apkfuckery/com.discord/res/values-hu/strings.xml

3260 lines
298 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
<string name="a11y_nitro_badge">A felhasználó fel van iratkozva a Nitróra.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Felfelé mozgatás</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
<string name="abc_action_mode_done">Kész</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Összes megtekintése</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Válasszon ki egy alkalmazást</string>
<string name="abc_capital_off">KI</string>
<string name="abc_capital_on">BE</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Szóköz</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_search_hint">Keresés…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Lekérdezés törlése</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Keresési lekérdezés</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Keresés</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lekérdezés küldése</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hangalapú keresés</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Megosztás a következővel:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Megosztás a következő alkalmazással: %s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Összecsukás</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="about_this_app">Az alkalmazásról</string>
<string name="accept_request_button">Barátkérelem elfogadása</string>
<string name="accept_request_button_after">Kérés elfogadva</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Chat betű méretezés</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nagyítás mértéke</string>
<string name="account">Fiók</string>
<string name="account_disabled_description">Nem használhatod a fiókod, amíg az deaktiválva van.</string>
<string name="account_disabled_title">Fiók deaktiválva</string>
<string name="account_management">Fiókkezelés</string>
<string name="account_name">Fiók neve</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Meggondoltad magad? [Fiók visszaállítása](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Fiók visszaállítása</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Biztos vagyok benne!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">A fiókod ütemezve van végleges törlésre.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">A felhasználó beütemezve törlésre</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Meggondoltad magad?</string>
<string name="acknowledgements">Közreműködők</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ez eltarthat egy darabig.</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="activity">Aktivitás</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="add_a_comment_optional">Megjegyzés (nem kötelező)</string>
<string name="add_a_member">Tag hozzáadása</string>
<string name="add_a_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_a_server">Szerver hozzáadása</string>
<string name="add_channel_or_category">Csatorna vagy kategória hozzáadása</string>
<string name="add_channel_to_override">Adj hozzá csatornát hogy felülbírálja az alapértelmezett értesítési beállításokat</string>
<string name="add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="add_friend_add_manually">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_already_friends">Ti már barátok vagytok.</string>
<string name="add_friend_button">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button_after">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük %1$s felhasználónak</string>
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat DiscordTag alapján.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Ez a DiscordTag egy hamis felhasználónév. Írd be a barátod igazi felhasználónevét és tag-jét… Például: VámosVarázsló#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** hívta a szamurájt, hogy legyilkolja az összes barátkérelmet. Neked kell megkérned őt, hogy adjon hozzá a barátlistájához.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írj be egy felhasználónevet és egy címkét, mint ez: WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök, és számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Szükségünk van %1$s 4 számjegyű kódjára, hogy tudjuk, pontosan kiről is van szó.</string>
<string name="add_friend_find">Keresés</string>
<string name="add_friend_friend">Barát</string>
<string name="add_friend_hint">Barátok hozzáadása DiscordTag alapján. A Te DiscordTaged: **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Folytasd csak! Ne felejtsd el a 4 számot a név után.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Nearbyt.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Nearby funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Nearby menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Nearby használata közben. Próbáld újra</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a a Nearby segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Nearbyt!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby kapcsolat megszakítva.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">A felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk és szükségük van egy tagre.</string>
<string name="add_friend_not_found">Senkit se találtunk ezzel a DiscordTag -al.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Keresés</string>
<string name="add_friend_self">Magaddal nem játszhatsz.</string>
<string name="add_friend_success">Siker! A barátkérelmed el lett küldve **%1$s** felhasználónak a legelitebb Discord szamuráj által.</string>
<string name="add_keybind">Gyorsgomb hozzáadása</string>
<string name="add_keybind_warning">A gyorsgombok ki vannak kapcsolva amíg ez az ablak látható.</string>
<string name="add_new_connection">Új kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_note">Jegyzet hozzáadása</string>
<string name="add_override">Felülbírálás hozzáadása</string>
<string name="add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="add_reactions">Reakciók hozzáadása</string>
<string name="add_reactions_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem szükséges ez a jog.</string>
<string name="add_role_label">Hozzáadás:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rang</string>
<string name="add_to_dictionary">Hozzáadás a szótárhoz</string>
<string name="administrative">Adminisztratív</string>
<string name="administrator">Adminisztrátor</string>
<string name="administrator_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók minden más joggal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jog nagy hatalmat ad.</string>
<string name="advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="afk_settings">AFK-beállítások</string>
<string name="all_servers">"Összes szerver
"</string>
<string name="allow_server_dms">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
<string name="allow_tts_command">A /tts parancs használatának és lejátszásának engedélyezése.</string>
<string name="already_have_account">Már van fiókod?</string>
<string name="amount">Összeg</string>
<string name="animate_emoji">Animált emoji lejátszása.</string>
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_download_now">Nincs meg az alkalmazás? **Töltsd le most!**</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord nem nyitható meg.</string>
<string name="app_opened_body">Bezárhatod ezt az oldalt vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<string name="app_opened_title">A Discord alkalmazás elindult</string>
<string name="app_opening">Discord indítása.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ha nem tudod megnyitni az alkalmazást, másold ki a meghívót, hogy csatlakozni tudj, miután letöltötted.</string>
<string name="app_settings">Program beállítások</string>
<string name="appearance">Megjelenés</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="application_context_menu_hide">Játék elrejtése a könyvtárból</string>
<string name="application_context_menu_install">Telepítés</string>
<string name="application_context_menu_launch">Játék indítása</string>
<string name="application_context_menu_repair">Javítás</string>
<string name="application_context_menu_show">Játék mutatása a könyvtárban</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Megjelenítés mappában</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Átfedés letiltása</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Eltávolítás</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Hozzáférést kaptál a következőhöz: **%1$s**! Ellenőrizd a könyvtáradban.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Megkaptad!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ugrás a könyvtárba</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Érvénytelen megadott kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Beváltás</string>
<string name="application_filter_name_linux">Minden fájl</string>
<string name="application_filter_name_macos">Alkalmazások</string>
<string name="application_filter_name_windows">Futtathatók</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s áll rendelkezésre)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Telepítés helye</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sajnos nem telepíthetjük oda. Keress egy más helyet.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nincs elég hely a lemezen</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro játék telepítése</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Válassz mappát</string>
<string name="application_installation_modal_title">Játék telepítése</string>
<string name="application_installation_space_used">Használt lemezterület: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, úgy tűnik nem találtunk egyetlen játékot sem. Vásárolj vagy játssz játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nem találtunk játékot</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importáld a játékaidat</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Szűrés</string>
<string name="application_library_import_accept">Játékok importálása</string>
<string name="application_library_import_deny">Nem</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Elrejtés a könyvtárból</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpusnak nincs egy játéka sem!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 A Discord csapata</string>
<string name="application_store_all_news">Az összes hír</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Vissza a Tallózáshoz</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Vissza a mappához</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Vissza: %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Böngészés:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nincs találat</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Az aktuális szűrés egyik játékunkkal sem ad találatot! Próbálj ki más szűrőket.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Keresés</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Legújabb</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Cím (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Cím (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Vásárolj</string>
<string name="application_store_coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="application_store_controller_support">Vezérlés támogatás</string>
<string name="application_store_cross_platform">Platformfüggetlen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Kevesebbet</string>
<string name="application_store_description_read_more">Többet</string>
<string name="application_store_details_developer">Fejlesztő</string>
<string name="application_store_details_publisher">Kiadó</string>
<string name="application_store_details_release_date">Kiadás időpontja</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord játékfelhívások</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_early_access">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_early_access_body">Azonnali hozzáférést kaphatsz a játékhoz és segíthetsz a fejlesztésben, de vedd figyelembe, hogy ez egy hiányos tapasztalat, amely változhat vagy sem a jövőben.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Az összes letölthető tartalom megjelenítése</string>
<string name="application_store_filter_type_all">összes játék</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Elsőként a Discordon</string>
<string name="application_store_free_to_play">Ingyenesen játszható</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="application_store_genre_action">Művelet</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akció-kaland</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akció-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Kaland</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tüzérség</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Kosárlabda</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billiárd</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat Em Up/verekedős</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kártyajáték</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vezetés/versenyzés</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Duplavezérlős lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Labirintusfelfedező</string>
<string name="application_store_genre_education">Oktató</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Harc</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Halászat</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Fitnesz</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Repülőszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikai foci</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jégkorong</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Életszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Könnyűfegyveres</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Erősen többjátékos</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Egyéb</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Zene/ritmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Nyitott világ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Parti/minijáték</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Pszichológiai horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rejtvény</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Szerepjáték</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Homokozó</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Szimuláció</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Gördeszka/görkorcsolya</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/sí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Labdarúgás</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Lopakodós</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Szörf/wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Túlélő</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Túlélő-horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Toronyvédő</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atlétika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vonatszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/táblajáték</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Körökre osztott stratégia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Járműharc</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vizuális regény</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Háborús játék</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Birkózás</string>
<string name="application_store_get_premium">Iratkozz fel</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Kiemelt játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Kiemelt Nitro játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">További infó</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Játékok elrejtése a könyvtárban</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s elrejtve</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Köszönjük a böngészést!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Szeretettel, a Discord csapata</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">A Nitróban található játékok</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Összes játék megtekintése</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Az összes Nitro-játék megtekintése</string>
<string name="application_store_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Több helyi játékos számára</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_new_release">Új kiadás</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online több játékos számára</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">A Nitrónak most játékai is vannak</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">További infó</string>
<string name="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az %1$s-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Örvendj neki!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Befejeződött!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Kész!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulálunk!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az %1$s letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az %2$s operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak %1$s operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Csomagok</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Még több csomag</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Még több alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Még több letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Először</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Játék megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Csomag megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Alkalmazáson belüli elem megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Játékok</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Még több játék</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Alkalmazáson belüli vásárlás</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">A könyvtárban (rejtett)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Játék telepítése</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Az alkalmazás tesztmódjában vagy, és nem lesz költség felszámítva.</string>
<string name="application_store_pvp">Játékos játékos ellen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alkoholra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animált vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Vér és alvadt vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Csínytevések</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Durva humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Kábítószerekre való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Játékon belüli vásárlások</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Durva erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Nyelvezet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Felnőtteknek való viccek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Részleges meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Valódi szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Erőszakos szexualitás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Tartózkodási hely megosztása</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Szimulált szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Kemény fogalmazás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Durva szövegek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Kifejezett szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Dohányzásra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Korlátozás nélküli internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholfogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Kábítószer fogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Dohányzás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Felhasználói interakciók</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Erőszakra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Durva beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diszkrimináció</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Kábítószerek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Félelem</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Szex</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s és %2$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, akit követsz,** korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s és %2$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, akit követsz,** most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s és %2$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, akit követsz,** nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_restricted">Ebben a régiódban nem érhető el</string>
<string name="application_store_search_by_title">Szűrés cím szerint</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">Az aktuális keresés egyik játékunkkal sem ad találatot! Próbálj másik keresési kifejezést.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="application_store_section_title_details">Részletek</string>
<string name="application_store_section_title_features">Jellemzők</string>
<string name="application_store_section_title_news">A legfrissebb hírek</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Értékelés</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miért tetszik</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Rendszerkövetelmények</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ellenőrzött szerver</string>
<string name="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<string name="application_store_sort_by">Rendezés:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_network">Hálózat</string>
<string name="application_store_specs_notes">Megjegyzések</string>
<string name="application_store_specs_os">Operációs rendszer</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Ajánlott</string>
<string name="application_store_specs_sound">Hang</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tárhely</string>
<string name="application_store_specs_video">Videó</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Néző mód</string>
<string name="application_store_view_all_news">Az összes hír megjelenítése</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) %1$s összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Felejtsük el</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Eltávolítás</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Eltávolítás: %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<string name="applications_and_connections_body">Itt van az összes applikáció, amelyek király dolgokat csinálnak, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<string name="attach_files">Fájlok csatolása</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ismeretlen</string>
<string name="attachment_load_failed">A mellékletet nem lehet betölteni</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
<string name="audio_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy használhatja-e a mikrofonod, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="audio_hint_title">Engedélyezd a Discordnak a mikrofonod használatát.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">A postaládád megkönnyebbült.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">E-mail értesítések kikapcsolva</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a link újraküldéséhez.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ez a meghívó lehet, hogy lejárt, vagy nincs jogod csatlakozni.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miért érvénytelen a meghívóm?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s meghívott, hogy csatlakozz ide</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ezt később megváltoztathatod.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be és küldd el újra a linket.</string>
<string name="authorization">Azonosítás</string>
<string name="authorization_expired">IP-cím hitelesítő link lejárt.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord fiókodba a link újraküldéséhez</string>
<string name="authorize">Engedélyez</string>
<string name="authorized">Engedélyezve</string>
<string name="authorized_apps">Azonosított alkalmazások</string>
<string name="authorizing">Engedélyezés</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatikus engedélyezés/kikapcsolás</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Elírtál valamit?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">A-a!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatikus erősségszabályozás</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nem sikerült a profilképet konvertálni erre: data URL, %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Nagy</string>
<string name="avatar_size_option_small">Kicsi</string>
<string name="back">Vissza</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Vissza gomb működése</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Vissza gomb megnyitja a csatorna listát.</string>
<string name="ban">Kitilt</string>
<string name="ban_confirm_title">"Sújts le a Banhammerrel '%1$s'-ra/re"</string>
<string name="ban_members">Tagok kitiltása</string>
<string name="ban_members_description">Az ezzel a joggal rendelkező tagok kitilthatják az ezzel a joggal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="ban_user_body">Biztos, hogy ki akarod tiltani %1$s-t? A kitiltás visszavonásáig nem fog tudni újracsatlakozni.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' felhasználót kitiltották a szerverről."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hoppá… %1$s-t nem lehetett kitiltani! Próbáld meg újra!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' kitiltása"</string>
<string name="bans">Kitiltások</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak.
Egy felhasználó egy proxy használatával kijátszhat egy IP kitiltást.
A kitiltások kijátszása bonyolulttá tehető telefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben."</string>
<string name="bans_no_results">Erősen kerestük, de nem találtunk ilyen nevű letiltott felhasználót.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Még nem tiltottál le senkit… de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Kitiltások keresése</string>
<string name="beep_boop">Bíp-búp. Búp Bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Üdv a **#%1$s** csatorna kezdeténél.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nincs jogod, hogy megnézd az üzenetelőzményeket a(z) **#%1$s** csatornán.</string>
<string name="beginning_chat">Üdv a csevegés kezdeténél.</string>
<string name="beginning_dm">Itt kezdődnek az üzeneteid **@%1$s** felhasználóval.</string>
<string name="beginning_group_dm">Üdv a **%1$s** csoport kezdeténél.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Amint kész vagy, automatikusan eltávolításra kerülsz majd ebből a csoportból. GLHF!</string>
<string name="beta">Béta</string>
<string name="bg">Bolgár</string>
<string name="billing">Számlázás</string>
<string name="billing_add_payment_method">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="billing_address_address">Cím</string>
<string name="billing_address_address2">2. cím (opcionális)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ház, lépcsőház, dimenzió</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hoppá! Ezt elfelejtetted!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Carter Drive</string>
<string name="billing_address_city">Város</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A város szükséges</string>
<string name="billing_address_country">Ország</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Az ország szükséges</string>
<string name="billing_address_name">Név</string>
<string name="billing_address_name_error_required">A név szükséges</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postai irányítószám</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postai irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_province">Tartomány</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A tartomány szükséges</string>
<string name="billing_address_state">Állam</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Az állam szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code">Irányítószám</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Az irányítószámnak 5 számjegyűnek kell lennie</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Az irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Az irányítószám érvénytelen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Fizetési mód módosítása</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<string name="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<string name="billing_history">Számlázási előzmények</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Elfogadom a [Discord áruház általános szerződési feltételeit](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nincs mentett fizetési mód</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gyorsabb a fizetés a mentett fizetési móddal</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Fizetés ezzel:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Áfa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Teljes összes</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Az összes vásárlás</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Áruházi vásárlások</string>
<string name="billing_payment_history">Vásárlás részletei</string>
<string name="billing_payment_premium">Az előfizetésed</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">A(z) %1$s előfizetés megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). A(z) %1$s egy automatikus megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterhelje a(z) %3$s összeget, és ezt ezután havonta automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">A(z) %1$s előfizetés megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). A(z) %1$s egy automatikus megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterhelje a(z) %3$s összeget, és ezt ezután évente automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_sources">Fizetési módok</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">ÖSSZEG</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DÁTUM</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">LEÍRÁS</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Frissítés: %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Frissítés a következőre: %1$s / év</string>
<string name="billing_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_refund_header">Problémák a vásárlásnál?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Sohasem játszott</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">JÁTSZOTT IDŐ</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">VÁSÁRLÁS DÁTUMA</string>
<string name="billing_refund_reason_subheader">A VISSZATÉRÍTÉS OKA</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="billing_refund_request_button">Visszatérítés igénylése</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s forgalmi adó lett felszámolva a számlázási cím miatt.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">A fizetési módok biztonságos fizetésfeldolgozási szolgáltatással vannak titkosítva és tárolva.</string>
<string name="billing_step_address">Cím</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment_type">Fizetéstípus</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-információ</string>
<string name="billing_step_review">Áttekintés</string>
<string name="billing_subscribe">Iratkozz fel</string>
<string name="billing_tag_failed">Sikertelen</string>
<string name="billing_tag_pending">Függőben lévő</string>
<string name="billing_tag_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_tag_reversed">Visszafordított</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint 5 perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből terhelés csökkentése érdekében. Az ilyesmi nem a fákon nő!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornába. Próbáld meg egy picit később.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s egyik tagjának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s tulajának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Hitelesítened kell az e-mail címed, mielőtt üzenhetnél ezen a szerveren.</string>
<string name="browser_app">Discord alkalmazások</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárja be.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Hitelesítés</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Próbálkozás a Discord fiók felismerésére az alapértelmezett böngészőből, csak egy percig tarthat.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Fiók észlelése</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárja be.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ezt az ablakot most már nyugodtan bezárhatod.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Kész</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">A hitelesítés nem sikerült</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Folytatás mint %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ezzel a fiókkal szeretnél bejelentkezni?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Átváltasz egy másik fiókra?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Üdv %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljesen irányíthasd a bemeneti eszközöket.</string>
<string name="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<string name="browser_output_device_warning">A kimeneti eszközeid nem változtathatók ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy teljes uralmad legyen a kivitelei eszközeiden.</string>
<string name="bundle_ready_body">Indítsd újra a Discordot pár javításért!</string>
<string name="bundle_ready_later">Most nem</string>
<string name="bundle_ready_restart">Újraindítás</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="cache_cleared">Gyorsítótár törölve!</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy hívást kezdeményezhess</string>
<string name="call_options">Hívásbeállítások</string>
<string name="call_unavailable">Hívás nem elérhető</string>
<string name="call_user">%1$s hívása</string>
<string name="camera_enable_access">Kamera hozzáférés engedélyezése</string>
<string name="camera_no_access">Engedélyezned kell a Discordnak hogy hozzáférjen a kamerádhoz hogy videóhívást folytathass.</string>
<string name="camera_no_device">A fenébe, nem tudtunk semmiféle kamerát érzékelni.</string>
<string name="camera_not_enabled">A kamera nincs engedélyezve</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_roll">Album</string>
<string name="camera_switch">Kamera váltás</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nincs jogod visszavonni ezt.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nem vehetsz el jogokat magadtól.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ezen jog visszavonása eltávolítaná azt tőled is.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ennek a személynek magasabb a rangja mint neked, így nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ez a személy birtokolja a szervert, tehát nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ugyanolyan rangod van mint ennek a személynek, tehát nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="captcha_failed">A captcha sikertelen. Kérjük, próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Szolgáltatásokra. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást és próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">A captcha nem sikerült, a készüléked nem támogatott.</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_has_been_deleted">A kategória törölve lett.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategória beállítások frissültek.</string>
<string name="certified">Hitelesített</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord egy hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord egy hitelesített hang kimeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Kösz nem!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Váltás</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Hitelesített eszköz észlelve</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">A Discord egy hitelesített videó bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="change">Csere</string>
<string name="change_avatar">"Profilkép
módosítása"</string>
<string name="change_category">Kategória módosítása</string>
<string name="change_email">Kattints ide az e-mail megváltoztatásához</string>
<string name="change_icon">Ikoncsere</string>
<string name="change_log">Frissítési napló</string>
<string name="change_nickname">Becenév módosítása</string>
<string name="change_nickname_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók módosíthatják saját becenevüket.</string>
<string name="change_nickname_warning">A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz becenevet adtál meg.</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="change_password_link">Jelszó megváltoztatása?</string>
<string name="change_phone_number">Telefonszám módosítása?</string>
<string name="change_plan">Díjcsomag módosítása</string>
<string name="change_splash">Háttér megváltoztatása</string>
<string name="change_url">URL módosítása</string>
<string name="change_vanity_url">Egyedi URL leváltása</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Az egyedi URL-t nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
Egyedi URL-ek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
<string name="channel_locked_short">Csatorna zárolva</string>
<string name="channel_locked_to_category">Jogok szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Csatorna tagok</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ha lenémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve ha megemlítenek.</string>
<string name="channel_name_required">Csatorna név szükséges.</string>
<string name="channel_or_category">Csatorna vagy kategória</string>
<string name="channel_order_updated">A csatorna sorrend frissítésre került.</string>
<string name="channel_permissions">Csatorna jogok</string>
<string name="channel_select">Válassz egy csatornát</string>
<string name="channel_settings">Csatornabeállítások</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Csatorna beállítások frissültek.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nincs téma beállítva.</string>
<string name="channel_type">Csatorna típusa</string>
<string name="channels">Csatornák</string>
<string name="channels_unavailable_body">Egy furcsa helyen találod magad. Egyik szöveg csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nincsenek szöveg csatornák</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s meghívása ezt hallgatni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s meghívása játszani ezt: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$s meghívása a(z) %2$s megfigyeléséhez</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="chat_behavior">Chat viselkedés</string>
<string name="checking_for_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="choose">Válassz</string>
<string name="choose_an_application">Válassz egy alkalmazást</string>
<string name="claim_account">Fiók lefoglalása</string>
<string name="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed miután bezárod a böngészőt.</string>
<string name="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="claim_account_promote_app">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét élvezhesd, az Átfedéssel, asztali értesítésekkel és globális gyorsgombokkal együtt.</string>
<string name="claim_account_required_body">Kérlek foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
<string name="clear_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="clone_channel">Csatorna klónozása</string>
<string name="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **%1$s** néven.</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="close_dm">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
<string name="coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="coming_soon_notifications">A részletes értesítés-beállítások jelenleg csak az asztali alkalmazásban érhetőek el. Addig is használd az iOS értesítés-beállításait.</string>
<string name="coming_soon_title">HAMAROSAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Animált GIF-ek keresése a weben</string>
<string name="command_me_description">Szöveg megjelenítése kiemeléssel</string>
<string name="command_nick_description">Becenév megváltoztatása ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure">A beceneved nem változtatható meg ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nincs **Becenév megváltoztatása** jogod ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_reset">A beceneved ezen a szerveren vissza lett állítva.</string>
<string name="command_nick_success">A beceneved ezen a szerveren megváltozott erre: **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Hozzáfűzi ezt az üzenetedhez: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="command_tableflip_description">Hozzáteszi ezt: (╯°□°)╯︵ ┻━┻ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Hozzáteszi ezt: ┬─┬ ( ゜-゜ノ) az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tts_description">Text-to-speech használatával olvastass fel egy üzenetet minden tagnak aki a csatornát nézi.</string>
<string name="commands">Parancsok</string>
<string name="commands_matching">Parancsok, amik megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Engedélyezés</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"A(z) %1$s alkalmazás csak akkor működik, ha engedélyezi a Google Play-szolgáltatásokat."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Telepítés</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play-szolgáltatások elérhetősége</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play-szolgáltatások hiba</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_button">Frissítés</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Jogok szinkronizálása?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést
a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nem hallunk téged!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **%1$s**-t? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s letiltása?</string>
<string name="connect">Csatlakozás</string>
<string name="connect_account_description">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Az alkalmazás nem fut a számítógépen, vagy nem található új fiók. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Fiókok hozzáadása</string>
<string name="connect_accounts">Fiók hozzáadása</string>
<string name="connect_accounts_description">Fedezd fel, hogy ki használja már a Discordot.</string>
<string name="connect_accounts_title">Találj pár Discord ismerőst</string>
<string name="connect_to_video">Csatlakozz a videóhoz</string>
<string name="connect_to_voice">Csatlakozás hang csatornához</string>
<string name="connect_voice_only">Csatlakozás hanggal</string>
<string name="connected_account_revoked">A fiók fel lett függesztve. Szeretnéd [újra használni](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nem sikerült csatlakoztatni a(z) **%1$s** nevű fiókot a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verify_success">A(z) **%1$s** fiókot csatlakoztattuk a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verifying">**%1$s** nevű fiókod csatlakoztatása a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_accounts">Hozzáadott fiókok</string>
<string name="connected_accounts_none">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen pin kód</string>
<string name="connection_login_with">vagy jelentkezz be ezzel:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Hitelesítés</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Várakozás végpontra</string>
<string name="connection_status_connected">Csatlakozva</string>
<string name="connection_status_connecting">Csatlakozás folyamatban</string>
<string name="connection_status_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE ellenőrzése</string>
<string name="connection_status_no_route">Nincs útvonal</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC csatlakozás</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC leválasztva</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videó csatlakoztatva</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hang csatlakoztatva</string>
<string name="connection_verified">Megerősített</string>
<string name="connections">Kapcsolatok</string>
<string name="content_matching">%1$s tartalom, ami egyezik ezzel: **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Jobbkattintás a felhasználóra a további műveletekhez</string>
<string name="continue_to_webapp">Tovább a Discordra</string>
<string name="convert_emoticons">Automatikusan konvertálja a hangulatjeleket az üzenetedben emotikonokká.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Például, amikor beírod, hogy \\:\\-\\), a Discord átalakítja :smiley:-ra.</string>
<string name="copied_text">Vágólapra másolva.</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="copy_channel_topic">Téma másolása</string>
<string name="copy_id">ID másolása</string>
<string name="copy_image_url">Kép URL címének másolása</string>
<string name="copy_link">Hivatkozás másolása</string>
<string name="copy_owner_id">Tulajdonos ID másolása</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="copy_username">Felhasználónév másolása</string>
<string name="country_codes">Országkódok</string>
<string name="country_no_results">Nem található ilyen ország.</string>
<string name="cozy_mode">Hangulatos: Modern, szép, és kellemes a szemnek.</string>
<string name="crash_app_version">Alkalmazás verziója: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Fenébe, haver</string>
<string name="crash_details">Összeomlás részletei</string>
<string name="crash_device">Eszköz: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Eszköz verziója: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-ét hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<string name="crash_source">Összeomlás forrása: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a %1$s szerveren és tudasd velünk, hogy mi történt. Egyenesen rá fogunk állni.</string>
<string name="crash_timestamp">Összeomlás időbélyege: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">A Discord váratlanul összeomlott.</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="create_category">Kategória létrehozása</string>
<string name="create_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_group_dm">Csoportos üzenet létrehozása</string>
<string name="create_instant_invite">Azonnali meghívó létrehozása</string>
<string name="create_link">Link létrehozása</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Na, még egy szerver?</string>
<string name="create_server_button_body">Készíts egy szervert, és hívd meg a barátaidat. Ingyen van!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Új szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_description">Egy szerver létrehozásával lehetőséged nyílik **ingyenesen** beszélgetni a barátaiddal szövegesen és hanggal egyaránt.</string>
<string name="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi Irányelveket](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_text_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_voice_channel">Hang csatorna létrehozása</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Valami probléma van a lejárati idővel</string>
<string name="credit_card_error_number">Valami probléma van a bankkártya számoddal</string>
<string name="credit_card_error_required">A kártyaszám szükséges.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Valami hiba van a biztonsági kóddal</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Valami hiba van az irányítószámoddal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="credit_card_name">Név</string>
<string name="credit_card_name_on_card">A kártyán szereplő név</string>
<string name="credit_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="credit_card_security_code">Biztonsági kód</string>
<string name="cs">Cseh</string>
<string name="currently_controlling">A Discordodat irányítja</string>
<string name="custom_color">Egyéni szín</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Használj Chrome egyedi lapokat a linkekhez egy külső böngésző helyett.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Használj Chrome egyedi lapokat</string>
<string name="cut">Kivágás</string>
<string name="da">Dán</string>
<string name="data_download_requested_status_note">"Nemrég lekérted már az adataid másolatát.
Legközelebb ekkor kérheted le újból: %1$s"</string>
<string name="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">El kell tárolnunk némi adatot rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája amikhez csatlakoztál, valamint a privát üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod, hogy ezeket az adatokat tároljuk rólad, hogy az alapszolgáltatásainkat biztosítsuk neked. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel (például mely játékokkal játszol), hogy testre szabjuk a Discordot számodra. [Tudj meg többet erről.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord élményem testreszabására</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Adatok lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Próbálja újra</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Meggondoltam magam</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Adataim lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár harminc napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Az adatkezelő hörcsögeink megkezdték az adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat - küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Adatkérés elküldve</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Adatkérés elküldése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet](%1$s) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy emailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Kérés fogadva</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok lekéréséhez. A fiókodat hitelesítheted a Fiókom menüben</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra az információ használatát arról, hogy hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Bocsáss meg ezért</string>
<string name="date">Dátum</string>
<string name="de">Német</string>
<string name="deafen">Süketítés</string>
<string name="deafen_members">Tagok süketítése</string>
<string name="deauthorize">Jog megvonása</string>
<string name="deauthorize_app">Az alkalmazás jogának megvonása</string>
<string name="debug">Hibakeresés</string>
<string name="decline">Elutasít</string>
<string name="default_app_description">- Nem megadott -</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="delete_account_body">Biztosan törölni szeretnéd a fiókodat? Ez azonnal ki fog léptetni a fiókodból és többé nem tudsz majd belépni.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Szervereid vannak!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ahhoz, hogy töröld a fiókodat, először át kell adnod a szervereid tulajdonjogát.</string>
<string name="delete_app">Alkalmazás törlése</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ez a művelet elfogja távolítani a kapcsolatot a Discord fiókod és az alkalmazás között.</string>
<string name="delete_category">Kategória törlése</string>
<string name="delete_channel">Csatorna törlése</string>
<string name="delete_channel_body">Biztos ki akarod törölni az alábbi csatornát: **%1$s**? Ezt nem lehet visszavonni.</string>
<string name="delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Ha a shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elmúlt 24 óra</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elmúlt 7 nap</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne töröljön semmit</string>
<string name="delete_message_report">Jelentés a Discord Bizalom &amp; Biztonság csapatnak.</string>
<string name="delete_message_title">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_role_mobile">Rang törlése</string>
<string name="delete_server">Szerver törlése</string>
<string name="delete_server_body">Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** szervert? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Helytelenül adtad meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="desktop_icon_badge">Olvasatlan jelző bekapcsolása</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Asztali értesítés engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához, jobb klikkelj az adott szerverre és válaszd ki az Értesítés beállításokat.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiválás</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nem engedélyezett a tesztmód engedélyezése ehhez az alkalmazáshoz.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Törlés</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Érvénytelen alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_mode">Fejlesztői Mód</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői Mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Eszköz %1$s</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
<string name="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<string name="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Bezárhatod ezt az oldalt és mehetsz dolgodra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hoppá! Nem tudtuk ki kapcsolni az e-mail értesítéseket erre a fiókra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Az e-mail értesítések valószínűleg már le vannak tiltva, vagy ez az e-mail már nincs hozzácsatolva a Discord fiókodhoz.</string>
<string name="disable_integration_title">Szinkronizálás kikapcsolása</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolás végrehajtja a kiválasztott lejárt előfizetés viselkedést, mintha az összes előfizetés lejárt volna.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">A szinkronizáció kikapcsolása az összes szponzort elavultként fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt szponzort.</string>
<string name="disable_notifications_description">Minden asztali értesítést kikapcsol.</string>
<string name="disable_notifications_label">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="disable_sounds_description">Az összes hangeffekt ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_sounds_label">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="disabling_email_notifications">E-mail értesítések kikapcsolása</string>
<string name="discard_changes">Elveted a nem mentett módosításokat?</string>
<string name="discard_changes_description">Mentetlen változások vannak, biztos elveted őket?</string>
<string name="disconnect">Lecsatlakozás</string>
<string name="disconnect_account">Lecsatlakozás</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakozott!</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hang csatornáról</string>
<string name="discord_desc_long">Ingyenes és biztonságos beszélgetés játékosoknak, telefonon és számítógépen egyaránt.</string>
<string name="discord_desc_short">Csapatos hang és szöveg chat</string>
<string name="dismiss">Elvetés</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch hiba</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<string name="display">Megjelenítés</string>
<string name="display_activity">%1$s megjelenítése az állapotodként</string>
<string name="display_on_profile">Megjelenítés a profilon</string>
<string name="display_option_always">Mindig</string>
<string name="display_option_never">Soha</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Csak ha beszélek</string>
<string name="display_silence_warning">Figyelmeztessen, amikor a Discord nem érzékel hangot a mikrofonból.</string>
<string name="dm_search_instruction">Felhasználó keresése az összes szerveren.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Keress, vagy indíts új beszélgetést</string>
<string name="dm_settings">Üzenetbeállítások</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nem tudsz üzenetet küldeni azoknak, akiket letiltottál.</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="dont_show_again">Ne mutasd többször.</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="download_app">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_apps">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Maradsz a biztonságosabbnál? [Stabil verziókhoz kattints ide!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Érdekelnek a legújabb verziók is? [Itt elérhetők a teszt verziók is!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Töltsd le Discordot otthonra</string>
<string name="download_failed">Sikertelen letöltés</string>
<string name="download_file_complete">%1$s letöltve</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Töltsd le a Discordot telefonodra</string>
<string name="download_mobile_title">Vagy akár útközben is</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Küldd el a linket</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Hoppá, próbáld újra</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Üzenet elküldve!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Visszhangcsökkentés</string>
<string name="edit">Szerkeszt</string>
<string name="edit_category">Kategória szerkesztése</string>
<string name="edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_note">Jegyzet szerkesztése</string>
<string name="edit_overview">Áttekintés szerkesztése</string>
<string name="edit_roles">Rangok szerkesztése</string>
<string name="edit_textarea_help">[mégse](onCancel) a kilépéshez • [enter](onSave) a mentéshez</string>
<string name="edit_user">%1$s szerkesztése</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nincs jogod szerkeszteni ezt a hang csatornát.</string>
<string name="editing_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="el">Görög</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">A megadott e-mail nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<string name="email_required">Egy érvényes e-mail szükséges.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mailre: **%1$s**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Utasítások elküldve</string>
<string name="embed_links">Linkek beágyazása</string>
<string name="emoji">Emotikon</string>
<string name="emoji_category_activity">Tevékenységek</string>
<string name="emoji_category_custom">Egyedi</string>
<string name="emoji_category_flags">Zászlók</string>
<string name="emoji_category_food">Étel</string>
<string name="emoji_category_nature">Természet</string>
<string name="emoji_category_objects">Tárgyak</string>
<string name="emoji_category_people">Emberek</string>
<string name="emoji_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Szimbólumok</string>
<string name="emoji_category_travel">Utazás</string>
<string name="emoji_matching">Emotikonok, amelyek megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Név</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Amerikai Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyez</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést a magánélet beállításokba.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja az Élő Közvetítési módot a [Gyorsgombok](onClick) menüben.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Közvetítő mód bekapcsolása</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Twitch egyedi emotikonok engedélyezése a Discordban a szinkronizált előfizetőknek.</string>
<string name="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesitsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
<string name="enter_phone_description">Kérjük add meg a telefonszámod. Szöveges üzenetben fogod megkapni a visszaigazoló kódod.</string>
<string name="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<string name="enter_vanity_url">Egyedi URL megadása</string>
<string name="errors_action_to_take">Lenyomoztuk a hibát, és rajta vagyunk.</string>
<string name="errors_reload">Újratöltés</string>
<string name="errors_restart_app">Discord újraindítása</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Úgy tűnik, hogy a Discord váratlanul összeomlott….</string>
<string name="es_es">Spanyol</string>
<string name="everyone_popout_body">A **%1$s** használatával %2$s+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<string name="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="experiment_button_connect_facebook">Facebook csatlakoztatása</string>
<string name="experiment_button_connect_steam">Steam csatlakoztatása</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Neeem</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Szerezd be az appot</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Juhúú, e-mail elküldve! A linket keresd a bejövő üzeneteid közt.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Azonnal tudunk küldeni egy letöltési linket e-mailben.</string>
<string name="experiment_wanna_find_friends_description">Szinkronizáld a barátlistád, hogy megtudd ki más használja még a Discordot</string>
<string name="experiment_wanna_find_friends_title">Keresnél srácokat akikkel játszhatsz?</string>
<string name="expire_after">Lejárati idő</string>
<string name="expires_in">Lejár:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne ellenőrizzen semmiféle üzenetet.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Semmilyen parti nem ér fel a nagymamám teadélutánjaihoz.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Üzenetek ellenőrzése mindenkitől.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok üzeneteinek szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
<string name="failed">Sikertelen</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Egyéb</string>
<string name="fi">Finn</string>
<string name="filter">Szűrés</string>
<string name="filter_mentions">Említések szűrése</string>
<string name="filter_options">Szűrési beállítások</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord nem küld értesítéseket a mobileszközödre amikor számítógépednél tartózkodsz. Ezzel a beállítással ellenőrizheteted, hogy mennyi ideig kell AFK-nak lenned, mielőtt mobil-értesítést kapnál.</string>
<string name="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<string name="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatikusan lenémítja és átrakja ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek, mint az AFK idő. Ez nem befolyásolja a böngészőket.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél.
Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés telizöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<string name="form_help_bitrate">**MINDEN BIT SZÁMÍT!** %1$skbps fölé nem ajánlott állítani (kivéve ha audiofil vagy), mert ez negatívan érintheti azokat, akik mobil eszközöket használnak, vagy lassú a kapcsolatuk, ráadásul észrevehető előnyt sem nyújt.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon végez el.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rangok választásával automatikusan alapértelmezett jogok kerülnek erre a csatornára.</string>
<string name="form_help_custom_code">Használj bármilyen betűt és számot kódként.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Menti a hibakeresési naplót a hang modul mappába, amit elküldhetsz nekünk problémaelhárításra.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Ez meghatározza, hogy kapnak e értesítést azok a tagok, akik nem állították be az értesítési beállításait kifejezetten erre a szerverre. **Nagyon ajánlott ezt csak az @említésekre állítani nyilvános Discord esetén, hogy elkerüld [ezt a szituációt](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ez meghatározza azt, hogy kapjanak-e értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk ennek csak az említésekre állítását egy publikus Discord szerveren</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatikusan ellenőrizze, és törölje a szerveren azokat az üzeneteket, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek válaszd ki, milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira.**Ajánljuk egy szűrő használatát publikus szervereken.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ha egy csatorna ki van választva, akkor egy Azonnali meghívó lesz létrehozva a widget segítségével, máskülönben csak az online tagok és hang csatornák lesznek megadva.</string>
<string name="form_help_last_seen">A ritkítás **%1$s** fog kirúgni, aki(k) már **%2$s** nem lépett/tek be a szerverre és nem kapott/tak valamilyen rangot. Ez(ek) a tag(ok) újra csatlakozhat(nak) a szerverhez egy Azonnali meghívóval.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Bizonyos hardver-illesztőprogramoknál problémák merülhetnek fel, ha az operációs rendszered modern hangalrendszerét használja.
Pipáld ki ezt az opciót a régi hangalrendszer használatához."</string>
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak szükséges megerősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord gyönyörű előre elkészített widgetét. Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= parancsot a querystringhez.</string>
<string name="form_help_qos">"Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak.
Néhány router és internet szolgáltató rosszúl működhet, ha ez be van állítva."</string>
<string name="form_help_system_channel">Egy üzenet küldése ebbe a csatornába, amikor valaki csatlakozik a szerverhez. Ezek az üzenetek véletlenszerűek. Ez bármikor kikapcsolható.</string>
<string name="form_help_temporary">A tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha nem kapnak rangot.</string>
<string name="form_help_user_limit">Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hang csatornához. Felhasználók a **Tagok áthelyezése** joggal képesek a korlátot figyelmen kívül hagyva felhasználókat mozgatni a csatornába.</string>
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, mielőtt üzenetet küldhetnének szöveges csatornákon:
Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már kaptak egy rangot.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását publikus szervereken.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK időhatár</string>
<string name="form_label_all">Mind</string>
<string name="form_label_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="form_label_attenuation">Halkítás</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audió mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Hívás mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikációs mód</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bemeneti érzékenység automatikus megállapítása.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatikus érzékenység</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profilkép mérete</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitráta</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a kategóriához?</string>
<string name="form_label_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Csatorna Értesítési Beállítások</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Csatorna témája</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ki csatlakozhat ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="form_label_custom_code">Egyéni kód</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egyéni Twitch hangulatjelek</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Alapértelmezett értesítés beállítások</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Üzenetelőzmények törlése</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Asztali értesítés</string>
<string name="form_label_desktop_only">Asztal</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone szerephez nem engedélyezett</string>
<string name="form_label_display_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="form_label_display_users">Felhasználók megjelenítése</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Widget engedélyezése</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Türelmi időszak</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Korhatáros tartalom szűrése</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rang megjelenítése külön az elérhető tagoktól</string>
<string name="form_label_input">Bemenet</string>
<string name="form_label_input_device">Beviteli eszköz</string>
<string name="form_label_input_mode">Beviteli mód</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Beviteli érzékenység</string>
<string name="form_label_input_volume">Beviteli hangerő</string>
<string name="form_label_instant_invite">Azonnali meghívó megadása</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Azonnali meghívó csatorna</string>
<string name="form_label_last_seen">Utoljára aktív</string>
<string name="form_label_local_mute">Helyi némítás</string>
<string name="form_label_max_age">Lejár</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximum használat</string>
<string name="form_label_member_add">Tag hozzáadása</string>
<string name="form_label_mentionable">Bárki **@megemlítheti** ezt a rangot</string>
<string name="form_label_mentions">Említések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Viselkedés</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Értesítési fények kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Minden értesítés engedélyezése</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Beérkező üzenet hangja</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Értesítés rezgésének kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Értesítések felébreszthetik az eszközt.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil értesítések</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s** némítása</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ha lenémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve ha megemlítenek.</string>
<string name="form_label_muted">Némítva</string>
<string name="form_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="form_label_nothing">Semmi</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Gyakoriság</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW csatorna</string>
<string name="form_label_off">Ki</string>
<string name="form_label_only_mentions">Csak **@említések**</string>
<string name="form_label_output">Kimenet</string>
<string name="form_label_output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="form_label_output_volume">Kimeneti hangerő</string>
<string name="form_label_password">Jelszó</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefonszám</string>
<string name="form_label_premade_widget">Előrekészített widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Értesítés AFK időtúllépésről</string>
<string name="form_label_qos">Szolgáltatás minősége</string>
<string name="form_label_reason_ban">Kitiltás indoka</string>
<string name="form_label_reason_kick">Kirúgás indoka</string>
<string name="form_label_report_reason">Mi az amit jelentesz?</string>
<string name="form_label_role_add">Rang hozzáadása</string>
<string name="form_label_role_color">Rang színe</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Meg kell adnod a rang nevét.</string>
<string name="form_label_role_name">Rang neve</string>
<string name="form_label_role_settings">Rang beállítások</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Tipp</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Érzékenység</string>
<string name="form_label_server_id">Szerver azonosító</string>
<string name="form_label_server_name">Szerver neve</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Szerver Értesítési Beállítások</string>
<string name="form_label_server_region">Szerver régiója</string>
<string name="form_label_server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="form_label_shortcut">Gyorsgomb</string>
<string name="form_label_splash_background">Azonnali meghívó háttere</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Szponzorság-lejárati viselkedés</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Lejárt előfizetői jogok</string>
<string name="form_label_subsystem">Hangalrendszer</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** és **@here** némítása</string>
<string name="form_label_synced_role">Szinkronizált rang</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Szinkronizált szponzorok</string>
<string name="form_label_synced_subs">Szinkronizált előfizetők</string>
<string name="form_label_system_channel">Értesítési csatorna az új tagokról</string>
<string name="form_label_temporary">Ideiglenes tagság</string>
<string name="form_label_tts">Szöveg-beszéd átalakítás</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Szöveg beszéddé alakítás értesítések</string>
<string name="form_label_user_limit">Férőhely</string>
<string name="form_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="form_label_username_mobile">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="form_label_verification_level">Ellenőrzési szint</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Előnézet</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Hangdiagnosztika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Beszéd feldolgozás</string>
<string name="form_label_volume">Hangerő</string>
<string name="form_placeholder_reason">Indoklás</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
<string name="form_report_help_text">"A jelentéseket a Discord Trust &amp; Safety csapat vizsgálja meg, **nem a szervertulaj**.
Hamis jelentések beküldése és/vagy azok spamelése felfüggesztést vonhat maga után e téren.
További információkért olvasd el a [Discord Közösségi Irányelveket](%1$s).
Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Engedned kell a Discordot, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick) ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet.</string>
<string name="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni ezen fiókok egyikét, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="fr">Francia</string>
<string name="friend_has_been_deleted">A barát el lett távolítva.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kik vehetnek fel barátnak</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Mindenki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Barátok barátai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Szerver tagok</string>
<string name="friend_request_accept">Elfogadás</string>
<string name="friend_request_cancel">Mégse</string>
<string name="friend_request_cancelled">A barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<string name="friend_request_ignore">Mellőzés</string>
<string name="friend_request_ignored">A barátkérelem figyelmen kívül lett hagyva.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd a barátkérelmeket!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed mielőtt barátkérelmet küldhetsz.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a megerősítő kódot.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<string name="friend_request_sent">A barátkérelem el lett küldve.</string>
<string name="friend_suggestion">Ajánlott barátok</string>
<string name="friend_suggestion_notification">A barátod, %1$s csatlakozott %2$s platformról a Discordhoz.</string>
<string name="friend_suggestions">Ajánlott barátok</string>
<string name="friends">Barátok</string>
<string name="friends_column_name">Név</string>
<string name="friends_column_status">Állapot</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Szeretnél néhány barátot akikkek játszhatsz? Csatlakoztasd játékbeli fiókjaidat, hogy lásd kik használnak még Discordot.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zút-zút! Úgy tűnik, hogy senkit sem tudtunk találni jelenleg. Majd kapsz egy értesítést, ha találtunk!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpusnak nincsenek barátai. Neked viszont lehetnek!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nem oldhatod fel a Wumpus tiltását.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nincs fent senki, aki játszhatna Wumpusszal.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nincsenek függő barátkérelmeid. Elégedj meg ezzel a Wumpusszal.</string>
<string name="friends_online">%1$s elérhető</string>
<string name="friends_section_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="friends_section_all">Mind</string>
<string name="friends_section_online">Elérhető</string>
<string name="friends_section_pending">Függőben</string>
<string name="friends_section_suggestions">Javaslatok</string>
<string name="full">Tele</string>
<string name="full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nem telepíthető</string>
<string name="game_action_button_downloading">Letöltés</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="game_action_button_install">Telepítés</string>
<string name="game_action_button_locate">Keresés</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Játékban</string>
<string name="game_action_button_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="game_action_button_play">Játszás</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Indítsd a számítógép alkalmazást</string>
<string name="game_action_button_queue">Várakozók frissítése</string>
<string name="game_action_button_queued">Várakozó</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Elérhető: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Frissítés</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="game_activity">Játék aktivitás</string>
<string name="game_activity_notifications">Játék tevékenység-értesítések</string>
<string name="game_feed_action_message">Üzenet</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Indít</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s további játékos</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s korábbi játékos</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nemrég játszott</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchen streamel</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Hírek</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s barát csoportban</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s barát itt: %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Közös zenehallgatás</string>
<string name="game_feed_current_activity">Jelenlegi tevékenység</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Játékban</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nemrég játékban volt. Netán páran ismét játszanának veled!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s elérhető, álljatok csapatba és játsszatok valamit!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Ha valaki elkezd játszani, akkor azt itt meg fogjuk jeleníteni!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Jelenleg senki sem játszik semmivel…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nincs csatolva</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Játékban</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Ennél jobb is lehet a Játékok lapod. A Discord rád szabja az alapján, hogy milyen játékokkal játszol, és kikkel beszélsz. Ezt a beállítást bármikor módosíthatod az [Adatvédelmi beállításoknál](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Igen, kérem!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ezt nem szeretném</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mutasd a Játékoknál</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">És még %1$s hallgató</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ismeretlen játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow">És még %1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Nemrég hagyta abba a játékot</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Épp most kezdett játszani</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">És még %1$s részvevő</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s résztvevő</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Oszt vót valami azóta</string>
<string name="game_library">Játékkönyvtár</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">épp most</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Utoljára játszott</string>
<string name="game_library_list_header_name">Név</string>
<string name="game_library_new">új!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">A/az %1$s telepítése befejeződött. Jó szórakozást!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Játékra kész</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Átfedés kikapcsolva</string>
<string name="game_library_play_game_launch_option">Játszd: %1$s</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Játszási állapot elrejtve</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Szünet</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Törlés</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Folytatás</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Lemez</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Hálózat</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Letöltés</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Javítás</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Befejezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Kész — [Törlés](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Szüneteltetve — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Felfüggesztés %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Tervezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Szkriptek futtatása — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Várakozó — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Várakozó</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Javítás — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Telepítés ellenőrzése — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Hozzáadás a Menühöz</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s által</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Játék előzetes</string>
<string name="general_permissions">Általános jogosultságok</string>
<string name="generate_a_new_link">Új meghívó generálása</string>
<string name="get_started">Kezdjünk neki</string>
<string name="gif_auto_play_label">GIFek automatikus lejátszása, mikor Discord van fókuszban.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság adása</string>
<string name="group">Csoport</string>
<string name="group_dm_add_friends">Barátok hozzáadása a csoporthoz</string>
<string name="group_dm_add_members">%1$s tag hozzáadása</string>
<string name="group_dm_header">Barátok kiválasztása</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nincs olyan barátod, aki még nem tagja ennek a közvetlen üzenetnek.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">A parti tele van!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">A csoportok legfeljebb 10 tagból állhatnak.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Vagy küldj egy meghívó linket egy barátodnak!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nincs hozzáadható barátod!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy csoportos üzenetet hozz létre.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">Még %1$s embert tudsz hozzáadni.</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s hozzáadva a csoporthoz.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Címzett:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">Legalább %1$s tag kivalásztását szüntesd meg.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">A kijelölt felhasználók fogják kitölteni a csoportot.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be egy barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="guild_members_header">%1$s tagok</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Csak @megemlítések</string>
<string name="guild_muted_help_text">A szerver jelenleg némítva van, ebből kifolyólag ezek nem elérhetőek</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Megakadályozza az esetlegesen veszélyes adminisztratív beállítások módosítását azon felhasználók számára, akiknek nincs beállítva a kétlépcsős azonosítás.
**Ez a beállítás csak akkor módosítható, ha a szerver tulajdonosa rendelkezik kétlépcsős azonosítással**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a felhasználódon.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA tiltása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA engedélyezése</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Kétlépcsős hitelesítés alkalmazása az egész szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Kétlépcsős hitelesítés kikapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Kétlépcsős hitelesítés bekapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Csatorna létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Csatorna törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Csatorna jogok létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Csatorna jogok eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Csatorna jogok frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Csatorna frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emotikon létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emotikon törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emotikon frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Szerver frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Meghívó létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Meghívó törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Meghívó frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Tag kitiltása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Tag kitiltásának feloldása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Tag kirúgása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Tagok ritkítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Tagok rangjainak frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Tag frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Üzenetek törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rang létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rang törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rang frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook frissítése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitráta megváltoztatva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitráta beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy kategóriát $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Név beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Csatorna NSFW megjelölése eltávolítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Jog felülírásokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** %2$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** %2$s **kapott**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Áthelyezve innen: **%1$s** ide: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s** pozícióban</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy szövegcsatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma megváltoztatva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy hang csatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">**%1$s** indokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy emotikont: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">**%1$s** neve megváltoztatva erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Az afk csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Az afk időkorlát beállítása **%1$s** percre</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása **minden üzenet**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása **csak megemlítések**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Korhatáros tartalom szűrő beállítva **minden tag** üzeneteinek vizsgálatához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Korhatáros tartalom szűrő **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">A szerver ikonjának beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Kétlépcsős azonosítás **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Kétlépcsős azonosítás **bekapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Szerver nevének beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Átadta a tulajdonjogot **%1$s** számára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A hang régió beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Meghívó háttér beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Beállította az üdvözlő üzenet csatornát a következőre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kikapcsoltad** az üdvözlő üzeneteket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Egyedi URL beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Egyedi URL **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása **magasra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Szerver ellenőrzési szint beállítása **alacsonyra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Szerver ellenőrzési szint beállítása **közepesre**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Szerver ellenőrzési szint beállítása **semmire**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása ** nagyon magasra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A widget-csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget-csatorna **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **engedélyezve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** csatornához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">**%1$s** kóddal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy meghívást: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** idővel elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**Sosem** évül el</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Ami **%1$s** felhasználás után elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Ami **korlátlan** számban felhasználható</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Ideiglenes **ki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Ideiglenes **be**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Több betöltése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) kitiltotta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) feloldotta $[**%2$s**](targetHook) kitiltását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Süketítés feloldva** róla</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Süketítette** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kirúgta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Feloldta a némítását**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Némította** őt</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Megváltoztatta a becenevét erről: **%1$s** erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Beállította a becenevét erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Eltávolította** a becenevét: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ritkított %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** inaktivitás után</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) rangjait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Hozzáadott** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Eltávolított** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte $[**%2$s**](targetHook) %3$s itt: $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Szín beállítva: **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Szín nélkül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy rangot: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nincs felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nem megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s **megadva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profilkép megváltoztatva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Csatorna megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** csatornával</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozta a $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">**%1$s** neve megváltoztatva erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ez meghatározza, hogy azon tagok, akik nem állították be az értesítés beállításaikat kapjanak-e értesítést az összes üzenetről ezen a szerveren, vagy nem.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy publikus szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Add meg az Aliast</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Művelet szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Mind</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Minden művelet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Minden felhasználó</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Felhasználó szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Minimum 512x512 méretű képet ajánlunk.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Vizsgálati napló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Amint a moderátorok megkezdik a moderálást, moderálhatod a moderációt.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Összes tag — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rang mutatása:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Szerver tagok</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Óvatosan! Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Szerver meghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Az ajánlott minimális méret 1920x1080, és az ajánlott képarány 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Szerver widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használható legyen egy, a Discord által gyönyörű, előre elkészített widget.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókod minimum %1$s perc idős kell legyen, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Minimum %1$s perce tagnak kell lenned, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével mielőtt üzeneteket küldhetnél erre a szerverre.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verified">Hitelesítve</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardveres Gyorsítás</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást amely a videókártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki ha hírtelen FPS csökkenéseket tapasztalsz játékokban.</string>
<string name="help">Segítség</string>
<string name="help_desk">Súgó</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">A rangok le vannak zárva mert nincs jogod a rangok kezeléséhez.</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang lezárva, mert magasabb, mint a jelenlegi rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang lezárva, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt az engedélyt, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord szervereidet.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Azonnali meghívók linkjeinek elrejtése</string>
<string name="hide_muted">Némítottak %1$s elrejtése</string>
<string name="hide_muted_channels">Némítottak elrejtése</string>
<string name="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail címet, csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket és anonimizálja a DiscordTaget.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Személyes információk elrejtése</string>
<string name="hold_up"></string>
<string name="home">Kezdőlap</string>
<string name="how_to_invite_others">Szia! Bíp-búp. Ha meg akarod hívni a barátaidat a szerverre kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, majd válaszd \"%1$s\". Bíp!</string>
<string name="hr">Horvát</string>
<string name="hu">Magyar</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Hiba történt a(z) %1$s betöltése közben</string>
<string name="image">Kép</string>
<string name="images">Képek</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Csatolt fájltípus: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emotikon</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ikon</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logó</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Ellátogatás ide: %1$s</string>
<string name="in_category">%1$s kategóriában</string>
<string name="in_the_call">Hívásban</string>
<string name="in_the_voice_channel">A hang csatornában</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Bejövő hívás…</string>
<string name="incoming_friend_request">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videóhívás</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Bejövő videóhívás…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="inline_attachment_media">Ha közvetlenül Discordra van feltöltve.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
<string name="inline_embed_media">Ha linkként van elküldve.</string>
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="instant_invite">Azonnali meghívó</string>
<string name="instant_invite_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_accepted">Azonnali meghívó elfogadva</string>
<string name="instant_invite_accepting">Azonnali meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Kérj egy újat!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Kérj új meghívót tőle: %1$s</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Az Azonnali meghívó érvénytelen vagy lejárt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Lejárat</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Meghívó link létrehozása sikertelen.</string>
<string name="instant_invite_generate">Létrehozás</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Widget által generálva</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** $[**%2$s**](guildNameHook) szerverére</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s elérhető</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Rejtett; Használd a másolás gombot</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nem készíthetsz meghívót ahhoz a csatornához. Probálj meg egy másikat!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Meghívó kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_looks_like">A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Francba. Úgy tűnik erre a szerverre nem lehet meghívót küldeni.</string>
<string name="instant_invite_popout">Oszd meg ezt a linket bárkivel, hogy azonnal hozzáférjen ehhez a csatornához.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Újragenerálás</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Meghívtak a(z) **%1$s** csatornára a(z) **%2$s** szerveren.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Nos, szia.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Azonnali meghívó beolvasása</string>
<string name="instant_invite_uses">Felhasználva</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Már tagja vagy ennek:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Meghívtak, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="instant_invites">Azonnali meghívók</string>
<string name="integration_settings">Integráció beállításai</string>
<string name="integrations">Integráció</string>
<string name="integrations_header">Csatlakoztatott Twitch/YouTube fiókok</string>
<string name="integrations_pro_tip">Több információért látogass el a [Discord StreamKit oldalára](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy betelesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitró megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitró menüpontjára részletekért.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emojit mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitró megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitró menüpontjára részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s**: érvénytelen formátum. Kérlek adj meg egy DiscordTaget (pl. DiscordTag#0000) vagy egy e-mail címet.</string>
<string name="invalid_text_channel">érvénytelen-csatorna</string>
<string name="invalid_voice_channel">Érvénytelen csatorna</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ez a link nem jár le. A meghívókat a Szerver Beállításoknál kezelheted</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Küldd el ezt a linket, hogy hozzáadhass barátokat a szerveredhez</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">A szerverek megosztásra teremtettek.</string>
<string name="invite_button_accepted">csatlakozva a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_accepting">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_expired">A meghívó lejárt</string>
<string name="invite_button_expired_owner">A meghívód lejárt.</string>
<string name="invite_button_invalid">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Próbálj meg új meghívót küldeni!</string>
<string name="invite_button_join">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="invite_button_title_invited">Meghívtak, hogy csatlakozz egy szerverre</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Meghívót kaptál, de…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a szerverre</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Meghívót küldtél, de…</string>
<string name="invite_copied">Másolva</string>
<string name="invite_edit_link">Meghívó módosítása.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Teljes csoport</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Teljes csoport: Inkább megfigyelés</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">A játék véget ért</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Játék meghívás</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Játék nincs felismerve</string>
<string name="invite_embed_in_group">Csatlakoztál a csoporthoz</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Meghívom, hogy csatlakozzon</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Felkérés a csoporthoz való csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Meghívás zenehallgatásra itt: %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Meghívás megfigyelésre</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Meghívás ezt nézni: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Csatlakozás asztali alkalmazással</string>
<string name="invite_embed_joined">Csatlakozva</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">A zenehallgatásnak vége!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zenehallgatási meghívó</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s szabad %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Meghívó küldése</string>
<string name="invite_embed_spectate">Játék megfigyelése</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Megfigyelés az asztali alkalmazásokon keresztül</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">A videónézésnek vége!</string>
<string name="invite_expires_days">A meghívó link 1 nap múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">A meghívó link 1 nap múlva vagy %1$s használat után lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours">A meghívó link %1$s múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">A meghívó link %1$s, vagy %2$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes">A meghívó link 30 percen belül lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">A meghívó link 30 percen belül lejár, vagy %1$s után.</string>
<string name="invite_expires_never">A meghívó link nem fog lejárni.</string>
<string name="invite_expires_uses">A meghívó link %1$s használat után le fog járni.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Vagy küldj egy szerver meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Barátok listájának lekérése…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nincs találat</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s mostantól készen áll. Hívd meg barátaidat az új szerveredre.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Hívd meg a barátaidat</string>
<string name="invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="invite_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ez a meghívó link érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_link_copied">Meghívó kimásolva!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">A meghívó linkek 1 nap után alapértelmezés szerint lejárnak</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ez a link sose fog lejárni — ha mégsem akarod ezt visszavonhatod a beállításokban.</string>
<string name="invite_marketing_title">Mondj búcsút a TeamSpeaknek, Mumblenek és a Skypenak.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% ingyenes</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Biztonságos</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Gyönyörű</string>
<string name="invite_members">Tagok meghívása</string>
<string name="invite_modal_button">Csatlakozz ide: **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">A meghívást nem lehet elfogadni</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** megnyitása</string>
<string name="invite_no_channels">A meghívóhoz csatorna kell, a szerveren nincs egy csatorna sem.</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adjunk hozzá pár embert a beszélgetéshez!</string>
<string name="invite_people">Meghívás</string>
<string name="invite_search_for_friends">Barátok keresése</string>
<string name="invite_sent">Meghívó elküldve</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<string name="invite_to_server_name">Emberek meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulálunk! %1$s készen áll</string>
<string name="invite_url">Meghívó URL</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ha követted ezt a linket miután próbáltál bejelentkezni a PC-den vagy a mobil alkamazáson, akkor menj vissza és próbáld újra.</string>
<string name="it">Olasz</string>
<string name="ja">Japán</string>
<string name="join">Belépés</string>
<string name="join_afk_channel_body">Úgy tűnik, egy AFK (Nincs A Gépnél) csatornához csatlakoztál. Itt nem tudsz beszélni.</string>
<string name="join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="join_server">Belépés</string>
<string name="join_server_button_body">Adj meg egy Azonnali meghívót és csatlakozz a barátod szerveréhez.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Csatlakozz egy szerverhez egy meghívó linkkel</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Csatlakozás ide: %1$s</string>
<string name="join_server_description">Adj meg lent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy meglévő szerverhez. A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Adj meg fent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_title">Csatlakozás egy szerverhez</string>
<string name="join_video_call">Csatlakozás a videóhíváshoz</string>
<string name="join_voice_call">Csatlakozás a hanghíváshoz</string>
<string name="join_voice_channel">Csatlakozol ehhez a hang csatornához?</string>
<string name="joined_server">Csatlakozva</string>
<string name="joining_server">Csatlakozás</string>
<string name="jump">Ugrás</string>
<string name="jump_to_channel">Ugrás a csatornára</string>
<string name="jump_to_chat">Ugrás a beszélgetéshez</string>
<string name="jump_to_present">Ugrás a legutóbbihoz</string>
<string name="keep_permissions">Jelenlegi jogok megtartása</string>
<string name="keybind_conflict">Ez ütközik egy beépített gyorsgombbal. Letiltottuk a beépített gyorsgombot.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Bejövő hívás felvétele</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Bejövő hívás elutasítása</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Hívás indítása közvetlen üzenetben vagy csoportban</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Csoport létrehozása</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Készíts vagy csatlakozz egy szerverhez</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Dühös démon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Keress vagy indíts egy közvetlen beszélgetést</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Szöveg mező kijelölése (instant gépeléshez)</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ugrás a legrégebbi nem olvasott üzenethez</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Csatorna megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Szerver megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigálást a csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigálás a szerverek között</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Visszatérés a csatlakozott hang-csatornára</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Chat görgetése felfele vagy lefele</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Keresés</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Emotikon választó kapcsoló</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sajátítsd el ezeket, hogy a legjobb Discord Discord Revolution játékos legyél</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Gyorsgombok</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés kapcsoló</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Gyorsgombok ki-/bekapcsolása</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Említések megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Mikrofon némítása</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Rögzített üzenetek megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Elérhető emberek listájának megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között, ahol megemlítettek</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be- és kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Nyomd meg a némításhoz</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Átfedés ki-be kapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Átfedés zárolás ki- és bekapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Közvetítő mód engedélyezése</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Hang mód váltás</string>
<string name="keybind_unassigned">Nincs hozzárendelve</string>
<string name="keybinds">Gyorsgombok</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">A billentyűzet viselkedése</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter egy üzenet küldéséhez.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alap beállátásokkal külső billentyűzetek enter megnyomására elküldik az üzenetet.</string>
<string name="kick">Kirúg</string>
<string name="kick_from_server">Kirúgás</string>
<string name="kick_members">Tagok kirúgása</string>
<string name="kick_members_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok kirúghatják az ezzel a joggal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="kick_user_body">Biztos, hogy kirúgod %1$s-t? Ahhoz, hogy visszacsatlakozhasson, új meghívóra lesz szüksége.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' felhasználót kirúgták a szerverről."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hoppá… %1$s-t nem lehetett kirúgni! Próbáld meg újra!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' kirúgása"</string>
<string name="ko">Koreai</string>
<string name="language">Nyelv</string>
<string name="language_not_found">Nyelv nem található. ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="language_updated">Nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<string name="languages">Nyelvek</string>
<string name="last_seen">több mint %1$s napja</string>
<string name="last_sync">utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="leave_call">Hívás elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm">Csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** beszélgetést? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha **%1$s** ismét hozzáad.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">A %1$s csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' elhagyása"</string>
<string name="leave_server">Szerver elhagyása</string>
<string name="leave_server_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** szervert? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt: %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Kilépés a(z) '%1$s' szerverről"</string>
<string name="library">Könyvtár</string>
<string name="link_account">Fiók csatlakoztatása</string>
<string name="link_settings">Link beállítások</string>
<string name="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord fiókod</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang és videóchat alkalmazás játékosoknak. Ingyenes, biztonságos, számítógépen és mobilon is működik.</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Elő műsor Twitch-en</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="load_reactions_error">Hoppá, valami elromlott. Kattints a ganéra az újrapróbáláshoz.</string>
<string name="loading">Töltés…</string>
<string name="loading_divider">Betöltés</string>
<string name="loading_your_pin">Pin kód betöltése</string>
<string name="locale">Helyi</string>
<string name="login">Belépés</string>
<string name="login_body">Jelentkezz be az e-mail címeddel, hogy beszélgethess</string>
<string name="login_title">Üdv újra!</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="manage_channel">Csatorna kezelése</string>
<string name="manage_channel_description">A tagok akiknek van ilyen joguk, megváltoztathatják a csatorna nevét, vagy törölhetik a csatornát.</string>
<string name="manage_channels">Csatornák kezelése</string>
<string name="manage_channels_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<string name="manage_emojis">Emotikonok kezelése</string>
<string name="manage_messages">Üzenetek kezelése</string>
<string name="manage_messages_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok törölhetik más szerver tagok üzeneteit, és kitűzhetik bármely üzenetet.</string>
<string name="manage_nicknames">Becenevek kezelése</string>
<string name="manage_nicknames_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók módosíthatják más szerver tagok becenevét.</string>
<string name="manage_permissions">Jogok kezelése</string>
<string name="manage_permissions_description">A tagok ezzel a joggal módosítani tudják a csatornán az engedélyeket.</string>
<string name="manage_roles">Rangok kezelése</string>
<string name="manage_roles_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő rangokat amennyiben a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<string name="manage_server">Szerver kezelése</string>
<string name="manage_server_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók megváltoztathatják a szerver nevét és régióját.</string>
<string name="manage_user">Felhasználó kezelése</string>
<string name="manage_webhooks">Webhookok kezelése</string>
<string name="manage_webhooks_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ezt a rangot automatikusan vezeti egy integráció.
Azt manuálisan nem jelölhetik ki tagoknak vagy nem törölhetik."</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="masked_link_body">A linkek ijesztőek. A link a(z) **%1$s** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="masked_link_cancel">Mégse</string>
<string name="masked_link_confirm">Aha!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a domain-ben</string>
<string name="mature_listing_accept">Folytatás</string>
<string name="mature_listing_decline">Nem</string>
<string name="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<string name="mature_listing_title">A/az %1$s felnőtteknek való</string>
<string name="max_age_never">Soha</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Sosem jár le</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximális használat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy hozzáférhet-e a média anyagokhoz, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="media_hint_title">Engedélyezd a kamera használatát a Discord számára.</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="member_list">Tagok listája</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ő a szerver tulajdonosa, és rangoktól függetlenül mindenre jogosult.</string>
<string name="members">Tagok</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Megemlítés</string>
<string name="mention_everyone">Mindenki megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit akinek van joga, hogy ezt a csatornát megnézze.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesítsen mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok értesítést küldhetnek a csatorna összes tagjának, ha az @everyone vagy @here említést használják.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit aki elérhető és van joga megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesítsen minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesítse a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<string name="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek joga van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mentions">Említések</string>
<string name="message_display_mode_label">Üzenet megjelenítése</string>
<string name="message_edited">módosítva</string>
<string name="message_pinned">Üzenet kitűzve.</string>
<string name="message_preview">Üzenet előnézet</string>
<string name="message_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd az üzeneteket!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Lépj be a nyugi zónába</string>
<string name="message_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="message_too_long_body">Kérjük, rövidítsd az üzeneted. %1$s karakterre korlátozzuk a felhasználók kényelméért.</string>
<string name="message_too_long_header">Túl hosszú az üzeneted.</string>
<string name="message_tts">%1$s mondta %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Törölt rang</string>
<string name="message_unpinned">Üzenet kitűzése törölve.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">%1$s felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Váó!</string>
<string name="messages">Üzenetek</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Már engedélyezve!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Biztonsági kódok SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod mint egy másodlagos 2FA lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS kódok kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával, a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Partnereknek nem elérhető</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS hitelesítés bekapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Még egy pár dolog, amit tehetsz:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Elrejt</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Megmutat</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Hitelesítő kód kérése SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS hitelesítés kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS újraküldése?</string>
<string name="microphone_permission_error">Nem lehet a mikrofont engedélyezni, mert az engedélyezési panel be lett zárva.</string>
<string name="minimum_size">Minimum méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Hardveres skálázás engedélyezése</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Ez a kísérleti funkció javíthatja a videóhívás teljesítményét, de vigyázz, hibákat okozhat!</string>
<string name="moderation">Moderáció</string>
<string name="more">Több</string>
<string name="move_from_category_to">Áthelyezés a(z) %1$s kategóriából ide:</string>
<string name="move_members">Tagok áthelyezése</string>
<string name="move_members_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok mozgathatnak más tagokat csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni.</string>
<string name="move_to">Mozgatás ide</string>
<string name="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornára.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_category">Kategória némítása</string>
<string name="mute_channel">Némítsd: **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">**%1$s** némítása</string>
<string name="mute_members">Tagok némítása</string>
<string name="mutual_friends">Közös barátok</string>
<string name="mutual_guilds">Közös szerverek</string>
<string name="n_days">%1$s nap</string>
<string name="need_account">Nincs még felhasználói fiókod?</string>
<string name="network_error_bad_request">Egy rossz hálózati kérés történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Lehetséges hogy a CloudFlare egy kis időre megszakadt; kérlek próbáld újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Az IP címed pillanatnyilag feketelistán van a CloudFlare-en.</string>
<string name="network_error_connection">Csatlakozási hiba történt. Ellenőrizd a kapcsolatot vagy próbáld meg később.</string>
<string name="network_error_forbidden">Egy tiltott hálózati kérés történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A hálózati kérelmi csomag túl nagy.</string>
<string name="network_error_rest_request">Csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_ssl">Hálózati SSL hiba történt. Ellenőrizd, hogy szinkronizálva van-e a rendszerórád.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nincs jogod ennek a végrehajtásához.</string>
<string name="network_error_unknown">Egy ismeretlen csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Hálózati hiba történt. Ellenőrizd a DNS beállításokat és próbáld újra később.</string>
<string name="network_offline">Hálózatod limitált vagy nem elérhető.</string>
<string name="nevermind">Felejtsük el</string>
<string name="new_dm">Új privát üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos üzenet</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagoktól.</string>
<string name="new_mentions">Új megemlítés</string>
<string name="new_messages">%1$s új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ új üzenet %2$s - %3$s óta</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s új üzenet %2$s %3$s óta</string>
<string name="new_override">Új felülbírálás</string>
<string name="new_permission">Új jog</string>
<string name="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<string name="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<string name="new_terms_description">A Discord további használatához, kérlek olvasd el a frissített Szolgáltatás feltételeit és az Adatvédelmi irányelveket.</string>
<string name="new_terms_title">Szolgáltatás feltételei és Adatvédelmi frissítés</string>
<string name="new_unreads">Új olvasatlanok</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="nickname_changed">Beceneved megváltozott erre: %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Becenév törölve.</string>
<string name="nl">Holland</string>
<string name="no">Norvég</string>
<string name="no_afk_channel">Nincs AFK csatorna</string>
<string name="no_authorized_apps">Nincs engedélyezett alkalmazás</string>
<string name="no_authorized_apps_note">A Discord élmények fokozásához engedélyezz és integrálj külső szolgáltatásokat</string>
<string name="no_ban_reason">Nincs ok megadva</string>
<string name="no_bans">Nincsenek Kitiltások</string>
<string name="no_camera_access">A Discord nem fér hozzá a kamerádhoz</string>
<string name="no_category">Nincs kategória</string>
<string name="no_channel_description">Itt találod a **privát üzeneteid** és **szervereid** .</string>
<string name="no_emoji">Indítsd el a partit egy emotikon feltöltésével</string>
<string name="no_emoji_body">Nincs</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő emotikon</string>
<string name="no_emoji_title">Nincs emotikon</string>
<string name="no_input_devices">Nincs bemeneti eszköz</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nem találhatóak bemeneti eszközök, csatlakoztass egyet és próbáld újra.</string>
<string name="no_instant_invite">Azonnali meghívó nélkül</string>
<string name="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partnerszintű Twitch, vagy YouTube Gaming felhasználódat, hogy beoszd a feliratkozóid/szponzoraid egy ranghoz</string>
<string name="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord kliensből futtatható</string>
<string name="no_integrations_label">Nincsenek integrációk</string>
<string name="no_invites_body">Céltalannak érzed magad, mint az égen kúszó papírrepülő? Hívd meg pár barátod egy Azonnali meghívó link létrehozásával!</string>
<string name="no_invites_caption">Még nincsenek Azonnali meghívók!</string>
<string name="no_invites_label">Még nincsenek Azonnali meghívók</string>
<string name="no_mail_account_description">Kérlek küldd el a visszajelzésed a support@discordapp.com e-mail címre, már kimásoltuk a felhasználói információdat a vágólapra.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nincs e-mail fiók</string>
<string name="no_mic_body">Utasításokért a mikrofonod hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Segítség Központot.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofon hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_mutual_friends">Nincs közös barát</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nincs közös szerver</string>
<string name="no_output_devices">Nincs kimeneti eszköz</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nincs kép a fotóalbumban</string>
<string name="no_photos_access">A Discord nem fér hozzá a képeidhez</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ennek a csatornának nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ennek a beszélgetésnek nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_reactions_body">Mily hideg, és érzelemmentes ez a világ.</string>
<string name="no_reactions_header">Nincsenek reakciók</string>
<string name="no_recent_mentions">És kezdetben… csak a csend volt.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nincs jogod, hogy üzenetet küldj ezen a csatornán.</string>
<string name="no_system_channel">Nincs értesítési csatorna az új tagokról</string>
<string name="no_text">Nem</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
<string name="noise_suppression">Zajcsökkentés</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="not_in_the_call">Nincs hívásban</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornán</string>
<string name="not_now">Később</string>
<string name="note">Jegyzet</string>
<string name="note_placeholder">Kattints egy jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Koppints egy jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd a Spotify fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Óh nem, hiba történt.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Csatlakoztasd a(z) %1$s, %2$s, %3$s, vagy bármely egyéb fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
<string name="notice_native_apps">Szeretnél rendszerre kiterjedő Push to Talkot? Töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Csatlakoztass egy %1$s felhasználói fiókot, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">A Nitróhoz való hozzáférés lejárt. A csodálatos játékok korlátlan eléréséhez frissíts Lightróról Nitróra.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Csak %1$s maradt a Nitro játékokkal! A hozzáférésed lejár ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Nézd meg</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Támogasd a Discord fejlesztését és kapj menő képességeket!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">A Discord rendszert **%1$s** **%2$s** -kor karbantartják.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">A mikrofonod már 30 másodperce továbbít. Spotify visszajátszás szüneteltetve.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Közvetítési mód engedélyezve. Sok sikert.</string>
<string name="notice_survey_button">Egy felmérés kitöltése</string>
<string name="notice_survey_prompt">Válaszolnál pár kérdésünkre a Discorddal kapcsolatban? Lhéégyszíííííí!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Csatlakoztasd a %1$s, %2$s, és %3$s fiókjaidat, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Csatlakoztasd a(z) %1$s és %2$s fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ez egy gazdátlan fiók. Foglald le mielőtt elveszik.</string>
<string name="notice_unverified_account">Az e-mail címed hitelesítéséhez kérjük, nézd meg az e-mailedet és kövesd az utasításokat.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Valaki videóhívást kezdeményezett! Ez sajnos nem támogatott a jelenlegi böngésződdel. Töltsd le az alkalmazásunkat, hogy fogadni tudd a hívást.</string>
<string name="notice_whats_this">Mi ez?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Barátkérelem elfogadva.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s feltöltve</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s elkezdett játszani ezzel: %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s meghívott, hogy a(z) %2$s játékkal játssz</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s meghívott téged Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s meghívott, hogy megfigyeld a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s meghívta a csoportot, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s meghívta a csoportot Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s meghívta a csoport tagjait, hogy megfigyelje a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s meghívta a csatornát, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s meghívta a csatornát Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s meghívta a csatorna tagjait, hogy megfigyelje a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_overrides">Értesítés felülbírálások</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Barátkérelem elküldve.</string>
<string name="notification_reply">Válasz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nem sikerült elküldeni a választ %1$s felhasználónak</string>
<string name="notification_reply_success">Válasz %1$s felhasználónak elküldve</string>
<string name="notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="notification_title_start_game">Valaki játszadozik</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
<string name="nsfw_accept">Tovább</string>
<string name="nsfw_decline">Dehogy</string>
<string name="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<string name="nsfw_note">A NSFW csatornák olyan tartalommal rendelkeznek, amelyek 18 éven felüliek számára célzottak.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW Csatorna</string>
<string name="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Üdvözlünk a Discordon! Először is, regisztráld a fiókod, hogy elmenthessük a szervereket és beállításaidat későbbi használatra.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">A regisztrációval elmented a szervereket és beállításokat későbbi használatra!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Fiók regisztrálása</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Valami nagyon elromlott</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Regisztráld a fiókod</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nincs meghívó kód? Ne aggódj!
Készíts egy saját Discord szervert magadnak és barátaidnak. Biztosítjuk a hang és szöveg chatet - ez 100%% ingyenes."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_create_server_error">Érvénytelen szerver név</string>
<string name="nuf_create_server_note">Szerver létrehozásával elfogadod a [Közösségi Irányelveket](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_download_app_body">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy könnyebben érhesd el a szervereket, és azokat a funkciókat, melyek csak az asztali alkalmazásban érhetőek el (például a Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s letöltés</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$s letöltés</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Húúú, majdnem kész! Mielőtt utadra engednénk…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ha igen, írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozz a szerverre!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Nagyon örülünk, hogy itt vagy!
Kaptál egy meghívó linket egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozhass a szerverre."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Csatlakozás a szerverhez</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Meghívó link vagy kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pl.: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Van meghívód?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<string name="nuf_title">Üdv a Discordon, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s barát</string>
<string name="num_sponsors">**%1$s** szponzor</string>
<string name="num_subscribers">**%1$s** előfizető</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Hozd ki a legtöbbet a Discordból egy szerverhez való csatlakozással.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nincs egy sem</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Van meghívód?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ez az alkalmazás **tud** a nevedben üzeneteket olvasni és írni, amíg fut.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ez az alkalmazás futása közben ***olvashat**, de **nem küldhet** üzenetet a nevedben.</string>
<string name="oauth2_label">Ez lehetővé teszi a(z) %1$s számára, hogy</string>
<string name="oauth2_message_cta">Most már bezárhatod ezt az ablakot.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Ismeretlen hiba</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ez az alkalmazás **NEM** írhat és olvashat üzeneteket a te Profilodat használva.</string>
<string name="oauth2_title">Hozzáférés biztosítása a Profilodhoz</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_platform_account_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** éppen gépel…</string>
<string name="ongoing_call">Folyamatban lévő hívás</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Folyamatban lévő hívás - %1$s kapcsolódva</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s — [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Már megvan a program. Nyisd meg!</string>
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="open_link">Hivatkozás megnyitása</string>
<string name="open_original_image">Eredeti megnyitása</string>
<string name="options">Beállítások</string>
<string name="other_options">Egyéb opciók</string>
<string name="other_reactions">Más reakciók</string>
<string name="out_of_date_action">Discord frissítése</string>
<string name="out_of_date_description">Van néhány érdekes változástatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
<string name="overlay">Átfedés</string>
<string name="overlay_explanation">Az Átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat. A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el [ezt a hasznos cikket!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s hív!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Megjelenítéshez, nyomd meg ezt: %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Használd a Discord átfedést játék közben</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Bejövő hívás…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Értesítések letiltva</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Megjelenítés itt: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Bal alul</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Jobb alul</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Kikapcsolva</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Átfedési értesítések</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Bal felül</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Jobb felül</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek közvetlen üzenetek.</string>
<string name="overlay_settings">Átfedés beállításai</string>
<string name="overlay_settings_title">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Feloldás a válaszhoz: %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek hangcsatornák.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ablak elrejtése játékban</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Ablak megjelenítése játékban</string>
<string name="overview">Áttekintés</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hozzáad:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rang/Tag</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Ebben a csatornában minden rang rendelkezik felülírt jogokkal.</string>
<string name="pagination_next">Következő</string>
<string name="pagination_page_of">Oldal: %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Előző</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s / %2$s</string>
<string name="partial_outage">**%1$s** szerver ideiglenesen nem elérhető.</string>
<string name="party_full">Csoport tele</string>
<string name="party_join">Csatlakozás a csoporthoz</string>
<string name="party_joined">Csoportban</string>
<string name="party_locked">Zárolt</string>
<string name="password_manager">Jelszókezelő</string>
<string name="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">A Kisegítő lehetőségek nem nyithatóak meg</string>
<string name="password_manager_use">Jelszókezelőt használsz?</string>
<string name="password_required">Jelszó megadása kötelező.</string>
<string name="paste">Beillesztés</string>
<string name="paste_and_send">Beillesztés és küldés</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Bankkártya frissítése</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">PayPal fiók frissítése</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitró előfizetés</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Bankkártya cseréje</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">PayPal fiók váltása</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s havonta</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s évente</string>
<string name="payment_source_billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">A kártya lejár: %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Lejárat: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Erősítsd meg a PayPal adataidat a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Bankkártya</string>
<string name="payment_source_delete">Fizetési mód törlése</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ez a fizetési forrás nem törölhető, amíg van aktív Nitro-előfizetés.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Egy kártya lejárati dátuma vagy más kártyainformáció szerkesztéséhez használd az „Új fizetés megadása” gombot.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">A PayPal fizetési információk szerkesztéséhez menj a [PayPal.com](%1$s) webhelyre.</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="payment_source_information">Fizetési információk</string>
<string name="payment_source_make_default">Legyen ez az alapértelmezett fizetési mód.</string>
<string name="payment_source_name">A kártyán szereplő név</string>
<string name="payment_source_name_error_required">A név szükséges.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Mi a neved, utazó?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-fiók</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-adatok</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ablak megnyitása újból</string>
<string name="payment_source_title">Fizetési mód</string>
<string name="payment_source_type">Fizetéstípus</string>
<string name="payment_source_type_select">Fizetéstípus kiválasztása</string>
<string name="payment_sources_add">Új fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="payment_steps_go_back">Vissza</string>
<string name="paypal_account_verifying">Csatlakozás a PayPal rendszeréhez</string>
<string name="paypal_callback_error">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** fiók engedélyezve. Lépj vissza a **Discordba** a tranzakció lezárásához.</string>
<string name="pending">Függőben</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kamera hozzáférés megtagadva - A videókép közvetítéséhez a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához.</string>
<string name="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogokkal kapcsolatban?</string>
<string name="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva - A Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva - A Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva - Egy híváshoz való csatlakozáshoz a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz.</string>
<string name="permission_override_allow">Engedélyez</string>
<string name="permission_override_deny">Megtagad</string>
<string name="permission_override_passthrough">Átjutás</string>
<string name="permission_overrides">Jog felülbírálás</string>
<string name="permissions">Jogok</string>
<string name="permissions_unsynced">Jogok nincsenek szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ennek kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Kikapcsolod a testreszabást?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Válassz egy színt</string>
<string name="pin">Kitűzés</string>
<string name="pin_confirm">Ó igen. Tűzd ki</string>
<string name="pin_message">Üzenet kitűzése</string>
<string name="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztos szeretnéd rögzíteni ezt az üzenetet a(z) #%1$s csatornán az utókor számára?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztos szeretnéd rögzíteni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<string name="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet ( %1$s ) a(z) #%2$s csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) ezen a csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A kitűzés hibás</string>
<string name="pinned_messages">Kitűzött üzenetek</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">TIPP:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">\"Üzenetek kezelése\" engedéllyel rendelkező felhasználók jobb klikkelve egy üzenetre rögzíthetik azt.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és %1$s szabadon rögzíthet üzeneteket a jobb klikk menüből.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon rögzíthet üzeneteket a jobb klikk menüből.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<string name="pl">Lengyel</string>
<string name="platform_account_privacy">"A magánélet nagyon fontos számunkra—ez az információ nem fogja elhagyni a számítógépedet, csakis akkor, ha engedélyezed ezt a funkciót.
[Kattints ide](%1$s), hogy többet tudj meg ennek a működéséről."</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="post_code">Irányítószám</string>
<string name="premium">Nitró</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hopsz, valami elromlott…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását , ezért 1 hónapos hozzáférést kapsz a Nitro játékokhoz. Az ajánlat ekkor ér véget: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását , ezért 3 hónapos hozzáférést kapsz a Nitro játékokhoz. Az ajánlat ekkor ér véget: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Korlátlan hozzáférés az elismert játékok folyamatosan gyarapodó könyvtárához szerintünk te és barátaid szívesen játszanátok ezekkel.</string>
<string name="premium_applications_title">Tucatnyi válogatott játék. Egyetlen alacsony havidíj.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Dehogyis</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **%1$s**.
Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** napon elveszted a hozzáférést az összes Nitro-játékhoz a könyvtáradban, és a Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
A mentési fájlokat biztonságban megőrizzük arra az esetre, ha meggondolnád magad. Bármikor újra előfizethetsz!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Juhé, %1$s megszakítása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s lemondása?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitró előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<string name="premium_canceled">Az előfizetésed ekkor ér véget: %1$s</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Megértettem</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ez a DiscordTag érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitró előfizetésed lejár, a véletlenszerűen új DiscordTaget kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a DiscordTaged?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">DiscordTag módosítása</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a DiscordTaged</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi DiscordTaget? Vásárolj Nitrót!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a DiscordTag érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Édes, édes csevegésgyorsítás.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Tölts fel GIF-eket az animált avatárokhoz és emotikonokhoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Mutasd meg, mióta támogatod a Discordot egy speckó profil jelvénnyel.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Kapsz egy útlevelet, amellyel bárhol használhatod az egyedi emotikonokat.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Válaszd ki a címkét a Nitro-feliratkozás idejére.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Növeld a képernyőmegosztásod minőségét 720p 60, vagy akár 1080p 30fpsre.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nagyméretű feltöltési fájlméret: %1$s (erről: %2$s) a kiváló minőségű képmegosztáshoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Nem szeretnél játékokat? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animált szórakozás</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Képviseld a támogatást</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globális egyéni emotikonok</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egyéni Discord-címke</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Jobb minőségű videó</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Megnövelt feltöltési limit</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">A számjegyek véletlen sorrendjének köszönhetően továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál %1$s időtartamra!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ó, édes!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Továbbfejlesztett csevegési jutalmat is kapsz:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Nézd meg az összes Nitro játékot</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Csevegés jutalom</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ingyenes játékok</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (havi) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (éves) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Hónap</string>
<string name="premium_not_claimed">Először foglald le a fiókod</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb fiókot kell kérni, hogy ne veszítsd el a dolgaidat.</string>
<string name="premium_not_verified">Először erősítsd meg az e-mailt</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb meg kell erősíteni az e-mail címed. Ellenőrizd az e-mailjeid, vagy
kérj újat."</string>
<string name="premium_past_due">Az előfizetés lejárt. Javítsd ki a hitelkártyaadatokat.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">A Nitro-játékok csak Windows-zal kompatibilisek.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">A csevegés animált emotikonokkal, nagyobb fájlfeltöltésekkel és más funkciókkal bővült. Jó szórakozást!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Most hozzáférésed van egy remek játékválogatáshoz és egy továbbfejlesztett csevegőhöz. Kezdhetsz játszani!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Cimbi, köszi!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Mutasd a játékokat!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro éves</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Bárhol használhatsz egyedi emotikonokat</string>
<string name="premium_promo_description">Kapj szárnyakra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren!</string>
<string name="premium_promo_title">Prémium emotikonokat szeretnél?</string>
<string name="premium_subtitle">Támogasd a Discord fejlesztését és szerezz pár bónusz funkciót a fiókodra</string>
<string name="premium_title">Discord Nitró</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Dehogy</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Válts éves előfizetésre, és kapsz két ingyen hónapot. Micsoda üzlet!!!
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat a következővel fogjuk terhelni: **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Frissítés a következőre: %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">A jelenlegi előfizetésed.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Először le kell mondani és megvárni, amíg lejár, és csak ezután választhatsz alacsonyabb szintű előfizetést.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Hát… Ez a frissítés nem működött. Ellenőrizd a megadott fizetési információk érvényességét és próbáld újra.</string>
<string name="premium_upload_promo">Iratkozz fel a Discord Nitróra a %1$s fájl limit eléréséhez</string>
<string name="premium_year_free_months">2 hónap ingyen!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Év</string>
<string name="preview_chat">Beszélgetés Előnézete</string>
<string name="privacy_and_safety">Adatvédelem és Biztonság</string>
<string name="privacy_policy">[Adatvédelmi irányelvek] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Adatvédelmi beállítások</string>
<string name="private_category">Privát kategória</string>
<string name="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogokat</string>
<string name="private_channel">Privát csatorna</string>
<string name="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni és csatlakozni ahhoz csatornához</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Ritkítás</string>
<string name="prune_members">Inaktív tagok kirúgása</string>
<string name="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<string name="ptt_limited_body">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy bárhol működjön a funkció.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<string name="ptt_limited_warning">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást, hogy mindenhol működjön a Push to Talk.</string>
<string name="ptt_permission_body">Rendszergazdaként indítottad el ezt: %1$s. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk, miközben a játékablak aktív.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nem írhatsz üzenetet tiltott felhasználóknak</string>
<string name="quick_dm_user">Üzenet neki: @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">A Discord csak úgy íziben elindítja a gépeden bármelyik mostanában játszott játékod. Indíts el egyet most, hogy megjelenjen itt!</string>
<string name="quick_launcher_header">Gyors indító</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Piszkozat</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Tudj meg többet a QuickSwitcherről</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nem találod amit keresel?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Utolsó csatorna</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Megemlítések</string>
<string name="quickswitcher_notice">Használd a QuichSwitchert, hogy könnyen körbejárj a Discordon. Csak nyomd le:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hová szeretnél menni?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Szerverek keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Szöveges csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Keresés az összes felhasználó között</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Hang csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) vagy pedig $[down](shortcutHook) és $[up](shortcutHook) a navigáláshoz</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) kiválasztáshoz $[esc](shortcutHook) eltűntetéshez</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Keresés a szerverek, csatornák és közvetlen üzenetek között</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Válassz egy találatot és nyomd meg az ENTER gombot az ugráshoz</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="quote_attribution">beküldte: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">beküldve ezen keresztül: [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">beküldve ezen keresztül: [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jelenleg sebesség korlátozás alatt vagy.</string>
<string name="rating_request_body_android">Menj a Play Áruházba és értékelj minket. Minden apróság segít!</string>
<string name="rating_request_title">Tetszik a Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s és további %4$s reagált ezzel: %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="read_message_history">Üzenetelőzmények visszaolvasása</string>
<string name="read_messages">Üzenetek olvasása</string>
<string name="read_messages_view_channels">Szöveg csatornák &amp; Hang csatornák megtekintése</string>
<string name="read_only_channel">A csatorna csak olvasható.</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">minden</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Megjelenítés:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@rang említések</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">közvetlen &amp; @rang</string>
<string name="reconnect">Újracsatlakozás</string>
<string name="refund">Visszatérítés</string>
<string name="region">régió</string>
<string name="region_select_footer">A szerver régiója bármikor megváltoztatható, kevesebb, mint 1 másodperces hangkimaradással.</string>
<string name="region_select_header">Válassz szerver régiót</string>
<string name="register">Regisztrálj</string>
<string name="register_account">Regisztráció</string>
<string name="register_body">Add meg a bejelentkezési adatokat</string>
<string name="register_title">Fiók létrehozása</string>
<string name="remove">Eltávolítás</string>
<string name="remove_all_reactions">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Biztosan el szeretnéd távolítani az összes reakciót erről az üzenetről?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_friend">Barát eltávolítása</string>
<string name="remove_friend_body">Biztosan eltávolítod **%1$s** nevű barátodat a barátlistádról?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="remove_icon">Ikon eltávolítása</string>
<string name="remove_keybind">Gyorsgomb eltávolítása</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s eltávolítása</string>
<string name="remove_synced_role">Rang törlése</string>
<string name="remove_vanity_url">Egyedi URL eltávolítása</string>
<string name="render_embeds">Oldalak előnézetének megjelenítése, ha linkként vannak elküldve.</string>
<string name="render_embeds_label">Link előnézete</string>
<string name="render_reactions">Emotikon reakciók mutatása az üzeneteken.</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="report_message">%1$s üzenetének jelentése</string>
<string name="report_server">Szerver jelentése — %1$s</string>
<string name="report_title">Biztos vagy abban, hogy jelented %1$s felhasználót?</string>
<string name="report_user">Felhasználó jelentése — %1$s</string>
<string name="reported">Jelentve</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="resend_code">Kód újraküldése</string>
<string name="resend_email">Küld újra a hitelesítő e-mailemet!</string>
<string name="resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="resend_verification_email">Megerősítő e-mail újraküldése</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="reset_nickname">Becenév visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_override">Értesítési felülírások visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_settings">Értesítési beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_password_title">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="reset_to_default">Alapbeállítás</string>
<string name="reset_voice_settings">Hang beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani.
Biztos vagy benne, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="resubscribe">Előfizetés újra</string>
<string name="retry">Próbáld újra</string>
<string name="return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="reversed">Visszavonva</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="revoke_ban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="ring">Csörgetés</string>
<string name="ro">Román, Románia</string>
<string name="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<string name="roles">Rangok</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC kapcsolat</string>
<string name="rtc_connection_info">Kapcsolat információi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord csatlakozott a valósidejű kommunikációs szerveredhez és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">A Discord egy RTC szervert hoz létre neked! Ha itt megszakadt a kapcsolatod, valószínűleg egy regionális leállás történt. Ó ne! Csekkold a [szerver státusz oldalunkat](%1$s) további információkért, vagy kérd meg a szerver tulajdonosát, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC szerver ki lett jelölve neked és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"A hörcsögök lehet, hogy kiestek a mókuskerekükből. A Discord kapcsolata a valósidejű kommunikációs szervereddel megszakadt.
Megpróbáljuk helyrehozni a kapcsolatot."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valósidejű kommunikációs szervereddel és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s) hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Meh. A Discord nem tud létrehozni UDP kapcsolatot a valósidejű kommunikációs szervereddel. Egy pillanat és újrapróbáljuk.
Ha Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, akkor csekkold [ezt a menő cikket](%1$s) ahhoz, hogy megoldd a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord csatlakoztatva a kommunikációs szerverre: **%1$s**.
Átlagpinged: **%2$s ms**.
Utolsó ping:**%3$s ms**.
Ha a pinged nem állandó vagy több mint %4$s ms, fontold meg a szerver tulajdonos megkeresését, hogy váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valósidejű kommunikációs szervereddel és megpróbál adatot küldeni.</string>
<string name="rtc_debug">RTC hibakeresés</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Bejövő</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Kimenő</string>
<string name="rtc_debug_transport">Átvitel</string>
<string name="rtc_debug_users">Felhasználók</string>
<string name="ru">Orosz</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="save_changes">Változások mentése</string>
<string name="save_content">Tartalom mentése</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Kérjük ellenőrizd a számítógéped internet és biztonsági beállításait a Fotók applikáció hozzáféréséhez.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Hiba történt a tartalom mentésekor…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Tartalom elmentve!</string>
<string name="save_new_url">Új URL cím mentése</string>
<string name="scope_bot">Bot hozzáadása egy szerverhez</string>
<string name="scope_bot_description">Ehhez rendelkezned kell a **Szerver kezelése** joggal.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Engedélyezed a következő jogokat</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ez egy **%1$s** nevű, módosítható rangot hoz létre.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Válassz egy szervert</string>
<string name="scope_connections">Hozzáférés a külső kapcsolatokhoz</string>
<string name="scope_connections_empty">Még nincsenek külső kapcsolataid!</string>
<string name="scope_email">Hozzáférés az e-mail címedhez</string>
<string name="scope_email_empty">Még nem állítottál be e-mail címet!</string>
<string name="scope_gdm_join">Csatlakozás csoportos üzenetekhez a te nevedben</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Engedélyt ad az alkalmazásnak, hogy a te nevedben csatlakozzon a csoportokhoz, ha létre lett hozva.</string>
<string name="scope_guilds">Tudja, hogy melyik szerveren vagy</string>
<string name="scope_guilds_empty">Jelenleg egy szerverre sem vagy belépve.</string>
<string name="scope_guilds_join">Csatlakozás egy szerverre a te Profiloddal</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Azonnali meghívók használata a te nevedben.</string>
<string name="scope_identify">Hozzáférés a felhasználónevedhez és a profilképedhez</string>
<string name="scope_messages_read">Összes üzenet elolvasása</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ez engedélyezi az alkalmazás számára, hogy az üzeneteid elérhetőek legyenek a Discord fiókodon keresztül</string>
<string name="scope_rpc">A Discord kliensedhez tartozó interfész</string>
<string name="scope_rpc_api">Műveleteket hajt végre a Discord klienseden</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Engedélyezi az alkalmazásnak hogy üzeneteket küldjön, beállitásokat módosítson, parancsokat futtasson, stb.</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Nézd meg az értesítéseket a Discord klienseden keresztül</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ez engedélyezi a programnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhook hozzáadása a csatornához</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Válassz egy csatornát</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Engedélyezi, hogy az alkalmazás üzeneteket küldjön egy csatornára Discord-on</string>
<string name="screen_share_on">Képernyőmegosztás bekapcsolása</string>
<string name="screen_share_options">Több képernyő megosztási opció</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ablakok cserélése</string>
<string name="screenshare_description">"A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: %1$s.
Válaszd ki a képernyőt amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Szeretnéd telepíteni a képernyő megosztó bővítményt?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Bővítmény szükséges</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Képkockasebesség</string>
<string name="screenshare_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Ablak vagy képernyő megosztása</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Hang</string>
<string name="screenshare_source">Forrás</string>
<string name="screenshare_stop">Megosztás kikapcsolása</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Közvetítés minősége</string>
<string name="screenshare_unavailable">A képernyőmegosztás nem elérhető</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Töltsd le a Discordot, hogy megtudd osztani a képernyőd!</string>
<string name="screenshare_window">Programablak</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="search_actions">Keresési műveletek</string>
<string name="search_answer_date">adott dátum</string>
<string name="search_answer_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_answer_file_type">kiegészítő</string>
<string name="search_answer_from">tag</string>
<string name="search_answer_has">link, beágyazás vagy fájl</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fájl</string>
<string name="search_answer_has_embed">beágyazás</string>
<string name="search_answer_has_image">kép</string>
<string name="search_answer_has_sound">hang</string>
<string name="search_answer_has_video">videó</string>
<string name="search_answer_in">csatorna</string>
<string name="search_answer_link_from">weboldal</string>
<string name="search_answer_mentions">tag</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="search_channels_no_result">Nem találhatóak csatornák.</string>
<string name="search_clear_history">Keresési előzmények törlése</string>
<string name="search_country">Ország keresése</string>
<string name="search_date_picker_hint">Kereshetsz még</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a privát üzenetváltást. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_dm_with">Közvetlen üzenetek keresése %1$s felhasználóval</string>
<string name="search_error">Fenébe, leesett a nagyító. Őőő… megpróbálkoznál újra a kereséssel?</string>
<string name="search_filter_after">után</string>
<string name="search_filter_before">előtt</string>
<string name="search_filter_during">közben</string>
<string name="search_filter_from">tőle</string>
<string name="search_filter_has">tartalmaz</string>
<string name="search_filter_in">itt</string>
<string name="search_filter_mentions">megemlíti</string>
<string name="search_filter_on">ekkor</string>
<string name="search_for_emoji">Találd meg a tökéletes emotikont</string>
<string name="search_for_empty">Keresés</string>
<string name="search_for_value">Keresési találatok a(z) **%1$s** kifejezésre</string>
<string name="search_group_header_channels">Ebben a csatornában:</string>
<string name="search_group_header_dates">Dátumok</string>
<string name="search_group_header_file_name">Fájlnév tartalmazza ezt:</string>
<string name="search_group_header_file_type">Fájltípus</string>
<string name="search_group_header_from">Ettől a tagtól:</string>
<string name="search_group_header_has">Az üzenet tartalmazza:</string>
<string name="search_group_header_history">Előzmények</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link weboldalról</string>
<string name="search_group_header_mentions">Megemlíti az alábbi tagot:</string>
<string name="search_group_header_search_options">Keresési beállítások</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a szervert. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">%1$s üzenet elrejtése olyan tagoktól, akiket letiltottál</string>
<string name="search_in">Keresés a(z) %1$s szerveren</string>
<string name="search_members">Tagok keresése</string>
<string name="search_members_no_result">Nem találhatóak tagok.</string>
<string name="search_menu_title">Keresés</string>
<string name="search_no_results">Közel s távol kerestünk, de sajnos nem találtunk semmit.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nincs eredmény. Azonban itt egy empátia banán a számodra.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Összesen %1$s eredményt rejtettünk el olyan tagoktól, akiket letiltottál.</string>
<string name="search_pick_date">Válassz időpontot</string>
<string name="search_recent">Legújabb</string>
<string name="search_relevant">Releváns</string>
<string name="search_roles">Rangok keresése</string>
<string name="search_roles_no_result">Nem találhatóak rangok.</string>
<string name="search_shortcut_month">hónap</string>
<string name="search_shortcut_today">ma</string>
<string name="search_shortcut_week">hét</string>
<string name="search_shortcut_year">év</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">tegnap</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s eredmény került eddig indexelésre. A régebbi üzenetek indexelése most is folyamatban van.</string>
<string name="search_with_google">Google keresés</string>
<string name="searching">Keresés…</string>
<string name="security">Biztonság</string>
<string name="select">Kiválaszt</string>
<string name="select_channel_or_category">Válassz egy csatornát vagy kategóriát…</string>
<string name="select_sort_mode">Rendezési mód kiválasztása</string>
<string name="self_deafened">Saját felhasználó süketítve</string>
<string name="self_deny_permission_body">Nem tagadhatod meg ezt a jogot ettől: **%1$s**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt újra próbálnád.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy te ezt nem akarod csinálni</string>
<string name="self_muted">Saját magad némítása</string>
<string name="self_xss_header">Várj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ha valaki azt mondta, hogy másolj be valamit ide, 11/10 az esély arra, hogy át akarnak verni.</string>
<string name="self_xss_line_2">Ide bármit bemásolva hozzáférést adhatsz a támadóknak a Discord fiókodhoz.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ha nem tudod biztosra mit csinálsz, zárd be ezt az ablakot, hogy biztonságban maradj.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ha érted, hogy mit csinálsz, akkor velünk kellene dolgoznod %1$s</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="send_dm">Üzenet</string>
<string name="send_friend_request">Barátkérelem küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_failure">Nem tudtuk elküldeni az üzenetet. Tartsd lenyomva az újrapróbálkozáshoz.</string>
<string name="send_messages">Üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages">TTS üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok küldhetnek olyan szöveget, melyet felolvas a rendszer a /tts paranccsal. Az ilyen üzenetet mindenki hallja, akinek megvan nyitva az a csatorna.</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_mute_dms">Közvetlen üzenetek némítása</string>
<string name="server_muted">Szerver némítva</string>
<string name="server_name_required">A szervernév szükséges.</string>
<string name="server_notification">Szerver Értesítés</string>
<string name="server_options">Szerver beállítások</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
<string name="server_region_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="server_settings_updated">Szerver beállítások elmentve.</string>
<string name="server_sort">%1$s rendezése</string>
<string name="server_status">Szerver állapot</string>
<string name="server_undeafen">Szerver süketítés feloldása</string>
<string name="server_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="server_voice_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_voice_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="servers">Szerverek</string>
<string name="servers_management_title">Szerverek rendezése és kezelése</string>
<string name="service_connections_disconnect">Lecsatlakozás</string>
<string name="set_debug_logging">Hibakeresési naplózás módosítása</string>
<string name="set_debug_logging_body">"A hibakeresési naplózás módosítása újra fogja indítani a Discordot.
Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Link beállítása, hogy sose járjon le</string>
<string name="set_status">Státusz Beállítása</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="settings_advanced">Részletes</string>
<string name="settings_basic">Alapvető</string>
<string name="settings_games_add">Hozzáadás</string>
<string name="settings_games_add_game">Add hozzá!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Játék hozzáadása</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hozzáadott játékok</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Válaszd ki a játékot amit hozzá akarsz adni</string>
<string name="settings_games_import_explanation">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importáld a játékaidat</string>
<string name="settings_games_last_played">Utoljára játszva: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nincs észlelt játék</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nincs hozzáadott játék</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mivel játszol?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nem látod itt a játékod?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Most fut:</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Éppen fut!</string>
<string name="settings_games_overlay">Átfedés</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Átfedés: Kikapcsolva</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Átfedés: Bekapcsolva</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Az Átfedés nem fut tökéletesen ezzel a játékkal.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Eltávolítás</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Átfedés ki-be kapcsolása</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Hitelesítve</string>
<string name="settings_invite_tip">Íme egy lista minden aktív meghívóról. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<string name="settings_notice_message">Óvatosan — Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** jogait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Jog beállítások törlése</string>
<string name="settings_permissions_title">Rangok és Tagok</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** rangot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Rang törlése</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Szükséged van segítségre a rangok kapcsán? [Segíts] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Készíts egy Webhookot hogy elkezdődhessen a varázslat</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nincs webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">A Webhookok megkönnyítik, hogy automatikus üzeneteket és adatfrissítéseket kapj a szervereden lévő egyik szöveges csatornára az internet varázsát használva. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="setup">Telepítés</string>
<string name="setup_vanity_url">Egyedi URL beállítása</string>
<string name="several_users_typing">Több ember éppen gépel…</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Oszd meg másokkal ezt a linket, hogy ők is tudjanak csatlakozni a szerverre!</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Küldd el ezt a hasznos kis linket az ismerősöknek, hogy csatlakozhassanak</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s megosztása</string>
<string name="share_link">Link megosztása</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Kattints egy új billentyűkombináció rögzítéséhez.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nincs gyorsgomb</string>
<string name="show_current_game">A jelenleg futó játék megjelenítése állapoti üzenetként.</string>
<string name="show_muted">Némított %1$s megjelenítése</string>
<string name="show_muted_channels">Némítottak megjelenítése</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sorting">Rendezés</string>
<string name="sorting_channels">Csatornák Rendezése</string>
<string name="sound_deafen">Süketítés</string>
<string name="sound_incoming_ring">Bejövő hívás</string>
<string name="sound_message">Üzenet</string>
<string name="sound_mute">Némítás</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Kimenő hívás</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT aktiválás</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT deaktiválás</string>
<string name="sound_undeafen">Süketítés megszüntetés</string>
<string name="sound_unmute">Némítás megszüntetés</string>
<string name="sound_user_join">Felhasználó csatlakozás</string>
<string name="sound_user_leave">Felhasználó kilépett</string>
<string name="sound_user_moved">Felhasználó áthelyezve</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hang kapcsolat bontása</string>
<string name="sounds">Hangok</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="spellcheck">Helyesírás-ellenőrzés</string>
<string name="spotify_app_download">Spotify letöltése</string>
<string name="spotify_app_not_found">A Spotify alkalmazás nem található.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">A Spotify alkalmazás nem nyitható meg.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hoszt</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mi ez?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Hallgató</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Hallgatók</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s hallgatja a zenédet</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Zenét hallgatsz itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s: %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Leállít</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Közös zenehallgatás</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Bocs haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Váltás Prémiumra</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Hanglemez dörzsölés*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord Személyzet</string>
<string name="start_audio_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_call">Hívás indítása</string>
<string name="start_dm_label">Velük:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ki?</string>
<string name="start_video_call">Videóhívás indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name="status_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="status_dnd_help">Nem fogsz asztali értesítéseket kapni.</string>
<string name="status_idle">Tétlen</string>
<string name="status_invisible">Láthatatlan</string>
<string name="status_invisible_helper">Nem fogsz elérhetőként megjelenni, de teljes hozzáférésed lesz az egész Discordhoz.</string>
<string name="status_offline">Nem elérhető</string>
<string name="status_online">Elérhető</string>
<string name="status_streaming">Közvetít</string>
<string name="status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="step_number">%1$s. lépés</string>
<string name="still_indexing">Indexelés</string>
<string name="stop_ringing">Csörgetés befejezése</string>
<string name="store">Áruház</string>
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
<string name="streaming">Közvetítés: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Sajnos a fizetési feldolgozónk jelenleg nem elérhető. Kérjük próbáld újra később</string>
<string name="sub_enabled_servers">Előfizetést engedélyezett szerverek</string>
<string name="subscriber_information">Előfizetői információk</string>
<string name="suggestions">Javaslatok</string>
<string name="support">Támogatás</string>
<string name="suppressed">Elnémítva</string>
<string name="suppressed_afk_body">Úgy tűnik AFK voltál. Áthelyeztünk téged az AFK csatornába.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hahó, van itt valaki?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nincs jogod, hogy beszélj ebben a csatornában.</string>
<string name="sv_se">Svéd</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">A hardveres gyorsítás módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni majd újraindul.
Biztos vagy benne hogy ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_subsystem">Hangalrendszer megváltoztatása</string>
<string name="switch_subsystem_body">A hangalrendszer megváltoztatásához újra kell indítani a Discordot. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Váltás kompakt módra</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Váltás a Hangulatos Módra</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Váltás Sötét témára</string>
<string name="switch_to_light_theme">Váltás Világos témára</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Átváltás erre: Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Váltás Voice Activityre</string>
<string name="sync">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva, a megjelenés beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<string name="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<string name="sync_now">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_permissions">Jogok szinkronizálása</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Szeretnéd szinkronizálni a(z) **%1$s** jogait a(z) **%2$s** kategóriával?</string>
<string name="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! %1$s felhasználónak újra szinkronizálnia kell a %2$s fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<string name="sync_this_account">Fiók szinkronizálása</string>
<string name="sync_with">[Szinkronizálás %1$s kategóriával](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Egy nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s hívást kezdeményezett.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s megváltoztatta a csatorna nevét: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s csatlakozott a szerverhez - glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s csatlakozott. Mindenki tegyen úgy, mintha elfoglalt lenne!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s most csatlakozott. Kérhetünk egy healt?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s csatlakozott. Több pillért kell építenünk.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. Itt van %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Üdv, %1$s. Maradj egy kicsit, és fülelj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Üdv, %1$s. Számítottunk rád ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Üdv, %1$s. Reméljük hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Üdv %1$s. Hagyd a fegyvereid az ajtónál.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Huss. %1$s most landolt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Öveket becsatolni! %1$s csatlakozott a szerverhez.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s megérkezett. Szerintem OP, nerfelni kéne.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Egy %1$s lespawnolt a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">A méltóságos %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Hol van %1$s? A szerveren!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s csatlakozott a szerverhez. Kenguruu!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s betoppant. Fogd a söröm.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Kihívó közeledik - %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Ez egy madár! Ez egy repülő! Mindegy is, ez csak %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Ez %1$s! Magasztaljuk a napot! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Szervusz kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">"Hé'! Figyu! %1$s csatlakozott!"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Már vártunk téged %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Veszélyes egyedül menni, vidd magaddal őt: %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s csatlakozott a szerverhez! Ez szuper hatékony!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Szervusz kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s itt van, ahogy a prófécia megjósolta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s megérkezett. A partinak vége.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">%1$s játékos készen áll!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s itt van, hogy szétrúgja a fenekeket és rágót egyen. És %1$s kifogyott a rágóból.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hali. Talán őt keresed: %1$s?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s csatlakozott. Maradj egy kicsit és fülelj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">A rózsa vörös, az ibolya kék, %1$s megjött - vártunk rég</string>
<string name="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kitűzött egy üzenetet. [Kitűzött üzenetek megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiemelt egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kiemelt egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s hozzáadta %2$s -t a csoporthoz.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s eltávolította %2$s -t a csoportból.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="system_permission_grant">Engedély megadása</string>
<string name="system_permission_request_camera">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a kamerádhoz**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a lenyűgöző fájljaidhoz**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="tap_add_nickname">Koppints ide, egy nicknév beállításához</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva ha lecsatlakoznak, kivéve, ha egy rang
hozzájuk lett rendelve"</string>
<string name="terms_of_service">[Szolgáltatás feltételei](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatás feltételeit](%1$s) és az [Adatvédelmi irányelveket](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatás feltételeit](%1$s) és az [Adatvédelmi irányelveket](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatás feltételeit a továbblépéshez</string>
<string name="test_video">Videó tesztelése</string>
<string name="text">Szöveg</string>
<string name="text_and_images">Szöveg &amp; képek</string>
<string name="text_channel">Szöveg csatorna</string>
<string name="text_channels">Szöveg csatornák</string>
<string name="text_channels_matching">Szövegcsatornák, melyek megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Szöveges jogok</string>
<string name="textarea_placeholder">Üzenet: %1$s</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_updated">A téma frissítve lett.</string>
<string name="this_server">Ez a szerver</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérlek próbáld meg újra.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozd a saját szerveredet.
Minden szerver egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ha már nincs rá szükséged, ki is törölheted. A legjobb viszont az, hogy annyi szervert hozhatsz létre, amennyit csak szeretnél, hiszen teljesen ingyenesek."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozz egy új szervert.
Mivel a szerverek ingyenesek, annyit hozol létre, amennyit akarsz. Minden szerver lehet egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ki is törölhetsz szervereket, ha már nincs rájuk szükséged."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Szerverek mindenhol!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Ezen a listán mindenkit láthatsz az összes szerverről.
Beszélgethetsz négyszemközt, ha kiválasztod a barátod és írsz neki valamit! A privát üzenetek kiválóak az emberek elérésére, mert akkor is értesítik őket, ha nincsenek gépnél (AFK)."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Indíts privát beszélgetést</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Kattints ide, hogy megnézhesd közvetlen üzeneteidet és lásd mindenkinek az állapotát az összes szervereden.
Ha privát üzenetet kapsz, a profilképed alatt fog megjelenni a könnyű elérés érdekében."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Vidd az egered bármelyik szöveg vagy hang csatornára, hogy hozzáférj a **Megosztás** gombhoz. Az így készített linkkel tudsz meghívni embereket közvetlenül az általad kiválasztott csatornára.
A meghívó link beállításainál megadhatod, hogy hány ember csatlakozhat a link segítségével, és mennyi ideig legyen érvényes."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Hívd meg a barátaid</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Szöveg csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetések témák alapján különítsd el. Könnyedén válthatsz a csatornák között és **@megemlítheted** barátaid, hogy értesítést küld számítógépükre, vagy telefonjukra.
**Hang csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetéseket elkülönítsd egymástól. Kattints a csatornára, hogy csatlakozz egy beszélgetéshez. Akkor is bent maradsz a hang csatornában, ha szöveg csatornát váltasz!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Csatornák szerinti rendezés</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Kattints ide hogy elérd a szervered beállításait.
Minden féle dolgot módosíthatsz, mint például jogok és rangok, kiválaszthatod a hang szervered régióját, beállíthatsz AFK csatornát, kezelheted a meghívókat, a kitiltott felhasználókat vagy akár kitörölheted az egész szervered."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Irányítsd a szervered</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Ez a **hang vezérlőpaneled.**
Használd ezeket a gombokat, hogy lenémítsd a mikrofonod, süketítsd a fejhallgatódat, vagy megváltoztasd a beállításaidat.
Átállíthatod a beszéd módodat **Voice Activityről Push to Talkra** a fogaskerékre kattintással."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Emeld meg a hangod</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Ez a lista mutatja ki van a jelenlegi csatornába.
Bárki aki az asztali alkalmazást használja mutatni fogja mivel játszik. Ha rákattintasz egy felhasználóra, akkor megjelennek az egyedi beállítások, mint a hangerő vagy admin vezérlés."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Mivel játszol?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Ide fogod írni az összes véleményedet és ötletedet.
Hogy minden csilivili legyen, támogatjuk a Markdown kifejezéseket, így **kiemelheted a lényeget**, vagy __elmondhatod, mit csinálsz.__ Vagy akár **behúzhatod** a képeidet, és fájljaidat ide, hogy gyorsan megoszd azokat a macskás GIFeket. De azért ne túl sokat."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Beszélgess</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Hőőőte!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Török</string>
<string name="transfer">Mozgatás</string>
<string name="transfer_ownership">Tulajdonjog átruházása</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átruházom a szervert **%1$s**-re, hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Tulajdonjog átadása %1$s számára</string>
<string name="try_again">Próbáld újra</string>
<string name="tts_alls">Összes csatornához</string>
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tutorial_skip">Már profi vagy? [Ugord át a tippeket](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős hitelesítés</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 jegyű hitelesítő kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Add meg a 8 karakteres biztonsági kódot.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">A biztonsági kódnak 8 karakter hosszúnak kell lennie és csak számokat és betűket tartalmazhat.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 karakteres biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">felhasználva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Biztonsági kódok</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<string name="two_fa_disable">Kétlépcsős hitelesítés letiltása</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord backup kódjaid a %1$s felhasználóhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authyt](%1$s) vagy a [Google Hitelesítőt](%2$s) a telefonodra vagy tabletedre.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Hitelesítő alkalmazás letöltése</string>
<string name="two_fa_download_codes">Biztonsági kódok letöltése</string>
<string name="two_fa_enable">Kétlépcsős hitelesítés engedélyezése</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tedd biztonságosabbá a fiókod 3 egyszerű lépéssel:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kétlépcsős hitelesítés engedélyezve</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Add meg az SMS-ben küldött Discord kódot</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Küldés…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) %1$s telefonszámra. Kérlek add meg a kódot amit kaptál.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Használhatsz egy biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős hitelesítést a telefonos alkalmazásban.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő kódot</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver kétlépcsős hitelesítést igényel. Az admin jogaid le vannak tilva. [Feloldás](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">A szerverre való csatlakozáshoz kétlépcsős hitelesítés kell. Az admin jogosultságaid le vannak tiltva.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Jelenleg nincs opció arra, hogy 2FA-engedélyezett szervereket törölj iOS-en.</string>
<string name="two_fa_key">Kétlépcsős hitelesítés kód (manuális)</string>
<string name="two_fa_login_body">Add meg a 6 jegyű ellenőrző kódot.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="two_fa_login_label">Jelentkezz be a kódodat használva</string>
<string name="two_fa_not_verified">Hitelesítened kell a fiókod mielőtt aktiválnád a kétlépcsős hitelesítést.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást és a kamerádat használva olvasd be a képet a bal oldalon.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR-kód beolvasása</string>
<string name="two_fa_remove">Kétlépcsős hitelesítő eltávolítása</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Védd meg a Discord fiókod egy extra védelmi szolgáltatással! Ha beállítod, akkor bejelentkezéskor a jelszón kívül egy hitelesítő kódot is meg kell adnod, amit az okostelefonodon találsz meg.</string>
<string name="two_fa_success_body">Majdnem kész:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA aktiválva! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Egy érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős hitelesítés nem támogatott a böngészőn. Kérlek használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős hitelesítést.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Biztonsági kódok megtekintése</string>
<string name="two_fa_view_codes">Kódok Megtekintése</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s** és **%2$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** és **%2$s** gépel…</string>
<string name="uk">Ukrán</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ez a csatorna megtelt.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">A hang kommunikáció nem támogatott ezen az eszközön.</string>
<string name="unban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="unban_user_body">Biztosan feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' tiltásának feloldása"</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Először oldd fel '%1$s' felhasználót, aztán tudsz ugrani az üzenetéhez."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Szóval… Letiltottad ezt a felhasználót</string>
<string name="uncategorized">Kategorizálatlan</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Írj be egy **e-mailt** és **jelszót**, hogy lefoglald a fiókodat, mielőtt elveszne.
Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Gazdátlan fiók</string>
<string name="undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
<string name="unified_open_install">Tovább a Discordra</string>
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_server">Ismeretlen Szerver</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
<string name="unmute_category">Kategória némításának feloldása</string>
<string name="unnamed">Névtelen</string>
<string name="unpin">Kitűzés megszűntetése</string>
<string name="unpin_confirm">Jah, távolítsd el, köszi.</string>
<string name="unpin_message">Üzenet kitűzésének megszűntetése</string>
<string name="unpin_message_body">Azt hiszem ebből elég volt. Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a shift gombot, miközben rákattintasz a **rögzítés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszűntetése</string>
<string name="unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Beszélni szeretnél a haverjaiddal, igaz? Válts a legfrissebb Chrome, Opera, Firefox 38+ böngészőre, vagy töltsd le a Discord klienst, hogy elkezdhess beszélgetni!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<string name="unverified_account_body">"Ellenőrizd az e-mail fiókod, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd az e-mail címed.
Ha nem kaptál e-mailt tőlünk, vagy lejárt, akkor kattints [ide](onResendClick), hogy újat küldjünk."</string>
<string name="unverified_account_title">Megerősítetlen fiók</string>
<string name="update_available">Frissítés letöltése</string>
<string name="update_downloaded">A frissítés kész!</string>
<string name="update_manually">Új frissítés érhető el</string>
<string name="upgrade_plan">Előfizetés váltása</string>
<string name="upgrade_yearly">Frissítés évenkéntire</string>
<string name="upload">Feltöltés</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Minden visszavonása</string>
<string name="upload_area_help">"Feltöltés előtt írhatsz megjegyzést.
Nyomd a Shift gombot, az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Nem hiszem, hogy ez a fájlformátum támogatott.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Érvénytelen fájlformátum</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="upload_area_optional">opcionális</string>
<string name="upload_area_title">Fogd &amp; Vidd</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Gyors feltöltés!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Legnagyobb fájlméret: %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_background">Háttér feltöltése</string>
<string name="upload_emoji">Emotikon feltöltése</string>
<string name="upload_image">Kép feltöltése</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nem lehet betölteni a fájlt.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nem lehet megnyitni a fájlt: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">A fájl előfeldolgozása nem lehetséges.</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ennek kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Kikapcsolod a használati statisztikákat?</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talkot kell használniuk ha ez a jog ki van kapcsolva.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Játék indítása és csatlakozás</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Letöltés</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Játék indítása sikertelen</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Értesítést kérek</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Megfigyelés</string>
<string name="user_activity_already_playing">Már éppen hallgatod ezt a számot.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Már te is ezt hallgatod.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Magadhoz nem csatlakozhatsz</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Saját magadat játszottad. Várjunk, ez lehetetlen.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nem tudod megfigyelni magadat</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hallgasd együtt mással, ne csak egyedül.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** támogat játék meghívásokat. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s csatlakoztatása</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">A Discord böngészős verziója elég jó, de nem tud mindent. Ezt a játékot a Discord asztali alkalmazásból tudod futtatni. Menj töltsd le!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Barátkérelem küldése</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">A funkció használatához barátnak kell lennetek! Küldj %1$s részére barátfelkérést. Ha elfogadja, próbáld újra!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Szerezz barátokat!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ezt hallgatja: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Élőben itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Játékban</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Ezen a platformon játszik: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Nézi: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nem fogadta el a felkérésedet. Talán legközelebb!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** szeretné, ha csatlakoznál a játékához!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** szeretne csatlakozni hozzád ide: **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** meghívó elküldve **%2$s** felhasználónak.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Csatlakozás kérése **%1$s** játékához…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Hallgasátok együtt</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Hallgasd vele együtt: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s albumon</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$s előadótól</string>
<string name="user_activity_never_mind">Mindegy</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nem található</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Lejátszás itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nem</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Igen</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s telt el</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s telt el</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Nézzétek együtt</string>
<string name="user_dm_settings">Szerver alapértelmezett adatvédelme</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ez a beállítás új szerverekhez való kapcsolódáskor lép érvénybe. Visszamenőleg nem alkalmazódik.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Szeretnéd, hogy ez a változtatás a már meglévő szervereiden is érvényes legyen?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Biztonságos közvetlen üzenet</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Veszélyesen élek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kapcsold ki. Ne ellenőrizz semmit. Állj át a sötét oldalra.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Tarts biztonságban</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Közvetlen üzenetek vizsgálata mindenkitől.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatikusan ellenőrizzen, és töröljön minden közvetlen üzenetet, amely korhatáros tartalommal rendelkezik.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">A barátaim rendesek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Minden nem baráttól érkező közvetlen üzenet vizsgálata.</string>
<string name="user_has_been_blocked">A felhasználó tiltva lett.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">A felhasználó tiltása fel lett oldva.</string>
<string name="user_info">Felhasználói adatok</string>
<string name="user_management">Felhasználók kezelése</string>
<string name="user_popout_message">Üzenet küldése</string>
<string name="user_popout_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Új vagyok itt, üdvözölj!</string>
<string name="user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Színvak mód</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Színek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Nézz rám, én egy gyönyörű pillangó vagyok</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lebegés a holdfényben :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lebegés a napfényben :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Várakozni a napra mikor</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">A kompakt mód be lesz kapcsolva</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ó, már itt is van!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Megváltoztathatod a nagyítási szintet a(z) %1$s +/- gyorsgombokkal és alapértelmezettre visszaállíthatod a(z) %1$s+0 gyorsgombbal.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Játékok lap megjelenítése</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Kapcsold ki ezt, hogy elrejtsd a Játékok lapot, így a beszélgetésekre koncentrálhatsz.</string>
<string name="user_settings_close_button">kLóZ pUtToNy</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Biztos vagy benne, hogy kijelentkezel?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Művelet</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Gyorsgomb</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux beállítások</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">A Discord a tálcádra kucorodik, ha bezárod</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Kicsinyítés tálcára</string>
<string name="user_settings_my_account">Fiókom</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Megjelenít egy piros jelet az alkalmazás ikonján, ha olvasatlan üzeneted van.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Értesítési ikon engedélyezése olvasatlan üzeneteknél</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Az alkalmazás tálca ikonja villog, ha új értesítéseid vannak.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Tálcaikon-villogás engedélyezése</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spórolj pár klikket, és engedd hogy a Discord üdvözöljön mikor hazaérsz</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord megnyitása</string>
<string name="user_settings_save">Mentés</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">A Discord a háttérben fog elindulni, nem lesz útban indításkor</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Indítás kis méretben</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Rendszerindításkori viselkedés</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Turbózd fel a Discord közösségi szerveredet eszközökkel, amikkel már a közvetítésedet hajtod.
Nézd meg a [Discord StreamKitjét](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Integrációkat keresel?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClink) alatt.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Hang codec</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows beállítások</string>
<string name="user_volume">Felhasználó hangereje</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_required">Felhasználónév megadása kötelező.</string>
<string name="users">Felhasználók</string>
<string name="vad_permission_body">A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activityről Push to Talk módra.</string>
<string name="vad_permission_small">Engedélyezd a Push to Talk módot ahhoz, hogy beszélhess ezen a csatornán.</string>
<string name="vad_permission_title">Push to Talk szükséges</string>
<string name="vanity_url">Egyedi URL</string>
<string name="vanity_url_help">Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé az egyedi URL segítségével. Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek.</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">A szervered mindenki számára elérhető ezen a linken: **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">A szervered mindenki számára elérhető ezen a linken: %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">url-címed-ide</string>
<string name="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord fiókodba és küldd el újra a linket</string>
<string name="verification_body">Valami szokatlant észleltünk. Hogy folytathasd a Discord használatát, **kérjük, erősítsd meg, hogy ember vagy.**</string>
<string name="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<string name="verification_email_body">Egy új ellenőrző e-mailt küldtünk a következő e-mail címre: **%1$s**. Ne felejtsd ellenőrizni a levélszemét mappát is.</string>
<string name="verification_email_error_body">Hiba történt a megerősítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a supporttal.</string>
<string name="verification_email_error_title">Hiba a megerősítő e-mail elküldése közben</string>
<string name="verification_email_title">Megerősítő e-mail</string>
<string name="verification_footer">Gondolod, hogy ezt véletlenül látod?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kijelentkezés](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Támogatás](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce a szerveren kell legyen a felhasználó.</string>
<string name="verification_level_low">Alacsony</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Megerősített e-mail szükséges a Discord fiókon.</string>
<string name="verification_level_medium">Közepes</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce legyen regisztrálva a felhasználó Discordon.</string>
<string name="verification_level_none">Nincs</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Korlátlan</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Megerősített telefonszám szükséges a felhasználónak.</string>
<string name="verification_open_discord">Tovább a Discordra</string>
<string name="verification_phone_description">Add meg a 6 jegyű kódot amit a telefonodra küldtünk.</string>
<string name="verification_phone_title">Hitelesítsd a telefonszámod</string>
<string name="verification_title">Valami történik itt</string>
<string name="verification_verified">E-mail cím megerősítve!</string>
<string name="verification_verifying">E-mail hitelesítése</string>
<string name="verify">Hitelesít</string>
<string name="verify_account">Fiók hitelesítése</string>
<string name="verify_by">Hitelesítés ezzel:</string>
<string name="verify_by_email">Hitelesítés e-maillel</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Hitelesítés
**E-maillel**"</string>
<string name="verify_by_phone">Hitelesítés telefonnal</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Hitelesítés
**Telefon**nal"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Hitelesítés reCaptcha segítségével</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Tudnunk kell, hogy nem egy robot vagy.</string>
<string name="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verify_phone">Telefonszám hitelesítése</string>
<string name="verifying">Hitelesítés</string>
<string name="video">Videó</string>
<string name="video_call">Videóhívás</string>
<string name="video_connect">Videó</string>
<string name="video_poor_connection_body">A videó szünetel. Folytatódik, amikor a kapcsolat javul.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Gyenge kapcsolat</string>
<string name="video_preview">Videó előnézet</string>
<string name="video_settings">Videóbeállítások</string>
<string name="video_unavailable">A videó nem elérhető</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="view_audit_log">Vizsgálati napló megtekintése</string>
<string name="view_audit_log_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok megtekinthetik a szerver vizsgálati naplóját</string>
<string name="view_channel">Csatorna megtekintése</string>
<string name="view_profile">Profil</string>
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call">Hanghívás</string>
<string name="voice_channel">Hang csatorna</string>
<string name="voice_channel_empty">Magányos vagy? Hívj meg barátokat ebbe a hang csatornába egy meghívó linkkel.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
<string name="voice_channel_locked">Ez a csatorna zárolva van</string>
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="voice_channels">Hang csatornák</string>
<string name="voice_connect">Hang</string>
<string name="voice_disconnect_body">Lecsatlakozol erről a hang szerverről?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Hang kapcsolat bontása</string>
<string name="voice_only">Csak hanghívás</string>
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hang beállítások</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="voice_status_ringing">Csengetés…</string>
<string name="voice_unavailable">Hang nem elérhető</string>
<string name="watch">Megtekint</string>
<string name="watch_stream">Élő közvetítés megtekintése</string>
<string name="watching">Nézi: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Böngésző</string>
<string name="web_browser_in_app">Alkalmazáson Belüli Böngésző</string>
<string name="webhook_cancel">Mégse</string>
<string name="webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Törlés</string>
<string name="webhook_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** webhookot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s törlése</string>
<string name="webhook_edit">Szerkeszt</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Webhook létrehozása sikertelen</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Webhook törlése sikertelen</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Elérted a Webhookok maximális számát.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Webhook mentése sikertelen</string>
<string name="webhook_form_channel">Csatorna</string>
<string name="webhook_form_name">Név</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook URL-címe</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Segítségre van szüksége a beállításhoz?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Javasoljuk, hogy legalább egy 256x256-os képet válassz</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikon</string>
<string name="webhook_modal_title">Webhook szerkesztése</string>
<string name="webhook_save">Mentés</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU és sávszélesség használat.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), így még konzol mellett is használhatod a Discordot.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Érj el minket** a [súgónkon](%1$s) vagy a Twitterünkön [@discordapp](%2$s), ha bármilyen kérdésed van vagy segítség kell.</string>
<string name="welcome_message_title">Üdv a szerveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Tudj meg többet a Discordról** a saját tempódban a lebegő küldetés mutatókkal.</string>
<string name="whats_new">Frissítési napló</string>
<string name="whitelist_failed">Engedélyezés Nem Sikerült</string>
<string name="whitelisted">Engedélyezett</string>
<string name="whitelisting">Engedélyezés…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox fiók csatlakoztatása</string>
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállításokba > Kapcsolatok > Hozzáadás</string>
<string name="xbox_pin_step3">Kattints az Xboxra és írd be a fenti PIN kódot</string>
<string name="yes_text">Igen</string>
<string name="your_discord_tag">A te DiscordTaged</string>
<string name="your_pin_expires">A pin kódod ennyi idő múlva jár le: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">A pin kód lejárt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Régebbi üzeneteket tekintesz meg</string>
<string name="zh_cn">Kínai, Kína</string>
<string name="zh_tw">Kínai, Kínai Köztársaság</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>