<stringname="activity_invite_private">"Não é possível enviar um convite porque você está ou invisível ou escondendo seu status de jogo. Se quiser manter
suas configurações como estão, é só pedir pra alguém te convidar."</string>
<stringname="add_a_comment_optional">Adicionar um comentário (opcional)</string>
<stringname="add_a_member">Adicionar um membro</string>
<stringname="add_a_role">Adicionar um cargo</string>
<stringname="add_a_server">Adicionar um servidor</string>
<stringname="add_channel_or_category">Adicionar um canal ou categoria</string>
<stringname="add_channel_to_override">Adicione um canal para substituir as configurações de notificação padrão</string>
<stringname="add_friend">Adicionar amigo</string>
<stringname="add_friend_add_manually">Enviar pedido de amizade</string>
<stringname="add_friend_already_friends">Vocês já são amigos.</string>
<stringname="add_friend_button">Enviar pedido de amizade</string>
<stringname="add_friend_button_after">Pedido de amizade enviado</string>
<stringname="add_friend_confirmation">Pedido enviado a **%1$s**</string>
<stringname="add_friend_description">Você pode adicionar amigos com a tag do Discord deles.</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">TagDiscord é um nome de usuário inválido. Insira o nome de usuário e a tag do seu amigo… tipo MestreWumpus#9349</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** contratou um samurai para matar todos os pedidos de amizade. Você precisará pedir que ele(a) te adicione.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Somos mais do que números… somos pessoas! Insira um nome de usuário e tag como ReiWumpus#1202</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hum, não funcionou. Verifique a caixa alta, ortografia, espaços e números pra ver se está tudo certo mesmo.</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Precisamos do código de quatro dígitos de %1$s para sabermos quem é.</string>
<stringname="add_friend_find">Encontrar</string>
<stringname="add_friend_friend">Amigo</string>
<stringname="add_friend_hint">Adicione amigos usando suas tags do Discord. A sua é **%1$s**.</string>
<stringname="add_friend_hint2">Continue digitando! Não se esqueça dos quatro dígitos depois do nome.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Ative os serviços de localização, o Bluetooth e o Wi-Fi (todos eles!). Em seguida, reconecte-se à internet para ativar o Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Ative o Bluetooth e a WiFi para ligar o Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_disable_scanning">Desativar Busca por Jogadores Próximos</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable">Iniciar Busca por Jogadores Próximos</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ative o Nearby nas configurações do sistema -> Google -> Nearby para encontrar amigos por perto!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Houve um problema ao usar o Nearby. Tente novamente</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Encontre amigos por perto com o Nearby! Não esqueça de pedir pra eles ligarem a chavinha também.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Procurando amigos na redondezas. Garanta que seus futuros amigos também estejam nesta tela e usando o Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">A conexão do Nearby foi interrompida.</string>
<stringname="add_friend_no_capitalization">Os nomes de usuário diferenciam maiúsculas de minúsculas e precisam de uma tag.</string>
<stringname="add_friend_not_found">Não encontramos ninguém com essa tag do Discord.</string>
<stringname="add_friend_placeholder">Digite uma TagDiscord#0000</string>
<stringname="add_friend_search">Buscar</string>
<stringname="add_friend_self">Você não pode brincar consigo mesmo(a).</string>
<stringname="add_friend_success">Beleza! Seu pedido de amizade para **%1$s** está sendo acompanhado pelo maior samurai de elite do Discord.</string>
<stringname="administrator_description">"Membros com esta permissão têm todas as outras permissões e também podem ignorar permissões específicas de canais.
Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<stringname="app_download_now">Não tem o aplicativo? **Baixe agora**</string>
<stringname="app_information">Informações do aplicativo</string>
<stringname="app_not_opened">O aplicativo do Discord não pôde ser aberto.</string>
<stringname="app_opened_body">Enviamos os dados para o seu aplicativo do Discord. Você pode fechar essa guia do navegador ou continuar com a versão para navegador.</string>
<stringname="app_opening">Abrindo o aplicativo do Discord.</string>
<stringname="app_opening_mobile_body">Caso você não consiga abrir o aplicativo, copie o código de convite para entrar assim que o aplicativo for baixado.</string>
<stringname="app_settings">Config. do aplicativo</string>
<stringname="application_installation_space_used">%1$s de espaço em disco usado</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Procuramos pra todo lado, mas não encontramos nenhum jogo que corresponda a **%1$s**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import">Hum, não conseguimos encontrar nenhum jogo. Compre ou jogue algum e ele aparecerá aqui!</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_import_ask">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hum, parece que você não tem nenhum jogo. Compre algum e ele aparecerá aqui!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nenhum jogo encontrado</string>
<stringname="application_library_empty_state_header_import">Importe seus jogos</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s será oculto da sua biblioteca. Para mostrá-lo de novo, acesse a página de configurações da Biblioteca de Jogos.</string>
<stringname="application_store_early_access_body">Você pode acessar imediatamente o jogo para jogá-lo e ajudar a desenvolvê-lo, mas tenha em mente que ele será uma experiência incompleta e que pode (ou não) sofrer alterações.</string>
<stringname="application_store_expand_downloadable_content">Mostrar todos os DLCs</string>
<stringname="application_store_filter_all_genres">Todos os gêneros</string>
<stringname="application_store_first_on_discord">Primeiro no Discord</string>
<stringname="application_store_free_to_play">Grátis para jogar</string>
<stringname="application_store_free_with_premium">Grátis com o Nitro</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Algo deu errado. Tente de novo mais tarde, ou fale com o suporte.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Algo de errado não está certo.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Calma aí, colega! Você está adicionando jogos muito rápido. Dá um tempinho pra gente te alcançar e tenta de novo.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Pisa no freio, Zé! Espera um pouco e tenta de novo.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Instale %1$s abaixo e execute-o a partir da aba Biblioteca quando a instalação terminar. Esperamos que você goste!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Você poderá baixar %1$s da próxima vez que abrir o aplicativo do Discord para %2$s. Esperamos que você goste!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Comprar item no app</string>
<stringname="application_store_staff_pick">Escolha da Equipe Discord</string>
<stringname="application_store_view_all_news">Ver todas as notícias</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Para jogar este DLC, você precisa ter %1$s no Discord. [Saiba mais sobre DLC.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Conteúdo para download</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Este jogo é legal (na nossa opinião!) mas pode ter conteúdo limitado, bugs a rodo, ou parecer meio incompleto. [Saiba mais sobre acesso antecipado.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Para jogar este jogo, você precisa ter o $[aplicativo](downloadHook) do Discord para computador instalado.</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Requer o app de computador</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Este jogo não está disponível no seu país. [Saiba mais sobre restrições regionais.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restrito no País</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Este jogo não possui opções de áudio, interface ou legendas no idioma que você está usando no momento.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponível para Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponível para macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Este jogo não está disponíveis para o seu sistema operacional. Você ainda pode comprá-lo para jogar em um dispositivo compatível.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponível para Windows</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Ver outras listas deste SKU</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Despeça-se de todos os dados de %1$s no seu computador. Quando você apertar o botão vermelho, eles deixarão de existir.</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_cancel">Deixa pra lá</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplicativos e conexões</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Aqui estão todos os aplicativos que estão fazendo coisas maneiras para deixar sua experiência no Discord ainda mais maneira. Se achar que precisa maneirar no maneiro, é só removê-los.</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_others">Quando outros falam</string>
<stringname="attenuate_while_speaking_self">Quando eu falo</string>
<stringname="audio_hint_body">Caso seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<stringname="audio_hint_title">Permita que o Discord acesse seu microfone.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Dá só um segundinho…</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Se você seguiu este link depois de tentar conectar-se através do aplicativo no computador ou para dispositivos móveis, volte e tente novamente.</string>
<stringname="auth_login_body">Estamos muito animados em te ver novamente!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s convidou você para se juntar</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Você pode mudar isso mais tarde.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Entre e reenvie o link.</string>
<stringname="authorization">Autorização</string>
<stringname="authorization_expired">O link de autorização de IP expirou.</string>
<stringname="authorization_expired_suggestion">Entre no Discord para reenviar o link</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Ativa/desativa automaticamente o modo streamer se o OBS ou XSplit estiverem em execução neste computador.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">O Código ZIP deve conter 5 dígitos</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">O Código ZIP é obrigatório</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Código ZIP inválido</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Conteúdo no jogo não pode ser reembolsado. Se houver um problema com sua compra, [entre em contato com nosso suporte.](%1$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas.</string>
<stringname="billing_change_payment_source">Mudar método de pagamento</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Não é possível adicionar novas fontes de pagamento estando em modo streamer.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Algo deu errado enquanto processávamos seu pagamento. Tente de novo!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Você tentou realizar muitas compras muito rapidamente. Aguarde um pouco e tente novamente!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Eita! Parece que tem algum problema com este endereço. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Eita! Parece que tem algum problema com este cartão. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<stringname="billing_history">Histórico de cobrança</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ao comprar uma assinatura %1$s, você está concordando com os [Termos de Serviço da Loja](%2$s). %1$s é uma assinatura recorrente. Você autoriza o Discord a cobrar %3$s do método de pagamento fornecido e que continuemos a cobrar automaticamente a cada mês até você cancelar a assinatura. Você pode cancelá-la a qualquer momento.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ao comprar uma assinatura %1$s, você está concordando com os [Termos de Serviço da Loja](%2$s). %1$s é uma assinatura recorrente. Você autoriza o Discord a cobrar %3$s do método de pagamento fornecido e que continuemos a cobrar automaticamente a cada ano até você cancelar a assinatura. Você pode cancelá-la a qualquer momento.</string>
<stringname="billing_payment_sources">Métodos de Pagamento</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias.</string>
<stringname="billing_sales_tax_added">%1$s em impostos foram adicionados devido ao seu endereço de cobrança.</string>
<stringname="billing_sales_tax_included">Impostos inclusos no preço.</string>
<stringname="billing_secure_tooltip">Seus métodos de pagamento ficam criptografados e armazenados com um serviço seguro de processamento de pagamentos.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Parece que você está sozinho nessa chamada há mais de cinco minutos. A patrulha da banda larga me pediu para desconectar você para economizar a nossa conexão. Nossa banda não dá em árvores!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Epa! %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Você está mandando mensagens diretas demais. Relaxa aí por alguns minutos antes de tentar mandar mensagens para esta pessoa de novo.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Sua mensagem não pôde ser enviada por um dos seguintes motivos: você não compartilha um servidor com o destinatário, você desativou as mensagens diretas nos servidores em comum ou o destinatário bloqueou você.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">O envio de mensagens para este canal foi temporariamente desativado. Tente novamente daqui a pouco.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Epa! Um(a) tal no %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Epa! O dono de %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Você precisa verificar seu e-mail antes de poder enviar mensagens aqui.</string>
<stringname="bot_video_disabled">Não parece que sua conexão seja rápida o bastante para receber vídeos, então os desativamos para você.</string>
<stringname="browser_app">Aplicativos do Discord</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Tentando autenticar o cliente de computador do Discord. Não feche esta janela.</string>
<stringname="browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Isso deve demorar só um pouquinho.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Dispositivos de entrada não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador
para ter controle total sobre os dispositivos de entrada."</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Vuush! Notificações a caminho!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Dispositivos de saída não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador
para ter controle total sobre os dispositivos de saída."</string>
<stringname="bug_hunter_badge_tooltip">Caçador(a) de bugs do Discord</string>
<stringname="bundle_ready_body">Reinicie o Discord para concluir a atualização!</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">Você não tem esta permissão, logo não pode revogá-la.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">Você não pode revogar suas próprias permissões.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Revogar esta permissão a removeria de você.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Esta pessoa tem um cargo mais alto que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Esta pessoa é dona do servidor, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">O cargo mais alto desta pessoa é o mesmo que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<stringname="captcha_failed">O captcha falhou. Tente outra vez.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">O captcha falhou. O Google Play Services é necessário. Depois de instalá-lo ou atualizá-lo, reinicie o aplicativo e tente novamente.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">O captcha falhou. Seu dispositivo não é compatível.</string>
<stringname="captcha_issues">Tendo problemas com o CAPTCHA?</string>
<stringname="captcha_problems">Problemas com o CAPTCHA?</string>
<stringname="captcha_problems_info">Se não estiver conseguindo preencher o CAPTCHA, tente abrir a página no seu navegador</string>
<stringname="categories">Categorias</string>
<stringname="category">Categoria</string>
<stringname="category_has_been_deleted">A categoria foi excluída.</string>
<stringname="category_name">Nome da categoria</string>
<stringname="category_settings">Configurações da categoria</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">As configurações da categoria foram atualizadas.</string>
<stringname="certified">Certificado</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de saída de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_video_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de vídeo chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<stringname="change_vanity_url_error">"O URL personalizado não pôde ser alterado por conter caracteres inválidos, ser pequeno demais ou já estar em uso.
Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<stringname="channel">Canal</string>
<stringname="channel_has_been_deleted">O canal foi excluído.</string>
<stringname="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar este canal.</string>
<stringname="channel_members">Membros do canal</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Silenciar um canal evita que indicações de não lido e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<stringname="channel_name_required">É necessário um nome para o canal.</string>
<stringname="channel_or_category">Canal ou categoria</string>
<stringname="channel_order_updated">Ordem dos canais atualizada.</string>
<stringname="channel_permissions">Permissões do canal</string>
<stringname="channel_select">Selecione um canal</string>
<stringname="channel_settings">Configurações do canal</string>
<stringname="channel_settings_have_been_updated">As configurações do canal foram atualizadas.</string>
<stringname="channel_slowmode_cooldown">O Modo Lento está ativado. Você poderá mandar outra mensagem neste canal em %1$s.</string>
<stringname="channel_slowmode_desc">O Modo Lento está ativado. Membros só podem mandar mensagens a cada %1$s.</string>
<stringname="channel_slowmode_desc_immune">O Modo Lento está ativado, mas você é imune a ele. Fantástico!</string>
<stringname="channel_slowmode_desc_short">O Modo Lento está ativado.</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Você se vê em um lugar estranho. Você não tem acesso a nenhum canal de texto, ou não há nenhum neste servidor.</string>
<stringname="channels_unavailable_title">Sem canais de texto</string>
<stringname="chat_attach_invite_to_listen">Convidar %1$s para escutar %2$s</string>
<stringname="chat_attach_invite_to_play_game">Convidar %1$s para jogar %2$s</string>
<stringname="chat_attach_invite_to_spectate_game">Convidar %1$s para assistir %2$s</string>
<stringname="chat_attach_invite_to_watch">Convidar %1$s para ver %2$s</string>
<stringname="chat_attach_upload_a_file">Enviar um arquivo</string>
<stringname="chat_behavior">Comportamento do chat</string>
<stringname="choose_an_application">Escolha um aplicativo</string>
<stringname="claim_account">Criar esta conta</string>
<stringname="claim_account_body">Vincule sua conta para manter todos os seus servidores e conversas, mesmo depois de fechar o navegador.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Valeu! Enviamos um link de confirmação para: **%1$s**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Obter o aplicativo no computador</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Obtenha nosso aplicativo de área de trabalho para tirar o máximo de proveito do Discord com uma sobreposição no jogo, notificações na área de trabalho e teclas de atalho globais.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Vincule sua conta para usar o aplicativo no computador.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Valeu! Já enviamos um link de confirmação para **%1$s**. Basta clicar neste link para verificar a sua conta.</string>
<stringname="clear_cache">Limpar cache</string>
<stringname="clone_channel">Clonar canal</string>
<stringname="clone_channel_help">Um novo canal será criado com as mesmas permissões, limite de usuários e taxa de bits de **%1$s**.</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronização com a Nuvem Concluída</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Verificando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Baixando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Enviando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Compatível com Salvamento na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Baixar Jogos Salvos na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Enviar Jogos Salvos Locais</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Os jogos salvos locais de **%1$s** estão conflitando com os na nuvem. Escolha qual salvamento quer manter antes de executar o jogo.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflito no Salvamento na Nuvem</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Um problema está impedindo que o Discord sincronize os jogos salvos na nuvem de **%1$s.** Quer jogar mesmo assim?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Não foi possível sincronizar os jogos salvos na nuvem</string>
<stringname="coming_soon_notifications">No momento, só é possível escolher quais notificações receber no aplicativo no computador. Por enquanto, utilize as configurações de notificação do iOS.</string>
<stringname="command_giphy_description">Procura GIFs animados na internet</string>
<stringname="command_me_description">Exibir o texto com ênfase.</string>
<stringname="command_nick_description">Muda seu apelido neste servidor.</string>
<stringname="command_nick_failure">Seu apelido não pode ser alterado neste servidor.</string>
<stringname="command_nick_failure_permission">Você não tem a permissão de **Mudar Apelido** neste servidor.</string>
<stringname="command_nick_reset">Seu apelido neste servidor foi redefinido.</string>
<stringname="command_nick_success">Seu apelido neste servidor foi alterado para **%1$s**.</string>
<stringname="command_shrug_description">Insere ¯\\_(ツ)_/¯ na sua mensagem.</string>
<stringname="command_tableflip_description">Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à sua mensagem.</string>
<stringname="command_tableunflip_description">Adiciona ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) à sua mensagem.</string>
<stringname="command_tts_description">Use o texto-para-voz para ler mensagens para todos os membros que estão visualizando o canal nesse momento.</string>
<stringname="commands">Comandos</string>
<stringname="commands_matching">Resultados de comandos para **%1$s**</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu dispositivo.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Instalar o Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilidade do Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Erro do Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">O app %1$s está com problemas com o Google Play Services. Tente novamente.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não é compatível com seu dispositivo.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">%1$s só funciona com uma versão atualizada do Google Play Services.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Atualizar o Google Play Services</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual está sendo atualizado no momento.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">É necessária uma nova versão do Google Play Services. Ele será atualizado em breve.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Abrir no smartphone</string>
<stringname="crash_device_version">Versão do dispositivo: %1$s</string>
<stringname="crash_disclaimer">Por favor, note que aplicativos que tentam personalizar a interface do usuário do seu dispositivo não são oficialmente compatíveis e podem causar comportamentos indesejados.</string>
<stringname="crash_source">Fonte do erro: %1$s</string>
<stringname="crash_testers_invite">Nem tudo está perdido! Junte-se a nós em %1$s e conte o que aconteceu. Daremos um jeito nisso.</string>
<stringname="crash_timestamp">Hora do erro: %1$s</string>
<stringname="create_instant_invite">Criar um convite instantâneo</string>
<stringname="create_link">Criar link</string>
<stringname="create_or_join_modal_header">Ah, outro servidor, hein?</string>
<stringname="create_server_button_body">Crie um novo servidor e convide seus amigos. É grátis!</string>
<stringname="create_server_button_cta">Criar um servidor</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile">Criar um novo servidor</string>
<stringname="create_server_description">Ao criar um servidor, você terá acesso **gratuito** ao bate-papo de voz e de texto para usar com seus amigos.</string>
<stringname="create_server_guidelines">Ao criar um servidor, você concorda com as **[diretrizes da comunidade](%1$s)** do Discord.</string>
<stringname="create_server_title">Crie seu servidor</string>
<stringname="create_text_channel">Criar canal de texto</string>
<stringname="create_voice_channel">Criar canal de voz</string>
<stringname="credit_card_cvc">Nº de segurança</string>
<stringname="credit_card_error_expiration">Deu alguma zebra com a sua data de validade</string>
<stringname="credit_card_error_number">Deu alguma zica com o seu número de cartão de crédito</string>
<stringname="credit_card_error_required">O nº do cartão é obrigatório.</string>
<stringname="credit_card_error_security_code">Deu algum xabu com o seu código de segurança</string>
<stringname="credit_card_error_zip_code">Deu alguma caca com o seu CEP</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Você recentemente solicitou uma cópia de seus dados. Você pode solicitá-la novamente em %1$s</string>
<stringname="data_privacy_controls">Como utilizamos seus dados</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Precisamos armazenar e processar alguns dados para te fornecer os serviços básicos do Discord, tais como suas mensagens, servidores em que você está e mensagens diretas. Ao usar o Discord, você nos permite fornecer estes serviços básicos. Você pode interromper isso ao [desativar ou excluir sua conta](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Utilizar dados para fazer o Discord funcionar</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos os meus dados</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Esta configuração nos permite utilizar informações (tais como os jogos que você joga) para personalizar o Discord para você. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Utilizar dados para personalizar minha experiência no Discord</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Pode levar até 30 dias para coletarmos seus dados. Enviaremos um e-mail ao endereço que você registrou quando o pacote estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nossos hamsters de privacidade começaram a colheita de seus dados. Isso pode demorar até 30 dias - enviaremos um e-mail quando estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Solicitação de dados enviada</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitação de dados</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Saiba mais](%1$s) sobre como funciona a obtenção de uma cópia de seus dados pessoais.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Enviaremos um link para baixar assim que estiver pronto.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Sua conta deve estar verificada com um endereço de e-mail para solicitar os dados. Você pode verificar sua conta na seção \"Minha conta\"</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Esta configuração nos permite utilizar e processar informações sobre a maneira como você navega e usa o Discord, para fins analíticos. Por exemplo, isso nos permite incluir você em novos experimentos de funcionalidades.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Utilizar dados para melhorar o Discord</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Não conseguimos atualizar suas preferências de uso de dados no momento. Tente novamente mais tarde</string>
<stringname="delete_account_body">Deseja mesmo excluir sua conta? Isso te desconectará dela imediatamente, e você não poderá mais entrar.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Você possui servidores!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Para excluir sua conta, você deve primeiro transferir a posse de todos os servidores que você possui.</string>
<stringname="delete_message_body">Deseja mesmo excluir essa mensagem?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Fica a dica: você pode pressionar Shift enquanto clica em **excluir mensagem** para ignorar a confirmação completamente.</string>
<stringname="desktop_icon_badge">Ativar o indicador de mensagens não lidas</string>
<stringname="desktop_notifications_enable">Ativar notificações na área de trabalho</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Se você deseja configurar notificações por canal ou por servidor individualmente, clique com botão direito no ícone do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Detectar automaticamente contas de outras plataformas neste computador.</string>
<stringname="developer_application_test_mode">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<stringname="developer_application_test_mode_invalid">ID do aplicativo inválida</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele. Um aplicativo em modo de teste permite que você veja SKUs não publicados e ultrapasse compras relacionadas para facilitar o desenvolvimento.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_placeholder">ID do Aplicativo</string>
<stringname="developer_mode_help_text">O modo desenvolvedor expõe itens no menu de contexto que são úteis para quem programa bots usando a [API do Discord](%1$s).</string>
<stringname="disable_account_body">Deseja mesmo desativar sua conta? Isso te desconectará dela imediatamente, e você não poderá mais entrar.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Beleza! Desativamos as notificações no seu e-mail!</string>
<stringname="disable_email_notifications_body">Agora você já pode fechar esta página e aproveitar seu dia.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed">Ops! Não conseguimos desativar as notificações no seu endereço de e-mail.</string>
<stringname="disable_email_notifications_failed_suggestion">Ou as notificações por e-mail já foram desativadas ou este e-mail já não está mais associado a uma conta do Discord.</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para inscritos expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para patrocinadores expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<stringname="disable_notifications_description">Todas as notificações da área de trabalho serão desativadas.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_body">Algo deu ruim. Se o problema persistir, crie um tíquete de suporte e copie o conteúdo da mensagem abaixo.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_error_label">Mensagem de erro (Me copia e me cola :D)</string>
<stringname="dispatch_error_modal_header">Erro de Discord Dispatch</string>
<stringname="dispatch_error_modal_open_ticket">Criar um tíquete</string>
<stringname="email_invalid">O e-mail inserido não é válido. Corrija-o e tente novamente.</string>
<stringname="email_required">Um e-mail válido é necessário.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Enviamos as instruções de mudança de senha para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="enable_ingame_overlay">Ativar sobreposição em jogo.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Você pode permitir o acesso nas configurações de privacidade.</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Você pode definir um atalho para ativar/desativar o modo streamer nas [Configurações de Atalhos](onClick).</string>
<stringname="enable_streamer_mode_label">Ativar modo streamer</string>
<stringname="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que inscritos sincronizados usem emoticons personalizados do Twitch no Discord.</string>
<stringname="enter_email_body">Para verificar seu endereço de e-mail, você deve primeiro inserir um endereço válido.</string>
<stringname="enter_phone_description">Por favor, digite o seu número de telefone. Você receberá uma mensagem de texto com o seu código de verificação.</string>
<stringname="enter_phone_title">Digite um número de telefone</string>
<stringname="enter_vanity_url">Insira o URL personalizado</string>
<stringname="errors_action_to_take">Identificamos o erro e vamos consertá-lo o quanto antes.</string>
<stringname="errors_reload">Recarregar</string>
<stringname="errors_restart_app">Reiniciar o Discord</string>
<stringname="errors_unexpected_crash">Parece que o Discord parou de funcionar do nada….</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_button_go">Baixe o aplicativo</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Uhuuul, e-mail enviado! Confira sua caixa de entrada para obter o link de download.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Por que não experimenta o Discord para seu computador? Aqui está o link para obtê-lo: %1$s</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text2">Por que não experimenta o Discord para seu computador? Podemos te enviar um link por e-mail para baixá-lo agora mesmo.</string>
<stringname="forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<stringname="forgot_password_body">Não se preocupe! Insira o e-mail associado à sua conta para que possamos verificar que é mesmo você.</string>
<stringname="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuração</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Ativar qualidade de serviço para pacotes de alta prioridade</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Se você estiver com problemas no microfone ou fones de ouvido, tente usar este modo de áudio. Caso contrário, deixe no modo padrão.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Este é o modo de áudio padrão para aplicativos VoIP como o Discord. Recomendamos não alterar esta configuração.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"O Discord evita enviar notificações para o seu celular quando você está usando pelo computador.
Use esta configuração para controlar quanto tempo você precisa estar ausente antes de receber notificações no dispositivo móvel."</string>
<stringname="form_description_tts">Ative isso para que um robô de última geração leia as notificações para você.</string>
<stringname="form_error_generic">Opa! Você encontrou um erro selvagem lendário. Provavelmente é nossa culpa, então tente novamente ou confira [nossa página de estado](%1$s).</string>
<stringname="form_help_afk_channel">"Move membros automaticamente a este canal se eles ficarem inativos por mais tempo que
o limite de ausência. Isso não afeta navegadores."</string>
<stringname="form_help_attenuation">"Diminui o volume de outros aplicativos nesta porcentagem quando alguém estiver falando.
Deixe em 0%% para desativar completamente a atenuação."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Se o indicador estiver verde sólido, então o Discord estará transmitindo sua linda voz.</string>
<stringname="form_help_bitrate">"**TODOS OS BITS!** Usar mais de %1$skbps não é recomendado, exceto se você for um audiófilo. Isso prejudicará pessoas
em dispositivos móveis ou conexões ruins sem benefícios notáveis."</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"Ao utilizar um microfone certificado pelo Discord, algumas funcionalidades de processamento de voz não são mais controladas pelo próprio Discord,
e sim pelo microfone."</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Selecionar cargos configurará automaticamente as permissões básicas deste canal.</string>
<stringname="form_help_custom_code">Use qualquer valor alfanumérico como um código.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Salva os registros de depuração na pasta do módulo de voz, que você pode nos enviar para solucionar problemas.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings">"Isto determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. **É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções
em servidores públicos, a fim de evitar [esta loucura](%1$s).**"</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Isto determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções em servidores públicos"</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">"Analisar e excluir automaticamente mensagens enviadas neste servidor que contêm conteúdo explícito. Escolha o quão amplamente
o filtro será aplicado aos membros em seu servidor. **Recomendamos configurar um filtro se seu servidor do Discord for público.**"</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Se um canal for selecionado, um link de convite instantâneo será gerado com o widget.
Caso contrário, somente os membros conectados e canais de voz serão mostrados."</string>
<stringname="form_help_last_seen">"A remoção expulsará **%1$s** que não
são vistos há **%2$s** e não possuem nenhum cargo.
Os usuários expulsos podem voltar ao servidor usando um novo convite instantâneo."</string>
<stringname="form_help_legacy_subsystem">"Certos drivers para hardware de áudio apresentam problemas ao usar o subsistema moderno de áudio do seu sistema operacional.
Marque esta caixa para voltar ao subsistema de áudio padrão."</string>
<stringname="form_help_nsfw">"Os usuários deverão confirmar que são maiores de idade para ver o conteúdo deste canal.
Os canais de conteúdo adulto não serão afetados pelo filtro de conteúdo explícito."</string>
<stringname="form_help_premade_widget">"Insira esse HTML no seu site para usar o belíssimo widget do Discord. Caso você tenha acesso aos usuários
do seu site, pode adicionar dinamicamente &username= aos parâmetros do URL."</string>
<stringname="form_help_qos">"Informa ao roteador que os pacotes do Discord são de alta prioridade.
Alguns roteadores ou provedores de internet podem ficar de birra com isto ligado."</string>
<stringname="form_help_slowmode">Membros só poderão mandar uma mensagem a cada intervalo deste, a menos que tenham permissões de Gerenciar Mensagens ou Gerenciar Canal.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Envia uma mensagem neste canal quando alguém entra no servidor. As mensagens são aleatórias. Isso pode ser desativado a qualquer momento.</string>
<stringname="form_help_temporary">Membros são expulsos automaticamente quando se desconectam, exceto se um cargo for atribuído.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Limita o número de usuários que podem se conectar a este canal de voz. Os usuários com a permissão **Mover Membros** podem ignorar
este limite e mover outros usuários ao canal."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Os membros deste servidor devem atender aos seguintes critérios antes de poderem enviar mensagens em canais de texto ou iniciar uma conversa via mensagem direta.
Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
**Recomendamos definir um nível de verificação para servidores públicos.**"</string>
<stringname="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<stringname="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
<stringname="form_label_all">Todos</string>
<stringname="form_label_all_messages">Todas as mensagens</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Silenciar um servidor evita que indicadores de leitura e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<stringname="form_label_role_color">Cor do cargo</string>
<stringname="form_label_role_enter_name">Você deve fornecer o nome de um cargo.</string>
<stringname="form_label_role_name">Nome do cargo</string>
<stringname="form_label_role_settings">Configurações do cargo</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip">Fica a dica</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Os membros usam a cor do cargo mais alto que eles possuem nesta lista. Arraste os cargos para reordenar!</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Digite o nome do servidor</string>
<stringname="form_placeholder_username">Como o pessoal vai te chamar?</string>
<stringname="form_report_help_text">"As denúncias são enviadas para a equipe de confiança e segurança do Discord - **não ao proprietário do servidor**.
Criar denúncias falsas e/ou abusar do botão de denúncia pode resultar em uma suspensão da capacidade de denunciar.
Saiba mais nas [diretrizes da comunidade do Discord](%1$s).
Agradecemos por manter as coisas seguras."</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Nenhum dispositivo de entrada ativado. Você deve permitir que o Discord [acesse o seu microfone](onEnableClick)
para poder observar a sensibilidade."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Você deve conceder ao Discord [acesso à sua câmera](onEnableClick) para poder ver a prévia.</string>
<stringname="four_or_more_platform_accounts_detected">Ei! Gostaria de conectar alguma dessas contas para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<stringname="friend_request_ignored">Pedido de amizade ignorado.</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_body">Você está enviando pedidos de amizade muito depressa!</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">EITA! PERAÍ. SEGURA A ONDA</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Você vai precisar vincular sua conta e verificar seu e-mail antes de mandar um pedido de amizade.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar na zona de verificação.</string>
<stringname="friend_request_sent">Pedido de amizade enviado.</string>
<stringname="friend_suggestion">Sugestão de amizade</string>
<stringname="friend_suggestion_notification">Seu amigo %1$s lá do %2$s se juntou ao Discord.</string>
<stringname="friend_suggestions">Sugestões de amizade</string>
<stringname="friends">Amigos</string>
<stringname="friends_column_name">Nome</string>
<stringname="friends_column_status">Estado do serviço</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_download">Use o app para desktop para encontrar amigos em outros serviços como o Skype ou League of Legends.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Quer encontrar alguns amigos para jogar? Conecte suas contas de jogos e veja quem está no Discord.</string>
<stringname="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Ô diabo… Parece que não pudemos encontrar ninguém nesse momento. Vamos alertá-lo quando encontrarmos uma sugestão!</string>
<stringname="friends_empty_state_all">Wumpus não tem amigos. Mas você pode ter!</string>
<stringname="friends_empty_state_blocked">Você não pode desbloquear o Wumpus.</string>
<stringname="friends_empty_state_online">Ninguém por perto para brincar com o Wumpus.</string>
<stringname="friends_empty_state_pending">Não há pedidos de amizade pendentes. Fique com um Wumpus enquanto isso.</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice">A sua guia de jogos pode bem ser melhor. O Discord pode personalizá-la para você ao saber o que você joga e com quem conversa. Altere isso quando quiser nas [Configurações de Privacidade](onClickPrivacy).</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice_accept">Sim, por favor!</string>
<stringname="game_feed_personalization_notice_dismiss">Eu não quero</string>
<stringname="guild_muted_help_text">O servidor está silenciado, logo, estes estão desativados</string>
<stringname="guild_owner">Dono(a) do servidor</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">"Evite ações administrativas potencialmente perigosas para os usuários que não usam a verificação em duas etapas.
**Esta configuração só pode ser alterada pelo proprietário do servidor se o mesmo possuir a verificação em duas etapas ativada em sua conta**."</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Ativar em sua conta.](onClick)</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_guild_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_label">Verificação em duas etapas do servidor</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_turn_off">Desativar verificação em duas etapas em todo o servidor</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_turn_on">Ativar verificação em duas etapas em todo o servidor</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Definiu o tempo limite de ausência para **%1$s** minutos</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Definiu a configuração padrão de notificação para **Todas as Mensagens**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Definiu a configuração padrão de notificação para **Apenas Menções**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **todos os membros**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Desativou** o filtro de conteúdo explícito</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **membros sem cargo**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Definiu o ícone do servidor</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Desativou** a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ativou** a verificação em duas etapas</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Definiu o nome do servidor para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Transferiu a posse para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Definiu a região de voz para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Definiu o canal de mensagens de boas-vindas para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Desativou** as mensagens de boas-vindas</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) fez alterações em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Definiu o URL personalizado para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Removeu** o URL personalizado</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Definiu o canal de widget para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Removeu** o canal de widget</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Desativou** o widget</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ativou** o widget</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Para o canal **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Com o código **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) criou o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Que expira após **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu %2$s de $[**%3$s**](targetHook) no $[**%4$s**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Definiu a cor para **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Mudou o avatar</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Mudou o canal para **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Com o canal **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) criou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Isso determinará se membros que não definiram suas configurações de notificação receberão ou não uma notificação por cada mensagem enviada neste servidor.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Se seu servidor for público, recomendamos fortemente definir isso para apenas @menções para evitar [esta loucura](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Insira um nome</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Não deixe seus memes serem apenas sonhos. Adicione até %1$s emojis personalizados que qualquer pessoa pode usar neste servidor. Os emojis animados podem ser usados por assinantes do Discord Nitro. Os nomes dos emojis devem ter pelo menos 2 caracteres e só podem conter caracteres alfanuméricos e sublinhados. Os emojis devem ter menos de %2$skb.</string>
<stringname="guild_settings_filter_action">Filtrar por ação</string>
<stringname="guild_settings_members_server_members">Membros do servidor</string>
<stringname="guild_settings_overview_notice">Cuidado! Você tem alterações que não foram salvas!</string>
<stringname="guild_settings_server_invite_background">Plano de fundo do convite do servidor</string>
<stringname="guild_settings_title_server_widget">Widget do servidor</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">"Insira esse HTML em seu site para usar o belíssimo widget do Discord.
Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, pode adicionar dinamicamente &username= aos parâmetros do URL."</string>
<stringname="guild_settings_widget_enable_widget">Ativar o widget do servidor</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Sua conta precisa ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Você precisa ser um membro há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Você precisa criar e verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Você precisa verificar sua identidade pelo telefone antes de enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Você precisa verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<stringname="guild_verified">Verificado</string>
<stringname="hardware_acceleration">Aceleração de hardware</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Ativa a aceleração de hardware, que usa a GPU para otimizar o Discord. Desative caso note uma queda na taxa de quadros nos jogos.</string>
<stringname="help">Ajuda</string>
<stringname="help_desk">Central de ajuda</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">O cargo está bloqueado porque você não tem a permissão \"Gerenciar Cargos\".</string>
<stringname="help_missing_permission">Você não pode modificar esta permissão porque nenhum de seus cargos a possui.</string>
<stringname="help_role_locked">O cargo está bloqueado porque é de um nível mais elevado em relação ao seu maior cargo.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Este cargo está bloqueado pois é o seu maior cargo. Peça ajuda a um usuário de cargo mais alto ou ao dono do servidor.</string>
<stringname="help_singular_permission">Você não pode modificar esta permissão pois ela será removida de você.</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas desconhecidas acessando os seus servidores do Discord.</string>
<stringname="hide_instant_invites_label">Ocultar links de convite instantâneo</string>
<stringname="how_to_invite_others">Oi. Bip. Bup. Se quiser convidar amigos para este servidor, clique no nome do servidor no canto superior esquerdo e selecionar \"%1$s\". Bip-bip!</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Topa representar o HypeSquad em um evento local de jogos, ou, de repente, você está organizando o seu próprio? [Cadastre-se aqui!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_badge_tooltip">Eventos do HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">O universo precisa de pessoas que liderem o ataque com otimismo, confiança e tenacidade. Sem os bravos, o HypeSquad seria tomado pelo caos.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Ser um membro vital do universo requer paciência e disciplina. Sem os sábios, o HypeSquad perderia todo o semblante de ordem.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Harmonia e compostura são necessárias para manter o universo no devido lugar. Sem os equilibrados, o HypeSquad se tornaria um antro de desordem.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Ocorreu um erro enquanto te adicionávamos ao HypeSquad Online. Se ele persistir, contate %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Vish, deu ruim no Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Entre para o HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Você está no HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_join">Entre para o HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_action">Sair do HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Ocorreu um erro enquanto te removíamos do HypeSquad Online. Tente novamente.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Não quer mais ser hype?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Os advogados do Wumpus pediram pra gente avisar que entrar pro HypeSquad te faz assinar nosso boletim.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Receba um emblema de perfil para representar a HypeSquad House para qual você foi selecionado(a).</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Represente sua house e participe de desafios contra as outras HypeSquad Houses.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_profile_badge">Emblema de Perfil Hype</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Desafios de Esquadrão</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Vantagens de ser hype</string>
<stringname="hypesquad_question_0_prompt">O Wumpus aparece na sua porta, você:</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_a">Grita \"LEROY JENKINS\" e parte para cima dele</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_b">Fica estupefato(a), afinal Wumpus é um personagem fictício, e que agora está atrapalhando suas férias</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_c">Convida o Wumpus para entrar e oferece a ele uma bebidinha gelada</string>
<stringname="hypesquad_question_0_response_d">Desmaia, pois você não lida bem com surpresas</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus quer ir investigar uma casa abandonada sinistra no meio da noite! Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Pega sua lanterna e corre pra dentro</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Fica de vigia fora da casa pra gritar pro Wumpus caso os monstros cheguem</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Toma o cuidado de ficar perto do Wumpus, para defender ele de qualquer coisa SUPER-sinistra</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Dizer que não vai nem à pau, Juvenal. Deve ter umas aranhas enormes lá!</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Vocês estão montando uma banda e o Wumpus é o guitarrista! Só que… ele não é muito bom. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Sair da banda e seguir carreira solo na música eletrônica</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Ensinar os quatro acordes mais usados nas músicas pop</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Entrar na banda mesmo assim. Ele vai melhorar com a prática.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Sugerir que seria melhor ele tocar pandeiro</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Você subiu até o topo da montanha mais alta, e a única coisa que te separa do tesouro é o dragão de três cabeças que protege o pináculo. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Salta para o combate</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Assiste antigos filmes do Godzilla para ver como ele lutava com o Rei Ghidorah</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Tentar convencer o dragão a dividir o tesouro</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Oferecer uma pelúcia do Wumpus para o dragão. Quem poderia recusar?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Que barulho é esse?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Um esqueleto guerreiro de espada</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Minha enorme coleção de pêndulos de Newton</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Os suaves sons da sua meditação diária</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">O Wumpus mandando um monte de @everyones no servidor</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">A ordem correta do cereal é:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">A Nelly quer jogar com você no Discord, mas você prefere ficar com o Wumpus. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Largar os dois e ir comer brigadeiro com sorvete</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Mudar seu status para \"Invisível\" e jogar com o Wumpus</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Pedir para a Nelly ir jogar com o Clyde</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly não vai ligar, afinal ela é um robô</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus quer pedir uma pizza portuguesa, mas você não gosta de ovo. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Pede duas portuguesas, porque ovo é tudo de bom</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Fala pro Wumpus que pizza com ovo não rola</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Vai no meio termo, pedindo meia portuguesa e meia quatro-queijos</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Come brigadeiro com sorvete no lugar da pizza</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Você e Wumpus estão planejando uma viagem, mas não concordam sobre o destino. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Gira um globo e escolhe um destino a esmo</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Decide que vocês dois gostam de macarrão e vão pra Itália</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Ficam em casa e usam o dinheiro pra comprar o Discord Nitro</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Como não rola acordo, você vai viajar sozinho(a)</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">A Nelly está querendo programar uma sequência do popular jogo SNEK, mas não sabe de que gênero ele deve ser. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_a">Sugere um survival horror, onde Snek está perdida na floresta</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_b">Convence ela que deve ser um jogo puzzle</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_c">Diz que precisamos de mais jogos de plataforma!</string>
<stringname="hypesquad_question_4_response_d">Fala para a Nelly fazer o próximo sucesso do Battle Royale</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus pede para você ouvir um remix do bicho que ele fez. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Decide fazer um videoclipe, sobe ele pro YouTube e ganha milhões de views</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Escuta e analisa o remix em um quarto escuro e isolado</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Escreve um ensaio de 10 páginas analisando a profundidade da letra</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Joga o pen drive no chão</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">O que você costuma seguir?</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Você começa a assistir muito Aggretsuko, mas o Wumpus quer que você assista Ursos sem Curso. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Começa a cantar death metal, para ver se Wumpus muda de ideia.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Assiste Ursos sem Curso, pois é obviamente uma série melhor</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Meio termo: Hora de Aventura!</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Come sorvete de chocolate com menta</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Toda a sua equipe morreu em uma masmorra porque o Wumpus atraiu o chefão cedo demais. Você:</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Tenta mostrar ao Wumpus os aspectos que ele pode melhorar</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Não fala nada e ressuscita a equipe</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Dá risada e sugere tentarem de novo</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Expulsa o Wumpus do grupo e coloca o Clyde como o novo tanque</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery fica feliz de ter você conosco em nossos esforços de preservar a santidade da terra e perpetuar o legado de Renwil. Sua coragem é comparável à de mil guerreiros galantes, e, sem sua habilidade e liderança, estaríamos muito mais próximos de mergulhar no caos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance te agradece por se juntar a nós na tarefa de proteger estas terras e perpetuar o legado de Urdim. Você pensa como um mestre estrategista e, sem seus movimentos friamente calculados nos conflitos, o caos estaria muito mais próximo de engolir todos nós.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance te dá as boas vindas. Juntos, protegeremos esta terra e perpetuaremos o legado de Arame. Sua inabalável dedicação em tempos de incerteza é admirável. Sem seu conhecimento natural tanto do seu ambiente quanto de seu eu interior, o caos que ameaça nosso mundo estaria muito mais forte.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_select_answer">Escolha a resposta:</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Me mostre a minha house!</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Pronto pra representar o Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Você se empolga com o Discord. Nós nos empolgamos com a sua empolgação com o Discord. Vamos empolgar outras pessoas com o Discord, juntos.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Faça o teste de novo</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Quer trocar de house?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa vincular sua conta.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa verificar seu endereço de e-mail.</string>
<stringname="integration_settings">Configurações de integração</string>
<stringname="integrations">Integrações</string>
<stringname="integrations_header">Contas do Twitch/YouTube Gaming conectadas</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Para mais integrações, confira o [Kit de Stream do Discord](%1$s).</string>
<stringname="internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor. Tente novamente.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Este emoji não funciona porque é animado. Atualize para o Discord Nitro para realizar todos os seus sonhos de ter emojis animados</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona porque é animado. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Este emoji não funciona aqui porque é de um servidor diferente. Atualize para o Discord Nitro para poder usar emojis de outros servidores</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona aqui porque é de outro servidor. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Insira um link de convite ou um código de convite válido.</string>
<stringname="invalid_request_format">**%1$s** está em um formato inválido. Por favor, digite uma TagDiscord#0000 ou um e-mail.</string>
<stringname="ip_address_secured">Endereço IP protegido</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded">Endereço IP autorizado</string>
<stringname="ip_authorization_succeeded_suggestion">Se você seguiu esse link depois de tentar se conectar pelo computador ou pelo aplicativo móvel, volte e tente novamente.</string>
<stringname="join_afk_channel_body">Parece que você entrou no canal de ausentes. Você não pode falar neste canal.</string>
<stringname="join_call">Juntar-se à chamada</string>
<stringname="join_server">Juntar-se</string>
<stringname="join_server_button_body">Insira um convite instantâneo e entre no servidor dos seus amigos.</string>
<stringname="join_server_button_cta">Entrar em um servidor</string>
<stringname="join_server_button_cta_mobile">Entrar em um servidor com um link de convite</string>
<stringname="join_server_button_cta_named">Entrar em %1$s</string>
<stringname="join_server_description">Insira um convite instantâneo abaixo para entrar em um servidor existente. O convite será parecido com um desses:</string>
<stringname="join_server_description_mobile">Insira um convite instantâneo acima para entrar em um servidor existente.</string>
<stringname="join_server_title">Entrar em um servidor</string>
<stringname="join_video_call">Entrar na chamada de vídeo</string>
<stringname="join_voice_call">Entrar na chamada de voz</string>
<stringname="join_voice_channel">Conectar-se a este canal de voz?</string>
<stringname="joined_server">Entrou</string>
<stringname="joining_server">Entrando</string>
<stringname="jump">Ir para mensagem</string>
<stringname="jump_to_channel">Ir para o canal</string>
<stringname="jump_to_chat">Ir para a conversa</string>
<stringname="jump_to_present">Avançar para mensagens recentes</string>
<stringname="link_settings">Configurações de link</string>
<stringname="link_your_discord_account">Vincule sua conta do Discord</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Vincule sua conta do Xbox ao Discord para mostrar o que você está jogando.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">O Discord é um aplicativo de chat de voz, texto e vídeo para jogadores. Ele é grátis, seguro e funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<stringname="mature_listing_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este jogo. Você tem mais de dezoito anos e está disposto a ver conteúdo adulto?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s é para maiores de idade</string>
<stringname="media_hint_body">Caso o seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a sua permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<stringname="media_hint_title">Permita que o Discord acesse sua câmera.</string>
<stringname="member">Membro</string>
<stringname="member_list">Lista de membros</string>
<stringname="member_list_server_owner_help">Esta pessoa é a responsável pelo servidor e sempre tem todas as permissões, independentemente dos cargos.</string>
<stringname="members">Membros</string>
<stringname="members_header">%1$s</string>
<stringname="members_matching">Resultados de membros para **%1$s**</string>
<stringname="mfa_sms_add_phone">Adicionar número de telefone</string>
<stringname="mfa_sms_already_enabled">Já está ativada!</string>
<stringname="mfa_sms_auth">Autenticação de segurança por SMS</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Seu número de telefone atual é: %1$s.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adicione seu telefone como um método alternativo para a verificação em duas etapas no caso de você perder seu aplicativo de verificação ou seus códigos de recuperação.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">Remover segurança por SMS</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Isso remove a capacidade de se conectar com um código de autenticação através de SMS. Deseja mesmo remover isso?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Desativado para parceiros</string>
<stringname="mfa_sms_enable">Ativar autenticação por SMS</string>
<stringname="mfa_sms_enable_subheader">Mais algumas coisinhas que você pode fazer:</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">O Discord não pode executar **%1$s** para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou **%1$s** ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">O Discord não pode executar este jogo para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou o jogo ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Não foi possível executar %1$s</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Não foi possível executar o jogo</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling">Ativar escala de hardware</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Função experimental que pode melhorar o desempenho em chamadas de vídeo. Cuidado, pode causar problemas.</string>
<stringname="moderation">Moderação</string>
<stringname="more">Mais</string>
<stringname="move_from_category_to">Mover de %1$s para</string>
<stringname="move_members">Mover membros</string>
<stringname="move_members_description">"Membros com esta permissão podem arrastar outros membros para fora deste canal. Eles somente podem mover membros
entre canais que ambos tenham acesso."</string>
<stringname="move_to">Mover para</string>
<stringname="move_to_success">O usuário foi movido para o canal selecionado.</string>
<stringname="no_integrations">[Conecte](onConnect) sua conta associada do Twitch ou YouTube Gaming para sincronizar seus inscritos/patrocinadores a um cargo</string>
<stringname="no_integrations_body">O protocolo 4M1Z4D3 só pode ser executado no cliente do Discord</string>
<stringname="no_mail_account_description">Envie seus comentários para support@discordapp.com. Copiamos a sua informação de usuário para a área de transferência.</string>
<stringname="no_mail_account_title">Nenhuma conta de e-mail</string>
<stringname="no_mic_body">As instruções para permitir acesso ao seu microfone podem ser encontradas na Central de Ajuda do Discord.</string>
<stringname="no_mic_title">Acesso ao Microfone Negado</string>
<stringname="no_mutual_friends">Nenhum amigo em comum</string>
<stringname="no_mutual_guilds">Nenhum servidor em comum</string>
<stringname="no_output_devices">Sem dispositivos de saída</string>
<stringname="no_photo_in_camera_roll">Não há fotos na galeria</string>
<stringname="no_photos_access">O Discord não tem acesso às suas fotos</string>
<stringname="no_pins_in_channel">"Este canal não tem
mensagens fixadas… por enquanto."</string>
<stringname="no_pins_in_dm">"Esta mensagem direta não tem
mensagens fixadas… ainda."</string>
<stringname="no_reactions_body">Que mundo frio e inexpressivo.</string>
<stringname="no_recent_mentions">E no começo… havia silêncio.</string>
<stringname="no_send_messages_permission_placeholder">Você não tem permissão para enviar mensagens neste canal.</string>
<stringname="no_system_channel">Sem mensagens de boas-vindas</string>
<stringname="no_text">Não</string>
<stringname="no_thanks">Não, valeu</string>
<stringname="no_user_limit">Sem limite</string>
<stringname="no_video_devices">Sem dispositivos de vídeo</string>
<stringname="noise_suppression">Supressão de ruído</string>
<stringname="none">Nenhum</string>
<stringname="not_in_the_call">Fora da chamada</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Não está no canal de voz</string>
<stringname="not_now">Agora não</string>
<stringname="note">Nota</string>
<stringname="note_placeholder">Clique para adicionar uma nota</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Toque para adicionar uma nota</string>
<stringname="notice_application_test_mode">O modo de teste está ativado para **%1$s**. SKUs não publicados aparecerão e você não será cobrado(a) por pagamentos relacionados.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ir para o SKU</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Conecte sua conta do Spotify para mostrar no seu status o que você está ouvindo!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Sua voz foi desconectada porque você se conectou em outro local.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Bem, parece que sua instalação do Discord está corrompida. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">O Discord já está realizando uma operação neste jogo. Dá uma olhada pra ver se não tem outros clientes rodando.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eita, ocorreu um erro.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Você não tem espaço de disco suficiente. Necessário: %1$s / Disponível: %2$s</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Carambolas, este jogo tem arquivos com nomes longos demais para o Windows. Selecione um diretório de instalação mais curto.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Porca miséria, o local de instalação que você escolheu não é válido. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Não conseguimos atualizar o jogo. Você está com ele aberto?</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Vixe, parece que não existe conteúdo para este jogo. Entre em contato com o suporte.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ih, rapaz, parece que você não tem esse jogo. Se isto for um erro nosso, entre em contato com o suporte.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Parece que você negou um script de instalação. Você precisa aceitá-lo para que o jogo seja instalado.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Eita ferro, o Discord não conseguiu instalar os recursos do jogo. %1$s falhou.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ah, droga, o local de instalação que você escolheu não pode ser modificado. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Eita, ocorreu um erro. Código %1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<stringname="notice_four_or_more_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s, %2$s, %3$s e outras para descobrir amigos no Discord!</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Bem, parece que o botão de silenciamento do microfone **%1$s %2$s** está ativado.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Recomendamos adicionar um número de telefone nas suas configurações de verificação em duas etapas como uma opção alternativa de segurança.</string>
<stringname="notice_native_apps">Precisa de um sistema com Aperte Para Falar? Baixe o aplicativo no computador!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<stringname="notice_one_platform_account">Conecte sua conta do %1$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Seu acesso ao Nitro expirou. Melhore seu plano do Nitro Classic para o Nitro para ter acesso ilimitado a jogos incríveis.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Você só tem %1$s restantes de acesso aos jogos Nitro! Seu acesso termina em **%2$s**.</string>
<stringname="notice_premium_applications_grandfathered_started">Agradecemos por apoiar o Nitro desde o começo! Por ser tão incrível, estamos te dando acesso aos jogos do Nitro até %1$s.</string>
<stringname="notice_survey_prompt">Você gostaria de responder a umas perguntinhas sobre o Discord? Por favor, vaaai!</string>
<stringname="notice_three_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s, %2$s e %3$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<stringname="notice_two_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s e %2$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<stringname="notice_unclaimed_account">Ninguém vinculou essa conta ainda. Vincule-a antes que ela se perca como lágrimas na chuva.</string>
<stringname="notice_unverified_account">Confira seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta.</string>
<stringname="notice_video_unsupported_browser">Alguém acabou de fazer uma chamada de vídeo para você! Infelizmente, as chamadas de vídeo não são compatíveis neste navegador. Baixe nosso cliente no computador para receber a chamada.</string>
<stringname="notice_whats_this">O que é isso?</string>
<stringname="notification_accepted_friend_request">Pedido de amizade aceito.</string>
<stringname="nsfw_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este canal. Você tem mais de dezoito anos e está disposto(a) a ver conteúdo adulto?</string>
<stringname="nsfw_note">Os canais de conteúdo adulto são direcionados para pessoas com 18 anos ou mais.</string>
<stringname="nsfw_title">Canal de conteúdo adulto</string>
<stringname="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **seu servidor**, tudo bem?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Entre ou registre-se para começar</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord! Primeiro de tudo, registre sua conta para que possamos salvar todos os seus servidores e configurações para uso futuro.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Registrando sua conta, você salva todos os seus servidores e configurações para uso futuro!</string>
<stringname="nuf_claim_account_generic_error">Algo deu muito errado</string>
<stringname="nuf_claim_account_title">Registre sua conta</string>
<stringname="nuf_create_server_body">"Tá sem código de convite? Relaxa!
Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica por nossa conta - é 100%% grátis."</string>
<stringname="nuf_create_server_button">Criar um servidor</string>
<stringname="nuf_create_server_error">Nome de servidor inválido</string>
<stringname="nuf_create_server_note">Ao criar um servidor, você concorda com as nossas [diretrizes da comunidade](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<stringname="nuf_create_server_title">Crie um servidor</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Baixe nosso aplicativo de área de trabalho para facilitar o acesso aos seus servidores e usar recursos exclusivos do aplicativo (incluindo o Aperte para Falar)!</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Baixe para %1$s</string>
<stringname="nuf_title_mobile">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord</string>
<stringname="num_channels">%1$s</string>
<stringname="num_friends">%1$s</string>
<stringname="num_subscribers">%1$s</string>
<stringname="num_users">%1$s</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">Aproveite o Discord ao máximo entrando em um servidor.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">Eu não tenho um</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Você tem um convite?</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<stringname="oauth2_insecure_notice">Este aplicativo **pode** ler e enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<stringname="oauth2_insecure_read_notice">Este aplicativo **pode** ler, mas **não pode** enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<stringname="oauth2_security_notice">Este aplicativo **não pode** ler ou enviar mensagens em seu nome.</string>
<stringname="oauth2_title">Autorize acesso à sua conta</string>
<stringname="okay">Ok</string>
<stringname="one_platform_account_detected">Ei! Você gostaria de conectar sua conta do **%1$s** para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<stringname="one_user_typing">**%1$s** está digitando…</string>
<stringname="ongoing_call">Chamada em andamento</string>
<stringname="ongoing_call_connected_users">Chamada em andamento — %1$s conectado(s)</string>
<stringname="only_you_can_see_and_delete_these">Só você pode ver %1$s — [exclua %1$s](handleDelete).</string>
<stringname="open_app">Já tenho o aplicativo. Abra-o!</string>
<stringname="open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<stringname="out_of_date_action">Atualizar o Discord</string>
<stringname="out_of_date_description">Fizemos algumas mudanças maneiras no Discord (e talvez uma correção de bug ou outra). Atualize para continuar.</string>
<stringname="out_of_date_title">Você está desatualizado</string>
<stringname="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<stringname="outgoing_friend_request_delete_msg">Deseja mesmo excluir o seu pedido de amizade a **%1$s**?</string>
<stringname="overlay">Sobreposição</string>
<stringname="overlay_channel_chat_hotkey">Pressione %1$s para bater papo em %2$s</string>
<stringname="password_manager">Gerenciador de senhas</string>
<stringname="password_manager_info_android">Se você utilizar um gerenciador de senhas, será necessário ativá-lo nas Configurações de acessibilidade -> Serviços baixados. Não se preocupe, podemos te levar até lá.</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Ao desativá-la, você perderá o acesso a funções como recomendações personalizadas e sugestões. Não será possível recuperá-las no futuro!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<stringname="pick_a_color">Selecione uma cor</string>
<stringname="pin">Fixar</string>
<stringname="pin_confirm">Isso. Fixa ela</string>
<stringname="pin_message">Fixar mensagem</string>
<stringname="pin_message_body">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal #%1$s para eternizá-la em glória?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Deseja mesmo fixar esta mensagem?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal atual para eternizá-la em glória?</string>
<stringname="pin_message_title">Fixa. Tem que manter isso, viu.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações no canal #%2$s.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações neste canal.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip">Fica a dica:</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Usuários com \"Gerenciar mensagens\" podem fixar mensagens.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Você e %1$s podem fixar mensagens no menu dos três pontos.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Qualquer membro pode fixar uma mensagem a partir do menu dos três pontos.</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Este canal é de conteúdo adulto e, devido ao seu conteúdo, as mensagens fixadas não devem ser vistas por ninguém.</string>
<stringname="platform_account_privacy">"A privacidade é muito importante para nós — estas informações não saem do seu computador a menos que você ative esta função.
[Clique aqui](%1$s) para saber mais sobre como isso funciona."</string>
<stringname="premium_alert_error_title">Ops, algo deu errado…</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_monthly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso aos jogos do Nitro por 1 ano. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_grandfathered_yearly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso aos jogos do Nitro por 2 anos. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<stringname="premium_applications_subtitle">Acesso ilimitado a uma biblioteca (em franca expansão!) de jogos aclamados que recomendamos que você e seus amigos joguem.</string>
<stringname="premium_applications_title">Dezenas de jogos selecionados, tudo por um precinho mensal.</string>
<stringname="premium_badge_tooltip">Assinante desde %1$s</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Tag Discord será randomizada, caso você a tenha mudado.
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá o acesso a todos os jogos Nitro na sua biblioteca e sua Tag Discord será randomizada, caso você a tenha mudado.
Seus jogos salvos estarão guardadinhos com cuidado, caso você mude de ideia. A qualquer momento, você pode retomar sua assinatura!"</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Não foi possível cancelar a sua assinatura Nitro. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de assistência se esse problema persistir.</string>
<stringname="premium_canceled">Sua assinatura termina em %1$s.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Esta tag é inválida. As tags devem conter 4 dígitos.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Quando sua assinatura Nitro terminar, sua tag do Discord será regenerada aleatoriamente. Deseja mesmo mudar sua tag do Discord?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_confirm">Mudar tag do Discord</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Mudar sua tag do Discord</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Quer personalizar sua tag? Assine o Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Esta tag é inválida. As tags devem ser maiores que 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Suba GIFs como avatares animados e emojis.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_badge">Mostre há quanto tempo você apoia o Discord com um emblema especial no seu perfil.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Ganhe passe livre para usar seus emojis personalizados em qualquer lugar.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_discriminator">Escolha a tag que você quer usar enquanto for assinante.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_screenshare">Melhore a qualidade do compartilhamento de tela com 720p 60fps ou 1080p 30fps.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">O tamanho máximo dos seus arquivos aumenta de %1$s para %2$s, para você compartilhar memes da mais alta qualidade.</string>
<stringname="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Graças a uma combinação aleatória de algarismos, você ganhou vantagens no bate-papo por %1$s!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Como agradecimento pelo apoio, seu plano Nitro agora tem desconto. **Ao cancelar ou mudar seu plano, você perderá este desconto.** Fica a dica!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Continuar Mesmo Assim</string>
<stringname="premium_not_claimed">Crie sua conta primeiro</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar resgatar sua conta, assim você não perde nada.</string>
<stringname="premium_not_verified">Verifique seu e-mail primeiro</string>
<stringname="premium_not_verified_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar verificar seu e-mail. Veja sua caixa de entrada ou requisite uma nova mensagem.</string>
<stringname="premium_payment_applications_os_warning">Os jogos do Nitro só são compatíveis com Windows.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Você recebeu a bênção das vantagens no bate-papo. Para de ler isso e vai conversar!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Agora você tem acesso ilimitado a um monte de jogos incríveis. Para de ler isso e vai jogar!!</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Melhore seu plano %1$s (mensal) para ter acesso ilimitado a jogos. Seu novo plano começará imediatamente.
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do preço mensal. A cobrança será de **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Melhore seu plano %1$s (mensal) para ter acesso ilimitado a jogos. Seu novo plano começará imediatamente.
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do preço anual. A cobrança será de **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Melhore seu plano %1$s (anual) para ter acesso ilimitado a jogos. Seu novo plano começará imediatamente.
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do preço anual. A cobrança será de **%2$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Melhore seu plano para o anual e ganhe 2 meses grátis. Que pechincha!
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do valor anual. A cobrança será de **%1$s**."</string>
<stringname="premium_upgrade_confirm_title">Adquirir o %1$s</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Seu plano atual.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Você precisa cancelar seu plano atual e deixá-lo expirar antes de optar por um plano inferior.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Você ganhou vantagens no bate-papo!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2">Agora você tem vantagens no bate-papo e acesso a dúzias de jogos.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_button_tier_2">Confira todos os jogos do Nitro</string>
<stringname="premium_upgrade_failed_body">Ih… O aprimoramento não funcionou. Certifique-se de que suas informações de pagamento estão atualizadas e tente novamente.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Atualize para o Discord Nitro para possuir um limite de envio de %1$s</string>
<stringname="premium_year_free_months">Ganhe 2 meses grátis!</string>
<stringname="premium_year_free_months_short">2 meses grátis</string>
<stringname="private_channel_note">Ao criar um canal privado, somente os cargos selecionados terão acesso para ler ou se conectar a este canal</string>
<stringname="profile">Perfil</string>
<stringname="prune">Remover</string>
<stringname="prune_members">Remover membros inativos</string>
<stringname="ptt_limited_body">"O Aperte para Falar (limitado) só funciona quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Baixe a versão de computador para usar o Aperte para Falar pleno."</string>
<stringname="ptt_limited_title">Ei, só um recado</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"O Aperte para Falar (limitado) só funciona quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Para usá-lo a qualquer momento, [baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Você iniciou %1$s como administrador. Abra novamente o Discord como administrador para que o
Aperte para Falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</string>
<stringname="ptt_permission_title">Aperte para Falar precisa de permissão</string>
<stringname="quick_dm_blocked">Você não pode conversar com usuários bloqueados</string>
<stringname="quick_dm_user">Conversar com @%1$s</string>
<stringname="quick_launcher_empty_text">O Discord pode iniciar rapidamente a maioria dos jogos que você jogou recentemente neste computador. Vá em frente e jogue um para vê-lo aparecer aqui!</string>
<stringname="reset_notification_override">Redefinir permissões especiais de notificação</string>
<stringname="reset_notification_settings">Redefinir configurações de notificação</string>
<stringname="reset_password_title">Alterar sua senha</string>
<stringname="reset_to_default">Redefinir para padrão</string>
<stringname="reset_voice_settings">Redefinir as configurações de voz</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">"Ao redefinir as configurações de voz, todos os usuários silenciados e seus volumes retornarão aos seus valores padrão.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="resubscribe">Reinscrever</string>
<stringname="retry">Tentar novamente</string>
<stringname="return_to_login">Voltar ao início de sessão</string>
<stringname="role_order_updated">Ordem de cargos atualizada.</string>
<stringname="roles">Cargos</string>
<stringname="roles_list">%1$s</string>
<stringname="rtc_connection">Conexão RTC</string>
<stringname="rtc_connection_info">Informações da conexão</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">O Discord se conectou ao seu servidor de comunicação em tempo real e está protegendo a conexão.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"O Discord está preparando um servidor RTC para você! Se sua conexão está travando por aqui, podemos estar passando por uma
interrupção na região. Meodeos! Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou peça ao proprietário do seu servidor
para mudar temporariamente a região."</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Um servidor RTC foi alocado para você e o Discord está tentando se conectar a ele. Aperte os cintos.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">"Os hamsters podem ter caído de suas rodas. A conexão do Discord com seu servidor de comunicação em tempo real foi interrompida.
Tentaremos restabelecer a conexão em um momento."</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Escudos de pé! O Discord estabeleceu uma conexão segura com ao seu servidor de comunicação em tempo real e está tentando enviar dados.
Se a conexão do seu navegador estiver parada nesta etapa, confira [este maravilhoso artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">"Caramba. O Discord não conseguiu estabelecer uma conexão UDP com o seu servidor de comunicação em tempo real. Vamos tentar de novo em alguns instantes.
Se o Discord continuar preso nesta etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudar a resolver o problema."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"O Discord está conectado ao servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com uma latência média de **%2$sms**.
O último registro de latência foi de **%3$sms**.
Se a latência estiver oscilando ou for maior que %4$sms, considere pedir para o proprietário do servidor mudar de região."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"O Discord está conectado ao seu servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com um ping médio de **%2$s ms**. O último
ping foi de **%3$s ms**. A perda de pacotes enviados é de **%4$s%%**.
Se o ping não estiver consistente ou acima de %5$s ms, considere pedir que o dono do servidor o mude para outra região. Se a perda de pacotes estiver acima de %6$s%%, você pode acabar falando feito um robô."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Armado e preparado! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o servidor de comunicação em tempo real e
<stringname="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Membros com esta permissão podem enviar mensagens em texto-para-voz ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem
ser ouvidas por todos que estiverem no canal."</string>
<stringname="server_deafen">Desativar áudio no servidor</string>
<stringname="server_deafened">Inaudível no servidor</string>
<stringname="server_emoji">Emojis do servidor</string>
<stringname="server_mute">Desativar sons no servidor</string>
<stringname="settings_games_import_explanation">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<stringname="settings_games_import_label">Importe seus jogos</string>
<stringname="settings_games_last_played">Jogado pela última vez **%1$s**</string>
<stringname="settings_games_no_game_detected">Nenhum jogo detectado</string>
<stringname="settings_games_no_games_header">Nenhum jogo adicionado</string>
<stringname="settings_games_not_playing">O que você está jogando?!</string>
<stringname="settings_games_not_seeing_game">Não está vendo seu jogo?</string>
<stringname="settings_invite_tip">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um ou [criar um novo](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um.</string>
<stringname="settings_notice_message">Cuidado — você tem alterações que não foram salvas!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Deseja mesmo excluir as permissões de **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_title">Excluir configurações de permissões</string>
<stringname="settings_permissions_title">Cargos e membros</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Deseja mesmo excluir o cargo **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Foi mal aí, mas parece que você não é assinante do Spotify Premium! Assinantes Premium podem ouvir músicas junto com outros usuários do Spotify.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_button">Assinar o Spotify Premium</string>
<stringname="stop_ringing">Parar de tocar</string>
<stringname="store_payment_legalese_monthly">Oi! Ao comprar o %1$s, você concorda com os [Termos de Serviço da Loja](%2$s). O %1$s é uma assinatura recorrente, o que significa que te cobraremos hoje e continuaremos a cobrar mensalmente até você cancelar sua assinatura. Acesse as Configurações de Usuário a qualquer momento para cancelar.</string>
<stringname="store_payment_legalese_yearly">Oi! Ao comprar o %1$s, você concorda com os [Termos de Serviço da Loja](%2$s). O %1$s é uma assinatura recorrente, o que significa que te cobraremos hoje e continuaremos a cobrar mensalmente até você cancelar sua assinatura. Acesse as Configurações de Usuário a qualquer momento para cancelar.</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration">Alterar aceleração de hardware</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">"Para alterar a aceleração de hardware, o Discord deve ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="switch_subsystem">Alterar subsistema de áudio</string>
<stringname="switch_subsystem_body">"Se você alterar o subsistema de áudio, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Mudar para o modo compacto</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Mudar para o modo acolhedor</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Mudar para o tema escuro</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Mudar para o tema claro</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Mudar para Aperte para Falar</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Mudar para Detecção de Voz</string>
<stringname="sync">Sincronizar</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Ao ativar esta opção, as configurações de aparência serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sincronizar ajustes entre clientes.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Ao ativar essa opção, as configurações de imagens e textos serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<stringname="sync_friends">Sincronizar amigos com o Discord</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_18">Onde está %1$s? No servidor!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_19">%1$s pulou para o servidor. Canguru!!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_20">%1$s apareceu. Segura a minha cerveja.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_21">Desafiante à vista - %1$s apareceu!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_22">É um pássaro! É um avião! Ah não, é só o(a) %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_23">É %1$s! Glória ao sol! \\\\[T]//</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_24">Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça, é %1$s, que vem e que passa… Tô falando de você mesmo, %1$s.</string>
<stringname="three_platform_accounts_detected">Ei! Você gostaria de conectar suas contas do **%1$s**, **%2$s** e **%3$s** para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<stringname="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** estão digitando…</string>
<stringname="timeout_error">A operação demorou muito para ser concluída. Tente novamente.</string>
<stringname="title">Título</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Não há mais espaço para emojis animados.</string>
<stringname="too_many_emoji">Não há mais espaço para emojis.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Sua reação não foi adicionada porque já existem reações demais nesta mensagem.</string>
<stringname="transfer_ownership">Transferir posse do servidor</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Entendo que ao transferir a propriedade deste servidor para **%1$s**, o servidor pertencerá a ele(a).</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Transferir posse para %1$s</string>
<stringname="try_again">Tente novamente</string>
<stringname="tts_alls">Para todos os canais</string>
<stringname="tts_current">Para o canal atual</string>
<stringname="tts_never">Nunca</string>
<stringname="tutorial_close">Entendi!</string>
<stringname="tweet_us">Envie um tuíte para nós</string>
<stringname="two_fa">Verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_activate">Ativar</string>
<stringname="two_fa_auth_code">Código de verificação de 6 dígitos</string>
<stringname="two_fa_backup_code_enter">Insira o código de recuperação de 8 caracteres.</string>
<stringname="two_fa_backup_code_enter_wrong">O código de recuperação deve ter 8 caracteres e pode conter apenas números e letras.</string>
<stringname="two_fa_backup_code_hint">Código de recuperação de 8 caracteres</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Estes códigos permitirão que você entre em sua conta caso perca
seu aplicativo de verificação. **Cada código só pode ser usado uma vez! Qualquer código gerado anteriormente não funciona mais!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_label">Códigos de recuperação</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Se você perder o acesso ao seu aplicativo de autenticação, você ainda pode acessar sua conta com códigos de recuperação pré-gerados. Guarde-os em algum lugar seguro para reduzir o risco de perder o acesso à sua conta!</string>
<stringname="two_fa_change_account">Alterar detalhes da conta</string>
<stringname="two_fa_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Esses são os seus códigos de recuperação do Discord para a conta %1$s. Proteja-os com sua vida!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Baixe e instale o [Authy](%1$s) ou o [Google Authenticator](%2$s) para o seu telefone ou tablet.</string>
<stringname="two_fa_download_app_label">Baixe o aplicativo de autenticação</string>
<stringname="two_fa_download_codes">Baixar códigos de recuperação</string>
<stringname="two_fa_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_enable_subheader">Proteja melhor sua conta em três simples etapas:</string>
<stringname="two_fa_enabled">Verificação em duas etapas ativada</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_label">Digite o código do SMS do Discord</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Enviamos uma mensagem para %1$s. Digite o código que você recebeu.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Você pode usar um código de recuperação ou o aplicativo para a verificação em duas etapas.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Digite o código de verificação do Discord</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Gerar novos códigos de recuperação</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Gerar novos códigos de recuperação invalidará qualquer código antigo que você tenha salvo.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados. [Resolver](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<stringname="two_fa_ios_delete">No momento, você não pode excluir servidores com a verificação em duas etapas ativada no iOS.</string>
<stringname="two_fa_key">Chave da verificação (digitação manual)</string>
<stringname="two_fa_login_body">Digite o código de verificação de 6 dígitos gerado.</string>
<stringname="two_fa_login_footer">Voltar ao início de sessão</string>
<stringname="two_fa_login_label">Entre com seu código</string>
<stringname="two_fa_not_verified">Você deve verificar sua conta antes de ativar a verificação em duas etapas.</string>
<stringname="two_fa_qr_body">Abra o aplicativo de verificação e escaneie a imagem à esquerda, usando a câmera do seu celular.</string>
<stringname="two_fa_qr_label">Escaneie o código QR</string>
<stringname="two_fa_remove">Remover verificação em duas etapas</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">"Proteja sua conta do Discord com uma camada extra de segurança. Uma vez configurada,
serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu dispositivo móvel para entrar."</string>
<stringname="two_fa_success_header">A verificação em duas etapas está ativada! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Um código de verificação válido do Discord é necessário.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">A ativação da verificação em duas etapas não é compatível neste navegador. Use o aplicativo para computador para ativá-la.</string>
<stringname="two_fa_view_backup_codes">Ver códigos de recuperação</string>
<stringname="two_platform_accounts_detected">Ei! Você gostaria de conectar suas contas do **%1$s** e **%2$s** para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<stringname="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** estão digitando…</string>
<stringname="unpin_message_body">Já deu? Tá, então. Deseja mesmo remover essa mensagem fixada?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Você pode pressionar Shift enquanto clica em **desafixar mensagem** para ignorar essa confirmação completamente.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">O Discord não conseguiu desafixar esta mensagem por algum motivo. Perdão pelo vacilo.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">"Parece que você está usando um navegador incompatível. Para experimentar tudo que o Discord tem a oferecer,
atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos."</string>
<stringname="unsupported_browser_details">"Você quer poder falar com seu time, certo? Atualize para a última versão do Chrome, Opera, Firefox 38+ ou baixe
o cliente do Discord para começar a falar agora mesmo!"</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Eita, que saia justa</string>
<stringname="unverified_account_body">"Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificá-lo.
Se você não recebeu nosso e-mail (ou o link expirou), [clique aqui](onResendClick) para pedir outro."</string>
<stringname="unverified_account_title">Conta não verificada</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Ao desativar isso, você perderá o acesso a novas funcionalidades experimentais e melhorias de funcionalidades, tais como o chat de voz. Seus dados antigos ficarão anônimos, o que vai fazer com que o Discord fique mais pateta.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_action">Baixe o aplicativo</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">A versão de navegador do Discord é maravilhosa, mas não é capaz de fazer tudo. Para executar este jogo, você precisará usar o aplicativo do Discord no computador. Baixe agora mesmo!</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_title">Requer o aplicativo para área de trabalho</string>
<stringname="user_activity_error_friends_action">Enviar pedido de amizade</string>
<stringname="user_activity_error_friends_body">Vocês precisam ser amigos antes de usarem isso! Envie um pedido de amizade para %1$s. Quando ele for confirmado, clique novamente no botão!</string>
<stringname="user_dm_settings">Padrões de privacidade do servidor</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Esta configuração é aplicada quando você entra em um novo servidor. Isso não se aplica aos servidores dos quais você já faz parte.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Deseja também aplicar esta alteração a todos os seus servidores existentes?</string>
<stringname="user_popout_settings">Configurações de Usuário</string>
<stringname="user_popout_wumpus_tooltip">Acabei de chegar no Discord, fala aí!</string>
<stringname="user_settings">Configurações de Usuário</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muda alguns aspectos visuais do Discord para se adequar melhor aos daltônicos.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo para daltônicos</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Você pode mudar o nível de zoom com %1$s +/- e retornar ao zoom padrão com %1$s+0.</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostrar a guia de jogos</string>
<stringname="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Desative isso para ocultar a guia de jogos, assim você pode se concentrar em suas conversas.</string>
<stringname="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponíveis de %2$s</string>
<stringname="user_settings_games_install_locations">Locais de instalação</string>
<stringname="user_settings_games_remove_location_body">Tem certeza que quer remover este local de instalação?</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts">Atalhos do Jogo</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop">Criar atalho na área de trabalho</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Ao instalar jogos da Loja Discord.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Criar atalho no menu inicial</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Ao instalar jogos da Loja Discord. Também permite que a busca do Windows encontre os jogos.</string>
<stringname="user_settings_keybinds_keybind">Atalho do teclado</string>
<stringname="user_settings_linux_settings">Config. do Linux</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">Faça o Discord morar na bandeja do seu sistema como um bom garoto quando você fecha o aplicativo</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar para a bandeja</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_body">Mostra um indicador vermelho no ícone do aplicativo quando houver mensagens não lidas.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_badge_label">Ativar indicador de mensagens não lidas</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_body">Pisca o ícone do aplicativo na sua barra de tarefas ao receber novas notificações.</string>
<stringname="user_settings_notifications_show_flash_label">Ativar alerta na barra de tarefas</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Economize alguns cliques e deixe o Discord te dar aquelas boas-vindas aconchegantes</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_label">Abrir o Discord</string>
<stringname="user_settings_save">Salvar</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_body">O Discord abre em segundo plano sem te incomodar, como um bom garoto</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Comportamento durante a inicialização do sistema</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">"Dê vida ao servidor da sua comunidade do Discord com ferramentas que você já está usando para melhorar sua transmissão.
Confira o [Kit de Stream do Discord](%1$s)."</string>
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Você pode adicionar múltiplos atalhos de Aperte para Falar nas [Configurações de Atalho](onClick).</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">O Discord utiliza apenas o melhor codec orgânico de origem local Opus Voice.</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_title">Codec de áudio</string>
<stringname="user_settings_windows_settings">Config. do Windows</string>
<stringname="user_volume">Volume do usuário</string>
<stringname="username">Nome de usuário</string>
<stringname="username_required">O nome de usuário é obrigatório.</string>
<stringname="users">Usuários</string>
<stringname="vad_permission_body">"Este canal requer Aperte para Falar para o bate-papo de voz. Você só poderá ouvir quando alterar
seu modo de fala para Aperte para Falar."</string>
<stringname="vad_permission_small">Você precisa ter o Aperte para Falar ativado para falar neste canal.</string>
<stringname="vad_permission_title">Aperte para Falar obrigatório</string>
<stringname="vanity_url_help">"Facilite o acesso ao seu servidor com um URL personalizado.
Saiba que isso torna o seu servidor publicamente disponível para qualquer pessoa com esse link."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Tenha em mente que podemos revogar URL personalizados se descobrirmos algum abuso ou se houver conflito de propriedade intelectual.</string>
<stringname="verfication_expired">O link de verificação de e-mail expirou.</string>
<stringname="verfication_expired_suggestion">Entre no Discord e reenvie o link</string>
<stringname="verification_body">"Detectamos algo fora do comum.
Para continuar usando o Discord, **precisamos que você confirme que é um ser humano.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">Agora, bora ver se você é humano mesmo…</string>
<stringname="verification_email_body">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Houve um erro ao enviar seu e-mail de verificação. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com a assistência.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Erro ao enviar e-mail de verificação</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail de verificação</string>
<stringname="verification_footer">Acha que está vendo isso por engano?</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Precisamos confirmar que você não é um robô.</string>
<stringname="verify_email_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Chamadas de vídeo e compartilhamento de tela são incompatíveis neste navegador. Baixe nosso cliente no computador para transmitir o seu rosto e tela através da rede.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão de computador](onDownloadClick) para um Aperte para Falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando for conveniente.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Permaneça conectado(a)** ao seu servidor com [seu celular](onDownloadClick) e use o Discord até mesmo enquanto joga em um console.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Bem-vindo (ou vinda) ao seu servidor, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_support">"**Fale conosco** através de [nossa central de ajuda](%1$s) ou no Twitter [@discordapp](%2$s) em caso
de dúvidas ou se você precisar de ajuda."</string>
<stringname="welcome_message_title">Bem-vindo (ou vinda) ao servidor %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Aprenda a usar o Discord** no seu próprio ritmo, clicando nos pontos de exclamação flutuantes.</string>
<stringname="whats_new">Novidades</string>
<stringname="whats_new_date">%1$s</string>
<stringname="whitelist_failed">Falha ao adicionar à lista branca</string>
<stringname="whitelisted">Na lista branca</string>
<stringname="whitelisting">Adicionando à lista branca…</string>
<stringname="xbox_authorization_title">Autorização da conta Xbox</string>
<stringname="xbox_link">Vincular</string>
<stringname="xbox_pin_step1">Abra o aplicativo do Discord no seu telefone</string>
<stringname="xbox_pin_step2">Vá para Configurações do usuário > Conexões > Adicionar</string>
<stringname="xbox_pin_step3">Clique no Xbox e insira o PIN acima</string>
<stringname="yes_text">Sim</string>
<stringname="your_discord_tag">Sua tag do Discord</string>
<stringname="your_pin_expires">Seu PIN expira em %1$s</string>