</string>
<string name="join_call">通話に参加</string>
<string name="join_server">参加</string>
<string name="join_server_button_body">招待を入力して、友だちのサーバーに参加します。</string>
<string name="join_server_button_cta">サーバーに参加</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">招待リンクでサーバーに参加</string>
<string name="join_server_button_cta_named">%1$sに参加する</string>
<string name="join_server_description">参加するサーバーの招待を入力してください。招待は次のようなものになります:</string>
<string name="join_server_description_mobile">既存のサーバーに参加するには上に招待を入力してください。</string>
<string name="join_server_title">サーバーに参加</string>
<string name="join_video_call">ビデオ通話に参加</string>
<string name="join_voice_call">音声通話に参加</string>
<string name="join_voice_channel">このボイスチャンネルに接続しますか?</string>
<string name="joined_server">参加しました</string>
<string name="joining_server">参加しています</string>
<string name="jump">ジャンプ</string>
<string name="jump_to_channel">チャンネルへジャンプ</string>
<string name="jump_to_chat">チャットへジャンプ</string>
<string name="jump_to_present">最新のメッセージへ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="keep_permissions">現在の権限を維持</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="keybind_activate_overlay_chat">オーバーレイのチャットをアクティベートする</string>
<string name="keybind_conflict">組み込み済みのショートカットと競合してしまうため、組み込み済みのショートカットを無効化しました。</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">着信に応答</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">着信を拒否</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">プライベート メッセージまたはグループで通話を開始</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">プライベートグループを作成</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">サーバーを作成、または参加</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">怒れる悪魔</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">検索するか新規ダイレクトメッセージを開始する</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">テキストエリアにフォーカス</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">最も古い未読メッセージまでジャンプ</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">チャンネルのメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">サーバー内のメッセージを既読にする</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">チャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">サーバー間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">クイックスイッチャーの切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">通話中の音声チャンネルへ戻る</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">チャットを上または下にスクロールする</string>
<string name="keybind_description_modal_search">検索</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">絵文字リストを表示</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">これらをマスターして偉大なるDiscord Discord Revolutionプレイヤーになろう</string>
<string name="keybind_description_modal_title">ショートカットキー</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">ヘルプを見る</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">切り替えのホットキー</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">言及のポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">ミュート切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">ピン留めのポップアウトを切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">最後に表示したサーバーとDMの間を行き来する</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">チャンネルのメンバー一覧表示を切り替え</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">未読のチャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">未読の言及を含むチャンネル間を移動</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">ファイルをアップロード</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">音声検出モード時に押し続けることで一時的にマイクを無効にします。</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">プッシュトゥトーク時に押し続けることで一時的にマイクを有効にします。</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"プッシュツートークモード時に押し続けることで一時的にマイクを有効にします。お話になっている間、
優先伝送していない他の人の音量は、
一時的に下がります。"</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">スピーカーのオン・オフを切り替えます。スピーカーがオフの時、マイク入力も無効になります。</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">マイクのオン・オフを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">オーバーレイのオン・オフを切り替えます</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">オーバーレイをインタラクティビティモードに切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">配信モードを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">プッシュトゥトークと音声検出モードを切り替えます。</string>
<string name="keybind_description_unassigned">これは何も起きない様です。ドロップダウンリストから選択してください。</string>
<string name="keybind_push_to_mute">ボタンを押してミュート</string>
<string name="keybind_push_to_talk">プッシュツートーク(標準)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">プッシュツートーク(優先)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">スピーカーミュート切り替え</string>
<string name="keybind_toggle_mute">ミュート切り替え</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">オーバーレイの切り替え</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">オーバーレイのロック</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">配信モードの切替</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">音声入力モードを切り替える</string>
<string name="keybind_unassigned">未割り当て</string>
<string name="keybinds">キー割り当て</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">キーボードの動作</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">シフト+エンターでメッセージを送る</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">デフォルトではキーボードのエンターを押せばメッセージを送信できます。</string>
<string name="kick">キック</string>
<string name="kick_from_server">キック</string>
<string name="kick_members">メンバーをキック</string>
<string name="kick_members_description">この権限を持つメンバーは、権限を持たないメンバーをキックすることができます。</string>
<string name="kick_user_body">%1$sの接続を切りますか新しい招待で再び参加させることができます。</string>
<string name="kick_user_confirmed">「%1$s」がサーバーからキックされました。</string>
<string name="kick_user_error_generic">おっと… %1$sの接続を切ることができませんでした。もう一度やり直してください</string>
<string name="kick_user_title">「%1$s」をキック</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ko">韓国語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="language">言語</string>
<string name="language_not_found">言語が見つかりませんでした¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">言語を選択</string>
<string name="language_updated">言語が更新されました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="languages">言語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="last_seen">%1$sより前</string>
<string name="last_sync">最終同期日時: %1$s</string>
<string name="learn_more">詳しくはこちら</string>
<string name="leave_call">切断</string>
<string name="leave_group_dm">グループから脱退する</string>
<string name="leave_group_dm_body">本当に**%1$s**から脱退しますか? 再度招待されるまで、このグループに参加することはできません。</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"本当に脱退しますか?**%1$s**に再び追加されない限り、
あなたは再度参加することはできません。"</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$sグループから脱退</string>
<string name="leave_group_dm_title">「%1$s」から脱退</string>
<string name="leave_server">サーバーから脱退</string>
<string name="leave_server_body">本当に**%1$s**から抜けますか? もう一度招待してもらうまで、このサーバーに参加することはできません。</string>
<string name="leave_server_body_mobile">%1$sから退出します。よろしいですか</string>
<string name="leave_server_title">「%1$s」から脱退</string>
<string name="library">ライブラリ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="link_account">アカウントをリンクさせる</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="link_settings">リンクの設定</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="link_your_discord_account">Discordのアカウントをリンク</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">XboxアカウントをDiscordとリンクさせて、プレイ中のゲームを表示します。</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discordは、無料、安全な、デスクトップとモバイルで動作する、ゲーマー向けの音声、テキスト、ビデオチャットアプリです。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="listening_to">**%1$s**を再生中</string>
<string name="live_on_twitch">Twitchで配信中</string>
<string name="load_image_error">"画像の読み込みに失敗しました。
もう一度やり直してください。"</string>
<string name="load_more_messages">メッセージをさらに表示</string>
<string name="load_reactions_error">おっと、何かおかしいようだ。もう一度いじってみて。</string>
<string name="loading">読み込み中</string>
<string name="loading_divider">読み込み中</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="loading_your_pin">PINコードを読み込んでいます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="locale">言語設定</string>
<string name="login">ログイン</string>
<string name="login_body">チャットを始めるにはメールアドレスでログインして下さい</string>
<string name="login_title">おかえりなさい!</string>
<string name="logout">ログアウト</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="lt">リトアニア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="manage_channel">チャンネルの管理</string>
<string name="manage_channel_description">この権限を持つメンバーは、チャンネルの削除や名前の変更が可能になります。</string>
<string name="manage_channels">チャンネル管理</string>
<string name="manage_channels_description">この権限を持つメンバーは、新しいチャンネルを作成、編集またはチャンネルを削除できます。</string>
<string name="manage_emojis">絵文字の管理</string>
<string name="manage_messages">メッセージの管理</string>
<string name="manage_messages_description">この権限を持つメンバーは、他のメンバーのメッセージを削除したり、任意のメッセージをピン留めしたりできます。</string>
<string name="manage_nicknames">ニックネームの管理</string>
<string name="manage_nicknames_description">この権限を持つユーザーは、他のメンバーのニックネームを変更することができます。</string>
<string name="manage_permissions">権限の管理</string>
<string name="manage_permissions_description">この権限を持つメンバーは、チャンネルの権限が変更可能になります。</string>
<string name="manage_roles">役職の管理</string>
<string name="manage_roles_description">この権限を持つメンバーは、新しくロールを作成したり、自身よりも下位の権限を編集または削除することができます。</string>
<string name="manage_server">サーバー管理</string>
<string name="manage_server_description">この権限を持つメンバーは、サーバー名の変更と地域の変更ができます。</string>
<string name="manage_user">ユーザーを管理</string>
<string name="manage_webhooks">Webhook の管理</string>
<string name="manage_webhooks_description">この権限を持つメンバーは、ウェブフックを作成、編集および削除することができます。</string>
<string name="managed_role_explaination">"このロールは外部サービスとの連携によって自動的に管理されています。
手動でメンバーの割り当て、削除はできません。"</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="masked_link_body">リンクはおっかないぞ。このリンクは**%1$s**へ飛びます。本当によろしいですか?</string>
<string name="masked_link_cancel">キャンセル</string>
<string name="masked_link_confirm">うん!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">このドメインを信頼</string>
<string name="mature_listing_accept">はい</string>
<string name="mature_listing_decline">いいえ</string>
<string name="mature_listing_description">このゲームは成人向けコンテンツが含まれるため、表示するには少なくとも18歳以上である必要があります。本当に開きますか</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s は成人向けです</string>
<string name="max_age_never">期限なし</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">無期限</string>
<string name="max_number_of_uses">最大使用数</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">お使いのブラウザでマイクへのアクセス許可をたずねるポップアップが表示されない場合は、再読み込みしてやり直してください。</string>
<string name="media_hint_title">Discordがカメラへアクセスすることを許可する。</string>
<string name="member">メンバー</string>
<string name="member_list">メンバーリスト</string>
<string name="member_list_server_owner_help">サーバーの管理者はロールに関係なくすべての権限を持っています。</string>
<string name="members">メンバー</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">**%1$s**に一致するメンバー</string>
<string name="members_search_placeholder">メンバーを検索</string>
<string name="mention">メンション</string>
<string name="mention_everyone">全員宛メンション</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">このチャンネルを見る権限のある全員へ通知をします。</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">このチャンネルの全員へ通知をします。</string>
<string name="mention_everyone_description">"この権限を持つメンバーは、
メッセージの始めに@everyoneまたは@hereを付けることで、チャンネル内の全員へプッシュ通知を送ることができます。"</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">このチャンネルを見る権限のある、オンライン状態のメンバーへ通知をします。</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">このチャンネル上のオンライン状態のメンバーへ通知をします。</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">このチャンネルで、この役職に就いているユーザーへ通知をします。</string>
<string name="mention_users_with_role">このチャンネルを見る権限のある役職へと通知をします。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mentions">言及</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mentions_count">%1$sの言及</string>
<string name="message_display_mode_label">メッセージ表示</string>
<string name="message_edited">編集済</string>
<string name="message_pinned">メッセージをピン留めしました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="message_preview">メッセージプレビュー</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="message_rate_limited_body">メッセージ送信のスピードが速すぎです!</string>
<string name="message_rate_limited_button">リラックスゾーンに行く</string>
<string name="message_rate_limited_header">ちょっ、ちょっとやりすぎっす</string>
<string name="message_too_long_body">マナーを考慮して、最大文字数を%1$sに設定しています。メッセージを短くしてみて下さい。</string>
<string name="message_too_long_header">メッセージが長過ぎます。</string>
<string name="message_tts">%1$sからのメッセージ%2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">削除されたロール</string>
<string name="message_unpinned">メッセージのピン留めを解除しました。</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">%1$s人に言及しようとしてます。実行しますか</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">おっと!</string>
<string name="messages">メッセージ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="metacritic_num_critic_ratings">批評レーティング%1$sに基づく</string>
<string name="metacritic_user_score">ユーザースコア%1$s (レーティング%2$s)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">どちらかといえば好意的</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">どちらかといえば否定的</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">賛否両論または平均的</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">否定一辺倒</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">世界で絶賛</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mfa_sms_add_phone">電話番号を追加</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">既に有効です!</string>
<string name="mfa_sms_auth">SMSバックアップ認証</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">現在設定されている電話番号:%1$s</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">認証アプリやバックアップコードを紛失した時のために、電話をバックアップ2FAメソッドとして追加してください。</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMSバックアップを削除する</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">これで、SMS経由で認証コードを使用してログインする機能が削除されます。これを削除しますか</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">パートナーには無効</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS認証を有効化</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">あといくつかできることがあります:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">非表示</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">表示</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">SMSで認証コードを受け取る</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS認証を無効化</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMSを再送信しますか</string>
<string name="microphone_permission_error">許可確認ダイアログが退けられたため、マイクミュートを解除できませんでした。</string>
<string name="minimum_size">最小サイズ: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">アップデートを見逃したって? [これまでの変更履歴をチェックしよう](%1$s)</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="missing_entitlement_modal_body">**%1$s**の権利をお客さまが失われているため、Discordでは開始できません。Nitroのサブスクリプションの失効、返金、または**%1$s**がDiscordストアから削除されている、などのさまざまな理由が考えられます。[詳細またはサポートについてヘルプ記事を見る](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">このゲームの権利をお客さまが失われているため、Discordでは開始できません。Nitroのサブスクリプションの失効、返金、またはこのゲームがDiscordストアから削除されている、などのさまざまな理由が考えられます。[詳細またはサポートについてヘルプ記事を見る](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">%1$sを開始できません</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">ゲームを開始できません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">ハードウェア拡大縮小を有効にする</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">ビデオ通話品質が向上する可能性のある試験機能です。有効化することで動作が不安定になることがあります。</string>
<string name="moderation">管理</string>
<string name="more">その他</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="move_from_category_to">%1$sから次へ移動しました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="move_members">メンバーを移動</string>
<string name="move_members_description">"この権限を持つメンバーは、他のメンバーをこのチャンネルから移動させることができます。移動が可能となるチャンネルは、この権限を持つメンバー、そして移動させられるメンバー両方がアクセス権を持つ
チャンネルのみです。"</string>
<string name="move_to">移動先を指定</string>
<string name="move_to_success">ユーザーは選択したチャンネルに移動しました。</string>
<string name="mute">ミュート</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="mute_category">カテゴリーをミュート</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="mute_channel">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
<string name="mute_group_dm">**%1$s**からの通知を無効にする</string>
<string name="mute_members">メンバーをミュート</string>
<string name="mutual_friends">共通のフレンド</string>
<string name="mutual_guilds">共通のサーバー</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">アカウントが必要ですか?</string>
<string name="network_error_bad_request">ネットワークの要求不良が発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">一時的にCloudFlareがサービスを中断しているかもしれません、もう一度やり直してください。</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">あなたのIPアドレスはCloudFlareのブラックリストに入っています。</string>
<string name="network_error_connection">ネットワーク エラーが発生しました。接続を確認してやり直してください。</string>
<string name="network_error_forbidden">不正なネットワークの要求が発生しました。もう一度お試しください。</string>
<string name="network_error_request_too_large">通信量が大きすぎます。</string>
<string name="network_error_rest_request">ネットワーク エラーが発生しました。</string>
<string name="network_error_ssl">ネットワークSSLエラーが発生しました。お使いのOSの時刻設定が正しく同期されていることを確認してください。</string>
<string name="network_error_unauthorized">この操作を実行する権限がありません。</string>
<string name="network_error_unknown">不明なネットワークエラーが発生しました。</string>
<string name="network_error_unknown_host">ネットワーク エラーが発生しました。DNS設定を確認してやり直してください。</string>
<string name="network_offline">ネットワーク接続が制限を受けているか利用できません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nevermind">やめる</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_dm">新規ダイレクトメッセージ</string>
<string name="new_group_dm">新規グループDM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">サーバーにいるメンバーからのダイレクトメッセージを許可する。</string>
<string name="new_mentions">新しい言及</string>
<string name="new_messages">%1$s以来%2$s</string>
<string name="new_messages_divider">新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$sから%2$s+件の新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s%2$sから%3$s+件の新着メッセージ</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s %2$s以来%3$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="new_override">新しい上書き権限設定</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="new_permission">新しい権限</string>
<string name="new_terms_ack">この規約を理解し同意します。</string>
<string name="new_terms_continue">Discordで開く</string>
<string name="new_terms_description">"引き続きDiscordを使用するには、最新の
利用規約及びプライバシーポリシーを読み、同意してください。"</string>
<string name="new_terms_title">利用規約とプライバシーのアップデート</string>
<string name="new_unreads">新しい未読メッセージ</string>
<string name="next">次へ</string>
<string name="nickname">ニックネーム</string>
<string name="nickname_changed">ニックネームを%1$sに変更しました。</string>
<string name="nickname_cleared">ニックネームをリセットしました。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nl">オランダ語</string>
<string name="no">ノルウェー語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_afk_channel">AFKチャンネルなし</string>
<string name="no_authorized_apps">承認されたアプリケーションがありません</string>
<string name="no_authorized_apps_note">第三者サービスを承認、統合して、Discord体験を強化します。</string>
<string name="no_ban_reason">理由が入力されていません</string>
<string name="no_bans">誰もBANしていません</string>
<string name="no_camera_access">Discordがあなたのカメラにアクセスできません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="no_category">カテゴリーがありません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="no_channel_description">ここに**ダイレクトメッセージ**と**サーバー**が表示されます。</string>
<string name="no_emoji">絵文字を使ってパーティーを始めよう</string>
<string name="no_emoji_body">設定しない</string>
<string name="no_emoji_search_results">検索に一致する絵文字がありません</string>
<string name="no_emoji_title">絵文字はありません</string>
<string name="no_input_devices">入力デバイスがありません。</string>
<string name="no_input_devices_detected">入力デバイスが検知できませんでした。接続を確認してから再試行してください。</string>
<string name="no_instant_invite">招待がありません</string>
<string name="no_integrations">あなたのTwitchやYouTube Gamingのアカウントと連携させて購読者やスポンサーをロールに同期しましょう[接続](onConnect)</string>
<string name="no_integrations_body">プロトコルFR13NDSH1PはDiscordクライアントからのみ実行できます。</string>
<string name="no_integrations_label">連携サービスなし</string>
<string name="no_invites_body">"当てがない?空飛ぶ紙飛行機のようにさまよってる?
じゃあ招待リンクを作り、あなたの友達をここへ呼び込みましょう!"</string>
<string name="no_invites_caption">即時招待はまだありません!</string>
<string name="no_invites_label">招待がまだありません</string>
<string name="no_mail_account_description">あなたのユーザー情報をクリップボードにコピーしました。 support@discordapp.com にフィードバックを送信してください。</string>
<string name="no_mail_account_title">メールアカウントは現在設定されていません</string>
<string name="no_mic_body">マイクへのアクセスを有効にする方法は、Discordヘルプセンターで確認ができます。</string>
<string name="no_mic_title">マイクへのアクセス拒否</string>
<string name="no_mutual_friends">共通のフレンドはいません</string>
<string name="no_mutual_guilds">共通のサーバーはありません</string>
<string name="no_output_devices">出力デバイスがありません。</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">カメラロールに写真がありません</string>
<string name="no_photos_access">Discordがあなたの写真にアクセスできません。</string>
<string name="no_pins_in_channel">"このチャンネルに
ピン留めされたメッセージはありません…今はね。"</string>
<string name="no_pins_in_dm">"このダイレクトメッセージに
ピン留めされたメッセージはありません…今はね。"</string>
<string name="no_reactions_body">何と冷たくて無感情な世界だ。</string>
<string name="no_reactions_header">反応なし</string>
<string name="no_recent_mentions">そして始まりには…静寂が広がっているのでした。</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">このチャンネルでメッセージを送信する権限がありません。</string>
<string name="no_system_channel">新しいメンバーのメッセージはありません</string>
<string name="no_text">いいえ</string>
<string name="no_thanks">いや、やめとく</string>
<string name="no_user_limit">制限なし</string>
<string name="no_video_devices">ビデオデバイスがありません</string>
<string name="noise_suppression">ノイズ抑制</string>
<string name="none">設定しない</string>
<string name="not_in_the_call">通話中ではありません</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">音声チャンネル外</string>
<string name="not_now">後で</string>
<string name="note">メモ</string>
<string name="note_placeholder">クリックしてメモを追加</string>
<string name="note_placeholder_mobile">タップしてメモを追加</string>
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s**は現在、テストモード中です。未公開のSKUが表示され、関連する課金は行われません。</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">SKUに進む</string>
<string name="notice_connect_spotify">お持ちのSpotifyアカウントを接続して、ステータスにご自分の音楽を表示しましょう</string>
<string name="notice_connection_conflict">別のデバイスで接続されたため音声チャットの接続が切断されました。</string>
<string name="notice_corrupt_installation">おや、Discordのインストールに失敗しているようです。この問題を修復しましょう…一緒に。</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">助けて!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discordではすでに、このゲームで操作が行われています。他のDiscordクライアントが実行されていないことを確認してください。</string>
<string name="notice_dispatch_error">エラーが発生しました。</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">記憶容量の空き領域が足りません。必要な領域は%1$sですが、%2$sしかありません。</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">このゲームのファイル名はWindowsにとって長すぎます。短いインストールディレクトリを選択してください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">インストール先は有効ではありません。%1$sをお選びです。</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">ゲームを更新できませんでした。現在実行中ですか?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">このゲームのコンテンツがないようです。サポートにご連絡ください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">このゲームをご所有でないようです。エラーである場合は、サポートにご連絡ください。</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">インストールスクリプトにいいえとお答えになったようです。ゲームをインストールするにはいと言う必要があります。</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discordはゲームに必要なものをインストールできませんでした。%1$sは失敗しました。</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">インストール先は書き込み可能ではありません。%1$sをお選びです。</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">エラーが発生しました。コード%1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。インストール中(%1$s%2$s)。</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordでは、ゲームを起動する前にいくつかインストールしなければなりません。%1$sインストール中(%2$s%3$s)。</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">あなたの%1$s、%2$s、%3$sそしてその他のアカウントを接続してDiscord上のフレンドを探そう</string>
<string name="notice_hardware_mute">**%1$s %2$s**のマイクハードウェアのミュートスイッチがオンになっているようです。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">二要素認証設定に電話をバックアップとして追加することをおすすめします。</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">電話番号を追加</string>
<string name="notice_native_apps">アプリ外でもプッシュトゥトークを利用したいですか?デスクトップアプリをダウンロードしましょう!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discordでお使いのマイクの入力を検出していないようです。ご一緒に修正しましょう。</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">助けて!</string>
<string name="notice_one_platform_account">あなたの%1$sアカウントと接続してDiscord上のフレンドを探そう</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitroへのアクセスは期限切れになっています。Nitro ClassicからNitroにアップグレードすると、驚きのゲームに無制限にアクセスできます。</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitroゲームの残り時間%1$s。アクセスの期限は**%2$s**に切れます。</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Nitroの初期サポーターに御礼申し上げます感謝の気持ちとして、%1$sまで有効のNitroゲームへのアクセス権を差し上げます。</string>
<string name="notice_premium_promo_action">お試しください</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Discordの開発をサポートし、楽しい特典を手に入れよう</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discordは**%1$s**の**%2$s**に定期メンテナンスを実施します。</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">マイクの音声を30秒間送信しているため、Spotifyの再生を一時停止しました。</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">配信モードが有効です。安全には気をつけてね。</string>
<string name="notice_survey_button">調査に参加します</string>
<string name="notice_survey_prompt">Discordからの質問に答えていただけますかお願いです</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">あなたの%1$sと%2$sそして%3$sのアカウントを接続してDiscord上のフレンドを探そう</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">あなたの%1$s と%2$sのアカウントを接続してDiscord上のフレンドを探そう</string>
<string name="notice_unclaimed_account">このアカウントは仮アカウントです。サーバーに参加できなくなる前にアカウントを作成しましょう!</string>
<string name="notice_unverified_account">届いたメールを確認し、指示に従ってアカウントを有効化して下さい。</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">誰かがあなたをビデオ通話に呼び出しましたが、残念ながらあなたのブラウザはビデオ通話に対応していません。ビデオ通話に出るためにはデスクトップクライアントをダウンロードしてください。</string>
<string name="notice_whats_this">これは何ですか?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">フレンドになりました</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$sがアップロードされました</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$sが%2$sをプレイし始めました</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$sがあなたを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようあなたを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$sがあなたを%2$sの観戦に招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$sがグループを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようグループを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$sがグループを%2$sの観戦に招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$sがチャンネルを%2$sのプレイに招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$sがSpotifyで聴くようチャンネルを招待しました</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$sがチャンネルを%2$sの観戦に招待しました</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="notification_overrides">通知の上書き</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="notification_pending_friend_request">フレンド申請が来ています</string>
<string name="notification_reply">返信</string>
<string name="notification_reply_failed">%1$sに返信できませんでした</string>
<string name="notification_reply_success">%1$sに返信しました</string>
<string name="notification_settings">通知設定</string>
<string name="notification_title_start_game">誰かがプレイ中</string>
<string name="notifications">通知</string>
<string name="nsfw_accept">はい</string>
<string name="nsfw_decline">いいえ</string>
<string name="nsfw_description">アダルトコンテンツを含むこのチャンネルを表示するには、18歳以上である必要があります。本当に開きますか</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nsfw_note">閲覧注意 (NSFW) チャンネルは18歳以上のユーザーを対象としたコンテンツ用です。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nsfw_title">閲覧注意 (NSFW) チャンネル</string>
<string name="nuf_body">これからはすべて友達とともに物事が進みます。たった数分で**あなたのサーバー**を立ち上げてみませんか?</string>
<string name="nuf_body_mobile">始めるにはログインするか登録して下さい</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nuf_claim_account_body_1">Discordへようこそこちらですべてのサーバーと設定を今後のために保存できるよう、まずはアカウントをご登録ください。</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">アカウントの登録で、すべてのサーバーと設定を今後のために保存することになります!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">アカウントを登録</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">すごい問題があったみたいです</string>
<string name="nuf_claim_account_title">アカウントを登録</string>
<string name="nuf_create_server_body">"招待コードがなくてお困りですか?ご心配なく!
ご自分とお友達のためにDiscordサーバーを始めてください。ボイスチャットとテキストチャットを100%%無料でご提供いたします。"</string>
<string name="nuf_create_server_button">サーバーを作成する</string>
<string name="nuf_create_server_error">無効なサーバー名</string>
<string name="nuf_create_server_note">サーバーの作成で、当方の[コミュニティガイドライン](https://discordapp.com/guidelines)に同意することになります。</string>
<string name="nuf_create_server_title">サーバーを作成</string>
<string name="nuf_download_app_body">デスクトップアプリをダウンロードして、あなたのサーバーやアプリ限定機能(プッシュトゥトーク)へのアクセスを簡単にしてください!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s 版をダウンロード</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$sをダウンロード</string>
<string name="nuf_download_app_intro">ほぼ完了です!そちらに送る前に…</string>
<string name="nuf_download_app_title">デスクトップアプリをダウンロードする</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">お持ちならば、招待リンクまたはコードを入力して、サーバーに参加しましょう!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"来てくださって嬉しいです!
お友達から招待リンクをもらいましたか?招待リンクまたはコードを入力して、サーバーに参加しましょう。"</string>
<string name="nuf_join_server_button">サーバーに参加する</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">招待リンクまたはコード</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">例えば、https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">招待リンクをお持ちですか?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">DISCORDへようこそ</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="nuf_title">%1$s様、Discordへようこそ</string>
<string name="nuf_title_mobile">Discordへようこそ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="num_channels">%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="nux_post_reg_join_server_description">サーバーに参加してDiscordを最大限に活用する</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">持っていません</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">招待はお持ちですか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="oauth2_connect_to_discord">Discordに接続</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">このアプリ実行中に読み取り、あなたの代わりにメッセージを送信することが**できます**。</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">このアプリを実行している間、アプリはあなたの代わりにメッセージを読むことは**できます**が、メッセージを送ることは**できません**。</string>
<string name="oauth2_label">これで次のことを%1$sに可能にします</string>
<string name="oauth2_message_cta">これでこのウィンドウまたはタブを閉じてもかまいません。</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">不明なエラー</string>
<string name="oauth2_security_notice">このアプリがあなたになりすましてメッセージを見たり送ったりする事は**不可能**です。</string>
<string name="oauth2_title">アカウントへのアクセスを許可します</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">お持ちの**%1$s**アカウントを接続して、同じようにDiscordを持っている友だちを探しますか</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s**が入力中…</string>
<string name="ongoing_call">通話中</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">通話中 ― %1$s人が接続中</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$sはあなただけに表示されています。[%1$sを削除](handleDelete)。</string>
<string name="open_app">すでにアプリをインストールしています。アプリで開いてください!</string>
<string name="open_in_browser">ブラウザで開く</string>
<string name="open_link">リンクを開く</string>
<string name="open_original_image">元ファイルを開く</string>
<string name="options">設定</string>
<string name="other_options">他のオプション</string>
<string name="other_reactions">他のリアクション</string>
<string name="out_of_date_action">Discordを更新する</string>
<string name="out_of_date_description">Discordがさらに便利になりました続行するにはアップデートしてください。</string>
<string name="out_of_date_title">古いバージョンを使用しています</string>
<string name="outgoing_friend_request">フレンドリクエストを送信済み</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">本当に**%1$s**への友達申請を取り消しますか?</string>
<string name="overlay">オーバーレイ</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$sを押して%2$sでチャット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_crashed_title">Discordオーバーレイがクラッシュしました</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_explanation">"オーバーレイを有効にすると、アンチウイルスソフトの誤検知を招く場合があります。
また、オーバーレイは全ての環境に対応している訳ではありません。
困ったことや質問がある場合、[この素敵なヘルプ記事] (%1$s)を参考にしてみてください!"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$sが呼んでいます</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">ゲーム内プレビュー</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">%1$sを押して表示する</string>
<string name="overlay_launch_title">ゲーム内でDiscordオーバーレイを使用する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_link_alert_body">外部ブラウザでこのリンクを開こうとしています。続行しますか?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">開くので、これ以上聞かないでください。</string>
<string name="overlay_link_alert_title">ストップ!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_news_text_pinning_body">ゲームにテキストチャットをピン留めできるようになりました!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">コツ:$[pinIcon](pinHook)を押してチャットをピン留めします</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discordオーバーレイが更新されました</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">着信中…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">通知は無効です</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">表示中:%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_bottom_left">左下</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">右下</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">無効です</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_notifications_settings">オーバーレイ通知</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_notifications_top_left">左上</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">右上</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_private_channels_empty_state">いいえ、ここにはダイレクトメッセージはありません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="overlay_reload">オーバーレイをリロード</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="overlay_settings">オーバーレイの設定</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">一般</string>
<string name="overlay_settings_title">オーバーレイの設定</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">音声</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">%1$sを押して開く</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">コツ:$[settings](settingsHook)で通知を設定することができます</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">ロックを解除して%1$sに回答する</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">ロックを解除して%1$sに参加する</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$sを押してチャット</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">いいえ、ここには音声チャンネルはありません。</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">ゲームでウィンドウを表示しない</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">ゲームでウィンドウを表示する</string>
<string name="overview">概要</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">追加:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">役職/メンバー</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">このチャンネル上の、全ての役職の権限は上書きされています。</string>
<string name="pagination_next">次へ</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s ページの %2$s ページ目</string>
<string name="pagination_previous">前へ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="paginator_of_pages">%1$s ページの %2$s ページ目</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discordパートナー</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="party_full">グループ満員</string>
<string name="party_join">グループに参加</string>
<string name="party_joined">グループ内</string>
<string name="party_locked">ロックされています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="password_manager">パスワードマネージャー</string>
<string name="password_manager_info_android">パスワードマネージャーを使用する場合は、[アクセス可能設定] > [ダウンロードサービス]で許可する必要があります。ご心配なく、ご案内いたします。</string>
<string name="password_manager_open_settings">設定を開く</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">アクセス可能設定を開くことができません</string>
<string name="password_manager_use">パスワードマネージャーを使用しますか?</string>
<string name="password_required">パスワードは必須です。</string>
<string name="paste">貼り付け</string>
<string name="paste_and_send">貼り付けて送信</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">クレジットカードを更新</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">PayPalアカウントを更新</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$sを入手</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitroの登録</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">クレジットカードを変更</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">PayPalアカウントを変更する</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">月額 %1$s%2$s %3$s</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">年額 %1$s%2$s %3$s</string>
<string name="payment_source_billing_address">請求先住所</string>
<string name="payment_source_card_ending">末尾が**%1$s**の%2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">カードの下4桁は%1$sです。</string>
<string name="payment_source_card_expires">有効期限%1$s%2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">カード番号</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">ブラウザでPayPal支払いの詳細をご確認ください</string>
<string name="payment_source_credit_card">クレジットカード</string>
<string name="payment_source_delete">支払い方法を削除する</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">有効なNitroサブスクリプションをお持ちの間は、このお支払い元を削除できません。</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">PayPalの詳細情報を編集するには、[PayPal.com](%1$s)へお進みください。</string>
<string name="payment_source_expiration_date">期限</string>
<string name="payment_source_information">お支払い情報</string>
<string name="payment_source_make_default">これをデフォルトの支払い方法にする。</string>
<string name="payment_source_name">カード上のお名前</string>
<string name="payment_source_name_error_required">お名前は必須です。</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">あなたのネームトラベラーは何ですか?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPalアカウント</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPalの詳細情報</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">ウィンドウを再度開く</string>
<string name="payment_source_title">お支払い方法</string>
<string name="payment_source_type">お支払い種類</string>
<string name="payment_source_type_select">支払い種類を選択する</string>
<string name="payment_sources_add">新しい支払い方法を追加する</string>
<string name="payment_steps_go_back">戻る</string>
<string name="paypal_account_verifying">PayPalへ接続中</string>
<string name="paypal_callback_error">問題が発生しました。再度お試しください。</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**アカウントが認証されました。**Discord**へ戻ってお支払いを完了してください。</string>
<string name="pending">保留中</string>
<string name="permission_camera_access_denied">カメラのアクセスが拒否されました。Discordでは、動画の配信にカメラのアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_helpdesk">アクセス権限についてお困りですか?</string>
<string name="permission_media_denied">メディアのアクセスが拒否されました。Discordでは、添付ファイルの投稿にストレージへのアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_media_download_denied">ダウンロードが拒否されました。Discordでは、ファイルのダウンロードにストレージへのアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_microphone_denied">マイクのアクセスが拒否されました。Discordでは、通話に音声のアクセスが必要です。</string>
<string name="permission_override_allow">許可</string>
<string name="permission_override_deny">拒否</string>
<string name="permission_override_passthrough">無視</string>
<string name="permission_overrides">権限を上書き</string>
<string name="permissions">権限</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="permissions_unsynced">権限が**%1$s**と同期していません</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="permit_usage_android">Discordを選択し、「使用状況へのアクセスを許可」を選択します。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="personalization_disable_modal_body">これをオフにすると、パーソナライズされたアドバイスや推奨事項などへのアクセスを失います。一旦オフにすると、元に戻すことはできなくなります!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">いいえ、やっぱりやめます!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">はい、わかっています</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">カスタマイズをオフにしますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="phone">電話</string>
<string name="pick_a_color">色を選択</string>
<string name="pin">ピン留め</string>
<string name="pin_confirm">いいね。ピン留めしよう</string>
<string name="pin_message">メッセージをピン留め</string>
<string name="pin_message_body">ねえ、もう一度聞くけどこの賞賛すべきメッセージを後世へ伝えるために#%1$sへピン留めしたいんだね</string>
<string name="pin_message_body_mobile">このメッセージをピン留めしますか?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">ねえ、もう一度聞くけどこの賞賛すべきメッセージを後世へ伝えるためにこのチャンネルへピン留めしたいんだね?</string>
<string name="pin_message_title">ピン留めしよう。ピン留めはいいぞ。</string>
<string name="pin_message_too_many_body">メッセージのピン留めに失敗しました。#%1$sのピン留め最大数%2$sに到達しているかもしれません。</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">そのメッセージをピン留めすることが出来ませんでした。このチャンネルの最大ピン留め数(%1$s)に達しています。</string>
<string name="pin_message_too_many_title">ピンが壊れた</string>
<string name="pinned_messages">ピン留めされたメッセージ</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">アドバイス:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">「メッセージの管理」の権限を持つユーザーは、三点リーダーからピン留めを行うことができます。</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">あなたと%1$sが三点リーダーからピン留めを行うことができます。</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">グループメンバーの誰もが三点リーダーからピン留めを行うことができます。</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">このチャンネルは閲覧注意 (NSFW) チャンネルのため、ピン留めメッセージは閲覧できません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pl">ポーランド語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="platform_account_privacy">"当方にとってプライバシー保護は非常に重要です。この機能を有効にしない限り、これらの情報が送信されることはありません。
[ここをクリック](%1$s)して詳細を確認できます。"</string>
<string name="platform_android_version">Android 4.1以上</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS8以上</string>
<string name="platform_windows">パソコン</string>
<string name="playing_game">**%1$s**をプレイ中</string>
<string name="post_code">郵便番号</string>
<string name="premium_alert_error_title">おっと、問題が起きたようです…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Discordをサポートいただき、ありがとうございます。1年間、Nitroのゲームにアクセスできます。アクセス権の終了日は**%1$s**です。</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Discordをサポートいただき、ありがとうございます。2年間、Nitroのゲームにアクセスできます。アクセス権の終了日は**%1$s**です。</string>
<string name="premium_applications_subtitle">お友だちとプレイしそうな定評のあるゲームのライブラリへの無制限のアクセス。</string>
<string name="premium_applications_title">たくさんの選りすぐりのゲーム。安い月額料金のみ。</string>
<string name="premium_badge_tooltip">%1$sからの登録者</string>
<string name="premium_cancel_cancel">いいえ</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"キャンセルは、お客さまの現在の請求期間が終了する**%1$s**に有効になります。Discordタグは、変更していた場合に、ランダムになります。
いつでもサブスクリプションを再開できます。"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"キャンセルは、お客さまの現在の請求期間終了時に有効になります。**%1$s**に、現在ご利用のライブラリにあるすべてのNitroゲームへのアクセスを失い、Discordタグをご変更されている場合はタグがランダムになります。お気持ちが変わる場合に備えて、保存ファイルを安全、大切に保ちます。
いつでもサブスクリプションを再開できます。"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">おっと、%1$sをキャンセル</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$sをキャンセルしますか</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nitroの登録をキャンセルできませんでした。再試行してください。もし、この問題が解決しない場合、弊社のサポート チームに連絡してください。</string>
<string name="premium_canceled">%1$sにサブスクリプションが終了します。</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">分かった</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">このタグは無効です。タグは4桁です。</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Nitroサブスクリプションが終了すると、Discordタグがランダムになります。それでもDiscordタグを変更しますか</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discordタグを変更する</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Discordタグを変更する</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">タグのカスタムをご所望かいNitroに登録だ</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">このタグは無効です。タグは0以上です。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">アニメアバターと絵文字のGIFをアップロードします。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">あなたがどれほどの期間Discordをサポートしたのかをプロフィールバッジに表示します。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">グローバルパスポートを手に入れて、あらゆる場所でカスタム絵文字を使用しましょう。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">サブスクリプション期間中、自分のタグを選べます。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">ゲームシェアの画面が720p 60fpsまたは1080p 30fpsに。</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">アップロードできる大型ファイルサイズは%1$sから%2$sになり、高品質なミームを共有。</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">アニメの楽しみ</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">お客さまのサポート担当者</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">グローバルなカスタム絵文字</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">カスタムDiscordタグ</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">より質の高いビデオ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">ランダムな数字列により、お客さまが%1$sのチャット特典を入手しました</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">素敵!</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">強化されたチャット特典もご利用いただけます:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">%1$s強相当のゲーム。ご確認ください</string>
<string name="premium_feature_view_applications">すべてのNitroゲームを表示する</string>
<string name="premium_features_chat_perks">チャット特典</string>
<string name="premium_features_premium_applications">無料ゲーム</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">サポートへの感謝の気持ちとして、Nitroプランに割り引きを適用しました。**計画を取り消したり変更したりすると、この割り引きは失われます。**気をつけてくださいね!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">ともかく実行する</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">気をつけてね</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s月間は%2$sに発生します。</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s年間は%2$sに発生します。</string>
<string name="premium_month_subscription">月額 **%1$s%2$s %3$s**</string>
<string name="premium_not_claimed">初めにアカウントを登録してください</string>
<string name="premium_not_claimed_body">こんにちはNitroの購入をご希望の場合、まずご自分のものを失わないようにアカウントを指定することが必要です。</string>
<string name="premium_not_verified">最初にメールを認証します</string>
<string name="premium_not_verified_body">こんにちはNitroの購入をご希望の場合、まずメールの確認が必要です。メールを確認するか新しいメールをリクエストしてください。</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">NitroゲームをサポートしているのはWindowsのみです。</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">強化されたチャット特典のパワーを手に入れました。これを読むのをやめて、今すぐプレイしに行きましょう!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">たくさんの興奮のゲームに無制限アクセスできるようになりました。これを読むのをやめて、今すぐプレイしに行きましょう!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">すごいね</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">すべてのNitroゲームを確認する</string>
<string name="premium_plan_month">月間Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">月間Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">月間Nitro</string>
<string name="premium_plan_year">年間Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">年間Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">年間Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">カスタム絵文字をどこでも使用可能</string>
<string name="premium_promo_description">Discord Nitroを始めて、アニメ&amp;カスタム絵文字をお好きなサーバーで使用しましょう。</string>
<string name="premium_promo_title">更新された絵文字パワーはいかがですか?</string>
<string name="premium_subtitle">Discordの開発をサポートして、あなたのアカウントに特別な機能を付ける</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">いいえ</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"%1$s月間プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
現行のプランの割合が月間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"%1$s月間プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"%1$s年間プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"年額制にアップグレードすると2カ月無料になります。
お得です!現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求額は**%1$s**です。"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">アップグレード</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">%1$sにアップグレード</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">現在のプラン。</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">下位のプランを選択する前に、サブスクリプションの取り消しを行い、期限切れにする必要があります。</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">強化されたチャット特典を入手しました!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">強化されたチャット特典を入手し、たくさんのゲームにアクセスできるようになりました。</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">素敵!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">すべてのNitroゲームを確認する</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">アップグレードできませんでした。お支払い情報が最新になっているかを確認して、もう一度お試しください。</string>
<string name="premium_upload_promo">Discord Nitroにアップグレードしてファイル制限を%1$sまで上げる</string>
<string name="premium_year_free_months">2ヶ月分無料</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2カ月間無料</string>
<string name="premium_year_subscription">年額 **%1$s%2$s %3$s**</string>
<string name="preview_chat">チャットをプレビュー</string>
<string name="priority_speaker">優先スピーカー</string>
<string name="priority_speaker_description">"この権限を持つユーザーは、話しが聞き取られやすくなります。有効にすると、
この権限のない他の人の音量は自動的に下がります。"</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"この権限を持つユーザーは、話しが聞き取られやすくなります。有効にすると、
この権限のない他の人の音量は自動的に下がります。優先スピーカーは、
**%1$s**キーバインドを使用して有効化されます。"</string>
<string name="privacy_and_safety">プライバシー・安全</string>
<string name="privacy_policy">[プライバシーポリシー](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">プライバシー設定</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="private_category">プライベートカテゴリー</string>
<string name="private_category_note">カテゴリーを「プライベート」に設定すると、そのカテゴリー内でロックされているチャンネルすべてが権限を引き継ぐようになります。</string>
<string name="private_channel">プライベートチャンネル</string>
<string name="private_channel_note">チャンネルを「プライベート」に設定すると、選択したロールの人のみがそのチャンネルを閲覧、接続することができるようになります</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="profile">プロフィール</string>
<string name="prune">除外する</string>
<string name="prune_members">非アクティブメンバーをキック</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="pt_br">ポルトガル語, ブラジル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="ptt_limited_body">"(限定された) プッシュトゥトークはこのブラウザタブにフォーカスされている時のみに動作します。デスクトップアプリをダウンロードすることで、
いつでもプッシュトゥトークを使えるようになります。"</string>
<string name="ptt_limited_title">気をつけて!</string>
<string name="ptt_limited_warning">"(限定された) プッシュトゥトークはこのブラウザタブにフォーカスされている時のみに動作します。デスクトップアプリを [ダウンロード](onDownloadClick)することで、
いつでもプッシュトゥトークを使えるようになります。"</string>
<string name="ptt_permission_body">"管理人として%1$sを配信しました。ゲームプレイ中のプッシュトゥトーク
検知機能を有効にするため、Discordを管理人として再起動して下さい。"</string>
<string name="ptt_permission_title">プッシュトゥトークの許可が必要です</string>
<string name="quick_dm_blocked">ブロック中のためメッセージ不可</string>
<string name="quick_dm_user">\@%1$sへメッセージを送信</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="quick_launcher_empty_text">Discordは、このパソコンで最近プレイしたほとんどのゲームをすぐに起動できます。ここに表示されるように、起動してください</string>
<string name="quick_launcher_header">クイック起動</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="quickswitcher_drafts">下書き</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">クイックスイッチャーの使い方を見る</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">探しものが見つからない?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">最後に表示したチャンネル</string>
<string name="quickswitcher_mentions">言及</string>
<string name="quickswitcher_notice">クイックスイッチャーを使って素早くDiscord内を動き回ろう。これを押してみて</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">どこに行きたいですか?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">ゲームから検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">サーバー名から検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">テキストチャンネル名から検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">全てのユーザーから検索</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">ボイスチャンネル名から検索</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook)か$[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook)で選択</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook)で決定 $[esc](shortcutHook)で閉じる</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">サーバーか、チャンネルか、DMを検索しよう</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">結果の中から選択してENTERを押すとジャンプします</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">未読チャンネル</string>
<string name="quote_attribution">[%1$s]](%2$s)からの投稿</string>
<string name="quote_attribution_facebook">[facebook](%1$s)経由で投稿</string>
<string name="quote_attribution_instagram">[instagram](%1$s)経由で投稿</string>
<string name="rate_limited">連続リクエスト制限を受けています。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rating_request_body_android">Play Storeに行って、当方をご評価ください。少しでも助かります</string>
<string name="rating_request_title">Discordをお楽しみいただいてますか</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="reaction_tooltip_1">%1$sが%2$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$sと%2$sが%3$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$sと%2$sが%3$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s、%2$s、と%3$sが%4$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s、%2$s、と%3$sが%4$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s、%2$s、%3$s、と%4$sが%5$sで反応しました</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$sが%2$sで反応しました</string>
<string name="reactions">リアクション</string>
<string name="reactions_matching">**%1$s**のリアクションの追加</string>
<string name="read_message_history">メッセージ履歴を読む</string>
<string name="read_messages">メッセージを読む</string>
<string name="read_messages_view_channels">テキストチャンネルの閲覧&ボイスチャンネルの表示</string>
<string name="read_only_channel">このチャンネルに書き込むことはできません。</string>
<string name="ready">準備完了</string>
<string name="recent_mentions">最近の言及</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">自分宛のみ</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">自分&全員宛</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyoneのメッセージを含む</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">すべて</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">表示:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role (役職名) のメッセージを含む</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">あなたへの言及がここに7日間保存されます。</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">自分&役職宛</string>
<string name="reconnect">再接続</string>
<string name="refund">返金</string>
<string name="region">地域</string>
<string name="region_select_footer">いつでもサーバー地域を1秒未満の時間で変更できます。</string>
<string name="region_select_header">サーバーの地域を選択する</string>
<string name="register">アカウント登録</string>
<string name="register_account">アカウントを登録</string>
<string name="register_body">ログイン情報を入力してください</string>
<string name="register_title">アカウント作成</string>
<string name="remove">削除</string>
<string name="remove_all_reactions">全リアクションを削除</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">本当にこのメッセージから全てのリアクションを取り除きますか?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">全リアクションの削除</string>
<string name="remove_friend">フレンドを削除</string>
<string name="remove_friend_body">本当に**%1$s**をフレンドリストから削除していいですか?</string>
<string name="remove_friend_title">「%1$s」を削除</string>
<string name="remove_from_group">グループから削除</string>
<string name="remove_icon">アイコンを削除</string>
<string name="remove_keybind">キー割り当てを削除</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$sを削除</string>
<string name="remove_synced_role">ロールの削除</string>
<string name="remove_vanity_url">バニティURLを削除する</string>
<string name="render_embeds">チャットで投稿されたリンクのサイト情報を表示する</string>
<string name="render_embeds_label">リンクプレビュー</string>
<string name="render_reactions">メッセージへの絵文字リアクションを表示します。</string>
<string name="report">通報</string>
<string name="report_message">通報メッセージ投稿者%1$s</string>
<string name="report_server">サーバー%1$sを通報</string>
<string name="report_title">%1$sを通報しますか</string>
<string name="report_user">ユーザー%1$sを通報</string>
<string name="reported">通報しました</string>
<string name="resend">再送信する</string>
<string name="resend_code">認証コードを再度送信する</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="resend_email">確認メールを再送信</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="resend_message">メッセージを再送信する</string>
<string name="resend_verification_email">確認メールを再送信する</string>
<string name="reset">リセット</string>
<string name="reset_nickname">ニックネームをリセット</string>
<string name="reset_notification_override">個別通知設定をリセット</string>
<string name="reset_notification_settings">通知設定をリセット</string>
<string name="reset_password_title">パスワードを変更</string>
<string name="reset_to_default">初期設定に戻す</string>
<string name="reset_voice_settings">音声設定のリセット</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"音声設定を初期化するとすべてのミュート設定とボリューム設定が初期の状態になります。
設定を初期化してもよろしいですか?"</string>
<string name="resubscribe">再登録</string>
<string name="retry">再試行</string>
<string name="return_to_login">ログインに戻る</string>
<string name="reversed">取り消し済み</string>
<string name="revoke">取り消す</string>
<string name="revoke_ban">BANを取り消す</string>
<string name="ring">呼び出す</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="ro">ルーマニア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="role_order_updated">ロールの順序を更新しました。</string>
<string name="roles">役職</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC接続</string>
<string name="rtc_connection_info">接続情報</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discordがあなたのリアルタイム通信サーバーへの接続を完了し、接続を保護しています。</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"DiscordはあなたのためにRTCサーバーを立ち上げています。この状態から動かない場合、
その地域のサーバーがダウンしている可能性があります。あちゃー![運行状況のページ](%1$s) を確認して詳しい情報を得るか、
サーバー管理者に一時的な地域変更を依頼してください。"</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTCサーバーの準備が完了し、Discordがサーバーへの接続を試みています。準備はよろしいですね</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"ハムスターが回し車から落ちてしまったみたいです。Discordとリアルタイム通信サーバーとの接続が中断されました。直ちに接続の再確立を
試みます。"</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"盾を構えよDiscordはリアルタイム通信サーバーとの安全な接続を確立したため、データの送信を試みています。
ブラウザ版での接続がこの状態から動かなくなる場合、 [この素晴らしい記事](%1$s) を参考にすると問題が解決するかもしれません。"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"ぎゃふんリアルタイム通信サーバーへのUDP接続を確立できません。直ちに再接続を試みます。
この段階から進まない場合、 [このカッコいい記事](%1$s) を参考に問題を解決してください。"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discordは、お使いの**%1$s**のリアルタイム通信サーバーに接続されており、平均ピングは**%2$sms**です。最後の
ピングは**%3$sms**です。
ピングに一貫性がない、または%4$sms以上である場合は、サーバー所有者に別の地域に切り替えてもらうことをご検討ください。"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discordは、お使いの**%1$s**のリアルタイム通信サーバーに接続されており、平均ピングは**%2$sms**です。最後の
ピングは**%3$sms**です。アウトバウンドパケット廃棄率は**%4$s%%**です。
ピングに一貫性がない、または%5$sms以上である場合は、サーバー所有者に別の地域に切り替えてもらうことをご検討ください。アウトバウンドパケット廃棄率が%6$s%%以上である場合、ロボットのように響くかもしれません。"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"接続準備完了Discordはリアルタイム通信サーバーとの安全な接続を確立したため、
データの送信を試みています。"</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">インバウンド</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">アウトバウンド</string>
<string name="rtc_debug_transport">輸送</string>
<string name="rtc_debug_users">ユーザー</string>
<string name="ru">ロシア語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="save">保存</string>
<string name="save_changes">変更を保存する</string>
<string name="save_new_url">新しいURLを保存する</string>
<string name="scope_bot">Botをサーバーに追加</string>
<string name="scope_bot_description">**Manage Server**のサーバーアクセスの許可を取る必要があります</string>
<string name="scope_bot_permissions">次の権限を許可する</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">これで編集可能なロール**%1$s**が作成されます。</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">サーバーを選択</string>
<string name="scope_connections">サードパーティのアプリケーションに接続</string>
<string name="scope_connections_empty">現在サードパーティとの接続はありません!</string>
<string name="scope_email">メールアドレスにアクセスします</string>
<string name="scope_email_empty">メールアドレスが設定されていません!</string>
<string name="scope_gdm_join">あなたの代わりにグループDMに参加します</string>
<string name="scope_gdm_join_description">これによりアプリはあなたに代わって、作成したグループDMに参加します。</string>
<string name="scope_guilds">あなたがどのサーバーに入っているか確認します</string>
<string name="scope_guilds_empty">あなたはどのサーバーにも入っていません。</string>
<string name="scope_guilds_join">サーバーに参加します</string>
<string name="scope_guilds_join_description">招待を代わりに行います</string>
<string name="scope_identify">ユーザ名とアバター画像にアクセスします</string>
<string name="scope_messages_read">すべてのメッセージを読む</string>
<string name="scope_messages_read_description">これによりアプリはあなたのアカウントがアクセスできる全てのメッセージを読むことができます。</string>
<string name="scope_rpc">Discordクライアントとインターフェイスで接続</string>
<string name="scope_rpc_api">Discordクライアント上でアクションを実行して下さい</string>
<string name="scope_rpc_api_description">これにより、アプリがメッセージを送信すること、設定を変更すること、コマンドを実行することなどが可能になります。</string>
<string name="scope_rpc_description">ローカルのDiscordクライアントとの接続を許可するアプリです。</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Discordクライアントへの通知を受信する</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">これにより、アプリはあなた宛の通知を見ることができます。</string>
<string name="scope_webhook_incoming">チャンネルにwebhookを追加します</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">チャンネルを選択</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">アプリがチャンネルにメッセージを送信することを許可します</string>
<string name="screen_share_on">画面共有をオン</string>
<string name="screen_share_options">他の画面共有オプション</string>
<string name="screenshare_change_windows">ウィンドウを変更</string>
<string name="screenshare_description">"Discordはあなたの画面のコンテンツを%1$sと共有したいと思っています。
共有したい画面をお選びください。"</string>
<string name="screenshare_extension_body">画面共有拡張機能をインストールしますか?</string>
<string name="screenshare_extension_title">拡張機能が必要です</string>
<string name="screenshare_frame_rate">フレームレート</string>
<string name="screenshare_screen">画面全体</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">画面またはウィンドウを共有する</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">サウンド</string>
<string name="screenshare_source">ソース</string>
<string name="screenshare_stop">自分の画面共有を停止</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$sを配信する</string>
<string name="screenshare_stream_quality">配信画質</string>
<string name="screenshare_unavailable">画面共有は利用できません</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Discordデスクトップアプリをダウンロードして画面共有を使いましょう</string>
<string name="screenshare_window">アプリウィンドウ</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="search_actions">検索操作</string>
<string name="search_answer_date">日付指定</string>
<string name="search_answer_file_name">ファイル名</string>
<string name="search_answer_file_type">拡張子</string>
<string name="search_answer_from">ユーザー</string>
<string name="search_answer_has">リンク、埋め込み、ファイル</string>
<string name="search_answer_has_attachment">ファイル</string>
<string name="search_answer_has_embed">埋め込み</string>
<string name="search_answer_has_image">画像</string>
<string name="search_answer_has_link">リンク</string>
<string name="search_answer_has_sound">音声</string>
<string name="search_answer_has_video">動画</string>
<string name="search_answer_in">チャンネル</string>
<string name="search_answer_link_from">ウェブサイト</string>
<string name="search_answer_mentions">ユーザー</string>
<string name="search_channels">チャンネルを検索</string>
<string name="search_channels_no_result">チャンネルが見つかりませんでした。</string>
<string name="search_clear_history">検索履歴を消去</string>
<string name="search_country">国から検索する</string>
<string name="search_date_picker_hint">このような検索もできます:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">検索のために、このDMのインデックスを作成中です。もう少し時間をください。</string>
<string name="search_dm_with">%1$sとのDMを検索</string>
<string name="search_error">ああっ、虫眼鏡を落としてしまいました。ええと…もう一回検索を試してくれますか?</string>
<string name="search_filter_after">以降</string>
<string name="search_filter_before">以前</string>
<string name="search_filter_during"></string>
<string name="search_filter_from">送信者</string>
<string name="search_filter_has">所持</string>
<string name="search_filter_in"></string>
<string name="search_filter_mentions">言及</string>
<string name="search_filter_on">時点</string>
<string name="search_for_emoji">絵文字を検索する</string>
<string name="search_for_empty">検索</string>
<string name="search_for_value">検索:**%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">チャンネル内</string>
<string name="search_group_header_dates">日付</string>
<string name="search_group_header_file_name">ファイル名含む</string>
<string name="search_group_header_file_type">ファイル形式</string>
<string name="search_group_header_from">ユーザーから</string>
<string name="search_group_header_has">メッセージに以下を含む</string>
<string name="search_group_header_history">履歴</string>
<string name="search_group_header_link_from">ウェブサイトからのリンク</string>
<string name="search_group_header_mentions">ユーザーに言及</string>
<string name="search_group_header_search_options">検索オプション</string>
<string name="search_guild_still_indexing">検索のために、このサーバーのインデックスを作成中です。もう少し時間をください。</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">ブロックしているユーザーのメッセージ%1$sを隠す</string>
<string name="search_in">%1$s内を検索</string>
<string name="search_members">メンバーを検索</string>
<string name="search_members_no_result">メンバーは見つかりませんでした。</string>
<string name="search_menu_title">検索</string>
<string name="search_no_results">はるか彼方まで検索したのですが、残念ながら見つかりませんでした。</string>
<string name="search_no_results_alt">何も見つかりませんでした。同情を込めてバナナをあなたに渡します。</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">%1$sはブロックしているユーザーのため非表示にしています。</string>
<string name="search_pick_date">日時を選択</string>
<string name="search_recent">新着順</string>
<string name="search_relevant">関連性</string>
<string name="search_roles">役職を検索</string>
<string name="search_roles_no_result">役職が見つかりませんでした。</string>
<string name="search_shortcut_month"></string>
<string name="search_shortcut_today">今日</string>
<string name="search_shortcut_week">週間</string>
<string name="search_shortcut_year"></string>
<string name="search_shortcut_yesterday">昨日</string>
<string name="search_still_indexing_hint">現在のインデックス内で%1$s。古いメッセージのインデックスは、まだ作成中です。</string>
<string name="search_with_google">Googleで検索</string>
<string name="searching">検索中…</string>
<string name="security">セキュリティ</string>
<string name="select">選択:</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="select_channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリーを選択…</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="select_sort_mode">並べ替えモードを選択</string>
<string name="self_deafened">スピーカーミュート</string>
<string name="self_deny_permission_body">"あなた自身の権限も拒否されてしまうため、**%1$s**への権限の拒否はできません。他の役職またはあなた自身へ、この権限の許可をしてから
再試行して下さい。"</string>
<string name="self_deny_permission_title">やめておいた方がいいと思いますよ</string>
<string name="self_muted">個人ミュート</string>
<string name="self_xss_header">ストップ!</string>
<string name="self_xss_line_1">もし誰かにここにコピペしろと言われたなら、あなたは11割騙されています。</string>
<string name="self_xss_line_2">ここに何かを貼り付けたら悪意のあるユーザーにあなたのアカウントを乗っ取られるかもしれません。</string>
<string name="self_xss_line_3">自分が何をしているのか正確に理解していない限り、ウィンドウを閉じて安全にしているべきです。</string>
<string name="self_xss_line_4">自分が何をしているのか正確に理解しているのなら、一緒に仕事をしましょう %1$s</string>
<string name="send">送信</string>
<string name="send_dm">メッセージ</string>
<string name="send_friend_request">フレンドリクエストを送信</string>
<string name="send_message">メッセージを送る</string>
<string name="send_message_failure">メッセージを送信できませんでした。再送信します。</string>
<string name="send_messages">メッセージを送信</string>
<string name="send_tts_messages">TTSメッセージを送信</string>
<string name="send_tts_messages_description">"この権限を持つメンバーは、/ttsをメッセージの始めに付けることで、テキスト読み上げ機能のメッセージを送ることができます。このメッセージはチャンネル内の全員が聞くことが
可能です。"</string>
<string name="server_deafen">サーバー側スピーカーミュート</string>
<string name="server_deafened">サーバー側スピーカーミュート中</string>
<string name="server_emoji">サーバー絵文字</string>
<string name="server_mute">サーバーミュート</string>
<string name="server_mute_dms">DMをミュート</string>
<string name="server_muted">サーバーミュート中</string>
<string name="server_name_required">サーバー名が必要です。</string>
<string name="server_notification">サーバー通知</string>
<string name="server_options">サーバー設定</string>
<string name="server_overview">サーバーの概要</string>
<string name="server_region_unavailable">利用できません</string>
<string name="server_settings">サーバー設定</string>
<string name="server_settings_updated">サーバー設定が更新されました。</string>
<string name="server_sort">%1$sを並べ替え</string>
<string name="server_status">サーバー状態</string>
<string name="server_undeafen">サーバー側スピーカーミュート解除</string>
<string name="server_unmute">サーバーミュート解除</string>
<string name="server_voice_mute">サーバーミュート</string>
<string name="server_voice_unmute">サーバーミュート解除</string>
<string name="servers">サーバー</string>
<string name="servers_management_title">サーバーの管理・並べ替え</string>
<string name="service_connections_disconnect">切断</string>
<string name="set_debug_logging">デバッグログを変更する</string>
<string name="set_debug_logging_body">"デバッグログを変更すると、Discordは終了して再起動します。
実行してもよろしいですか?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">招待リンクに有効期限を設定しない</string>
<string name="set_status">ステータスを設定</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="settings_advanced">詳細設定</string>
<string name="settings_basic">基本設定</string>
<string name="settings_games_add">追加</string>
<string name="settings_games_add_game">追加する!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">ゲームを追加</string>
<string name="settings_games_added_games_label">追加済みのゲーム</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">オーバーレイを有効にする</string>
<string name="settings_games_game_to_add">追加するゲームを選ぶ</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">非表示のゲーム</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discordでは、どこで入手したゲームであろうと、大半のソフトを起動/表示することが可能です。</string>
<string name="settings_games_import_label">ゲームをインポートする</string>
<string name="settings_games_last_played">最後にプレイした日時:**%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">ゲームを検出できません</string>
<string name="settings_games_no_games_header">ゲームが追加されていません</string>
<string name="settings_games_not_playing">何かゲームをしていますか?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">ゲームが見つかりませんか?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">プレイ中</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">プレイ中!</string>
<string name="settings_games_overlay">オーバーレイ</string>
<string name="settings_games_overlay_off">オーバーレイ: 無効</string>
<string name="settings_games_overlay_on">オーバーレイ: 有効</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">このゲームでのオーバーレイ機能は問題があります</string>
<string name="settings_games_remove_icon">削除</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">ライブラリに復元する</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">オーバーレイを切り替え</string>
<string name="settings_games_verified_icon">認証済み</string>
<string name="settings_invite_tip">全ての有効な招待リンクの一覧です。ここから取り消しや[作成](onCreateInvite)ができます。</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">有効な招待リンクの全リストです。ここから取り消しができます。</string>
<string name="settings_notice_message">注意:保存していない変更があります!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">本当に**%1$s**の許諾を削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">許諾設定を削除する</string>
<string name="settings_permissions_title">ロールとメンバー</string>
<string name="settings_roles_delete_body">本当に**%1$s**のロールを削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="settings_roles_delete_title">ロールを削除</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">このロールでサポートが必要ですか?[サポート](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">クライアント間同期</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">ウェブフックを作成してマジックを始める</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">ウェブフックがありません</string>
<string name="setup">設定</string>
<string name="setup_vanity_url">バニティURLを設定する</string>
<string name="several_users_typing">複数人が入力中…</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="share_invite_link_for_access">このリンクを共有してこのサーバーへアクセスできるようにしよう</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">この便利なリンクをお友だちに送ってアクセスできるようにしてください。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="share_invite_mobile">%1$sを共有</string>
<string name="share_link">リンクを共有</string>
<string name="share_to">次に共有</string>
<string name="shortcut_recorder_button">キー割り当てを記録</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">キー割り当てを変更</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">記録を中止</string>
<string name="shortcut_recorder_help">クリックして新しいショートカットを記録する</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">キー割り当ては設定されていません</string>
<string name="show_current_game">起動しているゲームをステータスに表示する</string>
<string name="show_muted">ミュート中の %1$s つを非表示</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="show_muted_channels">ミュート対象表示</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="sort">並べ替え</string>
<string name="sorting">並べ替え</string>
<string name="sorting_channels">チャンネルを並べ替える</string>
<string name="sound_deafen">スピーカーミュート</string>
<string name="sound_incoming_ring">着信音</string>
<string name="sound_message">メッセージ</string>
<string name="sound_mute">ミュート</string>
<string name="sound_outgoing_ring">発信音</string>
<string name="sound_ptt_activate">プッシュトゥトーク ON</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">プッシュトゥトーク OFF</string>
<string name="sound_undeafen">スピーカーミュート解除</string>
<string name="sound_unmute">ミュート解除</string>
<string name="sound_user_join">ユーザー参加音</string>
<string name="sound_user_leave">ユーザー退出音</string>
<string name="sound_user_moved">ユーザー移動音</string>
<string name="sound_voice_disconnected">通話切断</string>
<string name="sounds">サウンド</string>
<string name="speak">発言</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="spellcheck">スペルチェック</string>
<string name="spotify_app_download">Spotifyをダウンロード</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotifyアプリが見つかりません。</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotifyアプリを開けません。</string>
<string name="spotify_listen_along_host">ホスト</string>
<string name="spotify_listen_along_info">これは何ですか?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">リスナー</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">リスナー</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$sが一緒に聴いています</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Spotifyで一緒に再生中</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$sによる%2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">停止</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyにて</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">一緒に聴く</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">残念ながら、あなたはSpotifyプレミアム会員ではないようです。プレミアム会員であれば、他のSpotify利用者と一緒に音楽を聴くことができます。</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Spotifyをアップグレード</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*レコードのスクラッチ音*</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="staff_badge_tooltip">Discordスタッフ</string>
<string name="start">開始</string>
<string name="start_audio_call">音声通話を開始</string>
<string name="start_call">通話を開始</string>
<string name="start_dm_label">宛先:</string>
<string name="start_dm_placeholder">誰?</string>
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">取り込み中</string>
<string name="status_dnd_help">デスクトップ通知を受け取りません。</string>
<string name="status_idle">退席中</string>
<string name="status_invisible">オンライン状態を隠す</string>
<string name="status_invisible_helper">オンライン状態を隠しながらDiscordに接続します。</string>
<string name="status_offline">オフライン</string>
<string name="status_online">オンライン</string>
<string name="status_streaming">配信</string>
<string name="status_unknown">不明</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="step_number">ステップ%1$s</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="still_indexing">インデックス中</string>
<string name="stop_ringing">呼び出しを中止</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">こんにちは!%1$sを購入することで、当方の[ストアご利用規約](%2$s)に合意することになります。%1$sは定期サブスクリプションです。つまり、今日こちらよりご請求し、お客さまがサブスクリプションを取り消すまで毎月ご請求するということです。ユーザー設定画面で、いつでもキャンセルすることができます。</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">こんにちは!%1$sを購入することで、当方の[ストアご利用規約](%2$s)に合意することになります。%1$sは定期サブスクリプションです。つまり、今日こちらよりご請求し、お客さまがサブスクリプションを取り消すまで毎年ご請求するということです。ユーザー設定画面で、いつでもキャンセルすることができます。</string>
<string name="streamer_mode">配信モード</string>
<string name="streamer_mode_enabled">配信モードが有効です</string>
<string name="streamer_playing">%1$sをプレイ中</string>
<string name="streaming">**%1$s**を配信中</string>
<string name="stripe_unable_to_load">申し訳ありませんが、現在こちらの支払い処理を行うことができません。後でもう一度お試しください。</string>
<string name="sub_enabled_servers">サブスクリプションが有効になっているサーバー</string>
<string name="subscriber_information">登録者情報</string>
<string name="suggestions">提案</string>
<string name="support">サポート</string>
<string name="suppressed">抑制</string>
<string name="suppressed_afk_body">どうやらDiscordをほったらかしにしているようなので、AFKチャンネルに移動しておきました。</string>
<string name="suppressed_afk_title">もしもし?誰か居ませんか?</string>
<string name="suppressed_permission_body">このチャンネルでの発言許可がありません。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sv_se">スウェーデン語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="switch_hardware_acceleration">ハードウェア アクセラレーションの設定を変更します</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"ハードウェアアクセラレーション設定を適用するためにはDiscordを再起動する必要があります。
再起動してもよろしいですか?"</string>
<string name="switch_subsystem">オーディオのサブシステムを変更します。</string>
<string name="switch_subsystem_body">"オーディオの設定を反映させるにはDiscordを再起動させる必要があります。
再起動してもよろしいですか?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">コンパクトモードに切り替え</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Cozyモードに切り替える</string>
<string name="switch_to_dark_theme">暗いテーマに切り替える</string>
<string name="switch_to_light_theme">明るいテーマに切り替える</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">プッシュトゥトークに切り替える</string>
<string name="switch_to_voice_activity">音声検出に切り替える</string>
<string name="sync">同期</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">この設定を有効にすると、表示に関する設定をデスクトップやブラウザを含むすべてのクライアントで上書きします。</string>
<string name="sync_across_clients_text">クライアント間同期</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">この設定を有効にするとデスクトップやブラウザなどすべてのクライアントに、テキストや画像などの設定を同期上書きします。</string>
<string name="sync_friends">Discordにフレンドを同期</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sync_now">いますぐ同期する</string>
<string name="sync_permissions">権限を同期</string>
<string name="sync_permissions_explanation">**%1$s**の権限を**%2$s**と同期しますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="sync_revoked">同期接続が取り消されました!%1$sは自分のユーザー設定で%2$sに再接続しなければなりません。</string>
<string name="sync_this_account">このアカウントを同期</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="sync_with">[%1$sと同期](onClick)</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="system_message_call_missed">%1$sから不在着信。</string>
<string name="system_message_call_started">%1$sが通話を開始しました。</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$sがチャンネルアイコンを変更しました。</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$sがチャンネル名を変更しました**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$sがサーバーに参加しました―よろしく</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$sが参加しました。みんな忙しそうだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$sが参加しました。治療してくれ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$sがあなたのパーティーに加わりました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$sが参加しました。もっとPylonを建設してください。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">なんてこった!%1$sが居る</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">やあ、%1$s君。ちょっと話を聞いてくれないかのう。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">ようこそ、%1$sさん。お待ちしておりました ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">やあ、%1$s君。ピザ持ってきたよね</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">ようこそ%1$sさん。武器はドアのそばに置いていってね。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">あ!野生の%1$sが飛び出してきた</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">シューッ… %1$sはただいま着陸しました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">気を引き締めて。%1$sがこのサーバーに参加しました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$sが参加しました。バナナを隠せ。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$sが来たぞ。あいつチートだろ…弱体修正まだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$sがサーバーに滑り込みました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$sがサーバー上にスポーンしました。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">%1$s兄貴のご登場だ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$sはどこにいるこのサーバーに居るのさ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$sがサーバーに飛び乗りました。カンガルーだ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$sの登場だ。なめんなよ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">挑戦者が現れました!! %1$s参戦!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">鳥だ!飛行機だ!あっ、なんだ、ただの%1$sか。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">%1$sだよ太陽を称えよ\\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">ネバ ゴナ ギブ %1$s アップ♪ ネバ ゴナ レット %1$s ダウン♪</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">あ!%1$sが加わったぞトラップカード発動</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">ヤッホー!%1$sに任せて</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">ねえ、聞いて!%1$sが加わったよ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">みんなあなたを待っていた、%1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">ヒトリデハキケンジャ %1$sヲ サズケヨウ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$sが さんか した! こうかは ばつぐんだ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">ヤッホー!%1$sに任せて</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">預言で語られていたように、%1$sが来た。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$sが来たぞ。お遊びは終わりだ。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">READY PLAYER %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$sはガムを噛んでから銃をぶっ放すぜ、おっと%1$sのガムは切れちまったようだ…</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">こんにちは。%1$sをお探しですか</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$sが参加した。しばらくの間 話を聞くのじゃ。</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">月と、ログインする%1$sが綺麗ですね</string>
<string name="system_message_join_call">通話に参加する</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$sがメッセージをチャンネルにピン留めしました。 [ピン留めを全て表示](pinsActionOnClick)。</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$sがこのチャンネルにメッセージをピン留めしました。</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$sがこのチャンネルにメッセージをピン留めしました。</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$sがこのチャンネルにメッセージをピン留めしました。</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$sが%2$sをグループに追加しました。</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$sが%2$sをグループから削除しました。</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$sがグループから脱退しました。</string>
<string name="system_permission_grant">権限を許可する</string>
<string name="system_permission_request_camera">**あなたのカメラにアクセスするために、権限の許可をお願いします**。</string>
<string name="system_permission_request_files">**あなたの素晴らしいファイルにアクセスするために、権限の許可をお願いします**。</string>
<string name="take_photo_or_video">写真または動画を撮影</string>
<string name="tap_add_nickname">タップしてニックネームを追加</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"一時的なメンバーはロールが割り当てられない限り、
切断時に自動的にキックされます"</string>
<string name="terms_of_service">[利用規約](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">登録を行うことで、Discordの[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) に同意したものとみなされます。</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Discordの[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) を読み、これに同意しました。</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">続けるには、サービス利用規約への同意が必要です</string>
<string name="test_video">ビデオをテスト</string>
<string name="text">テキスト</string>
<string name="text_and_images">テキスト・画像</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="text_channel">テキストチャンネル</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="text_channels">テキストチャンネル</string>
<string name="text_channels_matching">**%1$s**に一致するテキストチャンネル</string>
<string name="text_permissions">テキストの権限</string>
<string name="textarea_placeholder">%1$sへメッセージを送信</string>
<string name="theme">テーマ</string>
<string name="theme_dark">ダーク</string>
<string name="theme_light">ライト</string>
<string name="theme_updated">テーマが更新されました。</string>
<string name="this_server">このサーバー</string>
<string name="this_server_named">%1$sのみ</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">お持ちの**%1$s**アカウント、**%2$s**アカウント、**%3$s**アカウントを接続して、同じようにDiscordを持っている友だちを探しますか</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**と**%2$s**、**%3$s**が入力中…</string>
<string name="timeout_error">操作の実行がタイムアウトしました。もう一度お試しください。</string>
<string name="title">タイトル</string>
<string name="too_many_animated_emoji">あなたはアニメ絵文字スロットから外れています。</string>
<string name="too_many_emoji">あなたは絵文字スロットから外れています。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">このメッセージにはたくさんのリアクションがあるため、リアクションを追加できませんでした。</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">あちゃー!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="tr">トルコ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="transfer">譲渡</string>
<string name="transfer_ownership">所有権の移動</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">私はこのサーバーの所有権を正式に**%1$s**に渡すことに同意します。</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">%1$sに所有権を譲渡します。</string>
<string name="try_again">やり直す</string>
<string name="tts_alls">すべてのチャンネル</string>
<string name="tts_current">現在の選択したチャンネルのみ</string>
<string name="tts_never">期限なし</string>
<string name="tutorial_close">分かった!</string>
<string name="tweet_us">Discordへツイートする</string>
<string name="twitter_page_url">https://twitter.com/discordapp_jp</string>
<string name="two_fa">二要素認証</string>
<string name="two_fa_activate">有効にする</string>
<string name="two_fa_auth_code">6桁の認証コード</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">8文字のバックアップコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">バックアップコードは英数字で8文字にします。</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8文字のバックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">使用済み</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"これらのコードは認証アプリを紛失した場合に、
アカウントにログインするためのものです。**各コードは1度のみ利用でき、使用済みのコードは利用できない無意味な文字列となります**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">バックアップコード</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">認証アプリへのアクセスを失った場合でも、あらかじめ生成されたバックアップコードでアカウントにアクセスできます。コードを保管して、アカウントにアクセスできなくなるリスクを減らしてください!</string>
<string name="two_fa_change_account">アカウント詳細の変更</string>
<string name="two_fa_disable">二要素認証を無効化</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">これらはDiscordアカウント%1$sのバックアップコードです。安全に保管してください</string>
<string name="two_fa_download_app_body">お使いの電話またはタブレットに[Authy](%1$s)または[Google Authenticator](%2$s)をダウンロード、インストールしてください。</string>
<string name="two_fa_download_app_label">認証用アプリをダウンロード</string>
<string name="two_fa_download_codes">バックアップコードをダウンロード</string>
<string name="two_fa_enable">二要素認証を有効化</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">簡単な3つのステップで、アカウントをより安全にしましょう</string>
<string name="two_fa_enabled">二要素認証は有効化されています</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Discord SMSコードを入力する</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">送信中…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">%1$sにメッセージを送信しました。受信したコードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">バックアップコードまたは二要素認証モバイルアプリを使用することができます。</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Discordの認証コードを入力してください</string>
<string name="two_fa_generate_codes">新しいバックアップコードを生成する</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">新しいバックアップコードを生成すると、以前の古いバックアップコードは利用できなくなります。</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">このサーバーは二要素認証が必要です。あなたの管理者権限は無効になっています。[解決する](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">このサーバーは二要素認証が必要です。あなたの管理者権限は無効になっています。</string>
<string name="two_fa_ios_delete">現在、iOS上で二要素認証が有効になっているためサーバーを削除することが出来ません。</string>
<string name="two_fa_key">二要素認証キー (手動)</string>
<string name="two_fa_login_body">生成された6桁の認証コードを入力してください。</string>
<string name="two_fa_login_footer">戻ってログインする</string>
<string name="two_fa_login_label">認証コードでログイン</string>
<string name="two_fa_not_verified">二要素認証を有効化する前に、アカウントを確認する必要があります。</string>
<string name="two_fa_qr_body">認証アプリを開き、携帯のカメラを使って左の画像をスキャンしてください。</string>
<string name="two_fa_qr_label">QRコードをスキャン</string>
<string name="two_fa_remove">二要素認証を解除する</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"あなたのDiscordアカウントを二要素認証で保護します。 設定後はログインの際に
パスワードと携帯電話からの認証コードの入力が必要になります。"</string>
<string name="two_fa_success_body">ほぼ完了:</string>
<string name="two_fa_success_header">二要素がアクティベートされました!:ジャジャーン:</string>
<string name="two_fa_token_required">有効なDiscordの認証コードが必要です。</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">このブラウザでは二要素認証の有効化をサポートしていません。二要素認証を有効化するにはデスクトップアプリを利用してください。</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">バックアップコードを表示</string>
<string name="two_fa_view_codes">コードを表示</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">お持ちの**%1$s**アカウントと**%2$s**アカウントを接続して、同じようにDiscordを持っている友だちを探しますか</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s**と**%2$s**が入力中…</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uk">ウクライナ語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unable_to_join_channel_full">このチャンネルは満員です。</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">このデバイスではボイスチャットがサポートされていません。</string>
<string name="unban">BAN解除</string>
<string name="unban_user_body">%1$s のBANを解除しますか</string>
<string name="unban_user_title">「%1$s」のBANを解除</string>
<string name="unblock">ブロックを解除</string>
<string name="unblock_to_jump_body">「%1$s」のブロックを解除すると、そのメッセージへジャンプできるようになります</string>
<string name="unblock_to_jump_title">あなたはこのユーザーをブロックしています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="uncategorized">カテゴリーなし</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unclaimed_account_body">"あなたの仮アカウントが失われる前に**メールアドレス**と**パスワード**を入力してアカウントを登録してください。
**デスクトップアプリ**には登録されたアカウントが必要です。"</string>
<string name="unclaimed_account_title">未承認アカウント</string>
<string name="undeafen">スピーカーミュート解除</string>
<string name="unfocus_participant">この人への焦点を外す</string>
<string name="unhandled_link_body">申し訳ありませんが、このリンクを実行できるアプリが見つかりません:</string>
<string name="unhandled_link_title">実行できないリンク</string>
<string name="unified_open_install">Discordアプリを開く</string>
<string name="unknown_region">不明な地域</string>
<string name="unknown_server">不明なサーバー</string>
<string name="unmute">ミュート解除</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="unmute_category">カテゴリーのミュートを解除</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="unnamed">名称未設定</string>
<string name="unpin">ピンを外す</string>
<string name="unpin_confirm">わかった、消してくれ。頼んだよ</string>
<string name="unpin_message">メッセージのピン留めを解除</string>
<string name="unpin_message_body">もう十分かと思いますが、このメッセージのピン留めを解除してもよいですか?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">シフトキーを押しながら**ピンを外す**をクリックすることで確認画面をスキップできます。</string>
<string name="unpin_message_failed_body">すみません。Discordは何らかの理由でメッセージのピン留め解除が出来ませんでした。</string>
<string name="unpin_message_failed_title">ピンが詰まっています!</string>
<string name="unpin_message_title">メッセージのピン留めを解除</string>
<string name="unread_channels">未読チャンネル</string>
<string name="unsupported_browser">サポートされていないブラウザ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ブラウザがサポートされていないようですね。Discordを利用するには、
ブラウザをアップグレードするか、アプリをダウンロードしましょう。"</string>
<string name="unsupported_browser_details">"チームと会話ができるようにしたいって最近のChrome、Opera、Firefox 38+への切り替えをするか、
the Discordクライアントをダウンロードして今すぐ会話を始めよう"</string>
<string name="unsupported_browser_title">あー…これは大変ですね…</string>
<string name="unverified_account_body">"あなたのメールに記述された手順に沿ってメールの認証を行って下さい。
有効期限が切れているか、何も送られてこない場合は[ここをクリック](onResendClick)すると再送されます。"</string>
<string name="unverified_account_title">未認証アカウント</string>
<string name="update_available">アップデートをダウンロードしています</string>
<string name="update_downloaded">アップデートの準備完了!</string>
<string name="update_manually">利用可能な更新プログラムがあります。</string>
<string name="upgrade_plan">プランをアップグレードする</string>
<string name="upgrade_yearly">年額制にアップグレード</string>
<string name="upload">アップロード</string>
<string name="upload_area_cancel_all">すべてキャンセル</string>
<string name="upload_area_help">"アップロードする前にコメントを追加できます。
Shiftを押しっぱなしですぐにアップロードします。"</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">うーん… このファイル形式は対応してないと思うね。</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">ファイル形式が無効です</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">コメントを追加</string>
<string name="upload_area_optional">任意</string>
<string name="upload_area_title">ドラッグ&ドロップ</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">簡易アップロードモード!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">ファイルサイズ上限は%1$sです。</string>
<string name="upload_area_too_large_title">巨大なファイルの送信はやめてください</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[ここをクリックして再アップロード](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">アップロードに失敗</string>
<string name="upload_background">背景をアップロード</string>
<string name="upload_emoji">絵文字をアップロード</string>
<string name="upload_image">画像をアップロード</string>
<string name="upload_load_file_failed">ファイルを読み込めません。</string>
<string name="upload_open_file_failed">ファイルを開くのに失敗: %1$s</string>
<string name="upload_process_file_failed">ファイルの前処理に失敗しました。</string>
<string name="uploaded_by">アップロードしたユーザー</string>
<string name="usage_access">使用状況へのアクセス</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">これをオフにすると、新しい実験機能や使用に基づき改善されたボイスチャットなどの機能が使えなくなります。古いデータは匿名化されるので、Discordは何もわかりません。</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">いいえ、やっぱりやめます!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">はい、わかっています</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">利用状況統計をオフにしますか?</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="use_external_emojis">外部の絵文字の使用</string>
<string name="use_external_emojis_description">この権限を持つメンバーは、このサーバー上で他のサーバーの絵文字を使うことができます。</string>
<string name="use_vad">音声検出を使用</string>
<string name="use_vad_description">この権限が無効の場合、メンバーはプッシュトゥトークをチャンネル内で使用しなければいけなくなります。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_activity_accept_invite">ゲームを始めて参加</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">参加依頼</string>
<string name="user_activity_action_download_app">ダウンロード</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">ゲームを開始できませんでした</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">通知する</string>
<string name="user_activity_action_spectate">観戦</string>
<string name="user_activity_already_playing">すでにこれをプレイ中です。</string>
<string name="user_activity_already_syncing">も視聴中だよ</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">自分を参加させることはできません</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">あなた自身のゲームに参加…って、できませんよ。</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">自分を観戦することはできません</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">自分ではなく他の人と相乗りしてください。</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s**はゲームへの招待をサポートしています。[却下](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$sに接続</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">アプリをダウンロードする</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordのブラウザ版は快適ですが、すべてが可能なわけではありません。このゲームを実行するには、Discordデスクトップアプリを経由する必要があります。ダウンロードしましょう</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">デスクトップアプリが必要です</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">フレンドリクエストを送信</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">これを使うには、まず友達になる必要があります。%1$sにフレンドリクエストを送信してください。受理されたら、もう一度ボタンをクリックしてください</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">フレンドになって!</string>
<string name="user_activity_header_listening">%1$sを再生中</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">%1$sでライブ</string>
<string name="user_activity_header_playing">ゲームのプレイ</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">%1$sでゲームをプレイ中</string>
<string name="user_activity_header_watching">%1$sを視聴中</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s**さんがリクエストを拒否しました。また今度ね!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s**からそのゲームへの参加を求められています!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s**から**%2$s**への参加を求められています。</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s**の招待が**%2$s**へ送信されました。</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">**%1$s**のゲームへの参加を求めています…</string>
<string name="user_activity_listen_along">一緒に聴く</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">%1$sと一緒に聴く</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$sにて</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$sによる</string>
<string name="user_activity_never_mind">やめておく</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$sは検出されませんでした</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">%1$sでプレイ</string>
<string name="user_activity_respond_nope">いいえ</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">いいよ</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s%2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">残り%1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s経過</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s経過</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">一緒に観る</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_dm_settings">サーバーのデフォルトプライバシー設定</string>
<string name="user_dm_settings_help">この設定は新しく参加したサーバーに適用されます。既に参加しているサーバーにさかのぼって適用されることはありません。</string>
<string name="user_dm_settings_question">この変更を参加中の全てのサーバーに適用しますか?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">ダイレクトメッセージの警戒レベル</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">そんなの平気さ</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">機能をオフにします。一切スキャンしません。闇に堕ちるがいい。</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">安全第一</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">あらゆる人からのダイレクトメッセージをスキャンします。</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">受信したダイレクトメッセージから不適切な表現を含むものをスキャンし、自動的に削除します。</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">フレンドなら大丈夫</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">フレンド以外からのダイレクトメッセージをスキャンします。</string>
<string name="user_has_been_blocked">ユーザーをブロックしました。</string>
<string name="user_has_been_unblocked">ユーザーのブロックを解除しました。</string>
<string name="user_info">ユーザー情報</string>
<string name="user_management">ユーザー管理</string>
<string name="user_popout_message">メッセージ</string>
<string name="user_popout_settings">ユーザー設定</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Discordの新人です、初めまして</string>
<string name="user_settings">ユーザー設定</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">色覚多様性にもっと合うように、Discordの視覚的側面を変更します。</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">色覚多様性モード</string>
<string name="user_settings_appearance_colors"></string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">みてみて、私は美しいちょうちょだよ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">月の光の中を舞っているよ :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">日光の中を舞っているよ :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">あの日が来るのを待っているんだ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">コンパクトモードがオンになるその時を</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">ああ、ついに来た!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">%1$s+/-で拡大・縮小、%1$s+0でリセットできます。</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">ゲームタブを表示する</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">オフにするとゲームタブが非表示になり、会話に集中できます。</string>
<string name="user_settings_close_button">閉じるボタン</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">本当にログアウトしますか?</string>
<string name="user_settings_game_activity">ゲームアクティビティ</string>
<string name="user_settings_game_library">ゲームライブラリ</string>
<string name="user_settings_games_install_location">場所</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">インストールする場所を追加する</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">これをデフォルトの場所にする</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">場所名をインストールする</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">場所を削除する</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s%2$sをご利用可能</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_install_locations">インストールする場所</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_remove_location_body">このインストールする場所を削除しますか?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">ゲームのショートカット</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">デスクトップにショートカットを作成する</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Discordストアからゲームをインストールする時に作成します。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">開始メニューのショートカットを作成する</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Discordストアからゲームをインストールする時に作成します。Windows検索でもゲームを見つけられるようになります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_keybinds_action">アクション</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">キー割り当て</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linuxの設定</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">アプリを閉じると忠犬Discordはいそいそとシステムトレイへ引っ込んでいきます</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">トレイに最小化</string>
<string name="user_settings_my_account">マイアカウント</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">未読のメッセージがある時に、アプリのアイコンに赤いバッジを表示します。</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">未読メッセージのバッジを有効にする</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">新しい通知が来るとタスクバーでアプリが点滅するようになります。</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">タスクバーの点滅を有効化</string>
2019-07-30 19:19:37 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_body">忠犬Discordがあなたの帰りを待ってましたと馳せ参じるので、クリック数を節約できます</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord を開く</string>
<string name="user_settings_save">保存</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">忠犬Discordがバックグラウンドで起動し、あなたの作業を妨げないようにします</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">最小化した状態で起動する</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">システム起動時の動作</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"お気に入りの配信サポートツールで、きみのDiscordコミュニティサーバーをさらに盛り上げよう。
詳細は [DiscordのStreamKit](%1$s) から。"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">連携サービスをお探しですか?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">あなたのアカウントを認証するためメールをチェックして、その説明に従ってください。もしメールが届いていなかったり期限切れになったりした場合、再度メールを送信することができます。</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">プッシュトゥトークのショートカットは[キー割り当て](onClick)で複数追加することができます。</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discordは自然由来の地元産で最良なOpus Voiceコーデックのみを使用しています。</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">オーディオコーデック</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows設定</string>
<string name="user_volume">ユーザーの音量</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="username_required">ユーザー名が必要です。</string>
<string name="users">ユーザー</string>
<string name="vad_permission_body">"このチャンネルでのボイスチャットには、プッシュトゥトークが必要です。ボイスアクティビティ検出から
プッシュトゥトーク・モードへの切り替えを行うまで、聞くことのみが可能となります。"</string>
<string name="vad_permission_small">このチャンネルで発言するにはプッシュトゥトークを有効にする必要があります。</string>
<string name="vad_permission_title">プッシュトゥトークが必要です</string>
<string name="vanity_url">バニティURL</string>
<string name="vanity_url_help">"あなたのサーバーに簡単に参加する為の仮想的なバニティURLを作成できます。
これはURLを利用しているすべてのユーザーが、サーバーを公開できることに注意してください。"</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">不正使用または知的財産の競合を発見した場合、バニティURLを没収する可能性があります。</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">あなたのURL</string>
<string name="verfication_expired">メール確認用のリンクの有効期限が切れています。</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Discordにログインし、リンクを送り直してください。</string>
<string name="verification_body">"不自然な操作を感知しました。
Discordを続けて使うには、**人間であることを確認する必要があります。**"</string>
<string name="verification_body_alt">さて、人間であることを証明しましょう</string>
<string name="verification_email_body">再度確認メールを**%1$s**に送りました。受信トレイと迷惑トレイを両方確認してください。</string>
<string name="verification_email_error_body">確認メールを送信する際にエラーが発生しました。 後で再試行するか、サポートに連絡してください。</string>
<string name="verification_email_error_title">確認メールの送信エラー。</string>
<string name="verification_email_title">メール認証</string>
<string name="verification_footer">勘違いですか?</string>
<string name="verification_footer_logout">[ログアウト](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[サポート](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">このサーバーのメンバーとなってから%1$s分以上経過したメンバーのみ</string>
<string name="verification_level_low"></string>
<string name="verification_level_low_criteria">メール認証がされているアカウントのみ</string>
<string name="verification_level_medium"></string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Discordに登録してから%1$s分以上経過したアカウントのみ</string>
<string name="verification_level_none">設定しない</string>
<string name="verification_level_none_criteria">無制限</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">電話認証がされているアカウントのみ</string>
<string name="verification_open_discord">Discordで開く</string>
<string name="verification_phone_description">携帯電話に送信された6桁の認証コードを入力してください。</string>
<string name="verification_phone_title">電話番号を確認する</string>
<string name="verification_title">ここで何か起こっているようだ</string>
<string name="verification_verified">メールが認証されました!</string>
<string name="verification_verifying">メールを認証しています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify">認証</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verify_account">アカウントの認証</string>
<string name="verify_by">認証対象</string>
<string name="verify_by_email">メールで認証</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"
**メール**で認証"</string>
<string name="verify_by_phone">電話で認証</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="verify_by_phone_formatted">"
**電話**で認証"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">reCaptchaで認証</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">あなたがロボットではないことを確認する必要があります。</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="verify_email_body">あなたのアカウントを認証するためメールをチェックして、その説明に従ってください。もしメールが届いていなかったり期限切れになったりした場合、再度メールを送信することができます。</string>
<string name="verify_email_body_resent">再度確認メールを**%1$s**に送りました。受信トレイと迷惑トレイを両方確認してください。</string>
<string name="verify_phone">電話番号認証</string>
<string name="verifying">認証中…</string>
<string name="video">動画</string>
<string name="video_call">ビデオ通話</string>
<string name="video_connect">動画</string>
<string name="video_poor_connection_body">ビデオが無効になっています。接続速度が改善されるとビデオが有効になります。</string>
<string name="video_poor_connection_title">接続が安定していません</string>
<string name="video_preview">ビデオのプレビュー</string>
<string name="video_settings">ビデオ設定</string>
<string name="video_unavailable">ビデオを利用できません</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">このブラウザでは動画と画面の共有はサポートされていません。当方のデスクトップクライアントをダウンロードして、お顔や画面をネットで発信してください。</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">このブラウザには対応していません</string>
<string name="view_audit_log">管理アクションのログを表示</string>
<string name="view_audit_log_description">この権限が与えられたメンバーは、サーバーの監査ログへのアクセス権を保有します。</string>
<string name="view_channel">チャンネルを見る</string>
<string name="view_profile">プロフィール表示</string>
<string name="view_surrounding_messages">周囲のメッセージを表示する</string>
<string name="voice">音声</string>
<string name="voice_and_video">音声・ビデオ</string>
<string name="voice_call">音声通話</string>
<string name="voice_channel">ボイスチャンネル</string>
<string name="voice_channel_empty">ひとりぼっちかい?招待リンクを作り、友達をボイスチャンネルに追加しよう。</string>
<string name="voice_channel_hide_names">名前を隠す</string>
<string name="voice_channel_locked">このチャンネルはロックされています</string>
<string name="voice_channel_show_names">名前を表示</string>
<string name="voice_channels">ボイスチャンネル</string>
<string name="voice_connect">音声</string>
<string name="voice_disconnect_body">このボイスチャットサーバーから切断しますか?</string>
<string name="voice_disconnect_title">ボイスチャットを切断</string>
<string name="voice_only">音声のみ</string>
<string name="voice_permissions">音声の権限</string>
<string name="voice_settings">音声設定</string>
<string name="voice_status_not_connected">接続されていません</string>
<string name="voice_status_ringing">呼び出し中…</string>
<string name="voice_unavailable">ボイスチャンネルは利用できません</string>
<string name="watch">視聴する</string>
<string name="watch_stream">配信を見る</string>
<string name="watching">**%1$s**を視聴中</string>
<string name="web_browser">ウェブブラウザ</string>
<string name="web_browser_in_app">アプリ内ブラウザ</string>
<string name="webhook_cancel">キャンセル</string>
<string name="webhook_create">ウェブフックを作成</string>
<string name="webhook_created_on">%1$sが%2$sに作成</string>
<string name="webhook_delete">削除</string>
<string name="webhook_delete_body">本当に**%1$s**のウェブフックを削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$sを削除</string>
<string name="webhook_edit">編集</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">ウェブフックの作成エラー</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">ウェブフックの削除エラー</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">サーバーでエラーが発生しました。</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">ウェブフックの最大数に達しました。</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">ウェブフックの保存エラー</string>
<string name="webhook_form_channel">チャンネル</string>
<string name="webhook_form_name">お名前</string>
<string name="webhook_form_url">ウェブフックURL</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">設定にお困りですか?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">推奨画像サイズは256x256以上です</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">ウェブフックのアイコン</string>
<string name="webhook_modal_title">ウェブフックを編集</string>
<string name="webhook_save">保存</string>
<string name="webhooks">ウェブフック</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">[デスクトップアプリ](onDownloadClick)を**ダウンロード**することでCPU使用率とネットワーク負荷が下がり、プッシュトゥトークなどの機能も利用できより良いシステムパフォーマンスを得ることができます。</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">準備が整ったら、[共有ボタン](onShareClick)をクリックして**友人を招待**しましょう。</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">[スマートフォン](onDownloadClick)を利用することで、Discordに**接続したまま**コンシューマゲームをプレイできます。</string>
<string name="welcome_message_owner_title">サーバーへようこそ、%1$sさん</string>
<string name="welcome_message_support">"質問やヘルプなどが必要な場合、[ヘルプ](%1$s)またはTwitter [@discordapp](%2$s) を通して
**私たちに連絡**して下さい。"</string>
<string name="welcome_message_title">サーバーへようこそ、%1$sさん</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discordについて学ぼう** 浮き上がってくる案内表示を追うことであなたのペースで学べます。</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="whats_new">新着情報</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="whitelist_failed">ホワイトリスト追加に失敗</string>
<string name="whitelisted">ホワイトリスト</string>
<string name="whitelisting">ホワイトリストに追加しています…</string>
<string name="widget">ウィジェット</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Xboxアカウント認証</string>
<string name="xbox_link">リンク</string>
<string name="xbox_pin_step1">自分の電話でDiscordアプリを開く</string>
<string name="xbox_pin_step2">[設定] > [接続] > [追加]と進みます</string>
<string name="xbox_pin_step3">Xboxをクリックして、上記のPINコードを入力します</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="yes_text">はい</string>
<string name="your_discord_tag">自分のDiscordタグ</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="your_pin_expires">PINコードは%1$sに期限切れになります</string>
<string name="your_pin_is_expired">PINコードが期限切れになっています</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
<string name="youre_viewing_older_messages">古いメッセージを表示しています</string>
2019-07-26 02:05:13 +00:00
<string name="zh_cn">中国語</string>
<string name="zh_tw">台湾, 中国語</string>
2019-07-24 11:27:29 +00:00
</resources>