apkfuckery/com.discord/res/values-cs/strings.xml

5519 lines
528 KiB
XML
Raw Normal View History

2020-05-17 12:40:10 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="_new">nové</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="abc_capital_off">VYP</string>
<string name="abc_capital_on">ZAP</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">mezerník</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Dotaz pro vyhledávání</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet s</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet s aplikací %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
<string name="about_this_app">O této aplikaci</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Přijmout pozvánku</string>
<string name="accept_request_button_after">Žádost přijata</string>
<string name="accessibility">Dostupnost</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tmavý postranní panel</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Pracujeme na tom, abychom zlepšovali dostupnost v rámci Discordu a všimli jsme si, že využíváš čtení obrazovky. Mohli bychom tuto informaci začít zpracovávat k vylepšování Discordu pro všechny, kdo čtení obrazovky používají? [Zjistit víc o tom, jak s touto informací nakládáme](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Nepřibližujte se ke mně.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Rychlý dotaz!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Zvětšení písma v chatu</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Právě se používá měřítko písma specifické pro Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Právě se používá měřítko písma tvého zařízení.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Rozmezí mezi skupinami zpráv</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Redukce animací</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Synchronizovat s počítačem</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Snižuje množství a intenzitu animací, efektů při přejetí myší a dalších animovaných efektů v Discordu. Potřebuješ pomoc? Další informace najdeš v [Centru nápovědy](%1$s)!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Zapnout redukci animací</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Toto nastavení je automaticky vypnuté kvůli nastavení **redukce animací**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Úroveň přiblížení</string>
<string name="account">Účet</string>
<string name="account_a11y_label">Oblast uživatele</string>
<string name="account_click_to_copy">Klikni a zkopíruj uživatelské jméno</string>
<string name="account_disabled_description">Dokud je vypnutý, nelze jej použít.</string>
<string name="account_disabled_title">Účet je vypnutý</string>
<string name="account_management">Správa účtu</string>
<string name="account_name">Jméno účtu</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Rozmyslel/a sis to? [Obnovit účet](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Obnovit účet</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvůj účet se má brzy zničit.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Účet má být smazán</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Zkopírováno!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">JSI BOŽÍ!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">JSI VÍC JAK BŮH!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dvojitá kopie!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Trojitá kopie!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Ty řádíš!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Jsi na vrcholu!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega textař!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Jsi k nezastavení!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Krutopřísný!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monstrózní textař!!!</string>
<string name="acknowledgements">Poděkování</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tohle může chvilku trvat.</string>
<string name="actions">Akce</string>
<string name="active_on_mobile">Aktivní na mobilu</string>
<string name="activity">Aktivita</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Ano, jdu do toho!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="activity_feed_none_playing_body">Když někdo z přátel zahájí aktivitu např. hraní hry nebo přihlášení do hlasového chatu uvidíš to tady!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Zatím je tu ticho…</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Přejít na server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Připojit se ke kanálu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Hrát na Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** a %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Hrají více her</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Poslouchá na Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Sleduje stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Ostatní členové</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Spouštím %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s už běží.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Musíš mít nainstalovanou aplikaci pro počítač.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">S %1$s musíte být přátelé.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s zpátky</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s d</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s h</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s m</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s právě teď</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pozvat k hraní %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="activity_invite_private">"Nemůžeš odeslat pozvánku, protože jsi buď neviditelný/-á nebo skrýváš svůj herní stav. Jestli nechceš své nastavení měnit,
můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Změnit obrazovku</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nemůžeš streamovat, když jsi v soukromém hovoru.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nemůžeš streamovat na tento server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nemůžeš streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Pro zahájení streamování přejděte na server.</string>
<string name="add">Přidat</string>
<string name="add_a_comment_optional">Přidat komentář (volitelné)</string>
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
<string name="add_a_role">Přidat roli</string>
<string name="add_a_server">Přidat server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Klepnutím přidej server!</string>
<string name="add_by_id">Přidat přátele</string>
<string name="add_by_id_body">Budeš potřebovat jejich uživatelské jméno a tag. U uživatelského jména záleží na velikosti písmen.</string>
<string name="add_by_id_title">Přidej kámoše na Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Přidat kanál nebo kategorii</string>
<string name="add_channel_to_override">Přidej kanál a přepiš výchozí nastavení oznámení.</string>
<string name="add_content">Přidat obsah</string>
<string name="add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="add_friend_add_manually">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_button">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_button_after">Žádost o přátelství odeslána</string>
<string name="add_friend_confirmation">Odeslat žádost **%1$s**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_description">Přítele můžeš přidat přes jeho Discord tag. Na VeLiKoStI pÍsMeN zÁlEžÍ!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je falešné uživatelské jméno. Zadej skutečné uživatelské jméno a tag svého kamaráda. Mělo by to vypadat nějak takhle: RozhodněPravéJméno#0000</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nepřijímá žádosti o přátelství. Abyste se mohli spřátelit, musí si tě přidat.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jsme víc než jen čísla… jsme lidé! Zadej uživatelské jméno a tag. Mělo by to vypadat nějak takhle: RozhodněPravéJméno#0000</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_friend_error_other">Hm, nefunguje to. Znovu zkontroluj velká písmena, překlepy, mezery a čísla.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Do tvého seznamu už se nevejdou žádní přátelé. Vítej v elitním klubu s 1 000 přáteli!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Potřebujeme znát čtyřčíselný tag %1$s, abychom věděli, který z nich to je.</string>
<string name="add_friend_friend">Přítel</string>
<string name="add_friend_input_hint">Uživatelské jméno#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Ujisti se, že jsou tví přátelé na této stránce také a hledají s tebou.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Zapni prosím služby určování polohy, Bluetooth a WiFi (prostě všechno!). Potom se znovu připoj k internetu a znovu spusť Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Pro správnou funkci Nearby zapni Bluetooth a WiFi.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Vypnout vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Spustit vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Abys mohl najít okolní přátele ve svém okolí, povol Nearby v Nastavení systému -> Google -> Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Pořád hledáme v éteru. Další přátele najdeš tady, jakmile je najdeme my.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Našli jsme některé přátele!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo k problému s Nearby. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Najdi přátele ve svém okolí pomocí Nearby! Ujisti se, že Nearby používají také.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví budoucí přátelé na této obrazovce a také používají Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ztratilo připojení.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Hledáme v éteru…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Zadej uživatelské jméno#0000</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_friend_success">Povedlo se! Poslal jsi uživateli **%1$s** žádost o přátelství.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
<string name="add_new_connection">Přidat nové propojení</string>
<string name="add_note">Přidat poznámku</string>
<string name="add_override">Přidat prioritní pravidlo</string>
<string name="add_reaction">Přidat reakci</string>
<string name="add_reaction_named">Přidat reakci: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Přidat reakce</string>
<string name="add_reactions_description">"Členové s tímto oprávněním mohou přidávat nové reakce pro zprávu. Bez tohoto oprávnění mohou členové pořád reagovat
pomocí reakcí, které už u zpráv jsou."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="add_role_a11y_label">Přidat roli</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
<string name="add_to_dictionary">Přidat do slovníku</string>
<string name="administrative">Administrativní</string>
<string name="administrator">Administrátor</string>
<string name="administrator_description">"Členové s tímto oprávněním mají veškerá oprávnění a také obchází oprávnění specifické pro kanály. Je
nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="advanced_voice_activity">Pokročilá hlasová aktivita</string>
<string name="afk_settings">Nastavení nečinnosti</string>
<string name="age_gate_age_verified">Věk jsme ověřili</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Děkujeme za ověření věku. Pomůže nám to udržovat Discord bezpečný.</string>
<string name="age_gate_body">Abychom našim uživatelům mohli poskytnout bezpečí, potřebujeme ověřit tvůj věk. Požádáme tě o to pouze tentokrát. [Proč musím poskytnout své datum narození?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Potvrdit věk</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Zpět</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Uvedl jsi, že ti %1$s. Je to správně?</string>
<string name="age_gate_date_example">Příklad: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Datum narození</string>
<string name="age_gate_dob_day">Den</string>
<string name="age_gate_dob_month">Měsíc</string>
<string name="age_gate_dob_year">Rok</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hmm, jsi vážně mladý!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Pomáhej nám udržovat Discord bezpečný</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Nepodařilo se nám ověřit tvé datum narození, zkus to prosím znovu</string>
<string name="age_gate_header">Zadej den svého narození</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Zadej prosím platné datum narození</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Než si budeš moct zobrazit tento NSFW kanál, potřebujeme ověřit tvůj věk. Požádáme tě o to pouze tentokrát. [Proč musím poskytnout své datum narození?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Na tomto kanále je obsah pro dospělé označený jako Not Safe For Work (NSFW). Přeješ si pokračovat?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Abys mohl/a na Discordu zobrazit kanály NSFW, musí ti být minimálně 18 let. [Přečti si náš článek nápovědy](%1$s) o ověřování věku.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Je nám líto, ale nejsi dost starý/á na to, abys mohl/a zobrazit tento NSFW kanál</string>
<string name="age_gate_submit">Odeslat</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Zpět na přihlášení</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [V našem článku nápovědy](%2$s) se dozvíš víc.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Abys mohl/a používat Discord, musí ti být minimálně 13 let.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Na základě informací, které uvádíš, ti zatím nemůžeme vytvořit účet.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Máš **14 dní** na to, abys ověřil/a svůj věk, než bude tvůj účet smazán. V e-mailu najdeš pokyny pro ověření věku.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Omlouváme se, vyskytl se problém.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Registrace se nezdařila</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Zobrazit článek nápovědy</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Den narození</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="all_servers">Všechny servery</string>
<string name="allow_direct_messages">Povolit přímé zprávy</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Kdokoliv na serveru ti může poslat zprávu</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Povol Discordu zjistit, jaké mobilní hry hraješ.</string>
<string name="allow_server_dms">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="android_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v Nastavení serveru.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tady je začátek kanálu #%1$s.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Vítej v kanálu #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Aby šla oznámení rychle, můžeš zveřejněné zprávy upravit jenom třikrát za hodinu. Zkus to prosím znovu za %1$s.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="announcement_guild_description">Oficiální oznámení Discordu pro správce a moderátory komunitních serverů.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="announcement_guild_here_to_help">Jsme tu pro tebe!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="announcement_guild_popout_name">Novinky z komunity</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="answer">Odpovědět</string>
<string name="app_information">Informace o aplikaci</string>
<string name="app_not_opened">Aplikaci Discord nelze otevřít.</string>
<string name="app_opened_body">Přenesli jsme informace do tvé aplikace Discord. Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Aplikace Discord spuštěna</string>
<string name="app_opening">Otevírám aplikaci Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Připoj se k Discordu a přidej se k hlasovým kanálům</string>
<string name="app_permission_connect_label">Připojit k aplikaci Discord</string>
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="application_actions_menu_label">Akce aplikace</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Koupil sis %1$s a bude k dispozici ve %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Hlavní</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Neznámý</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID aplikace</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID větve</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nezobrazovat hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalovat</string>
<string name="application_context_menu_launch">Hrát hru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Hrát %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Zobrazit možnosti spuštění</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Skrýt herní stav</string>
<string name="application_context_menu_repair">Opravit</string>
<string name="application_context_menu_show">Zobrazit hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Zobrazit ve složce</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Vypnout překrytí</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstalovat</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Neplatný kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Máš kód na Nitro nebo hru? To je bezva! Zadej ho níže:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Uplatnit</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Zpět ke hře</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (k dispozici %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Umístění instalace</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sem hru bohužel nainstalovat nemůžeme. Vyber jiné místo.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedostatek volného místa na disku</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Vyber adresář</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalovat hru</string>
<string name="application_installation_space_used">Využito %1$s z místa na disku</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Hledali jsme široko daleko, ale nenašli jsme žádné hry obsahující **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, zdá se, že nemáš žádné hry. Kup si nějaké hry a ty se zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nebyly nalezeny žádné hry</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_inventory">Inventář dárků</string>
<string name="application_library_my_games">Moje hry</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s v tvé knihovně nebude vidět. Zobrazení můžeš zase zapnout na stránce nastavení Knihovny her.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nezobrazovat v knihovně</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Přejít do knihovny</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Stahování %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pozastaveno</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aktualizace %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">O %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Zakoupil/a jsi %1$s a obsah hry je nyní k dispozici ve tvé knihovně.</string>
<string name="application_store_buy">Koupit</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Koupit jako dárek</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Koupit za %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Koupit dárek</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Uchováváme pro tebe data uložených pozic. Můžeš se k nim dostat odkudkoli z Discordu!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Již brzy</string>
<string name="application_store_controller_support">Podpora ovladače</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Tady by ve skutečnosti mělo stát „hraj s ovladačem“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">dní</string>
<string name="application_store_countdown_hours">hodin</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">minut</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">sekund</string>
<string name="application_store_cross_platform">Hra na různých platformách</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Brána je dokořán!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Méně informací</string>
<string name="application_store_description_read_more">Více informací</string>
<string name="application_store_details_developer">Vývojář</string>
<string name="application_store_details_genres">Žánry</string>
<string name="application_store_details_publisher">Vydavatel</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum vydání</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Pozvánky k hrám Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Posílej herní pozvánky přímo přes Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Zobrazit veškerý obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_first_on_discord">První na Discordu</string>
<string name="application_store_free">Zdarma</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Bezplatný obsah Nitro</string>
<string name="application_store_free_with_premium">S Nitrem zdarma</string>
<string name="application_store_genre_action">Akční</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akční adventury</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akční RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Adventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Dělostřelectvo</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Kulečník</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Bojovky</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karetní hry</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Závodní</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Střílečky pro dvojitý joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Vzdělávací</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bojové</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Rybaření</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Letecké simulátory</string>
<string name="application_store_genre_football">Americký fotbal</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Mlátičky</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulátory života</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Jiné</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Hudba/rytmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otevřený svět</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/minihry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plošinovky</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologický horor</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Logické</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_rts">Real-time strategie</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Střílečky</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulátor</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/brusle</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/lyže</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotbal</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horor</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vlakové simulátory</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Vědomostní/stolní hry</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Tahové strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Souboj vozidel</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Obrazové romány</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Válečné hry</string>
<string name="application_store_get_premium">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim tuto hru. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Tento odkaz je součástí tvého potvrzovacího e-mailu a můžeš ho najít a spravovat ve svém [inventáři dárků](onInventoryClick). Platnost odkazu na dárek vyprší za 48 hodin.</string>
<string name="application_store_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Něco se nepovedlo. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Něco se pokazilo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Brzdi! Přidáváš hry moc rychle. Dej nám trochu času vše dohnat a pak to zkus znovu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Moc rychlé! Počkej chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Vybrat vydání</string>
<string name="application_store_local_coop">Místní kooperace</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">První krůčky stojí za to.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Místní hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Ano, chceme, aby ses posadil/a vedle lidí.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Procházet hry v Nitru</string>
<string name="application_store_new_release">Právě vyšlo</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperace</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Když si potřebuješ odfrknout v režimu hráče proti hráči.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Když potřebuješ ve svém životě nové lidi!</string>
<string name="application_store_preorder">Předobjednat</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Předobjednat jako dárek</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Předobjednat za %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s bude připravena k instalaci %2$s. Prozatím na ni můžeš toužebně zírat v knihovně.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">K dispozici %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Hru %1$s níže si můžeš nainstalovat a po dokončení instalace ji spustit z karty knihovny. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Těšte se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Hotovo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">A je to!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Blahopřejeme!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Hru %1$s bude možné stáhnout, až příště spustíš aplikaci Discord pro %2$s. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Tato hra podporuje pouze operační systém %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Darování připraveno!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Tuto aplikaci už máš. Můžeš ji zakoupit pouze jako dárek.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Můžeš jenom koupit dárek, ale tato platební metoda bohužel nepodporuje darování.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Balíčky</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Více balíčků</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Položka v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Více položek v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Více obsahu ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">První na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Získat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Získat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Získat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Získat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Hry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Více her</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Předobjednat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Předobjednat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Předobjednat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Předobjednat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Již brzy</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Čas zbývající do vydání</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Nákup v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">V knihovně (skryto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalovat hru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Právě jsi ve zkušebním režimu této aplikace a nic za ni nezaplatíš.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Předobjednáváš si tuto hru. K dispozici bude %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Režim hráče proti hráči</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Jak zvládáš vztek?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Zmínky o alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animovaná krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animované násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krev a krvavé scény</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Úsměvné lumpárny</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Hrubý humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Zmínky o drogách</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Nákupy ve hře</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivní násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor pro dospělé</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Trocha krve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Lehké kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Lehké fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Umírněná mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Umírněné texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Lehká sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Lehká dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Lehké násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Částečná nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Skutečné hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Sexuální násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Umístění sdílených složek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulované hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Vulgární jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Hrubé texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Silný sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Zmínky o tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neomezený internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Užívání alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Užívání drog</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Užívání tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakce uživatelů</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Zmínky o násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Vulgární mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminace</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s a %2$s tohle hráli</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Z tvých známých už dříve hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s tohle hrál</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s a %2$s právě hrají</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Z tvých známých právě hraje: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s právě hraje</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s a %2$s hráli nedávno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Z tvých známých nedávno hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hrál nedávno</string>
<string name="application_store_restricted">Nedostupné pro tvůj region</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Pochlub se podrobnými statistikami svých herních zkušeností na svém profilu.</string>
<string name="application_store_search_empty">Nemůžeš najít hru, kterou hledáš? Zkus použít jiné filtry nebo [Vyhledávání serverů](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorská práva</string>
<string name="application_store_section_title_details">Podrobnosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funkce</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Hodnocení</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Proč by tě to mohlo bavit</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systémové požadavky</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ověřený server Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Bezpečná síť</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Tato síťová hra běží na naší vlastní zabezpečené síti, ne u někoho třetího.</string>
<string name="application_store_single_player">Hra pro jednoho hráče</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Pro chvíle, kdy máš lidí po krk!</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Paměť</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimální</string>
<string name="application_store_specs_network">Síť</string>
<string name="application_store_specs_notes">Poznámky</string>
<string name="application_store_specs_os">Operační systém</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Doporučené</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Úložiště</string>
<string name="application_store_specs_video">Grafika</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Režim diváka</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Když tvoji přátelé už hodují, zatímco ty dokončuješ souboj.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Volba týmu Discordu</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Vítěz ocenění Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Abys mohl/a hrát toto DLC, musíš mít na Discordu %1$s. [Zjistit víc o DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Pošli nám zpětnou vazbu a pomoz vývojářům vytvořit přesně takovou hru, jakou chceš hrát! Stále je ve vývoji. [Další informace o předběžném přístupu.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Abys mohl/a hrát tuto hru, musíš mít v počítači nainstalovanou [aplikaci Discord](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Vyžaduje nainstalovanou aplikaci</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tato hra není v tvé zemi dostupná. [Zjistit víc o omezeních země v zemích.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Omezeno pro zemi</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tato hra neobsahuje žádné zvuky, rozhraní nebo titulky pro jazyk, který máš aktuálně nastavený.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvůj jazyk není podporován</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord zatím nepodporuje hraní na Linuxu. Hru si přesto můžeš zakoupit a hrát na podporovaných operačních systémech.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupné pro Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupné pro macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tato hra není dostupná pro tvůj současný operační systém. Můžeš si ji ale koupit a zahrát na podporovaném operačním systému.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupné pro Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Zobrazit další položky pro toto SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Rozluč se s veškerými daty hry %1$s ve svém počítači. Zmáčkni červené tlačítko a skoncuješ s nimi.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nevadí</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstalovat</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalovat %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikace a propojení</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tady jsou všechny aplikace, které dělají bezva husté věcičky pro to, abys měl Discord ještě hustější. Kdyby tu bylo přehuštěno, můžeš je kdykoliv odstranit.</string>
<string name="attach_files">Přiložit soubory</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Pokračuj přidáním platební metody</string>
<string name="attachment_compressing">Komprese souborů…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">neznámé</string>
<string name="attachment_files">Výběr souborů</string>
<string name="attachment_photos">Výběr fotografií</string>
<string name="attachment_processing">Pracuje se na tom…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když mluví ostatní</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="audio_device_actions">Akce zvukového zařízení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Vybrat zvukový výstup</string>
<string name="audio_devices_speaker">Reproduktor</string>
<string name="audio_devices_wired">Sluchátka s kabelem</string>
<string name="auth_banned_invite_body">A jéje. Zdá se, že máš ban. Od teď se nebudeš moct připojit na tento server ani s ním komunikovat.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Snažíme se z tvého výchozího prohlížeče zjistit účet u Discordu. Dej mi vteřinku…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Zkus to ještě jednou. Omlouváme se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nezabralo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoje schránka je o něco lehčí.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Oznámení e-mailem jsou vypnutá</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Abys odkaz poslal/a znovu, přihlas se.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Platnost pozvánky už možná vypršela nebo nemáš oprávnění k přístupu.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Proč je moje pozvánka neplatná?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Neplatná pozvánka</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jestli ses sem dostal/a po přihlašování na počítači nebo v mobilní aplikaci, běž prosím zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="auth_login_body">Moc rádi tě tu zase vidíme!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti posílá pozvánku</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Dostal jsi pozvánku do streamu %1$s v</string>
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
<string name="auth_view_password">Zobrazit heslo</string>
<string name="authorization">Autorizace</string>
<string name="authorization_expired">Platnost odkazu pro autorizaci IP vypršela.</string>
<string name="authorize">Autorizovat</string>
<string name="authorized">Autorizováno</string>
<string name="authorized_apps">Autorizované aplikace</string>
<string name="authorizing">Autorizuji</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automaticky zapnout/vypnout streamovací režim, pokud na tomto počítači běží OBS nebo Xsplit.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Přepínat automaticky</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepl/a ses?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="avatar_upload_apply">Použít</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Zrušit</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Upravit obrázek</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tlačítko zpět otevře přehled kanálů.</string>
<string name="ban">Zabanovat</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="ban_confirm_title">Chceš dát ban uživateli „%1$s“?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ban_members">Zabanovat členy</string>
<string name="ban_reason">Důvod pro ban</string>
<string name="ban_user">Zabanovat %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Určitě chceš zabanovat %1$s? Nebude se moct opět připojit, dokud ban nezrušíš.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ byl zabanován na serveru.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se zabanovat %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="ban_user_title">Zabanovat „%1$s“</string>
<string name="bans">Zákazy</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Bany jsou standardně pro účet a IP.
Uživatel může obejít ban IP pomocí proxy.
Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onModerationClick) zapneš ověření telefonem."</string>
<string name="bans_no_results">Dívali jsme se jak jsme nejlépe uměli, ale nenalezli jsme žádné zabanované uživatele, kteří by odpovídali tvému hledání.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Ještě jsi nikoho nezabanoval/a… ale pokud musíš, neváhej.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Hledat zákazy</string>
<string name="beep_boop">Bíp bůp. Bůp bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tady je začátek kanálu %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="beginning_channel_welcome">Vítej v %1$s!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tady je prvopočátek tvé legendární konverzace s uživatelem %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Z tvých kontaktů jsme přidali: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="beginning_group_dm_managed">Až budeš mít hotovo, automaticky tuto skupinu opustíš.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="beta">Beta verze</string>
<string name="bg">Bulharština</string>
<string name="billing">Fakturace</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Potvrď Podmínky využívání Služeb a pokračuj</string>
<string name="billing_account_credit">Kredit na účtu</string>
<string name="billing_account_credit_description">Pokud přijmeš dárek, zatímco ti běží předplatné, nebo přijmeš dárek, který se od stávajícího předplatného liší, ukáže se zde jako kredit.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Kredit na účtu se bohužel nevztahuje na předplatná v iOS. Kredit se uplatní u předplatného provedeného v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Adresa 2 (volitelné)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Byt, kancelář, dimenze</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Jejda! Na tohle jsi zapomněl!</string>
<string name="billing_address_city">Město</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Město je povinné</string>
<string name="billing_address_country">Země</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Země je povinná</string>
<string name="billing_address_name">Jméno</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Jméno je povinné</string>
<string name="billing_address_postal_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_province">Okres</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Okres je povinný</string>
<string name="billing_address_region">Kraj/okres/blast</string>
<string name="billing_address_state">Kraj</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Kraj je povinný</string>
<string name="billing_address_zip_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">PSČ musí mít 5 znaků</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">PSČ není platné</string>
<string name="billing_apple_description">Transakce Apple se níže nezobrazí. Pokud chceš zobrazit historii transakcí Apple nebo změnit svou platební metodu pro Apple, [přejdi do nastavení účtování pro Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Předplatil/a sis Nitro přes Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tohle nemá podporu pro předplatné Apple. Pro správu svých předplatných přejdi na [nastavení plateb Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Za herní obsah nemůžeme vracet peníze. Jestli došlo k problému s nákupem, [obrať se prosím na naši podporu.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Hej, ty! Snažíš se uplatnit klíč Discord? Přesunuli jsme ho do [tvého inventáře](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">V režimu streamera nemůžeš přidávat nové platební zdroje.</string>
<string name="billing_error_gateway">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Tento nákup by měl za následek negativní zůstatek a bohužel nemůže být dokončen. Víme, že je to frustrující a pracujeme na způsobech, jak tento systém zlepšit. Brzy to zkus znovu!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Nakupuješ moc rychle. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto adresou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto kartou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Byl zadán neznámý zdroj platby. Vyber jiný a zkus to znovu.</string>
<string name="billing_gift_copied">Zkopírováno!</string>
<string name="billing_gift_link">Odkaz na dárek</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Toto byl dárek</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a dosud nebyl uplatněn dárek, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a dosud nebyl uplatněn dárek.</string>
<string name="billing_history">Fakturační historie</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Dnes celkem**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Dnes celkem** (včetně daně)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Je to dárek?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Právnické kecy</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Souhlasím s [podmínkami využívání služeb společnosti Discord](%1$s)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Souhlasím s [podmínkami využívání služeb společnosti Discord](%1$s) a s tím, že se mé předplatné dne **%2$s** obnoví za **%3$s**. Kdykoliv jej mohu zrušit v Uživatelských nastaveních > Předplatná. Peníze za předchozí změny nebudou vráceny, pokud to nevyžaduje zákon.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_manage_billing">Změnit platební metodu</string>
<string name="billing_manage_subscription">Spravovat předplatné</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tvoje předplatné spravuje společnost Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Žádná uložená platební metoda</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pro rychlejší placení si ulož platební metodu</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Daně</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Celkem</string>
<string name="billing_payment_history">Historie transakcí</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoje předplatné</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Toto jsou tvá stávající předplatná. Budeme ti je účtovat ve stejném platebním období. Jakékoliv předplatné můžeš kdykoliv změnit.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Tento způsob platby je neplatný.</string>
<string name="billing_payment_sources">Platební metody</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Množství</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Popis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">ušetři %1$s</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Chceš se připojit k serveru **%1$s** a získat tento smajlík?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Přidat se k serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 měsíc</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 rok</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Pro předobjednávky platí, že o vrácení peněz můžeš požádat kdykoli před vydáním hry. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(AKTUÁLNÍ PLÁN) %1$s za měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Aktuální plán) %1$s za měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s/měsíc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(AKTUÁLNÍ PLÁN) %1$s za rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Aktuální plán) %1$s za rok</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s/rok</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s za rok (%2$s zdarma!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podrobnosti nákupu</string>
<string name="billing_refund_header">Došlo k problému s nákupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikdy nehráno</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Odehraný čas</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Datum nákupu</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Datum vydání</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Kvůli tvé fakturační adrese jsme přidali daň %1$s.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Cena je včetně daně.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tvoje platební metody jsou zašifrované a uložené ve službě pro bezpečné zpracování plateb.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Pořiď si měsíční Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Pořiď si měsíční Nitro</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Pořiď si roční Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Pořiď si roční Nitro</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Uplatnit Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Koupit vylepšení serveru</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Zobrazit historii plateb</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Darovat Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Koupit Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Změnit plán předplatného Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Čeká na ověření</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_type">Způsob platby</string>
<string name="billing_step_paypal">Údaje pro PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Kontrola</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Vyber plán</string>
<string name="billing_step_select_plan">Vybrat plán</string>
<string name="billing_subscription_credit">Kredit na předplatné</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Změnit plán</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Tvé předplatné se změní od **%1$s** a bude stát **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Nebudeš nic platit, dokud nevyprší **tvůj měsíc zdarma** a předplatné můžeš kdykoliv zrušit.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Přijdeš o příslušná vylepšení serveru, ale zůstanou ti některé z parádních výhod. Změnit plány zpátky můžeš kdykoliv.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Teď máš supernabušené výhody a %1$s na celý rok. Užij si je, kamaráde!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Vybrat %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Získej přístup k supernabušeným výhodám a %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Přejdi na roční plán a ušetři nějaké drobné. Užívej si supernabušené výhody a %1$s po celý rok.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Vybral/a sis %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Selhalo</string>
<string name="billing_tag_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="billing_tag_refunded">Vráceny peníze</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornováno</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Souhlasím se [smlouvou EULA aplikace %1$s](onClick)</string>
<string name="block">Zablokovat</string>
<string name="blocked">Blokováno</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Modrá</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Vypadá to, že jsi v tomto hovoru sám už déle než pět minut. Datová hlídka mě požádala, abych tě v zájmu šetření dat odpojil. Tyhle věci nerostou na stromech!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="bot_dm_explicit_content">Ale brzdi! %1$s nás požádal/a, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="bot_dm_rate_limited">Posíláš příliš mnoho nových přímých zpráv. Počkej pár minut, než této osobě zkusíš napsat znovu.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvá zpráva nemohla být doručena, protože s příjemcem nesdílíš server nebo jsi na svém sdíleném serveru vypnul/a přímé zprávy, příjemce přijímá pouze přímé zprávy od přátel nebo tě příjemce zablokoval.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Odesílání zpráv do tohoto kanálu je dočasně vypnuto. Zkus to zase za chvíli.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ale brzdi! Někdo z %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ale brzdi! Majitel %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="bot_requires_email_verification">Abys tady mohl/a posílat zprávy, musíš ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="brown">Hnědá</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Ověřování</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Hledání účtu</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Teď můžeš okno bezpečně zavřít.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Hotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Ověření se nepodařilo</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Pokračovat jako %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Chceš se přihlásit s tímto účtem?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Přepnout na jiný účet?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Zdar %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nelze při používání prohlížeče změnit. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi vstupními zařízeními.</string>
<string name="browser_not_supported">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Oznámení zapnuta!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi výstupními zařízeními.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Lovec bugů Discord</string>
<string name="build_override">Prioritní pravidlo verze</string>
<string name="build_override_apply">Zapsat se</string>
<string name="build_override_clear">Vyčistit</string>
<string name="build_override_expired">Platnost verze vypršela</string>
<string name="build_override_for">Prioritní pravidlo verze pro %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID verze</string>
<string name="build_override_incompatible_client">Pouze klient %1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Neplatné prioritní pravidlo verze</string>
<string name="build_override_invalid_user">Nesprávný uživatel</string>
<string name="build_override_isnt_available">Vytváření není k dispozici</string>
<string name="build_override_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopírovat odkaz</string>
<string name="bundle_ready_body">Restartuj Discord a užij si nové vychytávky!</string>
<string name="bundle_ready_later">Teď ne</string>
<string name="bundle_ready_restart">Restartovat</string>
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
<string name="burgundy">Vínová</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Děkujeme za zpětnou vazbu!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Vyber hlavní problém</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk vypadával</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Zvuk měl ozvěny nebo prodlevy</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Zvuk byl robotický nebo zkreslený</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Šum na pozadí byl příliš hlasitý</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Hlasitost byla příliš nízká nebo vysoká</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Vůbec jsem neslyšel zvuk</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problémy se sluchátky/bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Nikdo mě neslyšel</string>
<string name="call_feedback_option_other">Jiné</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problémy s mikrofonem</string>
<string name="call_feedback_prompt">Popiš nám svůj dojem.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Jak řešení probíhalo?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit hovor, musíte být s **%1$s** přátelé.</string>
<string name="call_unavailable">Hovor není k dispozici</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Video chat není k dispozici pro více než %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Neplatný výsledek kamery</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="camera_no_device">Ajaj, nemůžeme najít žádnou kameru.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="camera_not_enabled">Kamera není povolená</string>
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
<string name="camera_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro kameru</string>
<string name="camera_switch">Přepnout kameru</string>
<string name="camera_switched">Kamera přepnuta</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
<string name="camera_unknown_error">Neznámá chyba kamery</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="cannot_attach_files">Nemáš oprávnění přidávat soubory</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kanál nelze smazat</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Toto oprávnění nemáš, takže ho nemůžeš odebrat.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nemůžeš odebrat oprávnění sám sobě.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebráním tohoto oprávnění ho odebereš sobě.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tato osoba má vyšší hodnost než ty, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tato osoba vlastní server, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Role této osoby je stejná jako tvoje, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="captcha_failed">Chyba captcha. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Chyba captcha, potřebuješ služby Google Play. Po instalaci nebo aktualizaci restartuj aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Chyba captcha, tvé zařízení není podporováno.</string>
<string name="captcha_issues">Máš problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otevřít prohlížeč</string>
<string name="captcha_problems">Problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jestli se ti nedaří dokončit CAPTCHA, zkus to v prohlížeči.</string>
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategorie</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorie)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorie byl smazána.</string>
<string name="category_name">Název kategorie</string>
<string name="category_settings">Nastaveni kategorie</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Nastavení kategorie bylo aktualizováno.</string>
<string name="certified">Certifikováno</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord našel certifikované zvukové zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord našel certifikované zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord našel certifikované zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Zjištěno certifikované zařízení</string>
<string name="change">Změnit</string>
<string name="change_avatar">"Změnit
avatar"</string>
<string name="change_banner">Změnit banner</string>
<string name="change_category">Změnit kategorii</string>
<string name="change_email">Chceš-li změnit svůj e-mail, klikni sem</string>
<string name="change_email_short">Změnit e-mail</string>
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
<string name="change_log">Seznam změn</string>
<string name="change_nickname">Změna přezdívky</string>
<string name="change_nickname_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit svou přezdívku.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Přezdívky vidí všichni na tomto serveru. Neměň je, pokud nezavádíš systém jmen
nebo nemažeš nevhodnou přezdívku."</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
<string name="change_phone_number">Změnit telefonní číslo?</string>
<string name="change_splash">Změnit pozadí</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nemohli jsme změnit vlastní URL, protože obsahuje neplatné znaky, je příliš krátká nebo je už zabraná.
Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="changelog_special_cta">Sdílej Discord</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="changelog_special_cta_body">"Ukaž přátelům naši novou domovskou stránku!
Určitě uděláš skvělý dojem."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopírovat odkaz</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Odkaz ke sdílení: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pozvi své komunity na Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Sdílej Discord</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanál)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_actions_menu_label">Akce kanálu</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="channel_call_current_speaker">Právě mluví: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Účastníci %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Akce volání kanálu</string>
<string name="channel_call_participants">Účastníci</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_has_been_deleted">Kanál byl smazán.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Hlavička kanálu</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanál je uzamčený</string>
<string name="channel_locked_to_category">Oprávnění synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s v %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">zpráva</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Pomocí šipek nahoru a dolů můžeš rychle přecházet mezi zprávami. Nové zprávy se budou objevovat ve spodní části seznamu.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Zprávy v kanálu %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">seznam zpráv</string>
<string name="channel_mute_label">Ztlumit kanál %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ztlumení kanálu vypne upozornění na nepřečtené zprávy, dokud tě někdo nezmíní.</string>
<string name="channel_or_category">Kanál nebo kategorie</string>
<string name="channel_order_updated">Aktualizováno pořadí kanálů.</string>
<string name="channel_permissions">Oprávnění pro kanál</string>
<string name="channel_select">Vyber Kanál</string>
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Nastavení kanálu bylo aktualizováno.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Je zapnutý pomalý režim. Další zprávu v tomto kanálu můžeš odeslat za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Je zapnutý pomalý režim, ale ty máš imunitu. Bomba!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Je zapnutý pomalý režim.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="channel_topic_empty">Řekni všem, jak používat tento kanál!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="channel_type">Typ kanálu</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Když zrušíš ztlumení kanálu, zobrazí se všechna upozornění na nepřečtené zprávy a aktivují se oznámení pro všechny zprávy.</string>
<string name="channels">Kanály</string>
<string name="channels_unavailable_body">Ocitl/a ses ve zvláštní situaci. Buď nemáš přístup k žádným textovým kanálům nebo na tomto serveru žádné nejsou.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Žádné textové kanály</string>
<string name="character_count_at_limit">Zpráva má maximální počet znaků</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Zbývá znaků: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Zpráva je příliš dlouhá</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozvat %1$s k poslechu %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozvat %1$s k hraní %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Nahrát soubor</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Nahrát soubor nebo poslat pozvánky</string>
<string name="chat_behavior">Chování chatu</string>
<string name="chatters_description">Chataři jsou členové, kteří na tvém serveru posílají zprávy nebo si povídají v hlasových kanálech.</string>
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
<string name="choose_an_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="claim_account">Přisvojit si účet</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="claim_account_body">Přihlas svůj účet, aby ti všechny tvé servery a zprávy zůstaly i po zavření prohlížeče.</string>
<string name="claim_account_body_short">Ponech si všechny své zprávy a servery i po zavření prohlížeče.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="claim_account_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**.</string>
<string name="claim_account_get_app">Stáhnout aplikaci Discord</string>
<string name="claim_account_promote_app">Nainstaluj si do počítače aplikaci Discord a dopřej si všechny výhody Discordu včetně překrytí během hraní, upozornění na plochu a klávesových zkratek.</string>
<string name="claim_account_required_body">Chceš-li používat desktopovou aplikaci, přihlas svůj účet.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**. Kliknutím na odkaz ověříš svůj účet.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="claim_account_title">Přihlas svůj účet</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="clear_attachments">Vymazat přílohy</string>
<string name="clear_role_permissions">Vymazat oprávnění rolí</string>
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Naklonovat server</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_action_sheet">Zavřít kartu akce</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="close_drawer">Zavřít postranní panel</string>
<string name="close_stream">Zavřít stream</string>
<string name="close_window">Zavřít okno</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizace souborů uložených v cloudu je dokončena</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kontrola souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Příprava souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Stahování souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Nahrávání souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podporuje ukládání do cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Stáhnout uloženou hru z cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Nahrát uloženou hru z disku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Soubory uložené hry na místním úložišti pro **%1$s** se neshodují se soubory v cloudu. Než spustíš hru, vyber si prosím, kterou verzi chceš použít.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt s hrou uloženou v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Poslední změna:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Něco Discordu brání v synchronizaci souborů uložených v cloudu pro **%1$s.** Chceš i přesto hru spustit?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Chyba při synchronizaci souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">NEBO</string>
<string name="collapse">Sbalit</string>
<string name="collapse_category">Sbalit kategorii</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="color_picker_custom">Vlastní</string>
<string name="color_picker_presets">Přednastavené</string>
<string name="color_picker_title">Vybrat barvu</string>
<string name="color_picker_transparency">Průhlednost</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přízvukem.</string>
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoje přezdívka na tomto serveru nemohla být změněna.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Na tomto serveru nemáš oprávnění **Změnit přezdívku**.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla resetována.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla změněna na **%1$s **.</string>
<string name="command_shrug_description">Připojí k tvé zprávě ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_spoiler_description">Označí tvou zprávu jako spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Připojí k tvé zprávě (╯°□°)╯︵ ┻━┻.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Připojí k tvé zprávě ┬─┬ ( ゜-゜ノ).</string>
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč k přečtení zprávy všem uživatelům právě prohlížejícím tento kanál.</string>
<string name="commands">Příkazy</string>
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Povolit</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v zařízení nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikace %1$s má potíže se službami Google Play. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tomto zařízení nejsou podporovány.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Je vyžadována nová verze služeb Google Play. Nová verze se brzy sama nainstaluje.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="communicators">Chataři</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="community">Komunita</string>
<string name="community_policy_help">Nastavením svého serveru na komunitní potvrzuješ, že server splňuje naše [Zásady komunity](%1$s), a souhlasíš s tím, že Discord může kontrolovat obsah na serveru, aby se ujistil o jeho bezpečnosti.</string>
<string name="community_policy_title">Řiď se pravidly</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="completed">Dokončeno</string>
<string name="configure">Konfigurovat</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synchronizovat oprávnění?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Máš tak extra speciální mikrofon, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování
kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Toto varování znovu nezobrazovat</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Zkontroluj telefon!</string>
<string name="confirm_qr_description">QR kódy skenuj pouze přímo z prohlížeče. Nikdy nepoužívej kód, který ti poslal jiný uživatel.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Zůstat přihlášený</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Ano, chci se přihlásit</string>
<string name="confirm_user_block_body">Určitě chceš zablokovat **%1$s**? Zablokování uživatelé ho zároveň odstraní ze seznamu přátel.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Zablokovat %1$s?</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="connect_account_description">Propoj tyto účty a odemkni speciální možnosti integrace do Discordu.</string>
<string name="connect_account_title">Propoj své účty</string>
<string name="connect_to_video">Připojit k videu</string>
<string name="connect_to_voice">Připojit k hlasovému chatu</string>
<string name="connect_voice_only">Připojit pouze hlas</string>
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se nám připojit tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Připojili jsme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verifying">Připojujeme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_accounts">Propojené účty</string>
<string name="connected_accounts_none">Chceš-li odemknout speciální zamknuté integrace Discordu, propoj své účty.</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Žádná propojení</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nepřepínat</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Přepnout zařízení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord našel nové zvukové zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord našel nové zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="connected_device_detected_option_input">Přepnout pouze vstup</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Přepnout vstup i výstup</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Přepnout pouze výstup</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord našel nové zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="connected_device_detected_title">Bylo nalezeno nové zvukové zařízení</string>
<string name="connected_on_another_client">Připojeno přes jiného klienta</string>
<string name="connecting">Připojování…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
<string name="connection_enter_code">Zadej kód, který se objeví na tvé obrazovce.</string>
<string name="connection_invalid_pin">Neplatný PIN kód</string>
<string name="connection_login_with">nebo se přihlas s</string>
<string name="connection_problems_body">Zkontroluj [stav serveru](%1$s) nebo tweetni [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekání na koncový bod</string>
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Připojování RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Sledování streamu %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video připojeno</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
<string name="connections">Propojení</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automaticky přidávat přátele z tvých kontaktů</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Synchronizovat kontakty</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Nejdřív potřebujeme ověřit tvé telefonní číslo, aby tě mohli najít ostatní, kdo tvé číslo mají</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Ověř své telefonní číslo</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Něco se pokazilo při synchronizaci tvých kontaktů. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ajaj, něco se pokazilo.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Nemůžeš povolit synchronizaci kontaktů bez ověřeného telefonního čísla.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Žádný ověřený telefon</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Přidat přátele</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Se zapnutou Synchronizací přátel budeme automaticky přidávat kontakty z tvého telefonu jako přátele na Discordu, pokud:
1. Oba máte telefonní číslo toho druhého.
2. Oba máte zapnutou Synchronizaci přátel."</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je mnohem zábavnější s přáteli</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nikdo z tvých přátel ještě nesynchronizoval své kontakty na Discordu, ale až tak učiní, dáme ti vědět.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Rozumím</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nikoho jsme nenašli!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Oprávnění aplikace můžeš spravovat v nastavení</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Potřebujeme povolit přístup k tvým kontaktům</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Potvrdit</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Věděl jsi, že každý z nás je propojen přes 6 nebo méně kontaktů na sociálních sítích?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tvé kontakty se synchronizují…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automaticky synchronizovat tvé telefonní kontakty.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Synchronizací kontaktů může Discord najít tvé přátelé a pomoci jim najít tebe. Každý z tvých kontaktů, které také má tvé telefonní číslo, ti přidáme jako přítele na Discordu.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Teď jste na Discordu přátelé. Popovídejte si, pozvěte je na svůj server, bavte se! Dáme vědět, když se na Discord přidají noví přátelé.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Našli jsme tvé přátele!</string>
<string name="content_matching">%1$s obsah odpovídající **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Více akcí zobrazíš kliknutím na uživatele pravým tlačítkem</string>
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="control_volume">Ovládání hlasitosti</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například, když napíšeš \\:\\-\\), Discord tyto znaky převede na :slight_smile:</string>
<string name="copied">Zkopírováno</string>
<string name="copied_text">Zkopírováno do schránky.</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="copy_channel_topic">Zkopírovat téma</string>
<string name="copy_code">Zkopírovat %1$s do schránky</string>
<string name="copy_id">Kopírovat ID</string>
<string name="copy_image_preview">Kopírovat náhled obrázku</string>
<string name="copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="copy_media_link">Zkopírovat odkaz na soubor</string>
<string name="copy_message_link">Zkopírovat odkaz na zprávu</string>
<string name="copy_owner_id">Zkopírovat ID majitele</string>
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="copy_toast_msg">Odkaz zkopírován do schránky</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="copy_username">Zkopírovat uživatelské jméno</string>
<string name="country_codes">Předvolby zemí</string>
<string name="country_no_results">Nenašli jsme žádnou zemi.</string>
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="cpv_custom">Vlastní</string>
<string name="cpv_default_title">Vyberte barvu</string>
<string name="cpv_presets">Přednastavené</string>
<string name="cpv_select">Vybrat</string>
<string name="cpv_transparency">Průhlednost</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="crash_app_version">Verze aplikace: %1$s</string>
<string name="crash_details">Podrobnosti o pádu</string>
<string name="crash_device">Zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verze zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Ber prosím na vědomí, že oficiálně nepodporujeme používání aplikací, které se pokoušejí o úpravu rozhraní tvého zařízení, a které mohou mít na svědomí nezamýšlené chování.</string>
<string name="crash_source">Příčina pádu: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Vše není ztraceno! Přidej se k nám na %1$s a řekni nám, co se stalo. Hned se do toho pustíme.</string>
<string name="crash_timestamp">Časová značka pádu: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord nečekaně spadnul.</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="create_category">Vytvořit kategorii</string>
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
<string name="create_dm">Vytvořit přímou zprávu</string>
<string name="create_group_dm">Vytvořit skupinovou zprávu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_guild_description">**Vytvoř** nový server a pozvi své přátele.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_instant_invite">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="create_link">Vytvořit odkaz</string>
<string name="create_news_channel">Vytvořit kanál oznámení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_or_join_modal_header">Ach, další server!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_button_action">Vytvořit server</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátele.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Založ server, pozvi kamarády a rozjeď to!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server uživatele %1$s</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje hráčská skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády.
Založ si ho a začni si povídat."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Vytvoř si prostor, kde můžeš trávit čas se svými komunitami a přáteli.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="create_server_title">Vytvoř si vlastní Discord server</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Vytvořit server</string>
<string name="create_store_channel">Vytvořit kanál obchodu</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikace</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanály uživatelům umožňují zdarma používat testovací větve tvé hry. [Zjistit víc o beta kanálech.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanál</string>
<string name="create_store_channel_branch">Větev</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nejsou dostupné žádné SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nepodařilo se nám najít žádné SKU pro tvoji hru! Vytvoř nějaké na našem [Portálu pro vývojáře](%1$s).</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Vybrat větev</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Vybrat SKU</string>
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Něco je špatně s datem konce platnosti</string>
<string name="credit_card_error_number">Něco je špatně s číslem karty</string>
<string name="credit_card_error_required">Číslo karty je povinné.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Něco je špatně s bezpečnostním kódem</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="credit_card_name">Jméno</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Jméno na kartě</string>
<string name="credit_card_number">Číslo karty</string>
<string name="credit_card_security_code">Bezpečnostní kód</string>
<string name="crop">Oříznout</string>
<string name="cs">Čeština</string>
<string name="custom_color">Vlastní barva</string>
<string name="custom_status">Vlastní status</string>
<string name="custom_status_clear_after">Vymazat po</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Smazat status</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Vymazat za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Vymazat za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Vymazat zítra</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nemazat</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Upravit vlastní status</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Jak to jde, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Podpora je tu!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Nastavit vlastní status</string>
<string name="custom_status_today">Dnes</string>
<string name="custom_status_update_success">Vlastní status se aktualizoval!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Namísto externího prohlížeče použít pro odkazy upravené záložky Chrome.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Použít upravené záložky Chrome</string>
<string name="customize_group">Upravit skupinu</string>
<string name="cut">Vyjmout</string>
<string name="da">Dánština</string>
<string name="dark_blue">Tmavě modrá</string>
<string name="dark_grey">Tmavě šedá</string>
<string name="dark_purple">Tmavě fialová</string>
<string name="dark_teal">Tmavě modrozelená</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Kopii svých údajů sis vyžádal/a nedávno. Další požadavek můžeš poslat %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Jak nakládáme s tvými údaji</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Toto nastavení nám umožní zaznamenávat, jak na Discordu využíváš čtení obrazovky, abychom mohli zlepšovat dostupnost. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Povolit Discordu sledovat využívání čtení obrazovky</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Abychom ti mohli poskytovat základní služby Discordu, jako jsou například zprávy, servery, kterých jsi členem, a přímé zprávy, potřebujeme uchovávat a zpracovávat jisté údaje. Používáním Discordu nám dáváš souhlas k poskytování těchto základních služeb. Souhlas můžeš ukončit [vypnutím nebo odstraněním svého účtu](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Používat údaje k provozu Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Vyžádat si všechny mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Toto nastavení nám umožňuje využívat informace (například s kým se bavíš a jaké hry hraješ) k tomu, abychom Discord uzpůsobili tobě na míru. [Víc informací zjistíš zde.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Používat údaje k přizpůsobení Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Vyžádat údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Zkus to prosím znovu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Rozmyslel jsem si to</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Vyžádat si mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Shromáždit tvé údaje nám může trvat až 30 dní. Až bude balíček připravený, pošleme ti e-mail na registrační adresu.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši datoví farmáři začali sklízet tvé údaje. Může to trvat až 30 dní, ale až to bude hotové, pošleme ti e-mail.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Odeslat žádost o údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Zjistit víc](%1$s) o tom, jak funguje získání kopie tvých údajů.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Jakmile bude připraven, pošleme ti odkaz ke stažení.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Požadavek jsme přijali</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby sis mohl/a vyžádat údaje, musí být tvůj účet ověřen e-mailovou adresou. Účet můžeš ověřit v sekci Můj účet.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Toto nastavení nám povoluje analyticky využívat a zpracovávat informace o tom, jak Discord používáš. Například tě můžeme zahrnout do testování nových funkcí. [Víc se dozvíš tady.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Používat údaje k vylepšování Discordu</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Omlouváme se</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nepovedlo se nám teď hned aktualizovat tvé preference využití dat. Zkus to prosím později.</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Němčina</string>
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="deafen_members">Vypnout členům zvuk</string>
<string name="deauthorize">Odebrat autorizaci</string>
<string name="deauthorize_app">Odebrat autorizaci aplikaci</string>
<string name="debug">Ladění</string>
<string name="decline">Odmítnout</string>
<string name="default_app_description">- Neposkytnuto -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups. Zdá se, že to nezabralo.</string>
<string name="default_input_placeholder">Načítání…</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete_account">Odstranit účet</string>
<string name="delete_account_body">Určitě chceš odstranit svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a už se nebudeš moct přihlásit zpět.</string>
<string name="delete_account_error">Chyba při mazání tvého účtu</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jsi majitelem serverů!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Než budeš moct odstranit svůj účet, musíš převést vlastnictví všech tvých serverů.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tato akce smaže propojení mezi tvým účtem Discord a touto aplikací.</string>
<string name="delete_category">Odstranit kategorii</string>
<string name="delete_channel">Odstranit kanál</string>
<string name="delete_channel_body">Určitě chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Tato zpráva bude odstraněna ze všech serverů sledujících tento kanál. Odebrání ze všech serverů může chvíli trvat.</string>
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Podržením klávesy shift při stisknutí tlačítka **odstranit zprávu** můžeš zcela obejít potvrzování.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
<string name="delete_message_report">Nahlásit týmu důvěry a bezpečí.</string>
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_role">Odstranit %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Odstranit roli</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál s pravidly.</string>
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Zadej název serveru</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Nezadal jsi správně název serveru</string>
<string name="delete_server_title">Odstranit „%1$s“</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál pouze pro moderátory, kam bude moct Discord posílat příslušné aktualizace o veřejných serverech.</string>
<string name="description">Popis</string>
<string name="designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v [Nastavení serveru > Veřejné > Přehled](onClick).</string>
<string name="desktop_app">Aplikace pro počítač</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Zapnout oznámení na ploše</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klikni pravým tlačítkem myši na ikonu požadovaného serveru a vyber nastavení upozornění.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automaticky na tomto počítači zjišťovat účty z jiným platform.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivovat</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nemáš oprávnění k povolení zkušebního režimu této aplikace.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Vyčistit</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neplatné ID aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Chceš-li povolit zkušební režim aplikace Discord zadej její ID. Aplikace ve zkušebním režimu ti umožní zobrazit příslušné nezveřejněné SKU a obejít příslušné nákupy pro usnadnění vývoje.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">K povolení zkušebního režimu Discord aplikace zadej její ID.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikace</string>
<string name="developer_mode">Vývojářský režim</string>
<string name="developer_mode_help_text">Vývojářský režim zobrazuje položky kontextové nabídky, které jsou užitečné pro ty, kdo píší boty s pomocí [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Chceš se ponořit hlouběji? Prohlédni si podrobnější analýzy svého serveru na **portálu pro vývojáře**!</string>
<string name="device_settings">Nastavení zařízení</string>
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="disable_account">Vypnout účet</string>
<string name="disable_account_body">Určitě chceš vypnout svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a nebude pro nikoho přístupný.</string>
<string name="disable_email_notifications">Povedlo se! Vypnuli jsme ti e-mailová oznámení!</string>
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení odběratele bude takové, jako by všem odběratelům vypršelo předplatné.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení členství bude takové, jako by všem členům vypršelo předplatné.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="disable_noise_cancellation">Vypnout potlačení šumu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="disable_notifications_description">Všechna oznámení na ploše budou vypnutá.</string>
<string name="disable_notifications_label">Vypnout oznámení</string>
<string name="disable_sounds_description">Všechny zvukové efekty budou vypnuté.</string>
<string name="disable_sounds_label">Vypnout zvuky</string>
<string name="disable_video">Vypnout video</string>
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, opravdu je chceš zrušit?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード vypnuto</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード zapnuto</string>
<string name="disconnect">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account_body">Odpojení tvého účtu tě může odebrat ze serverů, ke kterým ses přes tento účet připojil.</string>
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odpojit od hlasového chatu</string>
<string name="discover">Objevovat</string>
<string name="discovery">Vyhledávání</string>
<string name="dismiss">Zahodit</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Pokud problém přetrvává, založ lístek podpory a zkopíruj do něj obsah zprávy níže.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Něco se pokazilo. [Tady ti pomůžeme.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Chybová zpráva (zkopíruj a vlož mě)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Chyba nástroje Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otevřít lístek</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Hru se nepodařilo spustit. Nenašli jsme spustitelný soubor hry. Oprav hru a zkus to znovu.</string>
<string name="display_activity">Zobrazit %1$s jako tvůj stav</string>
<string name="display_on_profile">Zobrazit na profilu</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu.</string>
<string name="dm">Přímá zpráva</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nemůžeš posílat zprávy uživateli, kterého sis zablokoval.</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
<string name="download_failed">Stahování se nezdařilo</string>
<string name="download_file_complete">Soubor %1$s stažen</string>
<string name="download_mobile_title">Nebo s sebou na cesty</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Fanoušek od začátku</string>
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="edit_category">Upravit kategorii</string>
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="edit_followed_news_body">Tato zpráva bude aktualizována také na všech serverech sledujících tento kanál. Aktualizace na všech serverech může chvíli trvat.</string>
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
<string name="edit_note">Upravit poznámku</string>
<string name="edit_overview">Upravit přehled</string>
<string name="edit_roles">Upravit role</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
<string name="edit_user">Upravit %1$s</string>
<string name="editing_message">Upravování zprávy</string>
<string name="el">Řečtina</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nemůže streamovat zvuk aplikace, protože nemá oprávnění. Udělit Discordu administrátorská práva, aby mohl tvým přátelům přehrát ty libozvučné melodie?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamovat bez zvuku</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Povolit přístup</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Oprávnění zvuku</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Zadaný e-mail je neplatný, oprav ho prosím a zkus to znovu.</string>
<string name="email_required">Potřebujeme platný e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme ti pokyny ke změně tvého hesla na e-mail: **%1$s*, prosím zkontrolujte doručené zprávy a nevyžádanou poštu.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Pokyny odeslány</string>
<string name="embed_links">Vkládat odkazy</string>
<string name="emoji">Smajlíci</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivity</string>
<string name="emoji_category_custom">Vlastní</string>
<string name="emoji_category_flags">Vlajky</string>
<string name="emoji_category_food">Jídlo</string>
<string name="emoji_category_nature">Příroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Předměty</string>
<string name="emoji_category_people">Lidé</string>
<string name="emoji_category_recent">Často používané</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboly</string>
<string name="emoji_category_travel">Cestování</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Vyžaduje vyšší úroveň vylepšení serveru</string>
<string name="emoji_from_guild">od **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Přepnout klávesnici/smajlíky</string>
<string name="emoji_matching">Smajlíci odpovídající **%1$s**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tmavá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Světlá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Snědá až tmavá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Světlá až snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_none">Žádný</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Tento smajlík je ze serveru</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Pořídit Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Veřejný server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Zobrazit další smajlíky</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Získat tento smajlík ze serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="emoji_slots_available">%1$s k dispozici</string>
<string name="emoji_too_big">Tenhle smajlík byl moc velký! Smajlíci musí mít pod %1$s kb.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kliknutím zobrazíš více informací</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="emojis_title">%1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="en">Angličtina</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="en_gb">Angličtina (UK)</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable">Povolit</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="enable_community_button_text">Dokončit nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tvůj server už vyhovuje požadovanému filtru obsahu souborů.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Nastavit oznámení na Pouze zmínky o mně $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Protože na komunitních serverech si většinou povídá spousta lidí, je praktické nastavit členům výchozí oznámení serveru na hodnotu Pouze zmínky o mně. Udržíš tak víc lidí na serveru. Členové komunity si mohou toto nastavení změnit.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Odebrat oprávnění pro správu od role
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Tímto odebereš následující oprávnění od role @everyone: správce, správa serveru, správa kanálů, správa rolí, vyhazování členů, banování členů, správa zpráv, zmínky @everyone, @here a všechny role.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, tohle máš hotovo!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">V zájmu bezpečnosti musí mít komunitní servery povoleny následující Možnosti správce</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Udržuj svou komunitu v bezpečí</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Bezpečnostní kontroly</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Řekni nám, který kanál obsahuje pravidla tvého server, a přes který kanál bychom měli posílat oznámení!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Udělej základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Už jsme skoro tam! Připravili jsme pro tebe několik doporučení, jak můžeš vylepšit zážitek členů tvé komunity.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Poslední krůček</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Vyladění</string>
<string name="enable_community_modal_title">Pojďme nastavit tvůj komunitní server.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">V zájmu minimalizace spamu musejí mít členové serveru ověřenou e-mailovou adresu, aby mohli odesílat zprávy. To se nevztahuje na uživatele s rolemi.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tvůj server už splňuje nebo překračuje požadovanou úroveň ověření.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="enable_noise_cancellation">Zapnout potlačení šumu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="enable_notifications">Povolit oznámení</string>
<string name="enable_permission">Povolit oprávnění</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení soukromí.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord bude automaticky prohledávat a odstraňovat soubory s explicitním obsahem odeslané na tomto serveru (kromě kanálů NSFW).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Jeden mi založ</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanál s pravidly nebo zásadami</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Potřebujeme ověřený e-mail.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Pro přepnutí streamovacího režimu můžeš nastavit klávesovou zkratku v nastavení [klávesových zkratek](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Povolit streamovací režim</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Povolit synchronizovaným odběratelům používat tvé Twitch emotikony v aplikaci Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Úroveň zapojení</string>
<string name="enter_email_body">Abys mohl/a ověřit svou e-mailovou adresu, musíš nejdřív zadat e-mailovou adresu.</string>
<string name="enter_phone_title">Zadej telefonní číslo</string>
<string name="error">Chyba</string>
<string name="error_copying_image">Náhled obrázku nelze kopírovat.</string>
<string name="error_saving_image">Náhled obrázku nelze uložit.</string>
<string name="errors_action_to_take">Vypátrali jsme chybu a už na tom pracujeme.</string>
<string name="errors_reload">Načíst znovu</string>
<string name="errors_restart_app">Restartovat Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Vypadá to, že Obchod nečekaně spadl…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Vypadá to, že Discord nečekaně spadl….</string>
<string name="es_es">Španělština</string>
<string name="everyone_popout_body">Použitím **%1$s** se chystáš zmínit %2$s+ lidí. Opravdu to chceš udělat?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Uprav stiskem **ENTER**</string>
<string name="everyone_popout_esc">Uprav stiskem **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možná zkus zmínit raději roli nebo konkrétní uživatele?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Odeslat</string>
<string name="examples">Příklady</string>
<string name="exit_full_screen">Zrušit celou obrazovku</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Rychle vpřed</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Režim celé obrazovky</string>
<string name="exo_controls_hide">Skrýt ovládací prvky přehrávače</string>
<string name="exo_controls_next_description">Další skladba</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pozastavit</string>
<string name="exo_controls_play_description">Přehrát</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Předchozí skladba</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Opakovat vše</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Neopakovat</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Opakovat jednu</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Přetočit zpět</string>
<string name="exo_controls_show">Zobrazit ovládací prvky přehrávače</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Náhodné přehrávání vypnuto</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Náhodné přehrávání zapnuto</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Zastavit</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Režim VR</string>
<string name="exo_download_completed">Stahování bylo dokončeno</string>
<string name="exo_download_description">Stáhnout</string>
<string name="exo_download_downloading">Stahování</string>
<string name="exo_download_failed">Stažení se nezdařilo</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Stahování</string>
<string name="exo_download_removing">Odstraňování staženého obsahu</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativní</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Titulky</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Komentář</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Dodatkové</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automaticky</string>
<string name="exo_track_selection_none">Žádné</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Zvuk</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Text</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videa</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Prostorový zvuk</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Prostorový zvuk 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Prostorový zvuk 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Neznámé</string>
<string name="expand_button_title">Rozšířená nastavení</string>
<string name="expand_buttons">Rozbalit tlačítka</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Tady je odkaz, kde chytneš naši aplikaci: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Zkušební kodéry</string>
<string name="expire_after">Vyprší za</string>
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neprohledávat žádné soubory.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Mí kamarádi jsou většinou slušní.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="explicit_content_filter_high">Prohledávat soubory od všech členů.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Doporučené nastavení, jestli to tu chceš mít bez poskvrny.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Prohledávat soubory od členů bez role.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Doporučené nastavení pro servery, které důvěryhodným členům přidělují role.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="expression_picker_emoji">Smajlíci</string>
<string name="expression_picker_gif">GIFy</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Rozumím</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Vybírej své GIFy a smajlíky na jednom místě. Pro změnu velikosti potáhni doleva a doprava.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">NOVÝ výběr GIFů a smajlíků</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="failed">Selhalo</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Sdílet odkaz</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Různé</string>
<string name="fi">Finština</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s GB</string>
<string name="file_size_mb">%1$s MB</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Pro zobrazení souborů je nutné oprávnění pro úložiště</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="filter_mentions">Filtrovat zmínky</string>
<string name="filter_options">Možnosti filtru</string>
<string name="flash_auto">Automatický blesk</string>
<string name="flash_off">Blesk vypnout</string>
<string name="flash_on">Blesk zapnout</string>
<string name="focus_participant">Zvýraznit tuto osobu</string>
<string name="follow">Sledovat</string>
<string name="follow_modal_body">Vyber, kam chceš aktualizace posílat. Můžeš je kdykoli zrušit v Nastavení serveru > Webhooky.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nepodařilo se sledovat kanál. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="follow_modal_hint">Zobrazují se pouze servery a kanály, u kterých máš oprávnění pro webhooky.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ale ne! Na žádném ze serverů nemáš oprávnění pro webhooky. Požádej správce serveru, aby ti oprávnění udělili, nebo je požádej, aby tě sami sledovali!</string>
<string name="follow_modal_title">Přidej aktualizace z tohoto kanálu na svůj server!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Vybraný kanál má příliš mnoho webhooků. Odeber některý z webhooků nebo vyber jiný kanál.</string>
<string name="follow_modal_warning">Poznámka: Tohle je NSFW kanál.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Zapni si sledování a budeš dostávat aktuality z tohoto kanálu na svůj vlastní server.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Sleduje víc jak %1$s dalších lidí.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Nejdůležitější aktualizace z tohoto kanálu se nyní zobrazí přímo na tvém serveru. Užij si to!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt bezva.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt dobře.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt fešácky.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt luxusně.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt uhlazeně.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt švihácky.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že sem patří odjakživa.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt prima.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že sem přesně zapadá.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že si to tu užívá.</string>
<string name="follower_analytics">Oznámení</string>
<string name="follower_analytics_header">Analýzy</string>
<string name="force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
<string name="forgot_password">Zapomněl/a jsi heslo?</string>
<string name="forgot_password_body">Žádné strachy! Zadej e-mail nastavený v tvém účtu, abychom mohli ověřit, že jsi to ty.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_checkbox_connection_log">Uložit záznam připojení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_checkbox_debug_logging">Protokolování při ladění</string>
<string name="form_checkbox_qos">Povolit vysokou prioritu paketů pro kvalitu služeb</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Tento zvukový režim můžeš vyzkoušet, jestli máš potíže s mikrofonem nebo sluchátky. Jinak se drž výchozího nastavení.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Výchozí zvukový režim pro aplikace VoIP jako Discord. Doporučujeme toto nastavení nechat, jak je.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Dostáváš upozornění ze všech zpráv na tomto serveru, ale můžeš to změnit zde.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Dostáváš upozornění pouze ze zmínek na tomto serveru, ale můžeš to změnit zde.</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Nemůžeš z tohoto kanálu dostávat upozornění ani měnit nastavení, dokud nezrušíš ztlumení kanálu.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Pokud jsi na počítači, Discord ti neposílá oznámení na mobilní zařízení.
Tady si můžeš nastavit, jak dlouho chceš být na počítači neaktivní, než ti začnou nabízená oznámení chodit."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_description_tts">Když zapneš tuto možnost, bude ti tvá oznámení číst špičkový robot.</string>
<string name="form_error_generic">Jejda! Podařilo se ti ulovit velice vzácnou chybku. Pravděpodobně za to můžeme my, tak to zkus prosím ještě jednou nebo koukni na [naši stránku s aktuálním stavem](%1$s).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_afk_channel">"Automaticky členy ztlumí a přesune do tohoto kanálu, pokud budou neaktivní déle, než je
limit nečinnosti. Toto nemá vliv na prohlížeče."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_attenuation">"Sníží hlasitost ostatních aplikací o stanovené procento, když někdo mluví.
Nastavením na 0 %% útlum zcela vypneš."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
<string name="form_help_bitrate">U VŠECH BITŮ! Rychlost nad %1$s kb/s může negativně ovlivnit uživatele s pomalým připojením.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Když používáš Discordem certifikovaný mikrofon, nestará se o některé prvky zpracování hlasu Discord,
ale přímo samotný mikrofon."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_connection_log">Zaznamenává veškerá data RTP přijatá během dalšího hlasového/video připojení pro účely ladění.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_debug_logging">Ukládá do složky hlasového modulu protokoly ladění, které můžeš podpoře Discord nahrát při řešení potíží.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord."</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Uplatnění může trvat až 15 minut.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Tento obrázek bude vidět ve výsledcích Vyhledávání serverů. Doporučená minimální velikost je 1920×1080 a doporučený poměr obrazu je 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tímto svůj server zařadíš na Vyhledávání serverů, takže ho mohou lidé najít hledáním nebo na základě doporučením.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatické prohledávání a odstraňování souborů s explicitním obsahem odeslaných na tomto serveru. Vyber si, v jakém rozsahu se bude filtr vztahovat na členy tvého serveru. **Pro veřejný Discord doporučujeme filtr nastavit.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Hardwarová akcelerace využívá tvé GPU k efektivnímu kódování videa, pokud je k dispozici.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem,r
jinak se zobrazí jenom hlasové kanály a uživatelé, kteří jsou online."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_help_news">Posílej zprávy i za hranice svého serveru. Uživatelé si mohou nastavit „sledování“ tohoto kanálu, takže vybrané příspěvky, které zde „zveřejníš“ se objeví přímo na jejich vlastních serverech. Kanály oznámení nebudou přijímat zprávy z jiných kanálů oznámení. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
<string name="form_help_open_h264">Vypnutím OpenH264 vypneš také hardwarovou akceleraci videa, pokud je dostupná.</string>
<string name="form_help_qos">"Tipy k směrovači, které identifikují pakety Discordu jako pakety s vysokou prioritou.
Některé směrovače nebo poskytovatelé internetu mohou dělat chyby, když je toto nastaveno."</string>
<string name="form_help_server_banner">Tento obrázek se zobrazí v horní části seznamu tvých kanálů.</string>
<string name="form_help_server_description">Popiš svou komunitu. Tento popis se zobrazí v externích vloženích zvacího odkazu na tento server.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord bude tento server ve Vyhledávání nabízet předně uživatelům, kteří mluví vybraným jazykem. Novinky zaslané Discordem do kanálu pro moderátory budou také v tomto jazyce.</string>
<string name="form_help_slowmode">Pokud nemají oprávnění „spravovat kanál“ nebo „spravovat zprávy“, budou uživatelé moci odeslat jednu zprávu v uvedeném intervalu.</string>
<string name="form_help_system_channel">Toto je kanál, ve kterém zveřejňujeme systémové zprávy. Můžeš ho kdykoli vypnout.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Pošli náhodnou uvítací zprávu vždy, když se někdo připojí k tomuto serveru.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Pošli zprávu, když někdo vylepší tento server.</string>
<string name="form_help_temporary">Členové jsou automaticky vyhozeni, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limituje počet uživatelů, kteří se můžou připojit do tohoto hlasového kanálu. Uživatelé s oprávněním **Přesunout uživatele**
ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanálu."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Potřebuješ pomoc s hlasem nebo videem? Mrkni na [Průvodce řešením problémů](%1$s).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_account_information">Informace o účtu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_label_afk_channel">Kanál pro neaktivní</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit nečinnosti</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_all">Vše</string>
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Vše</string>
<string name="form_label_android_opensl">Hardwarová akcelerace s nízkou latencí</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Ať rozhodne můj operační systém</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android udělá, co může, aby vybral tu nejlepší variantu pro tvoje zařízení.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES je rozhraní API pro perfektní zvuk, které může vylepšit tvůj hovor. **Změny tohoto nastavení se projeví až po restartování Discordu!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Přinutit hovory nepoužívat OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Pokud máš starší zařízení, toto nastavení může vyřešit problémy s hovory.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Přinutit hovory používat OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tím se může zvýšit kvalita tvých hovorů, ale starší zařízení nemusí tuto funkci správně podporovat.</string>
<string name="form_label_attenuation">Útlum</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Zvukový režim</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Režim volání</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Komunikace</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
<string name="form_label_bitrate">Přenosová rychlost</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kdo má k této kategorii přístup?</string>
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kdo má na tento kanál přístup?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kdo se k tomuto kanálu může připojit?</string>
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
<string name="form_label_debug">Ladění</string>
<string name="form_label_default">Použít výchozí nastavení serveru</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Výchozí nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
<string name="form_label_desktop_only">Počítač</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Motiv pro zobrazení ve Vyhledávání</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Kanál s pravidly nebo zásadami</string>
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr explicitního obsahu</string>
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
<string name="form_label_input">Vstup</string>
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Zadat pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_invite_link">Zvací odkaz</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn/a</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Chování při vypršení členství</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pozn.: Členové s oprávněním „zmínit @everyone, @here a jakoukoliv roli“ budou moci tuto roli kdykoliv označit.</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Tuto kategorii jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Tuto kategorii jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Tento kanál jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Tento kanál jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Upozornění z tvého serveru jsou nastavená na $[**nic**](notificationHook). Nebudeš z tohoto kanálu dostávat žádná upozornění, ale tady můžeš nastavení změnit.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Tvůj server je aktuálně $[**ztlumený**](mutedHook). Nemůžeš z tohoto kanálu dostávat upozornění ani měnit nastavení, dokud ztlumení serveru nezrušíš.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Ze ztlumených kanálů nebudeš dostávat oznámení a v seznamu kanálů budou zašedlé. Toto nastavení platí pro všechna tvá zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Tuto konverzaci jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Tuto konverzaci jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Chování</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Zakázat kontrolku při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integrovat hovory s aplikací Telefon.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Dostávat oznámení v Discordu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Oznámení v aplikaci</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Povolit všechna oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Vyladit nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Pokročilá nastavení oznámení řídí systém.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ztlumit zvuky</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Dostaň upozornění, když přátelé začnou streamovat přes Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Dostávat oznámení mimo Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klepni na název požadovaného serveru a vyber možnost Nastavení oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Systémová oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Další oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Zakázat vibrace při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Oznámení probouzí zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilní nabízená oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Tento server jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Tento server jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Spravovat všechna oznámení v aplikaci.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Nastavení uživatelských oznámení</string>
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ztlumení serveru zabraňuje zobrazování upozornění pokud nejsi zmíněn.</string>
<string name="form_label_muted">Ztlumeno</string>
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="form_label_news_channel">Kanál oznámení</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvence</string>
<string name="form_label_notification_position">Umístění oznámení</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanál NSFW</string>
<string name="form_label_off">Vypnuto</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pouze **@zmínky**</string>
<string name="form_label_output">Výstup</string>
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Průhlednost</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Ukázat oznámení z textového chatu</string>
<string name="form_label_password">Heslo</string>
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_label_push_afk_timeout">Časový limit nečinnosti pro nabízená oznámení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_label_qos">Kvalita služeb</string>
<string name="form_label_reason_ban">Důvod banu</string>
<string name="form_label_reason_kick">Důvod vyhození</string>
<string name="form_label_report_reason">Co chceš nahlásit?</string>
<string name="form_label_role_add">Přidat roli</string>
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musíš zadat název role.</string>
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
<string name="form_label_role_settings">Nastavení rolí uživatelů</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Rada</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesunutím rolí je můžete uspořádat!</string>
<string name="form_label_select_channel">Vybrat kanál</string>
<string name="form_label_send_to">Odeslat</string>
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
<string name="form_label_server_banner">Pozadí banneru na serveru</string>
<string name="form_label_server_description">Popis serveru</string>
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
<string name="form_label_server_language">Hlavní jazyk serveru</string>
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Nastavení upozornění serveru</string>
<string name="form_label_server_region">Oblast serveru</string>
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
<string name="form_label_slowmode">Pomalý režim</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Interval pomalého režimu</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Pomalý režim je vypnutý.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Hlasitost streamu</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení odběratele</string>
<string name="form_label_subsystem">Zvukový subsystém</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Potlačit **@everyone** a **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Potlačit všechny @zmínky rolí</string>
<string name="form_label_synced_members">Synchronizovaní členové</string>
<string name="form_label_synced_role">Synchronizovaná role</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanál systémových zpráv</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Nastavení systémových zpráv</string>
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
<string name="form_label_test_microphone">Otestovat můj mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Oznámení převedená z textu na řeč</string>
<string name="form_label_unmute_server">Zrušit ztlumení **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Textové pole</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit Uživatelů</string>
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_username_mobile">Vyber si uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Náhled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostika hlasu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Zpracování hlasu</string>
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti všichni měli říkat?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="form_report_help_text">Hlášení odcházejí týmu Discordu pro důvěru a bezpečí, **ne majitelům serverů**. Zakládání falešných hlášení a/nebo spamování tlačítka pro nahlášení může vést k pozastavení možnosti nahlašování. Víc se dozvíš v [zásadách komunity Discord](%1$s). Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáš povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k tvému mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Pro možnost náhledu musíš Discordu povolit [přístup k tvé kameře](onEnableClick).</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Přítel odebrán.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kdo ti může poslat žádost o přátelství</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Všichni</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Přátelé přátel</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Členové serveru</string>
<string name="friend_request_accept">Přijmout</string>
<string name="friend_request_cancel">Zrušit</string>
<string name="friend_request_cancelled">Žádost o přátelství byla zrušena.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ŽÁDOST O PŘÁTELSTVÍ SE NEZDAŘILA</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorovat</string>
<string name="friend_request_ignored">Žádost o přátelství byla ignorována.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Posíláš žádosti o přátelství příliš rychle!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Abys mohl/a posílat žádosti o přátelství, budeš muset přihlásit svůj účet a ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Vstoupit do ověřovací zóny.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VTEŘINKU VYDRŽ</string>
<string name="friend_request_sent">Žádost o přátelství byla odeslána.</string>
<string name="friends">Přátelé</string>
<string name="friends_all_header">Všichni přátelé %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Zablokováno %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
<string name="friends_column_status">Stav</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus čeká na kamarády. Ty ale nemusíš!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Dej jim vědět, že jsi tady!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Sdílet moje uživatelské jméno</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znáš nějaké lidi, kteří už jsou na Discordu?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nemůžeš odblokovat Wumpuse.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_empty_state_copy">Právě jsem se připojil/a na Discord a moje uživatelské jméno je %1$s. Pojďme si poklábosit!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_empty_state_pending">Nemáš žádné nevyřízené žádosti o přátelství. Prozatím je tu Wumpus.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="friends_empty_state_subtitle">Zkus přidat přítele přes jeho uživatelské jméno nebo vyhledávání Nearby.</string>
<string name="friends_offline_header">Offline %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Online %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Nevyřízeno %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Zobrazit vše</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Méně informací</string>
<string name="friends_pending_request_header">Nevyřízené žádosti %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Zavolat uživateli</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Odmítnout pozvánku</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Odeslat uživateli zprávu</string>
<string name="friends_section_add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="friends_section_all">Vše</string>
<string name="friends_section_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví přátelé na této obrazovce také a hledají s tebou.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Ujisti se, že tví přátelé taky hledají!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="friends_share_tabbar_title">Přidej si mě na %1$s a můžeme kecat! Mé uživatelské jméno je %2$s.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="full">Plno</string>
<string name="full_screen">Celá obrazovka</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód: %1$s Můžeš ho uplatnit [zde](%2$s). Pouze USA/Kanada. Potřebuješ pomoc? Koukni na [Časté dotazy](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Dárek lze uplatnit do 1. března 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 měsíc)</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
<string name="game_action_button_install">Instalovat</string>
<string name="game_action_button_locate">Vyhledat</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Přihlas se a nakupuj</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Právě hraje</string>
<string name="game_action_button_paused">Pozastaveno</string>
<string name="game_action_button_play">Hrát</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Spustit prostřednictvím aplikace v počítači</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Již brzy</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">K dispozici %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Ve frontě</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupné ve tvé zemi</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupné pro %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Odinstalace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Likvidace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Mazání všech stop</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vyhlazování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Ničení</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Ukončování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Mazání z povrchu zemského</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Rozebírání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Mazání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Srovnávání se zemí</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizovat</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="game_detected">Právě hraje: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Aby mohl Discord zjišťovat hry, potřebuje následující:
1) Otevři nastavení Přístup k využití
2) Vyber Discord
3) Povol možnost „Povolit přístup k využití“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="game_detection_service">Služba zjištění her</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Hrát</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Právě aktivní</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Neznámý hráč</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Právě přestal/a hrát</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Právě začal hrát</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Hru se nepodařilo spustit. Nenašli jsme spustitelný soubor hry.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">právě teď</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">právě hraje</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Naposledy hráno</string>
<string name="game_library_list_header_name">Jméno</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novinka!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nelze použít</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Hra %1$s byla nainstalována. Přejeme hezkou zábavu!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Připraveno ke hře</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Překrytí je vypnuté</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Herní stav je skrytý</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pozastavit</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Odebrat</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Pokračovat</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Síť</string>
<string name="game_library_updates_installing">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Přidělování místa na disku (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Dokončování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Dokončeno [Vymazat](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pozastaveno %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pozastaveno</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pozastavování — %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Plánování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Spouštění skriptů %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Ve frontě %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Ve frontě</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Oprava %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Ověřování instalace %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čekání na pozastavení jiného stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čekání na pozastavení jiného stahování</string>
<string name="game_library_updates_updating">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Sledovat</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="game_popout_nitro_upsell">S Nitrem k použití kdekoliv</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="game_popout_view_server">Zobrazit server</string>
<string name="general_permissions">Obecná povolení</string>
<string name="generate_a_new_link">Vygenerovat nový odkaz</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="generic_actions_menu_label">Akce</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="get_started">Začneme</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automaticky přehrávat GIFy, když je Discord v popředí.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automaticky přehrávat GIFy, když je to možné.</string>
<string name="gif_button_label">Otevřít okno s GIFy</string>
<string name="gif_picker_favorites">Oblíbené</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populární GIFy</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Přidat do oblíbených</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Přidáno do oblíbených</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Odebrat z oblíbených</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Juchů! Přijmout dárek</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Přijímání</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Říkáš, že už máš ověřeno? Tak to prověřme znovu!</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Pokračovat v prohlížeči</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Kontrolujeme tvé ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Dostal/a jsi dárek</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s ti dal/a dárek</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Tento dárek sis už vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Tuhle hru už máš. Najdeš ji ve své [knihovně](%1$s).</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Abys mohl/a přijmout tento dárek, musíš mít ověřenou e-mailovou adresu. Zkontroluj svoji doručenou poštu a ověř svůj účet.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Možná, že platnost kódu vypršela nebo máš špatný kód.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Proč je můj kód dárku neplatný?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Kód dárku je neplatný</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Přijímáš tento dárek jako **%1$s**. [Špatný účet?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Naháníme tvůj dárek v kyberprostoru</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Odesláno!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Vítej %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Je nám líto, ale v systému iOS nemůžeš přijímat vlastní dárky.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Nemohl/a sis vyzvednou tento dárek, protože někdo jiný byl rychlejší. Kdo pozdě chodí…</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Jakmile přijmeš, budeš mít %1$s NA-PO-ŘÁÁÁD!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Jakmile přijmeš, budeš mít **%1$s** na dobu **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Je nám líto, nemůžeš přijmout tento dárek, protože u tvého předplatného evidujeme otevřenou fakturu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Jejda! Nemůžeš přijmout tento dárek, protože už máš předplatné.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Je nám líto, protože už máš aktivní předplatné třebaže od externího poskytovatele nemůžeš přijímat dárky Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">To je nepříjemné! Nemůžeš si vyzvednout tento dárek, protože byl odvolán.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Nemohl/a sis vyzvednou tento dárek, protože už ho máš. Najdeš ho ve své [knihovně](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nemůžeš přijmout tento dárek. Tento dárek musíš dát někomu jinému.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Jamile přijmeš, budeš mít %1$s na **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Jamile přijmeš, budeš mít %1$s na **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s máš nyní ve své knihovně. Tak hurá hrát!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní %1$s na %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní %1$s na %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** máš nyní ve své knihovně.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní přístup k ještě lepším vylepšením chatu na %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní přístup k ještě lepším vylepšením chatu na %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Stalo se něco nečekaného a nepodařilo se nám zajistit pytel… máme to zkusit znovu?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Jasně, že jo! Přidat do knihovny</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Sem s tím</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Přijímám</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Tak jo.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Přejít do mojí knihovny</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Paráda!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Přijmout tento dárek?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Dostal/a jsi darem %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Smutný trombón*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Dostal/a jsi %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, vypadá to, že už si někdo tento dárek vyzvedl.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a. %1$s je ve tvé [knihovně](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ti daroval/a hru. Přijmi tento dárek a přidej si hru do své knihovny.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** rozdává kopie %2$s v počtu %3$s. Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Dostal/a jsi hru darem. Přijmi tento dárek a přidej si hru do své knihovny.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">Máme k mání kopie %1$s v počtu %2$s! Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Jejda! Nemůžeš si vyzvednout %1$s, protože to už máš. [Podívej se do knihovny](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Tohle už máš, takže to nemůžeš přijmout.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Ověř svůj účet](onClick), než si vyzvedneš tento dárek.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Než si vyzvedneš tento dárek, ověř svůj účet.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Pokud si chceš tento dárek nechat pro sebe, jen do toho. Nikoho soudit nebudeme. :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ti daroval/a %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ti daroval/a %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** rozdává předplatné %2$s v počtu %3$s. Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč! Juchů!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Jejda! Nemůžeš přijmout tento dárek, protože už máš předplatné %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dostal/a jsi darem %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dostal/a jsi darem %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Máme k mání kopie %1$s v počtu %2$s! Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč! Juchů!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Přijmout</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Nelze přijmout</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Vyzvednuto</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Vyzvedávání</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Vlastníš</string>
<string name="gift_embed_copies_left">Zbývá kopií: %1$s/%2$s</string>
<string name="gift_embed_expiration">Vyprší za %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Poslal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Dostal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Zkus poslat jiný odkaz na dárek!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Pokud jsi to prošvihl/a, zkus požádat o další odkaz!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Odkaz na dárek je neplatný</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Odkaz na dárek vypršel nebo byl zrušen. Odesílatel pořád může vytvořit nový odkaz a poslat ho znovu.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Odkaz na dárek vypršel nebo byl zrušen. Pořád můžeš vytvořit nový odkaz a poslat ho znovu.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Dostal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Poslal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Připravuji dárek</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">Zbývá předplatných: %1$s/%2$s</string>
<string name="gift_embed_title">A je tu divoký dárek!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Poslal/a jsi dárek!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Dostal/a jsi předplatné darem!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Daroval/a jsi předplatné!</string>
<string name="gift_inventory">Inventář dárků</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Platnost odkazu vyprší za %1$s $[Zrušit](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Máš ještě další dárky! Chceš vytvořit další odkaz?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Vygenerovat odkaz</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Vygenerovat</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Dárky, které jsi zakoupil</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Dárkový kód je skrytý. Použij tlačítko „kopírovat“.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Nejsou tady žádné dárky.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Máš štědrou chvilku? Daruj někomu [Nitro](onClick) a zpříjemni mu den!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Máš štědrou chvilku? Daruj někomu Nitro a zpříjemni mu den!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Uplatnit kódy</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Vyber dárek Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tvé dárky</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Pozor, nepodařilo se nám najít hardwarovou akceleraci. Tvůj počítač může mít problém s podporou služby Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Zdar!</string>
<string name="go_live_listen">Poslouchej!</string>
<string name="go_live_look">Sleduj!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Co streamuješ</string>
<string name="go_live_modal_applications">Aplikace</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streamovací kanál</string>
<string name="go_live_modal_description">Tvůj stream začíná kamarádi by se měli usadit!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Vyber, co budeš streamovat, a nech kamarády, ať se usadí.</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s a %3$s další/ch</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s a %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s a %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Obrazovky</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vyber hlasový kanál</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="go_live_modal_title">Sdílení obrazovky</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Během sdílení obrazovky tvého zařízení může být zvuk nedostupný.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Sdílení zvuku možná nebude na tvé verzi Windows fungovat. Přejdi prosím na poslední verzi Windows 10.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="go_live_share_screen">Obrazovka</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_live_tile_screen">Obrazovka uživatele %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s hraje %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tvé ovladače videa jsou zastaralé. Aktualizuj je a získej výkonnější Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nesleduje</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Sleduje</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Streamuje</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="go_live_watching_user">Sleduje %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="go_to_developer_portal">Zobrazit další přehledy</string>
<string name="grant_temporary_membership">Udělit dočasné členství</string>
<string name="green">Zelená</string>
<string name="grey">Šedá</string>
<string name="group_dm">Skupinová PZ</string>
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
<string name="group_dm_header">Vybrat přátele</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Potvrdit novou skupinu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Vytvořit skupinu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">S těmito lidmi už skupinu máš! Určitě chceš vytvořit novou?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nenašli jsme žádné přátele, kteří už v této zprávě nejsou.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Na této pařbě už není místo!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Skupiny mají limit 10 členů.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Limit členů v této skupině: %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Vytvořit</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">příklad</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemáš žádné přátele, které bys mohl/a přidat!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit skupinovou přímou zprávu, musíte být přátelé s **%1$s**.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Existující skupiny</string>
<string name="group_dm_invite_to">Pro:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Vybraní uživatelé naplní skupinu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Napiš uživatelské jméno kamaráda</string>
<string name="group_dm_settings">Nastavení skupiny</string>
<string name="group_name">Jméno skupiny</string>
<string name="group_owner">Majitel skupiny</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Zaregistruj se a ve volném čase si povídej s kamarády a komunitami.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Zaregistruj se na Discord</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_actions_menu_label">Akce serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_create_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_create_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Nahrát ikonu serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Ikona serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Doporučená velikost: **512×512**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Vše</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Existuje ještě hromada dalších komunit!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Prozkoumej servery zaměřené na %1$s</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Najdi na Discordu komunity zaměřené na %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_covid_body">Navštiv Discord věnovaný koronaviru provozovaný komunitou a diskutuj o onemocnění COVID-19. Další informace najdeš na webu [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Navštívit Discord pro COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Dávej na sebe pozor a buď v obraze</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Smajlíci na tomto serveru</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_discovery_featured_header">Oblíbené komunity</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_footer_body">Zkus je vyhledat.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Komunity k hrám, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Oblíbené komunity</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s pro „%2$s“</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Od hraní přes hudbu po vzdělávání i ty zde najdeš své místo.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Najdi na Discordu svou komunitu</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Zkus hledat něco jiného.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Zkus hledat něco jiného nebo [zobraz výsledky ze všech kategorií](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Žádné výsledky v %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Zkus hledat jiné slovo nebo procházet populární komunity.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Žádné výsledky</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Žádné výsledky</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Klávesou „ENTER“ spustíš hledání</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Ouvej, vyhledávání serverů se právě potýká s nějakými problémy. Vrať se později.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_header">Najdi nové komunity na Discordu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_label">Prozkoumej oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Prozkoumej komunity</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Stiskem klávesy **ENTER** spustíš hledání</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Prozkoumej veřejné servery</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_discovery_view_button">Zobrazit</string>
<string name="guild_folder_color">Barva složky</string>
<string name="guild_folder_name">Název složky</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, složka %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s členů</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="guild_owner">Majitel serveru</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nemůžeme zobrazit žádné další podrobnosti.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není veřejný.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
<string name="guild_premium">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Tato možnost vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli na svých účtech povolené dvoufázové ověření, než budou moci provádět administrátorské akce (např. vyhazovat, banovat a mazat zprávy). Zlepšuje to obranu před zákeřnými lidmi, kteří kradou účty administrátorů a moderátorů, a mohli by škodit. **Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Zapnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Požadavek na dvoufázové ověření pro správce</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Vypnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Zapnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_select">Vyber server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Přidat bota</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Vytvořit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Odstranit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Vytvořit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Odstranit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizovat oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Upravit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Vytvořit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Odstranit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizovat smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizovat server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Vytvořit integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Smazat integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Aktualizovat integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Odstranit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizovat pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Zabanovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Odbanovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Odpojit uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Vyhodit člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Přesunout uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročistit uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizovat role členů</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Hromadně odstranit zprávy</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Odstranit zprávy</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Vytvořit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Odstranit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizovat roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Odstranit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizovat webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) přidal $[**%2$s**](targetHook) na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Přenosová rychlost změněna na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Přenosová rychlost nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a kategorii $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Název nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Označení kanálu jako NSFW zrušeno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanál označen jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Zamítnuto** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Uděleno** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Přesunut z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">V pozici **%1$s**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a textový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma změněno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma nastaveno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Typ změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Typ nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a hlasový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z důvodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nastavit kanál pro neaktivní na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Kanál pro neaktivní **vymazán**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nastavit časový limit nečinnosti na **%1$s** minut/y</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Nastaven banner serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **všechny zprávy**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **pouze zmínky**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Popis serveru nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">Popis serveru byl **vymazán**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Nastaveno pozadí pro Vyhledávání serverů</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **všech členů**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Filtr explicitního obsahu **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **členů bez role**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nastaven obrázek serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Požadavek na dvoufázové ověření **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Požadavek na dvoufázové ověření **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Název serveru nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Vlastnictví předáno **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Nastavit preferované národní prostředí na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Hlasová oblast nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Nastaven kanál s pravidly na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Zrušeno přiřazení** kanálu s pravidly</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nastaveno pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Kanál s uvítacími zprávami nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Uvítací zprávy **vypnuty**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Nastavit kanál pro aktualizace o veřejných serverech na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Kanál aktualizací o veřejných serverech **vymazán**.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Vlastní URL nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Vlastní URL **odstraněna**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Úroveň ověření serveru nastavena na **vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Úroveň ověření serveru nastavena na **nízké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Úroveň ověření serveru nastavena na **střední**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Úroveň ověření serveru nastavena na **žádné**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Úroveň ověření serveru nastavena na **velmi vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Widget kanál nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget kanál **odstraněn**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) přidal/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) smazal/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Zakázáni vlastní smajlíci</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Povolení smajlíci</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Nastavil chování při vypršení odběratele na **Vyhodit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Nastavil chování při vypršení odběratele na **Odebrat roli**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Nastavil limit pro vypršení na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Pro kanál **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kódem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Která vyprší po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Která **nikdy** nevyprší</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Která vyprší po **%1$s** použití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Která má **neomezené** využití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Není** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Je** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Zobrazit více</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) zabanoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a zákaz pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Zapnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Vypnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) odpojil/a %2$s od hlasového přenosu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) přesunul/a %2$s do $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Zapnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Vypnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Změnil/a svoji přezdívku z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Nastavil/a svoji přezdívku na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Odstranil/a** svoji přezdívku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Po **%1$s** nečinnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a role $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s **přidána/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s **odstraněna/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s v $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s od $[**%3$s**](targetHook) na $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) připnul/a v $[**%2$s**](channelHook) zprávu od $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) odepnul/a v $[**%2$s**](channelHook) zprávu od $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Barva nastavena na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Barva nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez barvy</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nezvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Zvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nelze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Lze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Zamítnuto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Uděleno** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s v %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Neznámá akce</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Avatar změněn</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Kanál změněn na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanálem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Doporučená minimální velikost je 960×540 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_community">Nastavení komunity</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Zakázat komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tímto odebereš konkrétní funkce komunitních serverů jako například Vyhledávání serverů nebo Přehledy serveru.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Povolit komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Převeď svůj server na komunitní a získej přístup k dalším nástrojům pro správu, které ti pomohou lépe spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Komunitní servery jsou určeny pro správce budující větší prostory, kde se mohou scházet lidé s podobnými zájmy.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Tato funkce je určena pro lidi budující větší prostory.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Buduješ komunitu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Pokud chceš zjistit více informací o budování komunit na Discordu, přečti si náš článek v [Centru nápovědy](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Připravujeme)**_ Získej přístup k nástrojům, jako jsou **$[Přehledy serveru](featureHook) $[info](infoHook)**, které ti pomohou tvůj server lépe spravovat a udržet v plné parádě.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Zapoj členy svého týmu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Pouze pro servery nad 500 členů</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Zapni **$[Vyhledávání serverů](featureHook)**, aby více lidí mohlo najít tvůj server přímo na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Požádej o náš **$[Partnerský program](featureHook)** a získej odměny za budování skvělých míst, kde se lidé mohou potkávat.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Vynikni na Discordu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Dostávej na přímo aktuální informace o nových funkcích, které Discord vytvořil pro komunity.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Buď v obraze</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Pomáhá Discordu přizpůsobit funkce pro tebe a členy tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat relevantní aktuality pro správce komunity a moderátory. Vzhledem k tomu, že některé informace můžou být důvěrné, doporučujeme pro příjem těchto zpráv nastavit soukromý kanál tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat aktualizace pro správce komunity a moderátory.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanál novinek z komunity</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou pravidla zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Odteď máš přístup k dalším nástrojům, které ti pomůžou spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server. Omrkni je a pusť se do díla!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Zobrazit přehledy serveru</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Požádat o přidání do Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nastavit uvítací obrazovku</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Tvůj server je nyní komunitní!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Toto určuje, zda členové, kteří si neupravili nastavení oznámení, dostanou oznámení o každé zprávě odeslané na tomto serveru nebo ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Na veřejném Discordu toto výrazně doporučujeme nastavit pouze pro @zmínky, aby ses vyhnul/a [téhle šílenosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Vzhledem k velikosti serveru nebudou uživatelé dostávat vyskakovací oznámení v mobilní aplikaci pro zprávy bez @zmínky.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Zrušit Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Povolit nebo zrušit Vyhledávání mohou pouze správci serveru.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Po splnění podmínek a povolení Vyhledávání se tvůj server bude objevovat ve [Vyhledávání serverů.](onClick) Buď připraven, ať uděláš dobrý dojem!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Moderátor musí mít dvoufázové ověření</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Členové s administrátorskými právy (např. administrátoři nebo moderátoři) musejí mít zapnuté dvoufázové ověření, aby mohli provádět administrativní akce.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Než budou moci provádět administrativní akce, musejí mít všichni členové s právy správce povolené dvoufázové ověření. Zlepšuje to ochranu před ukradenými účty správců nebo moderátorů. [Povolit v Možnostech správce](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Moderátor nemá dvoufázové ověření</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Zapnutím Vyhledávání souhlasíš s dodržováním našich [Pravidel pro servery ve vyhledávání](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Splňuje požadavek na stáří</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Servery ve Vyhledávání musejí být staré alespoň %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Servery ve Vyhledávání musejí být staré alespoň %1$s. Vrať se prosím %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server je příliš mladý</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tvůj server **$[bohužel](doesNotHook)** nesplňuje všechny podmínky Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Musíš změnit %1$skategorie: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Musíš změnit %1$skanálu: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Musíš změnit $[popis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Musíš změnit $[název serveru](nameHook)</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Zvyš počet komunikujících uživatelů za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikující uživatel je někdo, kdo na serveru komunikoval (přes hlasové nebo textové služby). Pořádej komunitní akce a otevírej zajímavá témata k diskuzi motivuješ tak více lidí, aby si přišli popovídat právě na tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Průměrný počet komunikujících uživatelů na tvém serveru za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvůj server potřebuje více členů, kteří jej budou každý týden navštěvovat a budou na něm komunikovat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Skvělá práce! Tvůj server splňuje všechny požadavky na to, aby byl ve Vyhledávání serverů.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Abychom zajistili, že uživatelům Discordu doporučíme jen servery, na kterých to žije, musejí servery ve Vyhledávání splňovat minimální požadavky na aktivitu.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Pro více podrobností klikni sem</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Splňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metriky tvé komunity vypadají dobře! Tvůj server má dost členů, kteří se zde pravidelně scházejí a povídají si.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Jejda. Tvůj server momentálně nesplňuje požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu. U menších nebo novějších serverů jejich ověření nějakou dobu potrvá. $[Vrať se sem zhruba za týden.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nemůžeme vypočítat údaje o aktivitě tvého serveru, dokud nebude mít alespoň %1$s členů. Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nesplňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čeká se na metriky aktivity serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kontrolujeme, že tvůj server splňuje požadavky…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Žádné neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Název, popis i kanály na tvém serveru vypadají v pořádku!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli jsme neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. požadavek</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Doporučujeme ti vylepšit přijímání nových členů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Vylepši zážitek novým členům</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servery, které přilákají více než 10 nových členů týdně, musí mít poměr udržení členů alespoň 10 %%. To znamená, že nejméně 1 z 10 nově přidaných lidí by měl navštěvovat server týden nebo déle.
Podívej se na svůj server očima nového člena. Jsou na tvém serveru místa, kde by se noví členové mohli ztratit a nevědět kudy kam?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Průměr udržení nových členů na tvém serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Bezpečné prostředí</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Děkujeme, že dodržuješ naše Zásady komunity a udržuješ svůj server zabezpečený!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tvůj server měl $[porušení našich Podmínek využívání Služeb](doesNotHook) za posledních 30 dní.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označeno Týmem důvěry a bezpečnosti</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Počítá se jako klouzavý průměr za posledních 8 týdnů, takže změny se mohou projevit až po pár týdnech. Jako návštěvníci nebo komunikující uživatelé se počítají pouze ti uživatelé, kteří jsou na Discordu alespoň 8 týdnů.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">V tuto chvíli je Vyhledávání omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Vyhledávání je v tuto chvíli bohužel omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy. To se ještě může změnit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Méně než %1$s členů</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Zvyš počet návštěvníků za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Za návštěvníka považujeme kohokoli, kdo kliknul na server a prohlédl si alespoň jeden kanál. Zkus dát členům více důvodů, aby se na tvém serveru zastavili třeba pořádej pravidelné komunitní akce.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Průměrný počet návštěvníků tvého serveru za týden</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Pokud svůj server přepneš na soukromý, zároveň ho odebereme z Vyhledávání serverů.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tento server nesplňuje požadavky uvedené níže, a proto byl automaticky odebrán z Vyhledávání. Ale žádný strach, můžeš ho tam zase přidat, jakmile opět splní všechny požadavky.
Požadavky na aktivitu přepočítáváme každý týden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Toto nastavení umožňuje zobrazovat informace po kliknutí na vlastní smajlík z tvého serveru v libovolném chatu. Uživatelé uvidí tvůj server ve zobrazených informacích a budou se moct k němu připojit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Zakázat informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Povolit informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Zobrazovat externě informace o smajlících</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Lidé tě teď mohou najít ve Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Jsi tam! %1$s je teď vidět na mapě!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu pomocí Vyhledávání serverů</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord upřednostní tento server, když budou hledat servery uživatelé mluvící vybraným jazykem.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Ještě čekáme na výsledky zdraví!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Přizpůsob zobrazení výsledku motivem a popisem</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servery ve Vyhledávání mají šanci na doporučení</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Buď součástí oficiálního Vyhledávání serverů na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Řekni světu v popisku, o čem tvůj server je.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorie pomáhají organizovat servery na Discordu, aby pro uživatele bylo jednodušší najít komunity, které jsou pro ně zajímavé. Můžeš vybrat 1 primární kategorii a až 5 podkategorií.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Kategorie serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Pojďme dát %1$s na mapu!</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tvůj server nesplňuje všechny podmínky.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Můžeš přidat až 10 klíčových slov, která lidem pomohou vyhledat tvůj server. Nezapomeň, že vyhledávání závisí především na názvu a popisu serveru. Klíčová slova jsou vedlejší.
Klíčová slova mohou být užitečná v případě, že témata či funkce na tvém serveru mají alternativní názvy nebo zkratky (např. LoL místo League of Legends)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Klíčová slova pro vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Podkategorie</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_alias">Přezdívka</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Zadej přezdívku</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Přidej až %1$s vlastních smajlíků, které může používat kdokoliv na tomto serveru. Animované GIF smajlíky mohou používat členové s Discord Nitro. Názvy smajlíků musí mít alespoň 2 znaky a mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky a podtržítka. Velikost smajlíků musí být do %2$s kb.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Povolit Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Řadit podle akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Vše</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Všechny akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Všichni uživatelé</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Řadit podle uživatele</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtr akcí:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtr uživatelů:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analýzy kanálu oznámení</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Tady najdeš statistiky pro své kanály oznámení. Sleduj, jak rychle rozšiřuješ svůj dosah a kolik sledujících získáváš nebo ztrácíš s každým příspěvkem. Díky tomu můžeš vyladit své příspěvky k dokonalosti. [Zjistit víc o fungování sledování kanálů.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Vypadá to, že ještě nemůžeme otevřít obchod. Vrať se, až zveřejníš nový příspěvek. Data se zobrazí do 24 hodin.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Pro tento kanál nejsou k dispozici žádná data.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Poslední aktualizace: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Zpráva odstraněna</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Čistá změna</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Změna počtu sledujících serverů od předchozího příspěvku.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Síťové servery v posledních 10 příspěvcích</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Příspěvek</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Dosah</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Počet sledujících serverů ve chvíli zveřejnění.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Počet sledujících serverů: #</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Získáno: %1$s
Ztraceno: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Představ svůj server… v pohybu! **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Poslouchej své přátele ve vysoké kvalitě!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Více smajlíků znamená více způsobů, jak se vyjádřit!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Nahraj přizpůsobitelné pozadí pro všechny pozvánky na server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Sdílej záznam hry ve vysoké kvalitě díky streamování videa ve vysokém rozlišení.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Poslouchej své přátele ve vyšší kvalitě!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Nahraj dekorativní banner, který bude nejlépe reprezentovat tvoji komunitu! Objeví se pod názvem tvého serveru.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Ještě více smajlíků znamená ještě více způsobů, jak se vyjádřit!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Streamuj svým přátelům ve vysoké kvalitě.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Větší velikost nahrávaného souboru pro sdílení kvalitnějších memů. **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Poslouchej své přátele v té nejvyšší kvalitě. Bude to, jako by seděli hned vedle tebe…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Získej přístup k hromadě pozic pro smajlíky a vyjádři se, jak potřebuješ.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Největší velikosti souborů pro sdílení těch nejkvalitnějších memů. **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Přizpůsob si adresy URL pozvánek na svůj server s **discord.gg/____. ([Máme nějaká pravidla](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animovaná ikona serveru</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Vlastní pozadí pozvánky na server</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Streamuj svým přátelům ve vysoké kvalitě.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Streamy Go Live v kvalitě 1080p (60 fps)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Vlastní URL pro tento server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Kvalita zvuku %1$s kb/s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">Další pozice (+%1$s) pro smajlíky serveru (celkem pro %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Limit nahrávání %1$s pro všechny členy</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Výhody vylepšení serveru zahrnují </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Vylepšené servery získají vše výše uvedené a k tomu </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Výhody pro Úroveň 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Výhody pro Úroveň 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Výhody pro Úroveň 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Doporučujeme pro tvůj server obrázek veliký alespoň 512×512 px.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Protokol auditu</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Jakmile začnou správci správcovat, tady můžeš správcovat jejich správcování.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Zatím žádné záznamy</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Něco jsme rozbili. Vrať se sem později.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tohle je trapas</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Přidat roli</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Zobrazit roli:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Odstranit roli %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Členové serveru</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s k odemknutí</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Vylepšení %1$s. úrovně odemčeno</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Toto je funkce Nitro %1$s. úrovně. [Zkontroluj stav své úrovně](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Členové tvého serveru mohou pomoct odemknout úrovně propůjčením vylepšení. S každou dosaženou úrovní tvůj server pomůže odemknout výhody pro všechny.
Členové mohou svá vylepšení kdykoli odvolat. **Při ztrátě úrovně si tvůj server zachová výhody po dobu tří dnů**. [Zjistit víc o vylepšení serveru.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Už jen %1$s do následující úrovně!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** tento server.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Odemčeno</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s sleva na vylepšení serveru</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Neobsahuje %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Obsahuje %1$s—odemkni 1. úroveň!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Připraven na vylepšení?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Získej tu nejlepší nabídku s Nitrem</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Chceš dát svému serveru úrovně 1 vylepšení?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Přejdi na Nitro a ke svému předplatnému získej %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Vylepšení serveru už od **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Vylepšení jsou za **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Vylepšení jsou za **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Děkujeme, že jsi členem Nitro Classic. Získáváš %1$s slevu na vylepšení serveru.
Vylepšení jsou za **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Děkujeme, že jsi členem Nitro Classic. Získáváš %1$s slevu na vylepšení serveru.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Děkujeme, že jsi členem Nitro. Se svým předplatným získáváš %1$s vylepšení a %2$s slevu na další vylepšení serveru.
Vylepšení jsou za **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Děkujeme, že jsi členem Nitro. Se svým předplatným získáváš %1$s vylepšení a %2$s slevu na další vylepšení serveru.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nezvoleno</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nepodařilo se změnit tvé nastavení. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Uvítací obrazovka</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Přidat další kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Odebrat kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Prober poslední zpozorování Wumpuse</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Upravit kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Posunout dolů</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">O čem tento server je? Co tu lidé dělají?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Až skončíš, nezapomeň ji zapnout!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Tvá uvítací obrazovka je nastavená a funguje perfektně.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Tato obrazovka uvítá nové členy, když se přidají!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Prober poslední zpozorování Wumpuse</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Najdi další členy výpravy za Wumpusem</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Sbírej poslední novinky o Wumpusovi</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">obecné</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">hledám-partu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-novinky</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Můžeš se zde seznámit s dalšími fanoušky Wumpuse a účastnit se týdenních skupinových akcí</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Vítej ve **Wumpusově zemi!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Nastavit uvítací obrazovku</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Nastav si vlastní uvítací obrazovku, kterou uvidí noví členové, když se přidají. Pomůže jim to objevit všechny bezva věci, které na tvém serveru mohou dělat!
Servery s uvítací obrazovkou zaznamenávají zlepšení v počtu lidí, kteří zůstanou a aktivně se na serveru zapojují."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Tento kanál neexistuje nebo není viditelný pro @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Můžeš vybrat pouze kanály viditelné pro @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Vyber kanál, který by podle tebe měli noví členové navštívit.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Náhled</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Tvé změny se ukládají automaticky.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Přidat doporučený kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Upravit doporučený kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Vyber až 5 doporučených kanálů. Doporučujeme kanály, kde se lidé mohou zapojit, například kanály pro diskuze, pokládání otázek, čtení novinek nebo výběr rolí.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Co nejlepšího se dá na tvém serveru dělat</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Vyber Kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Co lidé na tomto kanále dělají?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Pokud je zapnutá, zobrazí se tato uvítací obrazovka novým členům, když se přidají na server. Pomáhá jim objevit všechny bezva věci, které na tvém serveru mohou dělat!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Vítejte v **%1$s**!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Při ukládání změn se něco pokazilo</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tento obrázek se zobrazí, když uživatelé dostanou pozvánku na server.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Doporučená minimální velikost je 1920×1080 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget serveru</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord.
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hlasový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hlasový kanál), Počet uživatelů: %2$s z %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hlasový kanál), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil server **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Je nám líto, ale v tuto chvíli nepodporujeme nákup vylepšení přes [předplatné na Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">V rámci svého předplatného **%1$s** získáváš slevu.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">S [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) můžeš platit o **%1$s %% méně** ze každé vylepšení a získat %2$s vylepšení navíc.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Uplatni svůj měsíc zdarma a získej %1$s vylepšení a **%2$s%%** slevu na další vylepšení s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Vylepšováním serverům pomáhej odemykat skvělé výhody. Nakupuj kdykoliv my už to rozpočítáme.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Koupit</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil server."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Vypadá to, že máš %1$s. Přidáme je na tento server za tebe.</string>
<string name="guild_template_based_on">podle</string>
<string name="guild_template_create_discord">Vytvořit server</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Třída uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Server uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Komunita uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Komunita uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Studijní skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Dostupné v aplikaci</string>
<string name="guild_template_header_friend">Přátelé</string>
<string name="guild_template_header_study">Studijní skupina</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Můžeš ale majitele požádat, aby vytvořil novou</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Neplatná šablona serveru</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Tento odkaz na šablonu je neplatný nebo vypršel.
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Využij kanály k uspořádání serveru podle témat.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Vzorové kanály</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Po vytvoření můžeš kanály, role a oprávnění kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Pořádejte přednášky, pomáhejte si s úkoly a učte se společně.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Pozdrav kámoše, nasdílej obrazovku nebo jen tak chatuj.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Spolupracujte, přemýšlejte a chlubte se svými výtvory.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Bav se a klábos jako doma.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinuj, sdílej zdroje a pořádej akce.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Potkávejte se, organizujte a zůstaňte v kontaktu.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Streamujte lekce, pokládejte otázky a studujte společně.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Jejejej…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Využij role k uspořádání členů a udělení oprávnění jako je přístup k soukromým kanálům.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Role a oprávnění</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Vzorové role a oprávnění</string>
<string name="guild_template_modal_title">Vytvořit server podle:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Vytvoř server pro svou třídu</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Vytvoř server pro svou skupinu</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Vytvoř server pro své přátele</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Vytvoř server pro svou komunitu</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Vytvoř server pro svou komunitu</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Vytvoř server pro svou studijní skupinu</string>
<string name="guild_template_name_announcements">oznámení</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informace</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Textové kanály</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hlasové kanály</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">výstřižky-a-zprávy</string>
<string name="guild_template_name_events">události</string>
<string name="guild_template_name_game">hry</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nové-hry</string>
<string name="guild_template_name_game_room">herní-místnost-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">obecné</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">dárky</string>
<string name="guild_template_name_homework">domácí-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">pomoc-s-domácími-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">nápady-a-zpětná-vazba</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">plán-setkání</string>
<string name="guild_template_name_meetups">schůzky</string>
<string name="guild_template_name_memes">memy</string>
<string name="guild_template_name_music">hudba</string>
<string name="guild_template_name_notes">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">mimo-téma</string>
<string name="guild_template_name_random">náhodné</string>
<string name="guild_template_name_resources">zdroje</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">plánování-akce</string>
<string name="guild_template_name_social">sociální-příspěvky</string>
<string name="guild_template_name_strategy">plánování-strategie</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Komunitní místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Obecné</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Předsálí</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Salónek</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Zasedací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Streamovací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Studovna %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">uvítání</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">uvítání-a-pravidla</string>
<string name="guild_template_open">Zobrazit šablonu</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Po vytvoření serveru můžeš kanály kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanály serveru</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Šablona serveru</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Načítání šablony serveru</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_template_selector_description">Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády. Založ si ho a začni povídat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guild_template_selector_option_header">Začni s šablonou</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nemůžeš najít, cos hledal? [Napiš nám, jestli máš nějaké návrhy.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Šablona serveru představuje jednoduchý způsob, jak sdílet nastavení tvého serveru a pomoct ostatním, aby si okamžitě vytvořili svůj vlastní server.
Když někdo klikne na odkaz tvé šablony serveru, vytvoří nový server předvyplněný stejnými kanály, rolemi, oprávněními a nastaveními, jako máš ty."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Nastav si svůj server</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Šablona serveru</string>
<string name="guild_templates_create_link">Vygenerovat šablonu</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Šablona %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Opravdu chceš odstranit svou šablonu? Tím znemožníš ostatním, kteří na ni mají odkaz, aby ji použili.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Odstranit šablonu</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Odstranit odkaz na šablonu</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanály a témata kanálů</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Členy nebo boty</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Zprávy nebo jakýkoliv obsah</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Ikona serveru, vylepšení nebo další výhody</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Role a oprávnění</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Výchozí nastavení serveru</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Šablony budou kopírovat:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Šablony nebudou kopírovat:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Název je povinný.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Popis šablony</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Ikona tvého serveru</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Odkaz na šablonu</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Název šablony</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Pojmenuj svou třídu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Pojmenuj svůj server</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Pojmenuj svou skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Pojmenuj svou skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Pojmenuj svou komunitu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Pojmenuj svou komunitu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Pojmenuj svou studijní skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Co můžou lidi na tomto serveru dělat?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Pro koho je tento server? Např. školní klub, umělecká komunita</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Náhled šablony</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Teď můžeš komukoli pomoct snadno nastavit server vytvoř **šablonu serveru**!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Teď můžeš komukoli pomoct snadno nastavit server vytvoř šablonu serveru!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Aktualizace kanálů, rolí a oprávnění ve tvé šabloně pomocí synchronizace.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synchronizovat šablonu</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronizace šablony</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvůj server není synchronizovaný s šablonou serveru. Chceš synchronizovat šablonu?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Máš nesynchronizované změny. Aktualizuj kanály, role a oprávnění ve své šabloně pomocí synchronizace.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale žádné strachy! Vrať se zase za chvilku zkontrolovat, jestli se to nespravilo.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Vypadá to, že se nám nedaří připojit…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl/a odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet přihlásit a ověřit.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svou identitu ověřit přes telefon.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet ověřit.</string>
<string name="guild_verified">Ověřeno</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Zapni video a můžete si zamávat, streamovat nebo ukázat své domácí mazlíčky.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Tento server má teď video chat!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Připraven/a na pokec? Usaď se v tomto hlasovém kanále, aby ostatní viděli, že tu jsi a máš na ně čas.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="guilds_bar_a11y_label">Postranní panel se servery</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwarová akcelerace</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hardware_acceleration_help_text">Zapne hardwarovou akceleraci, která využívá GPU k tomu, aby Discord běžel lépe. Pokud zaregistruješ pokles FPS, tuto možnost vypni.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="help">Nápověda</string>
<string name="help_clear_permissions">Nemůžeš vymazat oprávnění, protože bys odstranil také minimálně jedno oprávnění od tebe.</string>
<string name="help_desk">Podpora</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Role je uzamčena, protože nemáte oprávnění je spravovat.</string>
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="help_roles_description">Používej role k organizování členů tvého serveru a přizpůsobení jejich oprávnění. Role můžeš přidělovat na stránce [Členové](onMembersClick).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
<string name="hide_chat">Skrýt chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Doporučujeme, pokud nechceš, aby se na tvůj server Discord dostávali náhodní lidé.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skrýt zvací odkazy</string>
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s ztlumené</string>
<string name="hide_muted_channels">Skrýt ztlumené kanály</string>
<string name="hide_navigation">Skrýt navigaci</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hide_personal_information_description">Schová e-mail, propojené účty, poznámky a skryje čísla tagů.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hide_personal_information_label">Skrýt osobní údaje</string>
<string name="hold_up">Vydrž</string>
<string name="home">Úvod</string>
<string name="how_to_invite_others">Haló. Píp. Píp. Jestli chceš na tento server pozvat kamarády, klikni na název serveru vlevo nahoře a vyber „%1$s“. Píp!</string>
<string name="hr">Chorvatština</string>
<string name="hu">Maďarština</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">pár sekund</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zajímá tě, jak reprezentovat HypeSquad na akci ve tvém okolí? Nebo dokonce pořádáš vlastní akci? [Přihlas se tady!](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Akce HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Vesmír potřebuje jedince, kteří se sebejistým optimismem houževnatě povedou útok. Bez statečných lidí by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">K tomu, aby se člověk stal pro vesmír nepostradatelným, je zapotřebí trpělivosti a disciplíny. Bez duchapřítomnosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Pro rovnováhu vesmíru je zapotřebí harmonie a rovnováhy. Bez vyrovnanosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Když jsme tě přidávali to HypeSquad Online, došlo k chybě. Jestli bude přetrvávat, kontaktuj %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Ajaj, rozbili jsme Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Přidej se k HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Jsi v HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_join">Přidat se k HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Opustit HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Když jsme tě odebírali z HypeSquad Online, došlo k chybě. Zkus to znovu.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Už nechceš být nadšený?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi právníci ti vzkazují, že když se přidáš k HypeSquadu, zapíšeš se také pro odběr našeho zpravodaje.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Pravidelně rozesíláme zpravodaje se soutěžemi, dárky a dalším obsahem.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Získej jedinečný odznak, který na tvém profilu bude reprezentovat některý HypeSquadový House, do kterého se zařadíš.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezentuj svůj tým a účastni se soutěží proti ostatním týmům v rámci HypeSquadu.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Extra tajný zpravodaj</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype odznak na profil</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Týmové výzvy</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Výhody nadšení</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Statečný tým House of Bravery Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o udržení posvátnosti naší země a zachování Renwilova odkazu. Jsi stejně chrabrý/-á jako tisíc udatných válečníků a bez tvého vedení a zdatnosti bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Duchaplný tým House of Brilliance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování Urdimova odkazu. Řídíš se strategií jako brilantní taktik a bez tvého promyšleného řešení každého konfliktu, jenž ti přijde do cesty, bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Vyrovnaný tým House of Balance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování odkazu Arame. Tvá schopnost zůstat v nejistých časech v neochvějném klidu je hodna obdivu. Bez tvého vrozeného porozumění jak pro své okolí, tak vlastní nitro bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Zrušit</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zavřít</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Vybrali tě!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Něco se pokazilo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Další otázka</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Otázka %1$s z %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Vyber svou odpověď:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Ukaž mi můj tým!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Připraven na propagaci Discordu?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Jsi z Discordu nadšený. My jsme nadšení, že jsi z Discordu nadšený. Pojďme společně pro Discord nadchnout i další lidi.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Zopakovat test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Chceš do jiného týmu?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíš potvrdit svůj účet.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíme ověřit tvou e-mailovou adresu.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tvůj tým:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Při načítání %1$s došlo k chybě</string>
<string name="image">Obrázek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="image_actions_menu_label">Akce obrázku</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="images">Obrázky</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ souboru v příloze: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Smajlík %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="in_category">v %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Nastavení hlasu ve hře</string>
<string name="in_the_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="inbox">Příchozí</string>
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">Příchozí žádosti o přátelství: %1$s</string>
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
<string name="incompatible_browser">Nebo navštiv tuto stránku z [podporovaného prohlížeče](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="input_device">Vstupní zařízení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po uvolnění klávesy Push to Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
<string name="install_location_main">Hlavní</string>
<string name="instant_invite">Pozvánka</string>
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="instant_invite_accepting">Přijímám pozvánku</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Požádej o novou!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Požádej %1$s o novou pozvánku!</string>
<string name="instant_invite_banned">A jéje. Zdá se, že máš ban.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">A jéje. Zdá se, že máš ban.</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vyprší</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nepodařilo se vytvořit zvací odkaz.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pozvi přátele na svůj server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Sdílej tento odkaz s přáteli a oni se automaticky přidají na tvůj server!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Vygenerováno přes widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skryté; Použij tlačítko kopírovat</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Pro tento kanál nemůžeš vytvořit pozvánku. Zkusme nějaký jiný!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Zvací kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Odesílatel pozvánky</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozvánka bude vypadat nějak taktoe:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="instant_invite_not_allowed">Vypadá to, že pro tento server nemůžeš vytvořit pozvánku.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Už jsi členem/členkou</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Dostal/a jsi pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti posílá pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy od</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Přidal ses</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
<string name="integrations">Propojení</string>
<string name="interaction_required_body">Prohlížeče vyžadují interakci, než budou přehrávat zvuk. Pokračuj kliknutím na OK.</string>
<string name="interaction_required_title">Vyžaduje interakci</string>
<string name="internal_server_error">Došlo k interní chybě serveru, zkus to znovu.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Přejdi na Discord Nitro a splň si všechny sny o animovaných smajlících.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš vUživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Jestli chceš používat smajlíky z jiných serverů, přejdi na Discord Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš v Uživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Zadej platný zvací odkaz nebo kód.</string>
<string name="invalid_text_channel">neplatný-kanál</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neplatný kanál</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">v %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Platnost pozvánky vypršela</string>
<string name="invite_button_invalid">Neplatná pozvánka</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Zkus poslat novou pozvánku!</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vysílal</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vysílal jsi</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Sledující</string>
<string name="invite_button_streamer">Vysíláš!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s vysílá!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">v %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Dostal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Dostal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Dostal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Dostal/a jsi pozvánku na hlasový kanál</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Poslal/a jsi pozvánku na hlasový kanál</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozvat ke sledování streamu</string>
<string name="invite_copied">Zkopírováno</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopírovat zvací odkaz</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopírovat odkaz pro sdílení</string>
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Plná skupina: sledovat</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Hra skončila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pozvánka do hry</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ve skupině</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozvat k připojení</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozvat do skupiny</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozvat k poslechu na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozvat ke sledování</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozvat ke sledování %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Přidat se přes Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Přidat se přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Přidat se přes iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Přidat se přes Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Připojeno</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Skupina k poslechu skončila!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozvánka k poslechu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Poslat pozvánku</string>
<string name="invite_embed_spectate">Sledovat hru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Sledovat přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Skupina ke sledování skončila!</string>
<string name="invite_empty_body">Sdílej tento odkaz s přáteli a oni se automaticky přidají na tvůj server.</string>
<string name="invite_empty_title">Pozvi přítele na svůj server!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• Konec platnosti ve věku %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s nebo po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Platnost tvého zvacího odkazu nikdy nevyprší.</string>
<string name="invite_expires_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou na server</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sháníme seznam tvých přátel…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozvi přátele do zprávy</string>
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="invite_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tento zvací odkaz je neplatný nebo vypršel.
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozvánka zkopírována!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Platnost zvacích odkazů standardně vyprší po 1 dni.</string>
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
<string name="invite_modal_button">Přidat se k **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nepodařilo se přijmout pozvánku</string>
<string name="invite_modal_error_title">Jejejej…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otevřít **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nikdy nevyprší</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="invite_notice_message">Dobrodružství začíná.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Přidej si nějaké přátele!</string>
<string name="invite_people">Pozvat lidi</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Dostávej aktuální novinky** o raidech Pokemon GO v Los Angeles!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Dostávej nejnovější oznámení**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Poznej nové kamarády** ve tvém okolí, kteří jsou také nadšení ze hry Pokemon GO!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Poznej nové přátele**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Sdílej rady a strategie** pro vytrénování toho nejsilnějšího pokémona!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Sdílej rady a strategie**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Malá rada: přátelé, které pozveš, uvidí historii předchozích zpráv.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hledat přátele</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Konec platnosti: %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Sdílej zvací odkaz</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_header">Pozvat do streamu</string>
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
<string name="invite_url">Zvací URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Vždy se najde víc místa pro ostatní. Sdílej tento odkaz a dostaň je sem:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Vítej na svém novém serveru!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Začni tím, že pozveš své kamarády</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji přátelé</string>
<string name="invites">Pozvánky</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="ios_app_preview_description">Místo, kde si můžeš popovídat s přáteli a komunitami.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="ios_automatic_theme">Automaticky (podle nastavení iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaticky</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hovor byl odpojen</string>
<string name="ios_call_ended">Tvůj hovor skončil!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Chyba Applu</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Spravovat vylepšení</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Spravovat moje předplatné</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">V aplikaci pro iOS bohužel nemůžeš spravovat své předplatné. Přejdi do aplikace pro počítač a spravuj své předplatné přes Uživatelská nastavení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Při obnovování tvého předplatného došlo k chybě. Zkus to prosím znovu!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Žádné nákupy k obnovení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Není tu nic k obnovení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Hotovo.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Jejda! Nemůžeme přijímat nákupy přes testovací verzi. Budeš muset použít produkční verzi, která je dostupná v obchodu App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Procházet fotky</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Povolit v Nastavení</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Není to, cos hledal? Projdi svou galerii fotek a najdi tu perfektní.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Povol přístup ke galerii fotek. Ukaž všem, jak máš rozkošného mazlíčka.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nemáš v galerii žádné fotografie. Je nevyšší čas začít.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Klepnutím zobrazíš celou zprávu.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">V hlasovém hovoru</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otevřít hlasový kanál</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Umožní, aby se konverzace z Discordu objevovaly jako návrhy na sdílení a vyhledávání v systému iOS. Vypnutím této možnosti návrhy schováš a systém iOS si nebude pamatovat, kteří přátelé a servery patří mezi tvé oblíbené.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Návrhy konverzací iOS</string>
<string name="ios_view_all">Zobrazit vše</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa autorizována</string>
<string name="it">Italština</string>
<string name="ja">Japonština</string>
<string name="join">Přidat se</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil do kanálu pro neaktivní. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="join_guild">Přidat se</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Připojit účty Twitch nebo YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Hledáš další servery, na které se přidat?</string>
<string name="join_guild_description">**Připoj** se k serveru pomocí zvacího kódu nebo odkazu.</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_button_cta">Připojit k serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Připojit k serveru pomocí zvacího odkazu</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Máš zvací kód nebo odkaz? Vlož ho sem!</string>
<string name="join_server_description">Pokud se chceš připojit k existujícímu serveru, zadej pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej pozvánku.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Pro vstup na server zadej pozvánku.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="join_server_description_nuf">Pro vstup na stávající server zadej pozvánku</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="join_server_invite_examples_header">Pozvánky by měly vypadat jako</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pozvánky by měly vypadat jako %1$s, %2$s nebo %3$s</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Připojit k serveru</string>
<string name="join_stream">Přidat se ke streamu</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="joined_guild">Připojeno</string>
<string name="joining_guild">Připojování</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Když se připojíš k tomuto hovoru, bude tvůj stávající hovor bude ukončen.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Když se připojíš k tomuto hlasovému kanálu, bude tvůj stávající hovor ukončen.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Už v jednom hovoru jsi.</string>
<string name="jump">Skočit</string>
<string name="jump_to_channel">Naskočit do kanálu</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Přejít na poslední nepřečtenou zprávu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="jump_to_message">Skočit do zprávy</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="jump_to_present">Skočit do současnosti</string>
<string name="keep_permissions">Ponechat stávající oprávnění</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Zapnout chat v překrytí</string>
<string name="keybind_conflict">Toto koliduje se zabudovanou klávesovou zkratkou. Zabudovanou zkratku jsme vypnuli.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Přijmout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odmítnout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Zahájit hovor v soukromé zprávě nebo skupině</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Vytvořit soukromou skupinu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Přidat se k serveru nebo vytvořit nový</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Běsnící démon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zvýraznit oblast textu</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označit kanál jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označit server jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Označit horní kanál v příchozích jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Pohyb mezi kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Pohyb mezi servery</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Přepnout QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Posunout chat nahoru nebo dolu</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hledat</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Přepnout okno se smajlíky</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Přepnout okno s GIFy</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Ovládni je a staň se největším mistrem hry Discord Discord Revolution.</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Kombinace kláves</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Volat pomoc</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Přepnout okno se zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Přepnout okno s připnutými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Přepnout mezi posledním serverem a soukromými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Přepnout seznam členů kanálu</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály se zmínkami</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Nahrát soubor</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Podržením dočasně vypni svůj mikrofon, když máš nastavený režim hlasové aktivity.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk. Ostatním uživatelům,
kteří mluví a nemají přednost, se dočasně ztlumí hlasitost,
zatímco budeš mluvit."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Přepnutím zapni/vypni streamování do aktuálního hlasového kanálu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Přepnout interaktivní zámek překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Přepnutím zapni/vypni streamovací režim.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push to Talk a hlasovou činností.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tato akce nic nedělá! Prosím vyber jednu z rozbalovací nabídky.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normální)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Přednostní)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout / Vypnout zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Zapnout/vypnout stream Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit / Zrušit ztlumení</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Přepnout zámek překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Přepnout streamovací režim</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Chování klávesnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter pro odeslání zprávy.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Externí klávesnice odesílají ve výchozím nastavení zprávy po stisknutí Enter.</string>
<string name="kick">Vyhodit</string>
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
<string name="kick_members">Vyhodit člena</string>
<string name="kick_user">Vyhodit %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Určitě chceš vyhodit „%1$s“? S novou pozvánkou se bude moct opět přidat.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ byl vyhozen ze serveru.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vyhodit %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="kick_user_title">Vyhodit „%1$s“</string>
<string name="ko">Korejština</string>
<string name="language">Jazyk</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="language_not_found">Jazyk nenalezen</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="language_select">Vybrat jazyk</string>
<string name="language_updated">Jazyk byl aktualizován.</string>
<string name="languages">Jazyky</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Vzhledem k velikosti serveru nebudeš dostávat nabízená oznámení v mobilní aplikaci pro zprávy bez @zmínky.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Můžeš místo toho nahrát zprávu jako soubor.</string>
<string name="large_message_upload_title">Ale ne! Tvá zpráva má přes 2000 znaků.</string>
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="launch_app">Spustit %1$s</string>
<string name="learn_more">Zjistit víc</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="learn_more_link">[Zjistit více](%1$s)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="leave_call">Opustit hovor</string>
<string name="leave_group_dm">Opustit skupinu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Určitě chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud opět nedostaneš pozvánku.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Určitě chceš odejít? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud tě
**%1$s** opět nepřidá."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opustit skupinu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="leave_server">Opustit server</string>
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moci k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván/a.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Určitě chceš opustit %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="lets_go">Jdeme na to</string>
<string name="library">Knihovna</string>
<string name="light_blue">Světle modrá</string>
<string name="light_green">Světle zelená</string>
<string name="light_grey">Světle šedá</string>
<string name="link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="link_settings">Nastavení odkazu</string>
<string name="link_your_discord_account">Připoj svůj Discord účet</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Propoj svůj účet Xbox s Discordem, abys mohl/a ukázat, jakou hru hraješ.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je hlasový, textový a obrazový chat, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho jak na počítači, tak na mobilu.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="listen_on_spotify">Poslouchat na Spotify</string>
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
<string name="live">Živě</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
Zkus to znovu."</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="load_reactions_error">Ups, něco se pokazilo. Zkusíme to znovu?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading">Načítání</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="loading_line_1">Než jsme se rozhodli pro tohle jméno, Discord se málem jmenoval Bonfire (Táborák). Měl být příjemný a útulný.</string>
<string name="loading_line_10">Kdysi dávno začínal Discord pouze jako aplikace v prohlížeči.</string>
<string name="loading_line_11">Náš program HypeSquad má tři týmy, do kterých tě zařadíme podle zkoušky, kterou v aplikaci projdeš: Bravery, Balance a Brilliance.</string>
<string name="loading_line_12">Postavička na naší stránce 404 je robokřeček jménem Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">Po stisknutí ~tajného~ tlačítka si můžeš na naší stránce 404 zahrát naši vlastní verzi hada.</string>
<string name="loading_line_14">Je zde nepatrná šance a tím máme na mysli velice malá že když někomu zavoláš, získáš tajné vyzvánění. Hodně štěstí!</string>
<string name="loading_line_15">Náš starý maskot partnerského programu byl skřítek jménem Springle. Nedávno ale odešel do důchodu.</string>
<string name="loading_line_2">Než jsme se rozhodli pro tohle jméno, Discord se málem jmenoval Wyvern. Na to moc pyšní nejsme.</string>
<string name="loading_line_3">Naše logo se jmenuje Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">V aplikaci je schováno pár „velikonočních vajec“, která najdeš, když klikneš na jisté věci…</string>
<string name="loading_line_5">Discord začínal jako herní studio, které vyvíjelo mobilní hru Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Oficiální datum narození Discordu je 13. května 2015.</string>
<string name="loading_line_7">Discord Nitro jsme vymysleli jednou ráno u snídaně.</string>
<string name="loading_line_8">Náš maskot Wumpus byl původně postavičkou bez přátel :(</string>
<string name="loading_line_9">V raných dnech Discordu byl světlý motiv tím jediným motivem. Těžké časy.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading_messages_a11y_label">Načítání dalších zpráv</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="loading_note">Načítání poznámky</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="loading_tip_1">Streamovací režim ti umožní skrýt osobní údaje během streamování.</string>
<string name="loading_tip_10">Skupinové PZ mohou mít až 10 členů.</string>
<string name="loading_tip_11">Kliknutím na kompas ve svém seznamu serverů můžeš najít nové servery.</string>
<string name="loading_tip_12">Přetažením serverů na sebe můžeš vytvořit složky serverů.</string>
<string name="loading_tip_13">Když napíšeš /tenor nebo /giphy + libovolný text, najdeš GIFy na zadané téma!</string>
<string name="loading_tip_14">Pochlub se tím, co právě hraješ. Použij nastavení Herní aktivity.</string>
<string name="loading_tip_15">Zvýrazni text v panelu chatu tučně, používej kurzivu a další nastavení.</string>
<string name="loading_tip_16">Kliknutím pravým tlačítkem na název serveru můžeš skrýt ztlumené kanály daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_17">Přizpůsob si vzhled Discordu v nabídce Uživatelská nastavení.</string>
<string name="loading_tip_18">Propoj své oblíbené účty na sociálních sítích v Nastavení propojení.</string>
<string name="loading_tip_19">Můžeš taky vytvářet kategorie kanálů a seskupovat a organizovat své kanály.</string>
<string name="loading_tip_2">Své zprávy můžeš okořenit tím, že napíšeš /tableflip nebo /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Můžeš se připojit až ke 100 serverům.</string>
<string name="loading_tip_21">Přetažením souborů na Discord je můžeš jednoduše nahrát.</string>
<string name="loading_tip_22">Kliknutím pravým tlačítkem na účastníka hovoru můžeš změnit jeho hlasitost.</string>
<string name="loading_tip_23">Kliknutím pravým tlačítkem na zprávu v kanálu nebo PZ ji můžeš připnout a uložit na později.</string>
<string name="loading_tip_24">Napiš před název smajlíku znaménko plus a proměň ho na reakci.</string>
<string name="loading_tip_25">Pomocí příkazu /nick můžeš rychle změnit svou přezdívku na serveru.</string>
<string name="loading_tip_4">Kliknutím na název serveru ve výběru smajlíků skryješ smajlíky z daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_5">Přesuň kurzor na GIF a kliknutím na hvězdičku ho ulož do svých oblíbených.</string>
<string name="loading_tip_6">Nejvyšší role uživatele definuje barvu uživatele.</string>
<string name="loading_tip_7">Červená ikona mikrofonu znamená, že správce serveru daného člověka ztlumil.</string>
<string name="loading_tip_8">Server nebo kanál můžeš dočasně ztlumit kliknutím pravým tlačítkem.</string>
<string name="loading_tip_9">Kliknutím na svůj avatar v levém dolním rohu můžeš nastavit vlastní stav.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="loading_your_pin">Načítám tvůj PIN</string>
<string name="lobby">Salónek</string>
<string name="local_muted">Ztlumil jsi to</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Teď můžeš na tomto serveru hovořit. Děkujeme za strpení!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="local_video_disabled">Video jsi vypnul</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="login_as">Přihlašuješ se jako %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="login_body">Přihlas se svým e-mailem a začni si povídat.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="login_title">Vítej zpět!</string>
<string name="login_with_qr">Přihlášení s QR kódem</string>
<string name="login_with_qr_description">Naskenuj kód pomocí **mobilní aplikace Discord** a okamžitě se přihlaš.</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="low_quality_image_mode">Režim nízké kvality obrázků.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Pokud zapneš tuto možnost, budou mít obrázky odesílané přes mobilní sítě nižší kvalitu.</string>
<string name="lt">Litevština</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Přidat se k serveru</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Připoj se k tomuto serveru, přidej si ho do seznamu a začni si povídat!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Jsi v režimu procházení, jestli chceš hovořit, připoj se k serveru.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Přidat se ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Právě číháme na kolemjdoucí. Přidej se k tomuto klanu na Discordu a začni chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Ještě se musím připravit</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ještě tady nemůžeš chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Připojit se k tomuto serveru</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Reagovat můžeš, až se připojíš!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurá! Je načase chatovat a klábosit s kumpány.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Jdeme na to!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Teď patříš ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Reagovat můžeš, až se připojíš ke komunitě.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Navštívit server</string>
<string name="lurkers_description">Šmejdilové jsou členové, kteří na tvém serveru pouze čtou zprávy nebo poslouchají v hlasových kanálech.</string>
<string name="magenta">Purpurová</string>
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit název kanálu nebo ho smazat.</string>
<string name="manage_channels">Správa kanálů</string>
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
<string name="manage_emojis">Správa smajlíků</string>
<string name="manage_messages">Správa zpráv</string>
<string name="manage_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout. Mohou také zveřejňovat zprávy ostatních členů na všech serverech, které sledují tento [Kanál oznámení](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Správa přezdívek</string>
<string name="manage_nicknames_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou měnit přezdívky ostatních uživatelů.</string>
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění kanálu.</string>
<string name="manage_roles">Správa rolí</string>
<string name="manage_roles_description">Členové s tímto oprávněním můžou vytvářet nové role a upravovat/odstraňovat role nižší než je tato.</string>
<string name="manage_server">Správa serveru</string>
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo oblast.</string>
<string name="manage_user">Správa uživatele</string>
<string name="manage_user_shorthand">Spravovat</string>
<string name="manage_webhooks">Správa háčků webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstraňovat webhooky.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_unread">Označit nepřečtené</string>
<string name="marked_as_read">Označit jako přečtené</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Ukaž svou podporu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Odznak na profilu ukazuje, jak dlouho už Discord podporuješ.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mocnější smajlíci</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Upravení a animovaní smajlíci kdekoliv.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Nahrávání větších souborů</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Možnost nahrávat až 100 MB pro sdílení souborů ve vysoké kvalitě.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD obraz</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Sdílení obrazovky v 1080p 30fps nebo 720p 60fps a streamování Go Live v kvalitě zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Obraz, sdílení obrazovky a streamování Go Live ve vysokém rozlišení. $[Info](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Podpoř server</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Získej %1$s a %2$s slevu na další vylepšení. $[Zjistit více](learnMoreHook).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Přizpůsobený profil</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Vystav animovaný avatar a zaber si vlastní tag.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nechceš to příliš komplikovat? Užívej si odlehčený plán s méně odměnami $[info](infoHook), dál podporuj Discord a získej %1$s slevu na vylepšení serveru.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Neobsahuje** %1$s. Umožňuje nahrávat 50 MB místo 100 MB a 1080p 60fps pro Go Live místo kvality zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Neobsahuje %1$s. Umožňuje nahrávat 50 MB místo 100 MB a 1080p 60fps pro Go Live místo kvality zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nechceš to příliš komplikovat? Užívej si odlehčený plán s méně odměnami $[info](infoHook), dál podporuj Discord a získej %1$s slevu na vylepšení serveru. Vyber si mezi **%2$s za měsíc** nebo **%3$s za rok**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Vyber si plán, který ti vyhovuje nejvíc, a začni sbírat smajlíky.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Připraven na lepší Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět. Vyber si mezi **%1$s za měsíc** nebo **%2$s za rok**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord</string>
<string name="masked_link_body">Tento odkaz vede na **%1$s**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="masked_link_cancel">Zrušit</string>
<string name="masked_link_confirm">Jo!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Důvěřovat této doméně</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Důvěřovat tomuto protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Tento odkaz z protokolu vede na adresu **%1$s**, která by **na tvém počítači mohla spustit aplikaci**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="mature_listing_title">Hra %1$s je určena dospělým hráčům</string>
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikdy nevyprší</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximální počet použití</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neomezené použití</string>
<string name="me"></string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="media_keyboard_browse">Procházet</string>
<string name="media_keyboard_gift">Darovat</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="member">Uživatel</string>
<string name="member_list">Seznam členů</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
<string name="members">Uživatelé</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Členové odpovídající **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_everyone">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_android">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozornit všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozornit všechny online uživatele, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozornit uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Upozornit uživatele s touto rolí, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mentions">Zmínky</string>
<string name="mentions_count">%1$s zmínek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="message_actions_menu_label">Akce se zprávou</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
<string name="message_edited">upraveno</string>
<string name="message_options">Další možnosti</string>
<string name="message_pinned">Zpráva připnuta.</string>
<string name="message_preview">Náhled zprávy</string>
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="message_too_long_body_text">Zprávu je třeba o několik znaků zkrátit konkrétně %1$s. Omezili jsme limit na %2$s znaků, aby se ostatní ve zprávách lépe vyznali.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Odstranit roli</string>
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Akce se zprávou</string>
<string name="messages">Zprávy</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Už je povoleno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Ověření záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvé stávající telefonní číslo je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Přidej svůj telefon jako záložní způsob 2FA pro případ, že přijdeš o ověřovací aplikaci nebo záložní kódy.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Odebrat záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Odstraní možnost přihlášení pomocí ověřovacího kódu z SMS. Určitě chceš tuto možnost odebrat?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Vypnout pro partnery</string>
<string name="mfa_sms_enable">Povolit ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Tady je pár věcí, které bys **měl/a udělat**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Můžeš udělat ještě pár věcí:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Schovat</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Zobrazit</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Přijmout ověřovací kód z SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Odebrat ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Odeslat SMS znovu?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Během testování mikrofonu se v rámci tvé hlasové relace ztlumí záznam i přehrávání zvuku.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal/a jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord pro tebe nemůže spustit **%1$s**, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo **%1$s** už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v [Nastavení serveru >Nastavení veřejného serveru](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
<string name="modify_followed_news_header">Myslíš to vážně?</string>
<string name="more">Více</string>
<string name="move_from_category_to">Přesunout z %1$s do</string>
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
<string name="move_members_description">"Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat
pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="move_to">Posunout na</string>
<string name="move_to_success">Uživatele jsme přesunuli do vybraného kanálu.</string>
<string name="mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="mute_category">Ztlumit kategorii</string>
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Ztlumit kanál</string>
<string name="mute_conversation">Ztlumit konverzaci</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Na 15 minut</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Na 1 hodinu</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Na 24 hodin</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Na 8 hodin</string>
<string name="mute_duration_always">Dokud to zase nezapnu</string>
<string name="mute_group_dm">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Vypnout členům mikrofon</string>
<string name="mute_server">Ztlumit server</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Ztlumit tuto kategorii</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Ztlumit tento kanál</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Ztlumit tento server</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Ztlumit tuto konverzaci</string>
<string name="mute_until">Trvání ztlumení</string>
<string name="muted_until_time">Ztlumeno do %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Společní přátelé</string>
<string name="mutual_guilds">Společné servery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo ke špatnému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možná došlo ke krátkému přerušení služby CloudFlare, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvá IP adresa je aktuálně na černé listině CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo k zakázanému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Požadavek na síť byl příliš velký.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo k chybě sítě.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo k SSL chybě sítě. Ujisti se, že jsou systémové hodiny synchronizované.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nemáš oprávnění k provedení tohoto požadavku.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo k neznámé chybě sítě.</string>
<string name="network_offline">Připojení k síti je omezené nebo nedostupné.</string>
<string name="never_ask_again">Znovu se neptej</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
do %3$s"</string>
<string name="new_override">Nové prioritní pravidlo</string>
<string name="new_permission">Nové oprávnění</string>
<string name="new_terms_ack">Těmto podmínkám rozumím a souhlasím s nimi.</string>
<string name="new_terms_continue">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="new_terms_description">"Pro další používání Discordu je třeba si přečíst
naše aktualizované podmínky využívání služeb a zásady ochrany osobních údajů a souhlasit s nimi."</string>
<string name="new_terms_title">Aktualizace podmínek využívání služeb a ochrany osobních údajů</string>
<string name="new_unreads">Nové nepřečtené</string>
<string name="news_channel">Kanál oznámení</string>
<string name="news_channel_publish">Publikovat</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Sdílet se sledujícími!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Znovu nezobrazovat</string>
<string name="news_channel_published">Publikováno</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="nickname">Přezdívka</string>
<string name="nickname_changed">Přezdívka změněna na %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Přezdívka smazána.</string>
<string name="nl">Holandština</string>
<string name="no">Norština</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_afk_channel">Žádný kanál pro neaktivní</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_authorized_apps">Žádné autorizované aplikace</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Obohať svůj Discord autorizováním a integrací služeb třetích stran.</string>
<string name="no_ban_reason">Neuveden žádný důvod</string>
<string name="no_bans">Žádné zákazy</string>
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_camera_body">Pokyny k povolení přístupu ke kameře najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_camera_title">Přístup ke kameře byl odepřen</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_category">Žádná kategorie</string>
<string name="no_emoji">Rozjeď párty nahráním smajlíka</string>
<string name="no_emoji_body">Žádný</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hledání neodpovídají žádné smajlíky</string>
<string name="no_emoji_title">Žádný smajlík</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">No tak, přidej si je do oblíbených… prosím</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">U všech všudy, proč jsi pořád tady?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Takže… co takhle přidat si nějaký GIF do oblíbených?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kliknutím na hvězdičku v rohu GIFu ho přidáš do oblíbených.</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Oblíbené položky se zobrazí tady!</string>
<string name="no_gif_search_results">Hledání neodpovídají žádné GIFy.</string>
<string name="no_input_devices">Žádná vstupní zařízení</string>
<string name="no_instant_invite">Žádná pozvánka</string>
<string name="no_integrations">[Připoj](onConnect) svůj partnerský účet na Twitchi nebo YouTube a synchronizuj své odběratele/členy do role</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol FR13NDSH1P může být spuštěn pouze z klienta Discordu</string>
<string name="no_integrations_label">Žádná integrace</string>
<string name="no_invites_body">"Bloudíš tu bez cíle? Jako papírová vlaštovka ve větru?r
Vytvoř zvací odkaz a přiveď sem nějaké kamarády!"</string>
<string name="no_invites_caption">Zatím žádné pozvánky!</string>
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu byl odepřen</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord nemá přístup k tvému mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Žádní společní přátelé</string>
<string name="no_mutual_guilds">Žádné společné servery</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
<string name="no_photos_access">Discord nemá přístup k tvým fotkám</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Tento kanál nemá žádné
připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Tato zpráva nemá
žádné připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_private_channels_description">Přidej si přátele a začni se s nimi bavit na Discordu!</string>
<string name="no_private_channels_title">Zatím nemáš žádné přímé zprávy.</string>
<string name="no_reactions_body">Tak chladný svět bez emocí.</string>
<string name="no_reactions_header">Žádné reakce</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="no_recent_mentions">Začni pár konverzací a tady o nich budeš mít přehled!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
<string name="no_system_channel">Žádné systémové zprávy</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="noise_cancellation_off">Potlačení šumu vypnuto</string>
<string name="noise_cancellation_on">Potlačení šumu zapnuto</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="noise_cancellation_popout_description">Zapni potlačení šumu od Krisp! Až budeš mluvit, udělej nějaký zvuk například tleskni. Tví přátelé uslyší pouze a jenom tvůj překrásný hlas.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Provozuje</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Potlačení šumu</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Zastavit</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Potlačení šumu od Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Redukce šumu</string>
<string name="none">Žádný</string>
<string name="not_enough_guild_members">Zdá se, že tvůj server ještě není úplně připravený. **Musíš mít na serveru alespoň 100 členů, abys mohl zobrazit analytické nástroje.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Není v hlasovém kanálu</string>
<string name="not_set">Nenastaveno</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="note_placeholder">Kliknutím přidej poznámku</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Klepnutím přidej poznámku</string>
<string name="notice_application_test_mode">Testovací režim pro **%1$s** je právě aktivní. Zobrazí se neveřejné SKU a nebudeme ti účtovat žádné platby s tím spojené.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Přejít na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Připoj svůj účet Spotify a přidej si hudbu do stavu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen/a na jiném místě.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Vypadá to, že instalace Discordu není v pořádku. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Chceš hrát **%1$s**? Získej zdarma *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Uplatnit nyní</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Chceš hrát **%1$s**? Uplatni svou výhodu v podobě *%2$s* Nitro zdarma!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ale ne! Zdá se, že servery Discordu mají potíže. Zkus to znovu za chvíli.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord už na této hře provádí nějakou akci. Postarej se, aby neběžel žádný další klient Discordu.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ale ne, došlo k chybě.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Jejda! Vypadá to, že tvůj disk je plný. Uvolni nějaké místo a zkus to znovu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemáš dost místa na disku. Potřebuješ %1$s, ale máš pouze %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ale ne, názvy souborů této hry jsou na Windows příliš dlouhé. Vyber prosím kratší instalační složku.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ale ne, cesta k umístění instalace je neplatná. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ale ne! Nepodařilo se nám hru aktualizovat. Ujisti se, že je hra zavřená, a zkus to znovu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ale ne, vypadá to, že pro tuto hru neexistuje žádný obsah. Obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ale ne, vypadá to, že tuto hru nevlastníš. Jestli jsi přesvědčen/a, že jde o chybu, obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Vypadá to, že jsi instalačnímu programu řekl/a ne. Aby se hra nainstalovala, musíš říct ano.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ale ne, Discordu se nepodařilo nainstalovat všechno, co hra potřebuje. %1$s nefunguje.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ale ne, na cestu k umístění instalace, kterou jsi vybral/a, se nedá zapisovat. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push to Talk v celém systému? Stáhni si desktopovou aplikaci.</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Pojďme to opravit!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Otevřít nastavení</string>
<string name="notice_notification_message">Nenech si nic utéct! Dáme vědět, když ti někdo z přátel pošle zprávu</string>
<string name="notice_notification_message2">S oznámeními na plochu budeš v obraze o svých konverzacích</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s z předplatného Nitro! Tvé předplatné klesne na Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Děkujeme, že nás podporuješ už od začátku. Tvoje staré předplatné Nitro se změní na Nitro Classic **%1$s**. Přejdi na lepší plán hned, získej měsíc zdarma a nech si své dosavadní výhody.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Přejít teď</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Koukni na to</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podpoř vývoj Discordu a získej fajn výhody!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Dne **%1$s** v **%2$s** proběhne plánovaná údržba Discordu.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvůj mikrofon už vysílá 30 vteřin. Spotify na pozadí jsme pozastavili.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamovací režim povolen. Dávej na sebe pozor, příteli.</string>
<string name="notice_survey_body">Rádi bychom znali tvůj názor na to, jak si na Discordu vedeme a co si přeješ do budoucna.</string>
<string name="notice_survey_button">Účastnit se průzkumu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Zodpověděl/a bys pár otázek o Discordu? Plosííím!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu.</string>
<string name="notice_whats_this">Co je tohle?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Přijal/a tvou žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_body_attachment">Nahráno %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal/a hrát %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Zrušit oznámení</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s tě zve k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s tě zve k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s tě zve ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zve skupinu k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zve skupinu k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zve skupinu ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zve kanál k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zve kanál k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zve kanál ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Ztlumení na 1 hodinu</string>
<string name="notification_overrides">Prioritní pravidla oznámení</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Odeslána žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_reply">Odpovědět</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepodařilo se odpovědět %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odpověděl jsi %1$s</string>
<string name="notification_settings">Nastavení upozornění</string>
<string name="notification_title_start_game">Někdo hraje</string>
<string name="notifications">Oznámení</string>
<string name="notifications_nuf_body">Nastav si oznámení, abys věděl/a, když ti někdo z přátel pošle zprávu.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Zapnout oznámení</string>
<string name="notifications_nuf_title">Ať ti nic neuteče!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Právě aktivní a další místa na Discordu ti můžeme uzpůsobit na míru podle informací jako s kým se bavíš a jaké hry hraješ. Můžeš to kdykoliv změnit v [nastavení soukromí](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Tento oddíl by mohl být lepší</string>
<string name="nsfw_accept">Pokračovat</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Přístup k tomuto kanálu mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a více a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="nsfw_title">Kanál NSFW</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Přihlas se nebo zaregistruj a můžeš začít</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_body_refresh">Přidej se k více než 100 milionům lidí, kteří používají Discord k pokecu s komunitami a přáteli.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Zde je vhodné místo k diskuzi o %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Vezmi mě na můj server!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Pojďme tě připravit na pokec.
O jakém tématu se tvá skupina ráda baví?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Začni konverzaci</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Téma</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Kreslení, lezení, memy, atd.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_channels_cta_label">Zobrazit moje kanály</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_channels_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_channels_title">Tohle jsou tvoje kanály!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chatovat s přáteli</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Vítej v Discordu! Ze všeho nejdřív si zaregistruj účet, abychom ti mohli všechny tvé servery a nastavení schovat pro příště.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Zaregistrováním účtu si všechny své servery a nastavení uložíš pro příště!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Zaregistrovat účet</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Něco se ošklivě pokazilo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zaregistruj svůj účet</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Rozjet klub nebo komunitu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_create_server_body">"Nemáš pozvánku s kódem? Žádné strachy!
2020-05-17 12:40:10 +00:00
2020-07-08 16:44:49 +00:00
Založ Discord server, kde se svými kamarády můžeš trávit volný čas a klábosit."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PROTIP:** Po vytvoření serveru můžeš kanály, role a oprávnění kdykoliv upravit.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády.
Založ si ho a začni si povídat."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Vytvoř svůj první Discord server</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Stáhnout %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, už to skoro bude. Než tě ale pustíme dál…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Stáhni si desktopovou aplikaci</string>
<string name="nuf_gaming_community">Připojit se k existující hráčské komunitě</string>
<string name="nuf_get_started">Pojďme na to</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Tak rádi tě tu vidíme!
Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Zvací odkaz nebo kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Např. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Máš odkaz s pozvánkou?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Vítejte v aplikaci Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Zatím se tu porozhlédnu</string>
<string name="nuf_title">Vítej v Discordu, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="nuf_voice_channels_description">Žádné prozvánění ani volání. Prostě naskoč do hlasového kanálu a přátelé se k tobě mohou přidat, povídat, spustit video nebo dokonce sdílet obrazovku.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="nuf_voice_channels_title">V hlasových kanálech si lidé povídají.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Hlasový chat během hraní</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Přidej se k více než 200 milionům hráčů, kteří používají Discord a chatují díky němu bezplatně s přáteli.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakují tvoji přátelé. Přidej si vlastní emotikony nebo zahaj hlasový chat!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord usnadňuje organizování hráčských skupin se spoustou možností přizpůsobení.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Nastav role a oprávnění</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Přidávání přátel na server je hračka stačí je zkopírovat a vložit.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Zvací odkazy jedním kliknutím</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Podívej se, kdo z přátel je online a co hraje.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Podívej se, kdo hraje</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Co chceš dělat nejdřív?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Servery se skládají z kanálů, kde se lidé mohou bavit o různých tématech.</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Přidej si přátele a bav se s nimi napřímo.</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí a baví se.</string>
<string name="nux_overlay_description">Sleduj, kdo právě mluví a měj při ruce zkratky i při používání jiných aplikací nemusíš přepínat zpět na Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Zapnout překrytí</string>
<string name="nux_overlay_title">Představujeme mobilní hlasové překrytí!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Propoj svůj účet se Samsungem, zapni zjištění mobilních her a umožni tak kamarádům, aby viděli, kdy hraješ.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Do toho</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Co právě hraješ?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Přidat bota na:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Přidat webhook do:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Tato aplikace **může** číst tvé zprávy, ale **nemůže** odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Tato aplikace **nemůže** číst tvé zprávy nebo odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Potvrď, že chceš aplikaci **%1$s** udělit následující oprávnění pro **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Připojit k Discordu</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktivní od %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Používá se na %1$s serverech</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Po autorizaci tě přesměrujeme na: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** žádá také o následující oprávnění, ale ty je nemůžeš udělit:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Upéct dort</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Pozvat tě na mořské plody k večeři</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Prožít existenční krizi</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Uvařit trochu domácí kombuchy</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Vyřešit záhadu se Scoobym a jeho bandou</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Nahrát vlastní mix</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Namalovat malý šťastný stromek</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Přečíst ti pohádku na dobrou noc</string>
<string name="oauth2_logout">Nejsi to ty?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Můžeš zavřít okno nebo záložku.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Neplatný rozsah **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neplatný požadavek. Chybí parametr **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">chce přístup k tvému účtu</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Toto umožní aplikaci %1$s:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Přihlášen jako $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autorizovat přístup k tvému účtu</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
<string name="ongoing_call">Probíhající hovor</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Probíhající hovor %1$s připojeno</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ale ne, tlustá červená čára. Tvé připojení vázne.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Jsi v hovoru sám.
Ostatní z tohoto chatu se mohou kdykoliv přidat."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty [smazat %1$s](handleDelete).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="open_connection_replay">Otevřít záznam připojení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_in_theater">Otevřít v kině</string>
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="open_navigation">Otevřít navigaci</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Otevřít standardní klávesnici</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="options">Možnosti</string>
<string name="orange">Oranžová</string>
<string name="other_options">Další možnosti</string>
<string name="other_reactions">Další reakce</string>
<string name="out_of_date_action">Aktualizovat Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Máme pro Discord pár super novinek (a asi taky jednu dvě opravy chyb). Než budeš pokračovat, proveď aktualizaci.</string>
<string name="out_of_date_title">Jsi pozadu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Odchozí žádost o přátelství</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Určitě chceš odstranit svou žádost o přátelství s **%1$s**?</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="output_device">Výstupní zařízení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay">Překrytí</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overlay_actions_menu_label">Akce překrytí</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Začni mluvit do %1$s stiskem %2$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Kliknutím naskočíš do kanálu</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Kliknutím odemkneš překrytí</string>
<string name="overlay_crashed_title">Překrytí Discord spadlo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Povolení překrytí pravděpodobně vyvolá falešný poplach ve tvém antiviru.
Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy, koukni se do
[tohoto luxusního článku podpory!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">Volá ti %1$s!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Náhled ve hře</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pro zobrazení stiskni %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Používat v hrách překrytí Discord</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Chystáš se tento odkaz otevřít v externím prohlížeči. Chceš pokračovat?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otevřít a příště mě s tím nezatěžuj.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Zadrž!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Získat zvací odkaz</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otevřít Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Přepnout kanály</string>
<string name="overlay_mobile_required">Povolit mobilní překrytí v nastavení hlasu Discordu.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Sleduj, kdo právě mluví, a měj při ruce zkratky, i když během připojení k hlasovému chatu používáš jiné aplikace.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Povolit mobilní hlasové překrytí</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Pro zapnutí této funkce se přihlas do aplikace Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Chceš svým přátelům na %1$s streamovat %2$s?</string>
<string name="overlay_no_results">Hledali jsme, kde jsme mohli, ale žádné hlasové kanály jsme nenašli.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Příchozí hovor…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Oznámení jsou vypnutá</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Zobrazuje se: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Vlevo dole</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Vpravo dole</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Vypnuto</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Oznámení v překrytí</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Vlevo nahoře</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Vpravo nahoře</string>
<string name="overlay_reload">Obnovit překrytí</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Obnovit výchozí rozvržení</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Obecné</string>
<string name="overlay_settings_title">Nastavení překrytí</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hlas</string>
<string name="overlay_too_small">Jejda! Tvoje hra je příliš malá na naše překrytí. Změň velikost na %1$s×%2$s px.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Odemknout a odpovědět %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Odemknout a přidat se %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Začni mluvit stiskem %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Schovat okno v hrách</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Zobrazit okno v hrách</string>
<string name="overview">Přehled</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Přidat roli nebo člena</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">V tomto kanále neplatí oprávnění jakýchkoliv rolí.</string>
<string name="pagination_next">Další</string>
<string name="pagination_page_label">Strana %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Předchozí</string>
<string name="paginator_of_pages">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Více informací najdeš na Twitteru Discordu.</string>
<string name="participators">Šmejdilové</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Chataři : šmejdilové</string>
<string name="password_length_error">Heslo musí mít 6128 znaků.</string>
<string name="password_manager">Správce hesel</string>
<string name="password_manager_info_android">Jestli používáš správce hesel, budeš ho muset povolit v Nastavení přístupnosti -> Stažené služby. Neboj, dovedeme tě tam.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nastavení přístupnosti nejde otevřít</string>
<string name="password_manager_use">Používáš správce hesel?</string>
<string name="password_required">Potřebujeme heslo.</string>
<string name="paste">Vložit</string>
<string name="pause">Pozastavit</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Pokračovat</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Zrušit platbu</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tvá platba **%1$s** byla zrušena.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nemohli jsme ověřit tvou platbu. Zkus prosím aktualizovat platební metodu.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nemohli jsme dokončit tvou platbu **%1$s** za **%2$s**. Pravděpodobně je třeba ji ověřit u tvé banky manuálně.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Platba byla úspěšně ověřena. Děkujeme!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Došlo k problému s tvou platbou</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Platba zrušena</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Ověření platby se nezdařilo</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Platba ověřena</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Získat %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 měsíc</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 rok</string>
<string name="payment_price_change_body">Od okamžiku, kdy jsi začal/a nakupovat, se cena změnila. Zkontroluj si cenu a začni nakupovat znovu.</string>
<string name="payment_price_change_title">Cena se změnila!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s končící **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta končící %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Konec platnosti %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Číslo karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdit údaje pro PayPal v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditní karta</string>
<string name="payment_source_delete">Smazat platební metodu</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tento způsob platby nejde smazat, dokud máš aktivní předplatné Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Platební metoda byla odstraněna</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Pokud chceš upravit informace o další kartě, použij tlačítko „Přidat platební metodu“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Chceš-li změnit údaje o platbě přes PayPal, přejdi na [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Platební údaje byly uloženy</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Vyber stát</string>
<string name="payment_source_edit_title">Upravit platební metodu</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informace o platbě</string>
<string name="payment_source_invalid">Neplatné</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nepodařilo se nám strhnout poplatek pomocí tohoto způsobu platby. Ujisti se, že jsou informace správné.</string>
<string name="payment_source_make_default">Nastavit jako výchozí platební metodu.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Jméno je povinné.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automaticky vyplnit z prohlížeče</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Vytváření karty končící %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Potvrzování platby v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Přidat platební metodu</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automaticky vyplnit z prohlížeče (není dostupné)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Účet PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Údaje pro PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kontaktuji PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Znovu otevřít okno</string>
<string name="payment_source_type">Způsob platby</string>
<string name="payment_source_type_select">Vybrat způsob platby</string>
<string name="payment_sources_add">Přidat novou platební metodu</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Čeká na ověření…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Připojování k PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Někde se stala chyba, zkus to znovu.</string>
<string name="paypal_callback_success">Účet **PayPal** ověřen. Pro dokončení transakce se vrať na **Discord**.</string>
<string name="pending">Nevyřízeno</string>
<string name="people">Lidé</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% od minulého týdne</string>
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
<string name="permission_media_denied">Přístup k médiím byl zamítnut pro odesílání příloh potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Přístup ke stahování byl zamítnut pro stahování souborů potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Přístup k mikrofonu byl zamítnut pro připojení k hovoru potřebuje Discord přístup ke zvuku.</string>
<string name="permission_override_allow">Povolit</string>
<string name="permission_override_deny">Odmítnout</string>
<string name="permission_override_passthrough">Projít</string>
<string name="permission_overrides">Vyšší oprávnění</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Přístup k fotoaparátu byl zamítnut pro skenování QR kódu potřebuje Discord přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="permissions">Povolení</string>
<string name="permissions_unsynced">Oprávnění nejsou synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Vyber Discord a pak možnost „Povolit přístup k využití“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup k takovým věcem, jako jsou doporučení a návrhy tobě na míru. Nebudeš je moct později obnovit!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vypnout přizpůsobování?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Vyberte barvu</string>
<string name="pin">Připnout</string>
<string name="pin_confirm">Jasně! Připni to</string>
<string name="pin_message">Připnout zprávu</string>
<string name="pin_message_body">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do #%1$s pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Určitě chceš tuto zprávu připnout?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do stávajícího kanálu pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_title">Připni to. Připni to pořádně.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi dosáhl/a limitu %1$s připevněných zpráv v kanále #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi přesáhl/a limit %1$s připnutých zpráv v tomto kanálu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Rozbil jsi připínáček</string>
<string name="pinned_messages">Připnuté zprávy</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Uživatelé s oprávněním „spravovat zprávy“ mohou připnout zprávu v nabídce kolečka.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty a %1$s můžete připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Jakýkoliv člen skupiny může připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pins">Připínáčky</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tento kanál je NSFW a s ohledem na jeho obsah by jeho připnuté zprávy neměl nikdo vidět.</string>
<string name="pl">Polština</string>
<string name="play">Hrát</string>
<string name="play_full_video">Přehrát celé video</string>
<string name="play_stream">Přehrát stream</string>
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Odskočit si</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="popout_player_opened">Přehodil jsi stream do jiného okna</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="popout_remove_from_top">Odebrat seshora</string>
<string name="popout_return">Zpět k aplikaci</string>
<string name="popout_stay_on_top">Nechat nahoře</string>
<string name="preference_copied">Položka %1$s byla zkopírována do schránky.</string>
<string name="premium_activated">Nitro aktivováno</string>
<string name="premium_alert_error_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Předplatné od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Zachovat Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.
Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období. Dne **%1$s** ti vyprší přístup k Nitru, tvůj Discord tag bude opět náhodný, pokud sis ho změnil/a a zmizí tvá vylepšení serveru.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Zrušit Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jo, zrušit %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Zrušit %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nepodařilo se nám zrušit tvé předplatné Nitro. Zkus to prosím znovu nebo se obrať na naši podporu, pokud problém přetrvává.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Takový tag je neplatný. Tag musí obsahovat 4 číslice.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Až tvé předplatné Nitro skončí, bude tvůj Discord tag opět náhodný. Určitě chceš Discord tag změnit?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Změnit Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Uprav svůj Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chceš si nastavit vlastní tag? Pořiď si Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Takový tag je neplatný. Tag musí být větší než 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Nahrávej a používej animované avatary a smajlíky</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Sdílej upravené smajlíky na všech serverech</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Užij si %1$s%% slevu na další vylepšení serveru. [Zjistit víc.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s s Nitrem pro okamžitou 1. úroveň serveru.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Navýšení velikosti nahrávaných souborů z %1$s na %2$s s Nitro nebo %3$s s Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Vyber si vlastní přizpůsobený tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Vylepši svůj oblíbený server!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Exkluzivní odznak Nitro na tvůj profil</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Sdílení obrazovky počítače v kvalitě 720p 60fps nebo 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Lepší streamy Go Live: Streamování v kvalitě zdroje s předplatným Nitro nebo ostré rozlišení v kvalitě až 1080p (60 fps) s předplatným Nitro Classic.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Daruj někomu Nitro Classic, aby si mohl užívat lepší a extra nabušená vylepšení chatu. [Zjistit víc o Nitro Classic.](onClick)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_downgrade_done_button">Rozumím</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vylepšení chatu</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Získej super nabušená vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_game">Hra Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Odeslat dárek</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Upgraduj své přátele! Daruj jim úžasná vylepšení chatu s Nitro.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_gift_send">nebo poslat jako dárek!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_gift_share_link_ios">Sdílet</string>
<string name="premium_gifting_button">Darovat</string>
<string name="premium_gifting_title">Darování Nitra</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Vyber dárek Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Děkujeme, že nás podporuješ už od začátku. Tvoje staré předplatné Nitro se změní na Nitro Classic **%1$s**. Přejdi na lepší plán hned, získej měsíc zdarma a nech si své dosavadní výhody.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Jako poděkování za tvoji podporu dostáváš zlevněné předplatné Nitro. **Zrušením nebo změnou svého plánu o tuto slevu přijdeš.** Varovali jsme tě!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Udělám to i tak</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Pokud to teď zrušíš, ztratíš přístup ke svému starému plánu.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Opatrně, kamaráde</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na dva roky přístup k Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Vylepšovač vychladne za: **%1$s d %2$s h %3$s m**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Vylepši svůj server na 2. úroveň, používej vlastní smajlíky a navíc odemkni další cool vylepšení serveru, jako je vlastní banner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Chceš používat vlastní smajlíky?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Nahrávání větších souborů pro celou komunitu</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Předplať si Nitro a získej %1$s a slevu na vylepšení! [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Omrkni celý seznam výhod pro servery na stránce [častých dotazů o vylepšení serveru.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Tento server přijde o výhody %1$s za: **%2$s d %3$s h**. Pro udržení potřebuješ **%4$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Tento server brzy přijde o výhody %1$s. Pro udržení potřebuješ **%2$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Ale ne! Tvůj server přijde o úroveň! Podrobnosti o stavu najdeš v nastavení serveru.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Zkontrolovat stav</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Tvůj server přijde o úroveň!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Kvalitnější hlasové kanály a Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Prostor na více smajlíků</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Možnost nahrávat větší soubory pro všechny členy serveru</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Žádná úroveň</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s měsíčně</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s ročně</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Výhody vylepšení serveru zahrnují </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením. Každé vylepšení pomůže odemknout nové úrovně a další výhody pro všechny na serveru. [Zjistit víc o vylepšování serverů](%1$s). Svá vylepšení spravuj v [uživatelských nastaveních](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením. Každé vylepšení pomůže odemknout nové úrovně a další výhody pro všechny na serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Zjistit víc o vylepšování serverů](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">V tuto chvíli nepodporujeme nákup vylepšení v systému iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Omlouváme se :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Daruj Nitro příteli</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Momentálně nepodporujeme upgrady na Nitro pro předplatné prostřednictvím platformy Apple. Svoje předplatné můžeš zrušit přes [Správu předplatného Apple](%1$s), ale toto předplatné zůstane aktivní až do data vypršení jeho platnosti.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Darovat Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Tento server jsi vylepšil %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** vylepšení</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Vylepšené servery získají vše výše uvedené a k tomu </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Protip:](protipHook) Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROTIP:** Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Vylepšit na **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Potřebuješ **%1$s** k odemknutí %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Připraven vylepšit tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Na %1$s je otevřená žádost o zrušení. Automatické odebrání proběhne %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Vyber tento server. Chvíli potrvá, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Pokud vylepšíš tento server, %1$s nebudeš moct%2$s převést na žádný další server.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Určitě chceš %1$s přesunout? Pokud budeš pokračovat, ztratí %2$s svůj postup.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Aktuálně %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Převést vylepšení serveru?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Přesunout %1$s na</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Prohledat servery</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Děkujeme za vylepšení!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Ano, převést %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Převést %1$s na tento server. Bude chvilku trvat, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Při převedení vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Chyba přenosu</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Zrušit</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Máš nevyužitá vylepšení. Kolik jich chceš využít na tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nevyužitá vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Další</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Pochlub se novou ikonou seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nový odznak na profil, který se v průběhu času vyvíjí</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Získej exkluzivní roli vylepšovače</string>
<string name="premium_guild_subscription">Vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Jsi si jistý zrušením tohoto vylepšení serveru? Rozdrtíme tenhle poklad na prach.
Odstraníme ho z tvých serverů a na konci zúčtovacího období, **%1$s**, z tvého předplatného."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Jsi si jistý zrušením vylepšení serveru z tvého inventáře? Rozdrtíme tenhle poklad na prach.
Odstraníme ho z tvých serverů a na konci zúčtovacího období, **%1$s**, z tvého předplatného."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Zrušit vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Při pokusu o zrušení tohoto vylepšení došlo k chybě.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Toto předplacené vylepšení serveru zrušíme na konci zúčtovacího období předplatného Nitro nebo Nitro Classic, **%1$s**.
Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Zrušit vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Nevyřízené zrušení vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Vylepšuješ už %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Při pokusu o vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Než budeš kupovat vylepšení, musíš zrušit nevyřízenou změnu plánu.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s a %2$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s a %2$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Odemkni výhody pro svůj oblíbený server a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Rozumím</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Postupuj úrovněmi a odemykej nové výhody pro všechny členy tvého serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ano, odvolat hned teď</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Odvolat hned teď</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Zachránil jsi toto vylepšení serveru před zrušením! Jen dál vylepšuj!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Při pokusu o odvolání zrušení tohoto vylepšení došlo k chybě.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Uložit vylepšení?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Daruj serveru vylepšení a pomoz odemknout až tři úrovně. Čím více vylepšení, tím vyšší úroveň a tím více výhody pro všechny na celém serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně přímo na serveru. Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazovat výhody úrovně přímo na serveru.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Poklikáním na název serveru můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Každý může tvému oblíbenému serveru pomoct dosáhnout vyšších úrovní a odemykat další nastavení a kolektivní vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podpoř své oblíbené servery</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Zobrazit úrovně a výhody</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Nevyřízené zrušení: **%1$s**</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tvoje předplatné je po splatnosti. Před zakoupením vylepšení musíš aktualizovat platební metodu.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Odvolat zrušení</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Vylepšením serveru ho můžeš posouvat na vyšší úrovně. Každá získaná úroveň znamená kolektivní odměny pro celý server.
Po vylepšení serveru pak budeš muset nechat svůj vylepšovač 7 dní vychladnout. To znamená, že po tuto dobu nebudeš moct přenést vylepšení na žádný další server. [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Vylepšením serveru ho můžeš posouvat na vyšší úrovně. Každá získaná úroveň znamená kolektivní odměny pro celý server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Po vylepšení serveru budeš muset nechat svůj vylepšovač 7 dní vychladnout. To znamená, že po tuto dobu nebudeš moct toto vylepšení použít na žádném dalším serveru. [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Vylepšení serveru od %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Úroveň 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Úroveň 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Úroveň 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Ano, odebrat vylepšení</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s.**</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikonu vedle tvého jména v seznamu členů</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Nablýskaný odznak na tvůj profil, který se časem mění</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="premium_guild_user_feature_role">Novou exkluzivní roli na daném serveru</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_guild_user_features_header">Vylepši server a získej:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_included">Funkce, které jsou součástí Nitra:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_legacy">Nitro (starý plán)</string>
<string name="premium_not_claimed">Nejdřív přihlas svůj účet.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív potvrdit svůj účet, abys nepřišel o své věci.</string>
<string name="premium_not_verified">Nejdřív ověř svůj e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Teď si můžeš vyzvednout %1$s pomocí svého předplatného Nitro. Pojď si pro ten nášup!!!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Právě jsi získal moc vylepšeného chatu. Přestaň tohle číst a jdi si povídat!!!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Oki, to zní dobře</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Daruj někomu Nitro, aby mohl získat přístup k extra nabušeným vylepšením chatu a vylepšování serverů. [Zjistit víc o Nitru.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Měsíčně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Ročně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Nakupuješ dárek.</string>
<string name="premium_payment_select">Vybrat</string>
<string name="premium_plan_month">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Měsíční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Měsíční Nitro</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Měsíční Nitro **(+%1$s %1$s zdarma)**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_plan_year">Roční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roční Nitro</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Roční Nitro **(+%1$s %1$s zdarma)**</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_promo_description">Vzlétni s Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky kdekoliv.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_promo_description_trial">Uplatni svůj měsíc zdarma na Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky kdekoliv.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_promo_title">Chceš mocnější smajlíky?</string>
<string name="premium_required">Vyžaduje Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Pořiď si Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Obnovit předplatné Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Opatrně! Tvá vylepšení %1$s včetně globálních a animovaných smajlíků brzy vyprší **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aktualizuj své platební údaje.</string>
<string name="premium_settings">Nastavení Nitra</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tvé předplatné skončí **%1$s**.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="premium_settings_get">Pořiď si Nitro</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje předplatné</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tato úprava zahrnuje poměrné rozdělení, slevy a náhrady.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Toto jsou tvá stávající předplatná. Budeme ti je účtovat ve stejném platebním období.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s zrušeno</string>
<string name="premium_subscription_credit">Kredit %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Kredit se uplatní, jakmile se přihlásíš k předplatnému %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit se uplatní %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Stávající předplatné</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Máš vylepšený chat, **%1$sx** vylepšení a vylepšovací slevu na **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Máš vylepšený chat, **%1$sx** vylepšení a vylepšovací slevu na **%2$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tvoje staré předplatné Nitro se brzy změní na Nitro Classic. Jestli si chceš nechat své dosavadní výhody včetně vylepšení, přejdi na lepší plán hned a užij si další měsíc zdarma jako poděkování za to, že náš podporuješ už od začátku.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Úprava vylepšení</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ si změnu plánu. Tvá vylepšení serveru se patřičně aktualizují.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Proč se mi tohle zobrazuje?**
Kupuješ si změnu plánu. Tvá vylepšení serveru se patřičně aktualizují."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Skrýt podrobnosti předplatného</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nové předplatné</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Nové předplatné celkem</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Datum dalšího obnovení je **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Úprava %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Podrobnosti předplatné a automatického obnovení viz níže</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Zakoupením předplatného Nitro vyjadřuješ souhlas s [Podmínkami využívání služby](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s). Platba bude stržena z tvého účtu Apple ID při potvrzení nákupu. Předplatné se automaticky prodlužuje, pokud ho nezrušíš alespoň 24 hodin před koncem stávajícího období. Platbu za prodloužení z tvého účtu strhneme během 24 hodin před koncem stávajícího období. Svá předplatná můžeš spravovat a zrušit v nastavení svého účtu v App Store po dokončení nákupu.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Všechny vhodné kredity se využijí, dokud se nevyčerpají. Tvé předplatné se obnoví **%1$s** za **%2$s**. Máš dotazy? [Obrať se na tým podpory](%3$s) nebo [koukni na časté dotazy o předplatném](%4$s).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Tvůj kredit na měsíc zdarma bude platit, dokud nevyprší, a **%1$s** před koncem tohoto období tě upozorníme e-mailem. Otázky? [Koukni na časté dotazy o této nabídce](%2$s) nebo [kontaktuj náš tým podpory](%3$s).</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_subscription_required_body">Počkej! Abys tohle získal(a), potřebuješ Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Zobrazit podrobnosti předplatného</string>
<string name="premium_subscription_updates">Aktualizace předplatného</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Během zkušebního období nemůžeš změnit plán.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Přejít na měsíční Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Přejít na měsíční Nitro</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Přejít na roční Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Přejít na roční Nitro</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Přizpůsob si svůj profil jedinečným tagem, získej přístup k animovaným smajlíkům, nahrávej větší soubory, vylepšuj svůj oblíbený server a využívej další výhody.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord za jediný malý měsíční poplatek.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Dárky a Nitro Classic nejsou v této nabídce zahrnuty.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Uplatni ho přihlášením do Nitra a začni sbírat smajlíky už dnes.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Připraven/a na měsíc zdarma?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Vyber si svůj měsíc zdarma</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Děkujeme, že s námi chceš trávit čas! Přihlášením do Nitra získáš první měsíc zdarma.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Během zkušebního období nemůžeš provést upgrade.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Získáváš vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Nyní máš ještě lepší vylepšení chatu a můžeš vylepšovat servery.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Zadrž! Abys získal/a tuto kořist, potřebuješ Nitro. Teď máš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Přejdi na Discord Nitro a získej limit pro soubory %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_upload_promo_trial">Získej 1 měsíc Discord Nitro zdarma a navyš svůj limit na %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">(Zatím) nemůžeš mít tančícího avatara!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jestli si chceš nahrát veselého animovaného avatara, měl/a by sis předplatit **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Chceš animovaného avatara?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Snažíš se hýbat pěkně do rytmu?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej, ty! Měl/a by sis předplatit **Discord Nitro**, jestli chceš používat animované smajlíky.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Chceš se hýbat pěkně do rytmu?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Chceš získat další odznak?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Vyzdob svůj profil! Předplať si **Discord Nitro** a získej exkluzivní odznak Nitro.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Odznaky jsou super!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Pokračovat na vylepšení</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Tohoto smajlíka teď nemůžeš použít</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Vzlétni s **Discord Nitro** a používej animované a upravené smajlíky na kterémkoli serveru.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Upgraduj a získej mocnější smajlíky!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supervylepšení chatu: animovaní smajlíci, vlastní Discord tag a víc</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s pro okamžité výhody úrovně 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s sleva na vylepšení serveru</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Vylepšuj za lepší ceny s Discord Nitro! Za **%1$s měsíčně** získáš:</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Vylepšuj za lepší ceny s Discord Nitro! Odstartuj svůj měsíc zdarma a získej přístup k:</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="premium_upsell_feature_stream">Streamování Go Live v kvalitě zdroje</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Navýšení velikosti nahrávaných souborů na 100 MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Snažíš se změnit svůj tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Předplať si **Discord Nitro** a vyber si svůj vlastní Discord tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Chceš získat svůj vlastní přizpůsobený tag?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tvoje soubory jsou moc velké!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Maximální velikost souboru je %1$s. Přejdi na **Discord Nitro** a získej limit pro soubory %2$s</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Nahrát memy ve vyšší kvalitě</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (předobjednávka)</string>
<string name="priority_speaker">Přednostní mluvčí</string>
<string name="priority_speaker_description">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí. Přednostní mluvčí lze
spustit pomocí klávesové zkratky **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Soukromí a zabezpečení</string>
<string name="privacy_policy">[Zásady ochrany osobních údajů](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Nastavení soukromí</string>
<string name="private_category">Soukromá kategorie</string>
<string name="private_category_note">Když nastavíš kategorii jako soukromou, všechny uzamčené kanály v této kategorii zdědí její oprávnění.</string>
<string name="private_channel">Soukromý kanál</string>
<string name="private_channel_note">Když nastavíš kanál jako soukromý, budou mít přístup ke čtení nebo připojení jenom vybrané role.</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Soukromé kanály</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Tohle jsi uplatnil, ale kód je schovaný kvůli streamovacímu režimu.</string>
<string name="prune">Pročistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
<string name="ptt_limited_body">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malé upozornění</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
[stažení](onDownloadClick) desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako administrátor. Chceš-li použít detekci funkce Push to Talk ve hře, vypni aplikaci Discord a spusť ji rovněž jako administrátor.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk vyžaduje oprávnění</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Rozumím a souhlasím</string>
<string name="public_guild_policy_title">Dodržuj pravidla</string>
<string name="public_locale_help">Discord upřednostní tento server při vyhledávání a v doporučeních uživatelům, kteří mluví vybraným jazykem.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Vyber hlavní jazyk</string>
<string name="public_locale_title">Hlavní jazyk</string>
<string name="public_rules_channel_title">Kanál s pravidly</string>
<string name="public_rules_selector_title">Vyber kanál s pravidly</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_updates_selector_title">Vyber kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tato zpráva bude odeslána na všechny servery sledující tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tato zpráva bude odeslána na **%1$s serverů** sledujících tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Další statistiky najdeš v části Nastavení serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Od svého posledního příspěvku jsi nějaké nové servery získal/a (%1$s) a nějaké ztratil/a (%2$s).</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Dosáhl jsi svého limitu 10 zveřejněných zpráv za hodinu. Líbí se nám ale tvůj zápal, tak to prosím zkus zase za %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ajaj, vyskakovací okno.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Je nám líto, něco se pokazilo.</string>
<string name="purple">Fialová</string>
<string name="qr_code_fail">Kód se nepodařilo naskenovat</string>
<string name="qr_code_fail_description">Něco se během skenování pokazilo.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Naskenuj QR kód znovu a pokračuj v přihlášení.</string>
<string name="qr_code_invalid">Nalezen neplatný QR kód</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Chceš se přihlásit na počítači?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="qr_code_login_finish_button">Dej se do řeči</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="qr_code_login_start_over">To nejsem já, začít znovu</string>
<string name="qr_code_login_success">Jsi tam!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Teď jsi přihlášený v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nemůžeme tento počítač najít!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ale ne! Wumpus nemůže vyhledat počítač, na kterém se chceš přihlásit. Ujisti se, že je počítač připojený k internetu a zkus znovu otevřít aplikaci Discord pro počítač.</string>
<string name="quality_indicator">Indikátor kvality</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nemůžeš posílat zprávy blokovaným uživatelům</string>
<string name="quick_dm_user">Poslat zprávu @%1$s</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Návrhy</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Zjistit víc o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nemůžeš najít, co hledáš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Poslední kanál</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Zmínky</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher ti pomůže se rychle přesouvat po Discordu. Stačí stisknout:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kam bys rád?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Pro přesnější výsledky začni hledání s $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Servery</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Uživatelská jména</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Prohledávám hry</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Prohledávám servery</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Prohledávám textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Prohledávám všechny uživatele</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Hledat přátele a uživatele v: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Prohledávám hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) nebo $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) pro navigaci</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pro výběr $[esc](shortcutHook) pro zrušení</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hledej servery, kanály nebo zprávy</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Vyber výsledek, zmáčkni ENTER a šup tam</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
<string name="quote">Citovat</string>
<string name="quote_attribution">odeslal uživatel %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">odesláno přes [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">odesláno přes [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Vaše rychlost byla omezena.</string>
<string name="rating_request_body_android">Zamiř do obchodu Play Store a zanech nám tam hodnocení. Každá troška pomůže!</string>
<string name="rating_request_title">Baví tě Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, reaguj stiskem</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagoval/a s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s zareagovali s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakce</string>
<string name="reactions_matching">Přidat reakci **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
<string name="read_messages_view_channels">Číst textové kanály a zobrazit hlasové kanály</string>
<string name="read_only_channel">Kanál je pouze pro čtení.</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Už je to uděláno, už je to hotovo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Vybrat všechny servery</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Vše</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout zmínky @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé a @role</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="recents_notifications_menu_label">Akce oznámení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="reconnecting">Připojuji se znovu</string>
<string name="refund">Vrácení peněz</string>
<string name="region">oblast</string>
<string name="region_select_footer">Oblast serveru můžeš kdykoliv změnit bez ztráty víc jak vteřiny hlasového přenosu.</string>
<string name="region_select_header">Zvolit oblast serveru</string>
<string name="register">Registruj se</string>
<string name="register_body">Zadej přihlašovací údaje</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remaining_participants">Přidat členy (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Připomeň mi to později</string>
<string name="remove">Odebrat</string>
<string name="remove_all_reactions">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_friend">Odebrat přítele</string>
<string name="remove_friend_body">Určitě chceš trvale odebrat **%1$s** ze seznamu přátel?</string>
<string name="remove_friend_title">Odebrat „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="remove_icon">Odebrat ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Odebrat klávesovou zkratku</string>
<string name="remove_reaction">Odebrat reakci</string>
<string name="remove_role_or_user">Odebrat %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="remove_vanity_url">Odebrat vlastní URL</string>
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="render_reactions">Zobrazit smajlíky reakcí na zprávy.</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="report_message">Nahlásit zprávu od %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Nahlásit zprávu</string>
<string name="report_modal_block_user">Zablokovat uživatele</string>
<string name="report_modal_description">Popis</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Přesáhl/a jsi maximální možný počet znaků.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Minimum znaků: %1$s, maximum znaků: %2$s</string>
<string name="report_modal_error">Při odesílání hlášení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu nebo kliknutím [sem](%1$s) proveď odeslání online.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Zpráva vybrána</string>
<string name="report_modal_report_message">Nahlásit zprávu</string>
<string name="report_modal_select_one">Vyber jedno</string>
<string name="report_modal_should_block">Chceš tohoto uživatele zablokovat?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Chceš tuto zprávu odstranit?</string>
<string name="report_modal_subject">Předmět</string>
<string name="report_modal_submit">Odeslat</string>
<string name="report_modal_submitted">Hlášení odesláno</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Děkujeme za zprávu. Za chvilku obdržíš potvrzovací e-mail.</string>
<string name="report_modal_type_title">S čím můžeme pomoci?</string>
<string name="report_server">Nahlásit server %1$s</string>
<string name="report_user">Nahlásit uživatele %1$s</string>
<string name="resend">Odeslat znovu</string>
<string name="resend_code">Poslat kód znovu</string>
<string name="resend_email">Poslat znovu ověřovací e-mail!</string>
<string name="resend_message">Znovu odeslat zprávu</string>
<string name="resend_verification_email">Znovu poslat ověřovací e-mail</string>
<string name="reset">Obnovit</string>
<string name="reset_nickname">Resetovat přezdívku</string>
<string name="reset_notification_override">Obnovit prioritní oznámení</string>
<string name="reset_notification_settings">Obnovit nastavení oznámení</string>
<string name="reset_password_title">Změň své heslo</string>
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí</string>
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovení nastavení hlasu smaže veškerá lokální ztlumení a nastavení hlasitosti.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="resubscribe">Obnovit předplatné</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="return_to_login">Zpět na přihlášení</string>
<string name="reversed">Stornováno</string>
<string name="revoke">Odvolat</string>
<string name="revoke_ban">Odvolat ban</string>
<string name="ring">Zavolat</string>
<string name="ro">Rumunština (Rumunsko)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="role_color">Barva role</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="role_order_updated">Pořadí rolí bylo aktualizováno.</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Připojení RTC</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému serveru RTC a zabezpečuje připojení.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Čekáme, až se tě podaří připojit. Jestli se tu tvé připojení zaseklo, možná právě máme místní výpadek. Více informací najdeš na naší [stránce o stavu služby](%1$s) nebo zkus majitele serveru požádat, aby dočasně změnil oblast.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_connecting">Našli jsme ti server RTC a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven to roztočit.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Připojení k Discordu bylo přerušeno. Omlouváme se za způsobené potíže. Uděláme vše pro to, abychom připojení co nejdříve nahodili.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štíty zvednuty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC a pokouší se odeslat data.
Jestli se tu připojení tvého prohlížeče zaseklo, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord nemůže navázat připojení. Za chvilku to zkusíme znovu. Jestli se Discord opakovaně zasekne na tomto kroku, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %4$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**. Míra ztráty odchozích paketů je **%4$s %%**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %5$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast. Jestli je míra ztráty odchozích paketů vyšší než %6$s %%, můžeš znít jako robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Připraveno a zajištěno! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC
a pokouší se odeslat data."</string>
<string name="rtc_debug_context">Ladění RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Otevřít panel ladění</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Příchozí</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Odchozí</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Sdílení obrazovky</string>
<string name="ru">Ruština</string>
<string name="salmon">Lososová</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="save_changes">Uložit změny</string>
<string name="save_image">Uložit obrázek</string>
<string name="save_image_preview">Uložit náhled obrázku</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Zkontroluj systémovou síť a nastavení soukromí pro aplikaci fotografií.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Uložení se nezdařilo</string>
<string name="save_media_success_mobile">Uloženo</string>
<string name="saved_settings">Nastavení byla úspěšně změněna.</string>
<string name="scope_activities_read">Přejdi na své aktivity z Právě aktivní</string>
<string name="scope_activities_read_description">Umožní aplikaci získávat údaje z oddílu Právě aktivní na stránce Přátelé.</string>
<string name="scope_activities_write">Aktualizovat poslední činnost</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="scope_activities_write_description">Umožní aplikaci, aby Discordu oznámila, když něco děláš, např. streamuješ.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="scope_applications_builds_read">Přečíst informace o verzi</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tohle aplikaci umožní číst informace o verzi u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Nahrávat a spravovat verze</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tohle aplikaci umožní nahrávat a spravovat verze u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Spravovat nároky</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tohle aplikaci umožní číst a spotřebovávat poukazy u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_store_update">Spravovat SKU, nabídky a funkce v obchodu</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tohle aplikaci umožní vytvářet, číst, aktualizovat a odstraňovat SKU, nabídky a funkce u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_bot">Přidat na server bota</string>
<string name="scope_bot_description">Toto vyžaduje, abys měl(a) na serveru oprávnění **spravovat server**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Povolit následující oprávnění</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Vytvoří roli se názvem **%1$s**, kterou můžeš upravovat.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vybrat server</string>
<string name="scope_connections">Zobrazit tvá spojení se třetími stranami</string>
<string name="scope_connections_empty">Ještě nemáš žádná propojení na třetí strany!</string>
<string name="scope_email">Zobrazit tvou e-mailovou adresu</string>
<string name="scope_email_empty">Ještě jsi nenastavil/a e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Přidej se ke skupinovým chatům pro tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Umožní aplikaci tvým jménem vstupovat do skupinových zpráv, které vytvořila.</string>
<string name="scope_guilds">Měj přehled, na jakých jsi serverech</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nejsi na žádném serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Přidej se k serverům pro tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Využij pozvánky pod svým jménem.</string>
<string name="scope_identify">Zobrazit tvé uživatelské jméno a postavu</string>
<string name="scope_messages_read">Přečíst všechny zprávy</string>
<string name="scope_messages_read_description">Umožní aplikaci číst všechny zprávy dostupné přes tvůj účet na Discordu.</string>
<string name="scope_relationships_read">Zobrazit přátele</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Umožní aplikaci přístup k seznamu tvých přátel</string>
<string name="scope_rpc">Propojit s klientem Discord</string>
<string name="scope_rpc_description">Umožní aplikaci, aby se propojila s místním klient Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Poslouchat upozornění prostřednictvím klienta Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Umožní aplikaci zobrazovat oznámení, která ti pošleme.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">V aplikaci pro Android není podporováno</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Tento rozsah OAuth2 ještě není v této aplikaci podporován.
Máme ale dobré zprávy funguje ve webovém prohlížeči tvého mobilu! Tak ho zkus otevřít tam."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Přidat do kanálu háček webhook</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vybrat kanál</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy do kanálu na Discordu.</string>
<string name="screen_share_on">Zapnout sdílení obrazovky</string>
<string name="screen_share_options">Další možnosti sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_change_windows">Změnit okna</string>
<string name="screenshare_description">"Discord chce sdílet obsah tvé obrazovky s %1$s.
Vyber si, jakou obrazovku chceš sdílet."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Frekvence snímků</string>
<string name="screenshare_relaunch">Došlo k problémům se sdílením obrazovky</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="screenshare_relaunch_body">Naši roboti, kteří mají na starosti sdílení obrazovky, zdivočeli a potřebují znovu spustit Discord. Pak by mělo vše fungovat tak, jak má. Opravdu to chceš udělat?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="screenshare_screen">Celá tvá obrazovka</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Sdílet obrazovku nebo okno</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Zdroj</string>
<string name="screenshare_stop">Zastavit sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_stream_game">Streamovat %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvalita streamu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Sdílení obrazovky není k dispozici</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Jestli chceš využívat sdílení obrazovky, stáhni si desktopovou aplikaci Discord.</string>
<string name="screenshare_window">Okno aplikace</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="search_actions">Hledat akce</string>
<string name="search_answer_date">konkrétní datum</string>
<string name="search_answer_file_name">název souboru</string>
<string name="search_answer_file_type">rozšíření</string>
<string name="search_answer_from">uživatel</string>
<string name="search_answer_has">odkaz, vložení nebo soubor</string>
<string name="search_answer_has_attachment">soubor</string>
<string name="search_answer_has_embed">vložení</string>
<string name="search_answer_has_image">obrázek</string>
<string name="search_answer_has_link">odkaz</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanál</string>
<string name="search_answer_link_from">web</string>
<string name="search_answer_mentions">uživatel</string>
<string name="search_channels">Hledat kanály</string>
<string name="search_channels_no_result">Nebyly nalezeny žádné kanály.</string>
<string name="search_clear">Vymazat vyhledávání</string>
<string name="search_clear_history">Vymazat historii vyhledávání</string>
<string name="search_country">Hledat zemi</string>
<string name="search_date_picker_hint">Můžeš také</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tuto přímou zprávu indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_dm_with">Hledat PZ s %1$s</string>
<string name="search_emojis">Hledat smajlíky</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_error">Upadla nám lupa. Můžeš zkusit vyhledávat znovu?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">před</string>
<string name="search_filter_during">během</string>
<string name="search_filter_file_name">souborNázev</string>
<string name="search_filter_file_type">souborTyp</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has"></string>
<string name="search_filter_in">v</string>
<string name="search_filter_link_from">odkazZ</string>
<string name="search_filter_mentions">zmínka</string>
<string name="search_filter_on">dne</string>
<string name="search_for_emoji">Najít perfektní smajlík</string>
<string name="search_for_value">Hledat: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Hledej „%1$s“</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_gifs">Hledat GIFy</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_group_header_channels">V kanálu</string>
<string name="search_group_header_dates">Data</string>
<string name="search_group_header_file_type">Typ souboru</string>
<string name="search_group_header_from">Od uživatele</string>
<string name="search_group_header_has">Zpráva obsahuje</string>
<string name="search_group_header_history">Historie</string>
<string name="search_group_header_link_from">Odkaz z internetové stránky</string>
<string name="search_group_header_mentions">Zmínky uživatele</string>
<string name="search_group_header_search_options">Možnosti vyhledávání</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tento server indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_in">Hledat v %1$s</string>
<string name="search_members">Hledání uživatelů</string>
<string name="search_members_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="search_menu_title">Hledat</string>
<string name="search_most_relevant">Nejdůležitější</string>
<string name="search_no_results">Hledali jsme široko daleko, ale bohužel nemáme žádné výsledky.</string>
<string name="search_no_results_alt">Žádné výsledky. Tady je pro tebe banán útěchy.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Schovali jsme %1$s od uživatelů, které sis zablokoval.</string>
<string name="search_oldest">Nejstarší</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_pagination_a11y_label">Stránky vyhledávání</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_pick_date">Vyber datum</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="search_results_section_label">Výsledky hledání</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="search_roles">Hledat role</string>
<string name="search_roles_no_result">Nebyly nalezeny žádné role.</string>
<string name="search_shortcut_month">měsíc</string>
<string name="search_shortcut_today">dnes</string>
<string name="search_shortcut_week">týden</string>
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">včera</string>
<string name="search_still_indexing_hint">Zatím%1$s. Stále indexujeme starší zprávy.</string>
<string name="search_tenor">Prohledat Tenor</string>
<string name="search_with_google">Hledat na Google</string>
<string name="searching">Hledání…</string>
<string name="security">Bezpečnost</string>
<string name="select">Vybrat</string>
<string name="select_channel_or_category">Vyber kanál nebo kategorii…</string>
<string name="select_emoji">Vybrat smajlíka</string>
<string name="select_picture">Vybrat obrázek</string>
<string name="select_sort_mode">Zvolit způsob řazení</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nemůžeš toto oprávnění zamítnout pro **%1$s**, protože tím ho zamítneš i sobě. Než to zkusíš znovu,
nastav si jinou roli."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Toto určitě nechceš udělat</string>
<string name="self_username_indicator">Tvoje uživatelské jméno a tag jsou %1$s</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="self_username_indicator_hook">Tvoje uživatelské jméno a tag jsou $[](usernameHook)</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="self_xss_header">Zadrž!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jestli ti někdo řekl, abys sem něco zkopíroval, pak je tu šance 11:10, že jde o podvod.</string>
<string name="self_xss_line_2">Pokud sem něco zkopíruješ, mohli by útočníci získat přístup k tvému účtu na Discordu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jestli si nejsi 100%% jistý, co děláš, raději tohle okno zavři a drž si bezpečný odstup.</string>
<string name="self_xss_line_4">Pokud víš zcela jistě, co děláš, měl bys jít pracovat k nám %1$s</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="send_a_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_dm">Zpráva</string>
<string name="send_images_label">Odesílat obrázky</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podržením zkus odeslat znovu.</string>
<string name="send_messages">Odesílat zprávy</string>
<string name="send_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou zveřejňovat své zprávy na všech serverech, které sledují tento [Kanál oznámení](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Odesílat zprávy TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat zprávy převedené z textu na řeč pomocí zprávy začínající na /tts.
Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kanál."</string>
<string name="server_analytics_description">"Přehledy serveru jsou novou funkcí Discordu, která ti nabízí úplně nový pohled na tvou komunitu. Sleduj aktivitu a dění na tvém serveru v průběhu času, zjisti, jak efektivně využíváš nástroje jako kanály oznámení, a získej přehled o zdraví svého serveru. [Zjistit víc](%1$s).
Přehledy serveru jsou ve zkušebním provozu a mohou se ještě změnit nebo zmizet."</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_desciption_empty">Řekni světu něco málo o tomto serveru.</string>
<string name="server_emoji">Smajlíci serveru</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označit složku jako přečtenou</string>
<string name="server_folder_placeholder">Serverová složka</string>
<string name="server_folder_settings">Nastavení složky</string>
<string name="server_insights">Přehledy serveru</string>
<string name="server_insights_error_message">Ajaj! Něco se asi rozbilo. Obnov prosím aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_muted">Server je ztlumený</string>
<string name="server_name_required">Název serveru je povinný.</string>
<string name="server_options">Možnosti serveru</string>
<string name="server_overview">Přehled serveru</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Servery s poměrem 1:3 se považují za $[zdravé](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="server_settings_updated">Nastavení serveru byla aktualizována.</string>
<string name="server_status">Stav serveru</string>
<string name="server_undeafen">Zrušit ztlumení zvuku na serveru</string>
<string name="server_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_voice_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="servers">Servery</string>
<string name="service_connections_disconnect">Odpojit</string>
<string name="set_debug_logging">Změnit protokolování při ladění</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Změna protokolování při ladění zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nastavit tento odkaz na nekonečno</string>
<string name="set_status">Nastavit stav</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Přidat hru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Přidané hry</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Zapnout překrytí</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skryté hry</string>
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hráno **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nebyla nalezena žádná hra</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
<string name="settings_games_not_playing">Co právě hraješ?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
<string name="settings_games_overlay">Překrytí</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Překrytí: vypnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Překrytí: zapnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">U této hry jsou známy problémy s překrytím.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit nebo [vytvořit nový](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit.</string>
<string name="settings_notice_message">Opatrně máš tu neuložené změny!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Určitě chceš odstranit oprávnění **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Odstranit nastavení oprávnění</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Určitě chceš odstranit roli **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Odstranit roli</string>
<string name="settings_sync">Synchronizovat mezi klienty.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Vytvoř webhook a začni kouzlit</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Webhooky jdou zatím vytvořit pouze na webu nebo počítači</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Žádné webhooky</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooky nabízejí jednoduchý způsob, jak s pomocí internetové magie odesílat do textového kanálu na serveru automatické zprávy a aktualizace dat. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="setup_vanity_url">Nastavit vlastní URL</string>
<string name="several_users_typing">Několik lidí píše…</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Sdílej odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na tento server.</string>
<string name="share_invite_mobile">Sdílet %1$s</string>
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="share_settings_title">Sdílení</string>
<string name="share_to">Sdílet na</string>
<string name="share_your_screen">Sdílet obrazovku</string>
<string name="sharing_screen">Sdílení obrazovky</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Zaznamenat klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Upravit klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zastavit zaznamenání</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Žádná klávesová zkratka</string>
<string name="show_chat">Zobrazit chat</string>
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tato funkce je dostupná pouze při hraní na PC a určitých partnerských platformách.</string>
<string name="show_folder">Zobrazit složku</string>
<string name="show_keyboard">Zobrazit klávesnici</string>
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s ztlumené</string>
<string name="show_muted_channels">Zobrazit ztlumené kanály</string>
<string name="show_spoiler_always">Vždy</string>
<string name="show_spoiler_content">Zobrazit spoiler</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Toto slouží k určení toho, kdy se zobrazí spoiler.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Při kliknutí</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Na serverech, které spravuji</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="skip_all_tips">Přeskočit všechny tipy</string>
<string name="skip_to_content">Přeskočit na obsah</string>
<string name="sky_blue">Blankytně modrá</string>
<string name="sort">Seřadit</string>
<string name="sorting">Řazení</string>
<string name="sorting_channels">Řazení kanálů</string>
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Příchozí zvonění</string>
<string name="sound_message">Zpráva</string>
<string name="sound_mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odchozí zvonění</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Stream zahájen</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream zastaven</string>
<string name="sound_undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Zrušit ztlumení</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sound_user_moved">Přesunutí uživatele</string>
<string name="sound_viewer_join">Připojení diváka</string>
<string name="sound_viewer_leave">Odpojení diváka</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="source_message_deleted">[Původní zpráva odstraněna]</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="spectators">Diváků %1$s</string>
<string name="spellcheck">Kontrola pravopisu</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Označit jako spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Kliknutím odhalíš spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Pokud chceš povolit status Spotify v zařízení se systémem Android, nezapomeň povolit **Stav vysílání zařízení** v nastavení aplikace Spotify. Tím se neaktualizuje tvůj stav, když aplikace Discord běží na pozadí.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hostit</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Co je tohle?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Posluchač</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Posluchači</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zastavit</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Také poslouchá</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Promiň, kámo, ale vypadá to, že nemáš Spotify Premium. Předplatitelé Premium mohou poslouchat společně s dalšími posluchači Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Upgradovat Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Poškrábaná deska*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Tým Discordu</string>
<string name="start">Začít</string>
<string name="start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="start_video_call">Zahájit videohovor</string>
<string name="start_voice_call">Zahájit hlasový hovor</string>
<string name="starting_at">Od</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nerušit</string>
<string name="status_dnd_help">Nebudeš dostávat žádná oznámení na plochu.</string>
<string name="status_idle">Nečinný</string>
<string name="status_invisible">Neviditelný</string>
<string name="status_invisible_helper">Nebudeš vypadat online, ale budeš mít plný přístup k celému Discordu.</string>
<string name="status_online_mobile">Online přes mobil</string>
<string name="status_streaming">Streamuje</string>
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexování</string>
<string name="stop">Zastavit</string>
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
<string name="stop_streaming">Zastavit streamování</string>
<string name="stop_watching">Zastavit sledování</string>
<string name="stop_watching_user">Přestat sledovat uživatele %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro úložiště</string>
<string name="store_channel">Kanál obchodu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_actions_menu_label">Akce streamování</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_bad_spectator">Stream, který sleduješ, má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvůj stream má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pozastaven</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_capture_paused_details">Pro obnovení přejdi do aplikace.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s minimalizoval/a aplikaci… vydrž chvilku!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="stream_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou streamovat na tento server.</string>
<string name="stream_ended">Tento stream skončil. *ticho po pěšině*</string>
<string name="stream_failed_description">Máš problémy se streamem? [Rádi pomůžeme.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Nepodařilo se zahájit stream :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Omlouváme se, stream dosáhl maximálního počtu sledujících.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream je plný</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problém se streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvé připojení k síti může zhoršovat kvalitu videa a zvuku. Pro kvalitnější zvuk vypni stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream právě začal! Rychle dovnitř!</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_participants_hidden">"Účastníci nevyužívající video jsou aktuálně skryti.
Chceš je zobrazit?"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_playing">Hraje %1$s</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_premium_upsell_body">Streamuj v rozlišení 60 snímků za sekundu díky předplatnému Discord Nitro, získej přístup k vylepšením chatu a [dalším výhodám](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Odemkni streamování videa ve vysokém rozlišení s předplatným Discord Nitro</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_preview_loading">Náhled se připravuje…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvůj stream stále běží!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Jen jsme pozastavili tento náhled, abys ušetřil nějaký výkon.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Odemknout s Nitrem</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Byl jsi odpojen…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Vydrž, dostaneme tě zpět!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Jaký byl průběh streamu?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_audio_missing">Chybí zvuk aplikace</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Zvuk aplikace má špatnou kvalitu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_black">Stream je černý</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream je rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Chyběl zvuk aplikace</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Zvuk aplikace měl špatnou kvalitu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_ended_black">Stream byl černý</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream byl rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream lagoval nebo stále načítal</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Stream neměl synchronizovaný zvuk</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_report_game_issue">Streamování způsobuje problémy s aplikací</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_label">Problém se streamováním</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream laguje nebo stále načítá</string>
<string name="stream_report_no_issue">Žádný problém</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream nemá synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vyber svůj problém</string>
<string name="stream_report_problem">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Mrzí nás, že jsi měl problémy! Dej nám vědět, co se stalo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Narazil jsi na problém?</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_report_problem_menu_item">Nahlásit problém</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="stream_report_problem_mobile">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Popiš nám, jak se ti na stream koukalo.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Popiš nám, jak se ti streamovalo.</string>
<string name="stream_report_submit">Potvrdit</string>
<string name="stream_reported">Zpětná vazba odeslána</string>
<string name="stream_reported_body">Děkujeme za oznámení problému! Zpětná vazba jako tahle nám pomáhá vylepšovat Go Live.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_resolution">Rozlišení</string>
<string name="stream_show_all_participants">Zobrazit všechny účastníky</string>
<string name="stream_show_non_video">Zobrazit účastníky nevyužívající video</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="stream_soundshare_failed">Něco se pokazilo a nemůžeme streamovat zvuk tvé aplikace.</string>
<string name="stream_volume">Hlasitost streamu</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Začít sledovat více streamů</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Nastavení streamu</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streamování hry</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
<string name="subscriber_information">Informace o odběrateli</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Čau! Právě si kupuješ předplatné s automatickým opakováním, takže ti platbu strhneme dnes a potom každý další měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv na stránce nastavení!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="suggestions">Návrhy</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Podpora</string>
<string name="suppress_all_embeds">Odebrat všechna vložení</string>
<string name="suppress_embed_body">Tato možnost všem odstraní veškerá vložení v této zprávě.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Odebrat všechna vložení</string>
<string name="suppress_embed_tip">Pro přeskočení tohoto vyskakovacího okna při odebírání vložení podrž klávesu shift.</string>
<string name="suppress_embed_title">Myslíš to vážně?</string>
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi na nás zanevřel/a. Přesunuli jsme tě tedy do kanálu neaktivních uživatelů.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávnění mluvit v tomto kanále.</string>
<string name="sv_se">Švédština</string>
<string name="switch_audio_output">Změnit zvukový výstup</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Změna hardwarové akcelerace</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Změna nastavení hardwarové akcelerace zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_subsystem">Změnit zvukový subsystém</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Změna zvukového subsystému zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Přepnout do kompaktního režimu</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Přepnout do útulného režimu</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="switch_to_light_theme">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Přepnout na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Přepnout na hlasovou činnost</string>
<string name="sync">Synchronizovat</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení zobrazení na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizovat napříč klienty.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení textu a obrázků na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizace přátel na Discordu</string>
<string name="sync_now">Synchronizovat</string>
<string name="sync_permissions">Synchronizovat oprávnění</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Chceš synchronizovat oprávnění pro **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Připojení pro synchronizaci bylo zrušeno! %1$s se musí znovu připojit k %2$s ve svém uživatelském nastavení.</string>
<string name="sync_this_account">Synchronizovat tento účet</string>
<string name="system_dm_activity_text">Oficiální zpráva od Discordu</string>
<string name="system_dm_channel_description">Toto vlákno je vyčleněné pro oficiální upozornění od Discordu.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord se tě nikdy nebude ptát na heslo ani na token účtu.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Toto je oficiální zpráva od týmu Discord. Chceme tě upozornit, že Discord se tě nikdy nebude ptát na heslo ani na token účtu.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SYSTÉM</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Máš oficiální zprávu od týmu Discord, která vyžaduje tvou pozornost.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Naléhavá zpráva</string>
<string name="system_keyboard">Systémová klávesnice</string>
<string name="system_message_call_missed">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s, který trval %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s zahájil/a hovor.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s zahájil/a hovor, který trval %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s přidal/a do tohoto kanálu **%2$s**. Nejdůležitější updaty se zobrazí zde.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s přidal/a do tohoto kanálu **%2$s**. Nejdůležitější updaty se zobrazí zde.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s změnil/a ikonu kanálu.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s změnil/a název kanálu: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Zjisti, jak používat tohoto bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v [Nastavení serveru](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v Nastavení serveru v aplikaci pro počítač.</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Tento server 3 týdny po sobě nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud tento stav potrvá ještě 1 týden, bude server z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Tento server týden nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud se tak stane 4 týdny po sobě, bude z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tento server opět splňuje podmínky pro Vyhledávání serverů a automaticky jsme ho tam zase zařadili!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s dorazil/a na party.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s je tu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Vítej, %1$s. Doufáme, že neseš pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">%1$s alias divočák je tady.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s právě přistál/a.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s právě proklouznul/a na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s se ukázal/a!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Přivítejte uživatele %1$s. Řekněte ahoj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s naskočil/a na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">%1$s je tady! Pěkně vítáme!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Jsme rádi, že jsi tady, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Moc rádi tě tu vidíme, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Tak jsi přece dorazil/a, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s právě vylepšil/a server!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s právě vylepšil/a server! %2$s je na úrovni **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">Uživatel %1$s právě **%2$s** krát vylepšil server!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">Uživatel %1$s právě **%2$s** krát vylepšil server! %3$s je na úrovni **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s připnul/a [zprávu](messageOnClick) do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s připnul/a [zprávu](messageOnClick) do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s přidal/a %2$s do skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s odebral/a %2$s ze skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="system_permission_grant">Udělit oprávnění</string>
<string name="system_permission_request_camera">Pro přístup k **tvé kameře nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Pro přístup k **tvým působivým souborům nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="tab_bar">Lišta karet</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Záložka Přátelé</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Záložka Úvod</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Záložka Zmínky</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Záložka Hledání</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Záložka Nastavení</string>
<string name="take_a_photo">Vyfotit</string>
<string name="tan">Světle hnědá</string>
<string name="tap_add_nickname">Klepnutím přidej přezdívku</string>
<string name="teal">Modrozelená</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Dočasné členy automaticky vyhodíme, když se odpojí, pokud nemají
přidělenou roli."</string>
<string name="terms_of_service">[Podmínky využívání služeb](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registrací vyjadřuješ svůj souhlas s [Podmínkami využívání služeb](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Přečetl jsem [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord a souhlasím s nimi.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Abys mohl pokračovat, musíš odsouhlasit naše podmínky využívání služeb</string>
<string name="terracotta">Červenohnědá</string>
<string name="test_video">Zkušební video</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="text_actions_menu_label">Akce textu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="text_and_images">Text a obrázky</string>
<string name="text_channel">Textový kanál</string>
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Textová povolení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="textarea_actions_menu_label">Akce textové oblasti</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="textarea_placeholder">Zpráva %1$s</string>
<string name="th">Thajština</string>
<string name="theme">Motiv</string>
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
<string name="theme_light">Světlý</string>
<string name="theme_updated">Motiv byl aktualizován.</string>
<string name="this_server">Tento server</string>
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** a **%3$s** píší…</string>
<string name="timeout_error">Operace trvala příliš dlouho a nemohla být dokončena, zkus to znovu.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Chceš si popovídat jen ve dvou? Kliknutím sem můžeš kamarádovi odeslat přímou zprávu.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Začni oddělenou konverzaci</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_friends_list_title3">Najdi své přátelé</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Pokud chceš pozvat lidi na tento server, klikni na ikonu sdílení %1$s vedle kteréhokoli kanálu.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozvi své přátele</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Server tvoří **textové** a **hlasové kanály**.
Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s přáteli přes mikrofon!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Otevři nastavení serveru</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Toto je tvůj **panel nastavení zvuku**. Můžeš ztlumit svůj mikrofon nebo sluchátka a přistupovat k nastavením zvuku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Buď slyšet</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="tip_whos_online_body3">"
Tady vidíš všechny členy tohoto kanálu. Podívej se, kdo je online a co má za lubem, jestli třeba něco hraje nebo poslouchá hudbu.
"</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tip_whos_online_title3">Co asi všichni dělají?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Založ konverzaci</string>
<string name="title">Název</string>
<string name="title_bar_close_window">Zavřít</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Celá obrazovka</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Maximalizovat</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Minimalizovat</string>
<string name="toast_feedback_sent">Zpětná vazba odeslána!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif uložen</string>
<string name="toast_id_copied">Zkopírováno ID</string>
<string name="toast_image_saved">Obrázek uložen</string>
<string name="toast_message_copied">Zkopírován text zprávy</string>
<string name="toast_message_id_copied">Zkopírováno ID zprávy</string>
<string name="toast_username_saved">Uživatelské jméno zkopírováno</string>
<string name="toast_video_saved">Video uloženo</string>
<string name="toggle_camera">Přepnout kameru</string>
<string name="toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="toggle_drawer">Přepnout postranní panel</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Přepnout klávesnici se smajlíky</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="toggle_media_keyboard">Přepnout klávesnici médií</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="toggle_microphone">Přepnout mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Došly ti pozice na animované smajlíky.</string>
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oceňujeme ten zápal, ale…</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tato možnost není pro komunitní servery k dispozici.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tohle je pro vyhledatelné servery nezbytné. Abys mohl pokračovat, vypni nejdřív Vyhledávání.</string>
<string name="total_members">Celkem členů</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turečtina</string>
<string name="transfer">Převést</string>
<string name="transfer_ownership">Převést vlastnictví</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Beru na vědomí, že převedením vlastnictví serveru na **%1$s**, se oficiálně stává majitelem.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Převést vlastnictví na %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Populární vzestupně</string>
<string name="trending_arrow_up">Populární sestupně</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
<string name="tts_never">Nikdy</string>
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="two_fa">Dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivovat</string>
<string name="two_fa_auth_code">6místný ověřovací kód / 8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Zadej 8místný záložní kód.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Záložní kódy musí mít 8 znaků a obsahovat pouze čísla a písmena.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">použito</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"S těmito kódy se budeš moct přihlásit ke svému účtu, pokud ztratíš
ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dříve vygenerované kódy přestávají platit!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Záložní kódy</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci, stále můžeš získat přístup ke svému účtu s dříve vygenerovanými záložními kódy. Ulož si je na bezpečném místě, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Bez záložních kódů se vystavuješ riziku, že **navždy přijdeš o svůj účet**, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci! Ulož si je na bezpečném místě v zařízení i jinde, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_change_account">Změnit podrobnosti účtu</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Určitě nechceš povolit ověření přes SMS nebo si stáhnout záložní kódy? Bez nich se vystavuješ riziku, že navždy přijdeš o svůj účet, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci!</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_confirm_title">Pokračovat bez zálohy</string>
<string name="two_fa_disable">Vypnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Zde jsou záložní kódy Discordu k účtu %1$s. Bezpečně je schovej!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Stáhni a nainstaluj do svého telefonu nebo tabletu [Authy](%1$s) nebo [Google Authenticator](%2$s).</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Stáhnout ověřovací aplikaci</string>
<string name="two_fa_download_codes">Stáhnout záložní kódy</string>
<string name="two_fa_enable">Zapnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Zabezpeč svůj účet ve 3 jednoduchých krocích:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvoufázové ověření zapnuto</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Zadej SMS kód Discordu</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Odesílání…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Odeslali jsme zprávu na %1$s. Zadej kód, který jsi obdržel.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Můžeš použít záložní kód nebo mobilní aplikaci pro dvoufázové ověření.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Zadej ověřovací/záložní kód Discordu</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generovat nové záložní kódy</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Po vygenerování nových záložních kódů přestanou platit všechny staré záložní kódy, které sis uložil/a.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce. [Vyřešit](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření.
Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Vyřešit</string>
<string name="two_fa_key">Klíč pro 2FA (Ruční zadání)</string>
<string name="two_fa_login_body">Zadej vygenerovaný 6místný ověřovací kód.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Zpět na přihlášení</string>
<string name="two_fa_login_label">Přihlas se svým kódem</string>
<string name="two_fa_not_verified">Abys mohl/a zapnout dvoufázové ověření, musíš ověřit svůj účet.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_qr_body">Otevři ověřovací aplikaci a foťákem na telefonu načti obrázek vlevo.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_qr_label">Skenovat QR kód</string>
<string name="two_fa_remove">Odebrat 2FA</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="two_fa_sales_pitch">"Chraň svůj účet Discord další vrstvou zabezpečení. Po nastavení budeš k přihlášení potřebovat
zadat jak heslo, tak kód ze svého mobilního telefonu."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tvůj účet Discord je nyní chráněn další vrstvou zabezpečení</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je zapnuté! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potřebujeme platný ověřovací kód Discordu.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tento prohlížeč nepodporuje zapnuté 2FA. Pro povolení 2FA použij desktopovou aplikaci.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Zobrazit záložní kódy</string>
<string name="two_fa_view_codes">Zobrazit kódy</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
<string name="uk">Ukrajinština</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Je nám líto, v tomto kanále je maximální možný počet lidí!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanál je plný</string>
<string name="unban">Zrušit zákaz</string>
<string name="unban_user_body">Určitě chceš odbanovat uživatele %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Odbanovat „%1$s“</string>
<string name="unblock">Odblokovat</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Nejdřív odblokuj „%1$s“ a pak se můžeš vrhnout na zprávu.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Tákže… tuto osobu sis zablokoval/a</string>
<string name="uncategorized">Nemá kategorii</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej **e-mail** a **heslo** a potvrď svůj účet, než se někde ztratí.
Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
<string name="undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="unfocus_participant">Zrušit zvýraznění této osoby</string>
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Přejít na unicode kategorie smajlíků</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
<string name="unknown_user">Neznámý uživatel</string>
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="unmute_category">Zrušit ztlumení kategorie</string>
<string name="unmute_channel">Zrušit ztlumení **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Zrušit ztlumení kanálu</string>
<string name="unmute_conversation">Zrušit ztlumení konverzace</string>
<string name="unmute_server">Zrušit ztlumení serveru</string>
<string name="unnamed">Beze jména</string>
<string name="unpin">Odepnout</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unpin_confirm">Odstranit, prosím!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unpin_message">Odepnout zprávu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unpin_message_body">Určitě chceš tuto připnutou zprávu odstranit?</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Aby ses úplně vyhnul/a tomuto potvrzení, můžeš kliknout na **odepnout zprávu** a současně držet shift.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Z nějakého důvodu se Discordu nepovedlo zprávu odepnout. Omlouváme se.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tím označíš všechny své neztlumené kanály jako přečtené. Opravdu chceš pokračovat?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označit vše jako přečtené?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Jsi v tom až po uši!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Stiskem kláves CTRL + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CTRL + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Stiskem kláves CMD + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CMD + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_mark_read">Označit všechnu doručenou poštu jako přečtenou</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Oznámení jsou vypnuta</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Zprávy starší než 10 dní</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unreads_tab_label">Nepřečtené</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="unreads_tutorial_body">Zde se budou zobrazovat nepřečtené zprávy ze všech tvých kanálů, které nemáš ztlumené. Přišel čas ulehčit doručené poště!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Nenechej si ujít nejnovější zprávy!</string>
<string name="unreads_view_channel">Zobrazit všechny nepřečtené</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pokud si chceš užít vše, co Discord nabízí, aktualizuj svůj prohlížeč nebo si stáhni jednu z našich aplikací.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svými přáteli, že? Přejdi na nejnovější verzi prohlížeče Chrome, Opera, Firefox či Edge nebo si stáhni aplikaci Discord a začni se bavit!</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
2020-07-09 23:59:55 +00:00
<string name="update_badge_header">Aktualizace</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
<string name="update_manually">K dispozici je aktualizace</string>
<string name="upload">Nahrát</string>
<string name="upload_a_media_file">Nahrát mediální soubor</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Zrušit vše</string>
<string name="upload_area_help">"Před nahráním můžeš přidat komentáře.
Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Myslím, že tento typ souboru nepodporujeme.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neplatný typ souboru</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Přidat komentář</string>
<string name="upload_area_optional">volitelné</string>
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim okamžitého nahrávání!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje soubory jsou moc velké</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknutím sem zopakuj nahrání](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Nahrávání se nezdařilo</string>
<string name="upload_background">Nahrát pozadí</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Něco se pokazilo a nemohli jsme tvé soubory ladění nahrát. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nenašli jsme žádné protokoly ladění k odeslání. Zkontroluj, že je protokolování ladění zapnuté a zkus to znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Vydrž! Tvé protokoly se nahrály a ještě se na nich pracuje.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Něco se během čtení protokolů z tvého systému pokazilo. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Něco se během nahrávání souborů ladění pokazilo. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Povedlo se! Tvé protokoly ladění se odeslaly podpoře Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Nahrávání bylo úspěšně dokončeno</string>
<string name="upload_emoji">Nahrát smajlíka</string>
<string name="upload_image">Nahrát obrázek</string>
<string name="upload_image_body">To je tvá vizitka? Ehm, chceš tenhle obrázek nahrát?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepodařilo se otevřít soubor: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Nahrávání ve frontě</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Dosáhl/a jsi maximálního možného počtu uploadů (%1$s) ve zprávě.</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Příliš mnoho uploadů</string>
<string name="uploaded_by">Nahrál</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Přístup k využití</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup ke zkušebním prvkům a vylepšením funkcí jako je hlasový chat, která jsou založená na používání. Tvá stará data anonymizujeme a Discord bude o něco hloupější.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vypnout některé uživatelské statistiky?</string>
<string name="use_external_emojis">Používat externí smajlíky</string>
<string name="use_external_emojis_description">Členové s tímto oprávněním mohou používat smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Náhled na smajlíky, zmínky a syntax Markdown už během psaní.</string>
<string name="use_speaker">Použít reproduktor</string>
<string name="use_vad">Používat hlasovou aktivitu</string>
<string name="use_vad_description">Je-li toto oprávnění zakázáno, musejí uživatelé v tomto kanálu použít funkci Push to Talk.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_actions_menu_label">Akce uživatelských nastavení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_accept_invite">Spustit hru a přidat se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Požádat o vstup</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Požádat o přidání k %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Stáhnout</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Hru se nepodařilo spustit</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Chci upozornit</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Sledovat</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Sledovat %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tohle už hraješ.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Na tuhle cestu už ses vydal.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nemůžeš se přidat sám k sobě</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_activity_cannot_play_self">Poslechni si hudbu s někým jiným, ne sám/sama se sebou.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nemůžeš sledovat sám sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Poslouchej s někým jiným, ne se sebou.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podporuje pozvánky do hry. [Zahodit](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Připojit %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Verze Discordu v prohlížeči je dost dobrá, ale nezvládne všechno. Tuhle hru budeš muset spustit přes nainstalovanou desktopovou aplikaci. Stáhni si ji!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Tohle vyžaduje desktopovou aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Spřátelte se!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Hraje hru</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nepřijal/a tvoji žádost. Možná příště!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do hry!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Pozvánka do **%1$s** odeslána **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Žádám o přidání do hry s **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Pozvat k připojení %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Poslouchat s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nevadí</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s jsme nenašli</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Hrát na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Jo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">zbývá %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">zbývá %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">uběhlo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">uběhlo %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Také sledovat</string>
<string name="user_dm_settings">Výchozí nastavení soukromí na serverech</string>
<string name="user_dm_settings_help">Toto nastavení platí, když se přidáš k novému serveru. Neovlivní zpětně tvé stávající servery.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Chceš tyto změny použít taky na všechny své stávající servery?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpečné přímé zprávy</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Neskenovat</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Nebudeme skenovat přímé zprávy a hledat v nich explicitní obsah.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chci být v bezpečí</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Prohledávej všechny zprávy.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatické prohledávání a odstraňování doručených zpráv, které obsahují soubory s explicitním obsahem.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mám slušné kamarády</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Prohledávej zprávy od všech kromě mých přátel.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Uživatel byl zablokován.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Uživatel byl odblokován.</string>
<string name="user_info">Údaje uživatele</string>
<string name="user_management">Správa uživatelů</string>
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jsem na Discordu nový, řekni ahoj!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O-ou! Nemůžeme zobrazit podrobnosti o tomto uživateli</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Název serveru</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Přijmout tuto žádost o přátelství?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_actions_menu_label">Akce uživatelských nastavení</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Upraví některé vizuální aspekty Discordu tak, aby byl pohodlnější v případě barvosleposti.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režim pro barvoslepost</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Barvy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Podívej, jsem krásný motýl</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Poletuji si při měsíčku :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Poletuji si na sluníčku :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekám na den, kdy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Zapnou kompaktní zobrazení</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">A hele, tady je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Přiblížení můžeš změnit stisknutím %1$s +/- a vrátit jej na výchozí hodnotu stisknutím %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostupné záložní kódy</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nemáš žádné blokované uživatele</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Zablokovaných uživatelů: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Vypnutí této možnosti může pomoci, pokud automatická citlivost vstupu nezaznamenává tvůj hlas.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Pokud je aktivní potlačení šumu, redukce šumu je vypnutá.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Upravit účet</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Zadej heslo pro potvrzení změn.</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Zadej heslo pro zobrazení záložních kódů.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Přidat umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nastavit jako výchozí umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Název umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Odstranit umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">dostupné %1$s z %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Určitě chceš odstranit toto umístění instalace?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Vytvořit zástupce v nabídce Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store. Kromě toho půjdou hry lépe najít pomocí vyhledávání ve Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Akční</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klávesová zkratka</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminátor</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="user_settings_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Nastavení Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otevři svou ověřovací aplikaci a zadej kód níže.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Zadej kód 2FA</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="user_settings_mfa_enabled">Aktivováno</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA úspěšně odebráno</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Kliknutím na X dáš Discordu pohov, a až aplikaci zavřeš, bude odpočívat v systémové liště.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Potlačení šumu</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Nepouštěj šum z pozadí do mikrofonu.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Režim potlačení šumu</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Zobrazí na ikoně aplikace červený symbol, když budeš mít nepřečtené zprávy.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Zapnout symbol pro nepřečtené zprávy</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Aplikace bude v hlavním panelu blikat, když budeš mít nová upozornění,</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Zapnout blikání hlavního panelu</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ušetři si pár kliknutí a dovol Discordu tě přivítat, když pustíš počítač.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otevřít Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Přečti si [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Aby se nová nastavení projevila, restartuj aplikaci.</string>
<string name="user_settings_save">Uložit</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
<string name="user_settings_show_library">Zobrazit Knihovnu her</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Vypnutím schováš Knihovnu her a budeš se moci soustředit na své konverzace.</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se spustí na pozadí a nebude ti překážet.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_start_minimized_label">Spouštět v liště</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Chování při spuštění systému</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dopřej své komunitě na Discordu nástroje na míru streamerům.
2020-05-17 12:40:10 +00:00
2020-07-08 16:44:49 +00:00
Koukni na [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Chceš víc integrace?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal nebo už vypršel, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Použité záložní kódy</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Více zkratek pro Push to Talk můžeš přidat v [nastavení klávesových zkratek](onClick).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord používá jedině nejlepší organický kodek z místních zdrojů zvaný Opus Voice.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvukový kodek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Používat pro zachycení zvuku aplikací zkušební metodu.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Hardwarová akcelerace H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Zastavit testování</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Zkontrolovat</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Máš problémy s mikrofonem? Spusť test a řekni něco srandovního přehrajeme ti tvůj hlas zpátky.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Poslechni si svůj krásný hlásek</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nedetekuje žádný signál z tvého mikrofonu. Zkontroluj, jestli máš vybráno správné vstupní zařízení.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec od společnosti Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Video kodek</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Používat pro pořízení snímku obrazovky naši nejnovější technologii.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="user_settings_windows_settings">Nastavení Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Uživatelská nastavení (Prioritní pravidlo verze: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_and_tag">Uživatelské jméno a tag</string>
<string name="username_live">%1$s ŽIVĚ</string>
<string name="username_required">Uživatelské jméno je povinné.</string>
<string name="users">Uživatelé</string>
<string name="v7_preference_off">Vypnutí</string>
<string name="v7_preference_on">ZAP</string>
<string name="vad_permission_body">"Tento kanál vyžaduje k použití hlasového chatu funkci Push to Talk. Dokud nezměníš režimy
z Automatické detekce na Push to Talk, budeš moct jen poslouchat."</string>
<string name="vad_permission_small">Jestli chceš v tomto kanálu něco říct, musíš povolit Push to Talk.</string>
<string name="vad_permission_title">Vyžadována funkce Push to Talk</string>
<string name="vanity_url">Vlastní URL</string>
<string name="vanity_url_help">"S vlastní vymazlenou URL dle tvého výběru bude tvůj server dostupnější.
Ber ale na vědomí, že pak bude server veřejně přístupný každému, kdo odkaz použije."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Měj na paměti, že vlastní URL můžeme opět odebrat v případě, že zjistíme zneužití nebo spor ohledně duševního vlastnictví.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tento servery je nyní přístupný všem na adrese **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tento servery je nyní přístupný všem na adrese %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">zde-tva-url</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
<string name="verification_body">"Odhalili jsme, že se tu děje něco podivného.
Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvého účtu.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Tak se ujistíme, že jsi člověk…</string>
<string name="verification_email_body">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verification_email_error_body">Při odesílání ověřovacího e-mail došlo k chybě. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="verification_email_error_title">Chyba při odesílání ověřovacího e-mailu</string>
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
<string name="verification_footer">Myslíš, že se na tohle díváš omylem?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odhlásit se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podpora](%1$s)</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="verification_level_high">Vysoká</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="verification_level_high_criteria">Musí být také členem tohoto serveru déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_low">Nízká</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Musí mít ověřený e-mail ke svému Discord účtu.</string>
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Musí být také registrovaný na Discordu déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez omezení</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="verification_level_very_high">Nejvyšší</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="verification_level_very_high_criteria">Musí mít ověřený telefon na svém Discord účtu.</string>
<string name="verification_open_discord">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="verification_phone_description">Zadej 6místný kód, který jsme ti poslali na telefon.</string>
<string name="verification_phone_title">Ověř své číslo</string>
<string name="verification_title">Něco se tu děje</string>
<string name="verification_verified">E-mail ověřen!</string>
<string name="verification_verifying">Ověřujeme tvůj e-mail</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Ověřený bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Ověřený vývojář botů</string>
<string name="verify">Ověřit</string>
<string name="verify_account">Ověřit účet</string>
<string name="verify_by">Ověřit přes</string>
<string name="verify_by_email">Ověřit přes e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Ověřit přes
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Ověřit přes
**telefon**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Ověřit přes reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Potřebujeme vědět, že nejsi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal/a nebo už jeho platnost vypršela, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verify_phone">Ověřit telefon</string>
<string name="verifying">Ověřování</string>
<string name="very_out_of_date_description">Tvoji instalaci Discordu se dlouho nepodařilo aktualizovat a teď je velmi zastaralá. Pojďme to opravit… společně.</string>
<string name="vi">Vietnamština</string>
<string name="video">Grafika</string>
<string name="video_call_auto_select">Zaostření</string>
<string name="video_call_hide_members">Skrýt členy</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Mřížka</string>
<string name="video_call_return_to_list">Seznam</string>
<string name="video_call_show_members">Zobrazit členy</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Je nám líto, ale video chat není k dispozici, pokud je v hlasovém kanálu více než %1$s lidí.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video není k dispozici</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Ztlumit video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Zrušit ztlumení videa</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nemáš dostatečnou šířku pásma pro příjem videa. Zlepši své připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Zjištěno špatné připojení</string>
<string name="video_settings">Nastavení videa</string>
<string name="video_unavailable">Video není k dispozici</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Tento prohlížeč nepodporuje sdílení videa a obrazovky. Stáhni si do počítače našeho klienta a budeš moct svou tvář nebo obrazovku vyslat napříč internetem.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="view_audit_log">Zobrazit Audit Log</string>
<string name="view_audit_log_description">Členové s tímto oprávněním mají přístup k zobrazení protokolu auditu serveru.</string>
<string name="view_channel">Zobrazit kanál</string>
<string name="view_guild_analytics">Zobrazit přehledy serveru</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Uživatelé s tímto oprávnění mohou zobrazit přehledy serveru.</string>
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
<string name="view_spectators">Zobrazit diváky</string>
<string name="view_surrounding_messages">Zobrazit okolní zprávy.</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Hlasový kanál</string>
<string name="voice_channel_deafened">Ztlumeno</string>
<string name="voice_channel_empty">Cítíš se osaměle? Vytvoř zvací odkaz a přidej si na tento hlasový kanál nějaké kamarády.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
<string name="voice_channel_show_names">Zobrazit jména</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="voice_panel_introduction_close">Rozumím</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Vítej ve svém prvním hlasovém kanálu!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Tady můžeš měnit nastavení hlasové komunikace, zapnout video nebo začít sdílet obrazovku.</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="voice_permissions">Hlasová povolení</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="voice_status_connecting">Připojování…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepřipojeno</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Jsi odpojen z hovoru.</string>
<string name="voice_status_ringing">Vyzvánění…</string>
<string name="voice_unavailable">Hlas není k dispozici</string>
<string name="watch">Sledovat</string>
<string name="watch_stream">Sledovat stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">Pro sledování přejdi do aplikace</string>
<string name="watch_stream_streaming">Streamuješ!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dvojklikem na uživatele zahájíš sledování</string>
<string name="watch_stream_watching">Sledování streamu</string>
<string name="watch_user_stream">Sledovat stream %1$s</string>
<string name="watching">Sleduje **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Webový prohlížeč</string>
<string name="web_browser_in_app">Prohlížeč v aplikaci</string>
<string name="webhook_cancel">Zrušit</string>
<string name="webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dne %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Smazat</string>
<string name="webhook_delete_body">Určitě chceš odstranit webhook **%1$s**? Tuto akce nelze vrátit.</string>
<string name="webhook_delete_title">Odstranit %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Chyba při vytváření webhooku</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Chyba při odstraňování webhooku</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo k chybě serveru.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosáhl jsi maximálního počtu webhooků.</string>
<string name="webhook_form_name">Jméno</string>
<string name="webhook_form_url">URL pro webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potřebuješ pomoc s nastavením?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Doporučujeme obrázek veliký alespoň 256×256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooku</string>
<string name="webhook_modal_title">Upravit webhook</string>
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Opravdu chceš kanál **%1$s** odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Opravdu chceš tento kanál odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Odebrat doporučený kanál</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Nastav tomuto kanálu smajlíka!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Stáhni si aplikaci Discord</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Pošli svou první zprávu</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Přizpůsob si server ikonou</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Server dle tvého gusta</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Tady je pár kroků, které ti pomohou do začátku. Více informací najdeš v našem [průvodci Kde začít](%1$s).</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Tady je počátek tohoto serveru.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Tohle je zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Tohle je tvůj zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Vítej v 
%1$s"</string>
2020-07-20 19:00:44 +00:00
<string name="welcome_cta_title_mobile">Vítej v %1$s</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň ve spojení** se svým serverem z [tvého chytrého telefonu](onDownloadClick) doma i na cestách.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Přes menu koukni na další kanály na tvém serveru.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servery jsou lepší v partě. Pozvi sem kámoše!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Pomůžeme ti to roztočit.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Přidej ikonu serveru</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Dodej svému serveru trochu osobitosti vlastní ikonou.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Přizpůsob svůj server** [skvělým jedinečným názvem a ikonou](onSetupClick).</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tady je začátek kanálu %1$s.</string>
<string name="welcome_message_support">"Pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc, **kontaktuj nás** prostřednictvím
[naší podpory](%1$s) nebo na Twitteru [@discord](%2$s)."</string>
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Vítej v kanálu %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Co nejlepšího se tady dá dělat</string>
<string name="welcome_screen_skip">Zatím se tu porozhlédnu</string>
<string name="welcome_screen_title">Vítej v %1$s</string>
<string name="whats_new">Novinky</string>
<string name="whitelist_failed">Přidání na bílou listinu se nepovedlo</string>
<string name="whitelisted">Na bílé listině</string>
<string name="whitelisting">Přidávání na bílou listinu…</string>
2020-07-08 16:44:49 +00:00
<string name="working">Pracuji…</string>
2020-05-17 12:40:10 +00:00
<string name="xbox_authorization_title">Autorizace účtu Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Protože si předplácíš vylepšení, dáme ti kredit na předplatné Nitro. Kredit Nitro se uplatní, když si předplatíš **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Připojit</string>
<string name="xbox_pin_step1">Spusť aplikaci Discord na svém telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Jdi do Nastavení > Připojení > Přidat</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikni na Xbox a zadej výše uvedený PIN</string>
<string name="yellow">Žlutá</string>
<string name="yes_text">Ano</string>
<string name="your_pin_expires">Platnost tvého PINu vyprší %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Platnost tvého PINu vypršela</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Prohlížíš si starší zprávy</string>
<string name="zh_cn">Čínština (Čína)</string>
<string name="zh_tw">Čínština (Tchaj-wan)</string>
</resources>