apkfuckery/com.discord/res/values-fr/strings.xml

1069 lines
95 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">"Revenir à l'accueil"</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Revenir en haut de la page</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">"Plus d'options"</string>
<string name="abc_action_mode_done">OK</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Tout afficher</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Sélectionner une application</string>
<string name="abc_capital_off">DÉSACTIVÉ</string>
<string name="abc_capital_on">ACTIVÉ</string>
<string name="abc_search_hint">Rechercher…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Effacer la requête</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Requête de recherche</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Rechercher</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Envoyer la requête</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Recherche vocale</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Partager avec</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Partager avec %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Réduire</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">"%1$s nécessite une mise à jour de l'application Android Wear."</string>
<string name="common_android_wear_update_text">"%1$s ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas mis à jour l'application Android Wear."</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Mettre à jour Android Wear</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">"%1$s nécessite un ou plusieurs services Google Play qui ne sont pas disponibles actuellement. Veuillez contacter le développeur pour obtenir de l'aide."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Activer services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"%1$s ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas activé les services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Activer les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">"Notification issue de l'application \"%1$s\""</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installer services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui ne sont pas installés sur votre téléphone.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui ne sont pas installés sur votre tablette.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Installer les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">"Le compte indiqué n'existe pas sur cet appareil. Veuillez sélectionner un autre compte."</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Compte erroné</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">"Une application demande l'activation des services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">"Vous devez disposer d'une connexion de données pour utiliser les services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Erreur réseau</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Une application demande la mise à jour des services Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erreur liée aux services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Erreur lors de la connexion au compte indiqué. Veuillez en sélectionner un autre.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Échec de la connexion</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Problème inconnu avec les services Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">"%1$s dépend des services Google Play, qui ne sont pas compatibles avec votre appareil. Veuillez contacter le fabricant pour obtenir de l'aide."</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Mettre à jour</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">"%1$s ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas mis à jour les services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Mettre à jour les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui sont en cours de mise à jour.</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Mise à jour des services Google Play</string>
<string name="common_open_on_phone">Ouvrir sur le téléphone</string>
<string name="common_signin_button_text">Se connecter</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Se connecter avec Google</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">>999</string>
<string name="_continue">Continuer</string>
<string name="_continue_to_webapp">Continuer vers Discord</string>
<string name="_default">Par défaut</string>
<string name="account">Compte</string>
<string name="add_keybind">Ajouter un raccourci</string>
<string name="add_keybind_warning">Les raccourcis sont désactivés tant que ce panel est visible.</string>
<string name="add_role_label">Ajouter :</string>
<string name="add_role_placeholder">Rôle</string>
<string name="advanced_settings">Paramètres avancés</string>
<string name="afk_timeout_15min">15 min</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1 hr</string>
<string name="afk_timeout_1min">1 min</string>
<string name="afk_timeout_30min">30 min</string>
<string name="afk_timeout_5min">5 min</string>
<string name="allow_tts_command">"Autorise la lecture et l'utilisation des commandes /tts."</string>
<string name="already_have_account">Vous avez déjà un compte ?</string>
<string name="app_download_now">"Vous n'avez pas l'application? **Télécharger maintenant**"</string>
<string name="app_not_opened">"L'application Discord n'a pas pu être ouverte."</string>
<string name="app_opened_body">"Vous pouvez à présent fermer cet onglet ou continuer d'utiliser la version web de Discord."</string>
<string name="app_opened_title">Application Discord lancée</string>
<string name="app_opening">"Ouverture de l'application Discord."</string>
<string name="app_opening_mobile_body">"Si vous ne pouvez pas ouvrir l'application, copiez le code d'invitation pour rejoindre une fois l'application téléchargée."</string>
<string name="appearance">Apparence</string>
<string name="artwork_copyright">Toutes les marques de commerce et éléments assujettis au copyright figurant sur ce site appartiennent à leurs propriétaires respectifs.</string>
<string name="attach_files">Attacher des fichiers</string>
<string name="audio_hint_body">"Si votre navigateur n'affiche pas de boîte de dialogue demandant l'accès à votre microphone, veuillez réactualiser la page."</string>
<string name="audio_hint_title">Autoriser Discord à utiliser votre micro.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Auriez-vous fait une faute de frappe ?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Non !</string>
<string name="automatic_gain_control">Contrôle automatique du micro</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grand</string>
<string name="avatar_size_option_small">Petit</string>
<string name="back">Retour</string>
<string name="ban">Bannir</string>
<string name="ban_confirm_title">Donnez un coup de Banhammer à « %1$s »</string>
<string name="ban_members">Bannir les membres</string>
<string name="ban_members_description">"Les membres avec cette permission peuvent bannir les membres qui ne l'ont pas."</string>
<string name="ban_user_body">Êtes-vous sûr de vouloir bannir %1$s ? Ils ne seront pas capable de revenir à moins de les débannir.</string>
<string name="bans">Bans</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_header_bans_zero">Aucun banni</string>
<string name="bans_ip_hint">"**Tous les bannissements sont par compte et IP.** Un utilisateur peut contourner un ban IP en utilisant un proxy s'il est déterminé."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Rechercher un ban</string>
<string name="beginning_channel">Bienvenue au début de la conversation **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">"Vous n'avez pas l'autorisation d'afficher l'historique des messages de **#%1$s**."</string>
<string name="beginning_dm">Ceci est le début de votre conversation avec **@ %1$s**.</string>
<string name="bg">Bulgare</string>
<string name="browser_app">Applications Discord</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Les périphériques audio ne peuvent être modifiés en utilisant la version navigateur. [Téléchargez](onDownloadClick) l'application bureau pour un contrôle total de vos périphériques audio."</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Les périphériques de sortie ne peuvent être modifiés en utilisant la version navigateur. [Download](onDownloadClick) l'application bureau pour un contrôle total de vos périphériques."</string>
<string name="camera_roll">Album photo</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="change_avatar">"Changer l'avatar"</string>
<string name="change_icon">Changer licône</string>
<string name="change_log">Notes de mise à jour</string>
<string name="change_log_header">**Nouveautés** (%1$s)</string>
<string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
<string name="change_password_link">Changer le mot de passe ?</string>
<string name="channel">Salon</string>
<string name="channel_locked">"Votre rôle n'a pas l'autorisation d'accéder à ce salon."</string>
<string name="channel_mute_tooltip">"Rendre muet un salon empêche tout type d'indicateurs et notifications d'apparaître à moins que vous soyez mentionné."</string>
<string name="checking_for_updates">Vérification des mises à jour</string>
<string name="choose">Sélectionner</string>
<string name="claim_account">Enregistrer le compte</string>
<string name="close">Fermer</string>
<string name="close_dm">Fermer MP</string>
<string name="coming_soon">À venir</string>
<string name="coming_soon_notifications">"Le contrôle granulaire de notification ne fonctionne que sur Discord pour Bureau à l'heure actuelle. Pour l'instant, utilisez les paramètres de notification iOS."</string>
<string name="coming_soon_title">À VENIR !</string>
<string name="command_gamer_escape_description">Recherchez sur le wiki Gamer Escape FINAL FANTASY XIV wiki et envoyez un lien vers une page.</string>
<string name="command_giphy_description">Chercher des GIFs animés sur Internet</string>
<string name="command_me_description">Affiche le texte avec une emphase.</string>
<string name="command_tableflip_description">Ajoute (╯°□°)╯︵ \ufffd\ufffd\ufffd━┻ à votre message.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Ajoute ┬─┬ ( ゜-゜ノ) à votre message.</string>
<string name="command_tts_description">Utilisez la synthèse vocale pour lire un message aux membres regardant actuellement ce salon.</string>
<string name="command_xivdb_description">"Recherchez sur la base de données XIVDB et envoyez un lien vers n'importe quel contenu du jeu."</string>
<string name="commands">Commandes</string>
<string name="commands_matching">Commandes correspondantes à **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">"Compact : Affiche plus de messages en même temps à l'écran. #IRC"</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">"Masquer l'avertissement"</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">On ne vous entend pas !</string>
<string name="connect">Se connecter</string>
<string name="connect_account">Connecter un compte</string>
<string name="connect_account_no_integrations">"Vous n'avez aucun serveur à rejoindre (T ^ T)"</string>
<string name="connected_account_revoked">Ce compte a été révoqué. Souhaitez vous le [reconnecter](onReconnect) ?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">La connexion de votre compte **%1$s** à **Discord** a échoué</string>
<string name="connected_account_verify_success">Votre compte **%1$s** est connecté à **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Connexion de votre compte **%1$s** à **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Comptes connectés</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s connecté(s)</string>
<string name="connected_accounts_none">Connectez votre compte pour débloquer des intégrations spéciales à Discord</string>
<string name="connecting">Connexion</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problèmes de connexion ? Dites-le nous !</string>
<string name="connection_status_authenticating">Authentification</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">En attente du terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Connecté</string>
<string name="connection_status_connecting">Connexion</string>
<string name="connection_status_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Vérification ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Pas de route</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Vocal connecté</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">Connexion vocale</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">Voix déconnectée</string>
<string name="connections">Connexions</string>
<string name="content_matching">Contenu de %1$s correspondant à **%2$s**</string>
<string name="convert_emoticons">Convertir automatiquement les émoticônes dans vos messages en emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Par exemple, quand vous tapez \\:\\-\\) Discord le convertira en :smiley:</string>
<string name="copy_text">Copier texte</string>
<string name="cozy_mode">Confortable : Moderne, beau et agréable à voir.</string>
<string name="create">Créer</string>
<string name="create_channel">Créer un salon</string>
<string name="create_instant_invite">Créer une invitation</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, un autre serveur hein ?</string>
<string name="create_server_button_body">"Créez un nouveau serveur et invitez vos amis. C'est gratuit !"</string>
<string name="create_server_button_cta">Créer un serveur</string>
<string name="create_server_description">En créant un serveur, vous aurez accès **gratuitement** aux salons vocaux et textuels à utiliser avec vos amis.</string>
<string name="create_server_title">Créer votre serveur</string>
<string name="create_text_channel">Créer un salon textuel</string>
<string name="create_voice_channel">Créer un salon vocal</string>
<string name="de">Allemand</string>
<string name="deafen">Couper le son</string>
<string name="deafen_members">Rendre sourds</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="delete_channel">Supprimer le salon</string>
<string name="delete_channel_body">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="delete_message_body">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Dernières 24 heures</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">7 derniers jours</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne rien supprimer</string>
<string name="delete_message_title">Supprimer le message</string>
<string name="delete_server">Supprimer le serveur</string>
<string name="delete_server_body">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer **%1$s** ? Cette action ne peut pas être annulée.</string>
<string name="delete_server_title">"Supprimer '%1$s'"</string>
<string name="direct_messages">Messages privés</string>
<string name="disconnect_account">Déconnexion</string>
<string name="disconnect_account_body">Déconnecter votre compte peut vous supprimer des serveurs que vous avez rejoint via ce compte.</string>
<string name="disconnect_account_title">Déconnecter %1$s</string>
<string name="display_option_always">Toujours</string>
<string name="display_option_never">Jamais</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Seulement en parlant</string>
<string name="done">Terminé</string>
<string name="dont_show_again">Ne plus afficher ce message.</string>
<string name="download">Télécharger</string>
<string name="download_app">"Télécharger l'application"</string>
<string name="download_apps">Télécharger les applications</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">"Vous n'aimez pas ? [Passez sur la version stable](onClick)."</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Vous voulez la crème de la crème de Discord en avance ? [Optez pour la version de test publique](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Obtenir Discord à la maison</string>
<string name="download_mobile_title">Ou en déplacement</string>
<string name="echo_cancellation">"Annulation d'écho"</string>
<string name="edit">Éditer</string>
<string name="edit_channel">Modifier le salon</string>
<string name="edit_message">Modifier le message</string>
<string name="edit_textarea_help">échap pour [annuler](onCancel) • entrée pour [enregistrer](onSave)</string>
<string name="editing_message">Édition du message</string>
<string name="email_verification_instructions_body">"Les instructions pour changer votre mot de passe ont été envoyées à l'adresse **%1$s**. Consultez votre boîte de réception et vos courriers indésirables."</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instructions envoyées</string>
<string name="embed_links">Intégrer des liens</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji correspondant à **%1$s**</string>
<string name="en_us">Anglais, USA</string>
<string name="enable_ingame_overlay">"Activer l'overlay en jeu."</string>
<string name="enable_privacy_access">"Vous pouvez activer l'accès dans les paramètres de confidentialité."</string>
<string name="es_es">Espagnol</string>
<string name="expires_in">Expire dans :</string>
<string name="force_sync">Forcer la synchronisation</string>
<string name="forgot_password">Vous avez oublié votre mot de passe ?</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Déplace automatiquement les membres dans ce salon après une certaine période d'inactivité et les rend muets. Cela n'affecte pas les navigateurs."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Diminue le volume de vos autres applications de ce pourcentage lorsque quelqu'un parle.
0 désactive complètement l'atténuation."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">"Si l'indicateur est vert, cela signifie que Discord transmet votre magnifique voix."</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si un salon est sélectionné, un lien d'invitation sera créé et lié au widget. Sinon seuls les membres en ligne et les salons seront affichés."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Purger expulsera **%1$s** et n'ayant pas de rôle assigné.
Ils pourront à nouveau rejoindre le serveur en utilisant une invitation."</string>
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 membres</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Intégrez ce code HTML sur votre site web afin d'utiliser le widget pré-construit de Discord. Si vous avez accès aux utilisateurs de votre site, vous pouvez ajouter &amp;username= dans le code."</string>
<string name="form_help_temporary">Les membres seront expulsés automatiquement lors de leur déconnexion, sauf si un rôle leur est assigné.</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">"Utiliser un code d'invitation à trois mots basés sur la bande dessinée XKCD (xkcd.com/936)."</string>
<string name="form_label_afk_channel">Salon AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Délai avant inactivité</string>
<string name="form_label_attenuation">Atténuation</string>
<string name="form_label_automatic_vad">"Déterminer automatiquement la sensibilité d'entrée du micro."</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilité Auto</string>
<string name="form_label_avatar_size">"Taille de l'avatar"</string>
<string name="form_label_channel_name">Nom du salon</string>
<string name="form_label_channel_topic">Sujet du salon</string>
<string name="form_label_current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="form_label_delete_message_history">"Supprimer l'historique des messages"</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notification de bureau</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Désactivé pour le rôle @ everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Afficher les noms</string>
<string name="form_label_display_users">Afficher les utilisateurs</string>
<string name="form_label_email">Email</string>
<string name="form_label_enable_widget">Activer le widget</string>
<string name="form_label_hoist_description">Afficher le rôle des membres séparément des membres en ligne</string>
<string name="form_label_input">Entrée</string>
<string name="form_label_input_device">"Périphérique d'entrée"</string>
<string name="form_label_input_mode">Activation du micro</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilité de la détection vocale</string>
<string name="form_label_input_volume">"Volume d'entrée"</string>
<string name="form_label_instant_invite">Entrez une invitation</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Invitation sur le salon</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Vu pour la dernière fois</string>
<string name="form_label_local_mute">Rendre muet en local</string>
<string name="form_label_max_age">Expire après</string>
<string name="form_label_max_uses">Utilisations maximum</string>
<string name="form_label_new_password">Nouveau mot de passe</string>
<string name="form_label_output">Sortie</string>
<string name="form_label_output_device">Périphérique de sortie</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume de sortie</string>
<string name="form_label_password">Mot de passe</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget par défaut</string>
<string name="form_label_role_color">Couleur de rôle</string>
<string name="form_label_role_name">Nom du rôle</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">"Les membres utilisent la couleur du premier rôle qu'ils ont dans cette liste. Faites glisser les rôles pour les réorganiser !"</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilité</string>
<string name="form_label_server_id">Identifiant du serveur (ID)</string>
<string name="form_label_server_name">Nom du serveur</string>
<string name="form_label_server_region">Région du serveur</string>
<string name="form_label_shortcut">Raccourci</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">"Comportement après expiration d'un abonnement"</string>
<string name="form_label_synced_subs">Abonnés synchronisés</string>
<string name="form_label_temporary">Membre temporaire</string>
<string name="form_label_tts">Synthèse vocale</string>
<string name="form_label_username">"Nom d'utilisateur"</string>
<string name="form_label_verification_level">Niveau de Vérification</string>
<string name="form_label_voice_processing">Traitement de la voix</string>
<string name="form_label_volume">Volume</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">Lisible par un humain</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Entrez le nom du serveur</string>
<string name="form_placeholder_username">Comment tout le monde devrait vous appeler ?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Vous n'avez aucun micro d'actif. Vous devez donner à Discord [l'accès à votre micro](onEnableClick) pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="fr">Français</string>
<string name="game_activity">Activité de jeu</string>
<string name="general_permissions">Permissions générales</string>
<string name="get_started">Commencer</string>
<string name="help_desk">"Centre d'aide"</string>
<string name="help_us_translate_body">"La localisation de Discord provient de la communauté.
Si vous souhaitez voir Discord traduit dans une autre langue, nous serions ravis d'accepter votre aide.
Pour postuler, visitez notre [plateforme de traduction](%1$s)."</string>
<string name="help_us_translate_title">Aider à traduire Discord</string>
<string name="hide_muted">Cacher %1$s Muet(s)</string>
<string name="image">Image</string>
<string name="image_too_large">Cette image est trop grande pour être envoyée.</string>
<string name="images">Images</string>
<string name="inline_attachment_media">"Lorsqu'ils sont envoyés directement dans Discord."</string>
<string name="inline_embed_media">"Lorsqu'ils sont envoyés comme liens dans le salon."</string>
<string name="inline_media_label">Affiche les images, vidéos et lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Appuyer-pour-parler</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Appuyer-pour-parler (limité)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">"Délai de persistance d'appuyer-pour-parler"</string>
<string name="input_mode_vad">Détection de la voix</string>
<string name="input_source">Source %1$s</string>
<string name="instant_invite">Invitation</string>
<string name="instant_invite_accept">"Accepter l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_accepted">Invitation acceptée</string>
<string name="instant_invite_accepting">"Acceptation de l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_code">Code</string>
<string name="instant_invite_expired">"L'invitation est invalide ou a expirée."</string>
<string name="instant_invite_expires">Expire</string>
<string name="instant_invite_generate">Générer</string>
<string name="instant_invite_popout">Partagez ce lien avec les personnes de votre choix pour leur donner un accès direct à ce salon.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Régénérer</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Vous avez été invité à rejoindre le salon **%1$s** du serveur **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Bien le bonjour !</string>
<string name="instant_invite_resolving">"Résolution de l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">Venez discuter avec moi !</string>
<string name="instant_invite_uses">Utilisations</string>
<string name="instant_invites">Invitations</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s** rejoint</string>
<string name="invite_button_accepting">en train de rejoindre **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Invitation expirée</string>
<string name="invite_button_join">rejoindre **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">"Résolution de l'invitation"</string>
<string name="invite_marketing_title">Dites adieu à TeamSpeak, Mumble et Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100 %% gratuit</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Sécurisé</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Élégant</string>
<string name="invite_members">Inviter des membres</string>
<string name="ip_address_secured">Adresse IP sécurisée</string>
<string name="it">Italien</string>
<string name="ja">Japonais</string>
<string name="join">Rejoindre</string>
<string name="join_afk_channel_body">Il semble que vous ayez rejoint le salon AFK. Vous ne pouvez pas parler dans ce salon.</string>
<string name="join_server">Rejoindre le serveur</string>
<string name="join_server_button_body">Entrez une invitation et rejoignez le serveur de votre ami.</string>
<string name="join_server_button_cta">Rejoindre un serveur</string>
<string name="join_server_description">"Entrez une invitation ci-dessous pour rejoindre un serveur existant. L'invitation ressemble à celles-ci :"</string>
<string name="join_server_description_mobile">"entrez une URL ou un code d'invitation"</string>
<string name="join_server_title">Rejoindre un serveur</string>
<string name="join_voice_channel">Se connecter à ce salon vocal ?</string>
<string name="joined_server">Connecté</string>
<string name="joining_server">Connexion</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Maintenez pour désactiver temporairement votre microphone lorsque vous êtes en mode détection de voix.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Maintenez pour activer temporairement votre microphone lorsque vous êtes en mode appuyer-pour-parler.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Activez ou désactivez la lecture de vos écouteurs ou enceintes. Désactive également votre microphone lorsque vous êtes sourd.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Active/désactive la transmission de votre micro.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">"Active ou désactive l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Cette action ne fait rien ! Choisissez une action dans le menu déroulant.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Appuyer-pour-muet</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Appuyer-pour-parler</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Activer/désactiver sourd</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Activer/désactiver muet</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">"Activer/désactiver l'Overlay"</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Activer/désactiver la détection vocale</string>
<string name="keybind_unassigned">Non assigné</string>
<string name="keybinds">Raccourcis</string>
<string name="kick">Expulser</string>
<string name="kick_from_server">Expulser</string>
<string name="kick_members">Expulser les membres</string>
<string name="kick_members_description">"Les membres avec cette permission peuvent expulser les autres membres n'ayant pas cette permission."</string>
<string name="kick_user_body">Êtes-vous sûr de vouloir expulser %1$s ? Ils pourront à nouveau rejoindre avec une nouvelle invitation.</string>
<string name="kick_user_title">"Expulser '%1$s'"</string>
<string name="ko">Coréen</string>
<string name="language">Langue</string>
<string name="language_not_found">Langue introuvable ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="last_seen">il y a plus de %1$s</string>
<string name="last_sync">dernière synchronisation : %1$s</string>
<string name="learn_more">En savoir plus</string>
<string name="leave_server">Quitter le serveur</string>
<string name="leave_server_body">Êtes-vous sûr de vouloir quitter **%1$s** ? Vous ne pourrez plus rejoindre ce serveur, sauf si vous êtes de nouveau invité.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Êtes-vous sûr de vouloir quitter %1$s ?</string>
<string name="leave_server_title">"Quitter '%1$s'"</string>
<string name="load_image_error">"Échec du chargement de l'image.
Veuillez réessayer."</string>
<string name="loading_divider">Chargement</string>
<string name="locale">Langue</string>
<string name="login">Connexion</string>
<string name="login_title">Bon retour parmi nous.</string>
<string name="logout">Déconnexion</string>
<string name="manage_channel">Gérer le salon</string>
<string name="manage_channel_description">"Les membres avec cette permissions peuvent changer le nom d'un salon ou le supprimer."</string>
<string name="manage_channels">Gérer les salons</string>
<string name="manage_channels_description">Les membres avec cette permission peuvent créer, éditer et supprimer les salons.</string>
<string name="manage_messages">Gérer les messages</string>
<string name="manage_messages_description">Les membres avec cette permission peuvent supprimer les messages des autres membres.</string>
<string name="manage_permissions">Gérer les permissions</string>
<string name="manage_permissions_description">Les membres avec cette permission peuvent changer les permissions de ce salon. Cela leur donne implicitement toutes les permissions.</string>
<string name="manage_roles">Gérer les rôles</string>
<string name="manage_roles_description">Les membres avec cette permission peuvent créer, éditer et supprimer les rôles. Elle donne implicitement accès à toutes les permissions .</string>
<string name="manage_server">Gérer le serveur</string>
<string name="manage_server_description">Les membres avec cette permission peuvent changer le nom du serveur ou changer de région.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ce rôle est géré automatiquement par une intégration.
Il ne peut pas être assigné manuellement ni supprimé."</string>
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
<string name="max_age_12hr">12 heures</string>
<string name="max_age_1d">1 jour</string>
<string name="max_age_1hr">1 heure</string>
<string name="max_age_30min">30 minutes</string>
<string name="max_age_6hr">6 heures</string>
<string name="max_age_never">Jamais</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">Illimité</string>
<string name="member">Membre</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Cette personne est le propriétaire du serveur et a toutes les permissions indépendamment des rôles.</string>
<string name="members">Membres</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_header_members_zero">Aucun membre</string>
<string name="members_matching">Membres correspondants à **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Rechercher des membres</string>
<string name="mention_everyone">Mentionner @ Everyone</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Notifier toute personne ayant la permission de voir ce salon.</string>
<string name="mention_everyone_description">Les membres avec cette permission peuvent envoyer des notifications à tous les membres de ce salon en commençant leur message par @ everyone.</string>
<string name="message_display_mode_label">Affichage des messages</string>
<string name="message_edited">édité</string>
<string name="message_too_long_body">Veuillez raccourcir votre message. Pour le confort des autres utilisateurs, la limite est de %1$s caractères.</string>
<string name="message_too_long_header">Votre message est trop long.</string>
<string name="message_tts">%1$s a dit %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">"Le microphone n'a pas pu être activé car la boîte de dialogue de permission a été fermée."</string>
<string name="minimum_size">Taille minimum : **%1$sx%2$s**</string>
<string name="missed_an_update">Vous avez raté une mise à jour ? [Jetez un œil à nos précédentes notes de mise à jour](%1$s)</string>
<string name="move_members">Déplacer les membres</string>
<string name="mute">Couper le micro</string>
<string name="mute_members">Rendre muets</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">"Besoin d'un compte ?"</string>
<string name="need_help">"Besoin d'aide ?"</string>
<string name="need_help_failed_loading">"OH :POOP:
NOS ARTICLES D'AIDE N'ONT PAS PU ÊTRE CHARGÉS"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">Vous avez une question ? Nous avons les réponses !</string>
<string name="need_help_submit_request">Vous restez sans réponse ? [Soumettre une requête](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">"BESOIN D'AIDE ?"</string>
<string name="new_dm">Nouveau message privé</string>
<string name="new_messages">%1$s depuis %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nouveaux messages</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nouveaux messages depuis %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nouveaux messages depuis le %2$s à %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s depuis le %2$s à %3$s</string>
<string name="nl">Néerlandais</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="no_afk_channel">Aucun salon AFK</string>
<string name="no_camera_access">"Discord n'a pas accès à votre appareil photo"</string>
<string name="no_channel_description">Vos **messages privés** et **serveurs** peuvent être trouvés ici.</string>
<string name="no_input_devices">"Aucun périphérique d'entrée"</string>
<string name="no_input_devices_detected">"Pas de périphérique d'entrée détecté. Veuillez en brancher un puis réessayez."</string>
<string name="no_instant_invite">"Pas d'invitation"</string>
<string name="no_mic_body">"Les instructions pour activer l'accès à votre microphone peuvent être trouvées dans le Centre d'Aide Discord."</string>
<string name="no_mic_title">Accès au microphone refusé</string>
<string name="no_output_devices">Aucun périphérique de sortie</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">"Aucune photo dans l'album photo"</string>
<string name="no_photos_access">"Discord n'a pas accès à vos photos"</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">"Vous n'avez pas la permission d'envoyer des messages dans ce salon."</string>
<string name="noise_suppression">Suppression du bruit</string>
<string name="notice_connection_conflict">Vous avez été déconnecté du vocal car vous vous êtes connecté à un autre endroit.</string>
<string name="notice_native_apps">"Besoin d'avoir appuyer-pour-parler sur tout votre ordinateur ? Téléchargez Discord pour bureau !"</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sera en maintenance le **%1$s** à **%2$s**.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">"Ce compte n'est pas enregistré. Enregistrez-le avant qu'il ne soit perdu."</string>
<string name="notification_settings">Paramètres de notification</string>
<string name="notifications">Notifications</string>
<string name="nuf_body">"À partir d'ici, les choses ne s'améliorent qu'avec des amis. Prenez quelques instants pour configurer **votre serveur**, d'accord ?"</string>
<string name="nuf_title">Bienvenue sur Discord, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** abonné</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="open_app">"J'ai déjà l'application, lancez-la !"</string>
<string name="open_in_browser">Ouvrir dans le navigateur web</string>
<string name="open_original_image">"Ouvrir l'original"</string>
<string name="overlay">Overlay</string>
<string name="overlay_settings">"Paramètres de l'Overlay"</string>
<string name="overview">"Vue d'ensemble"</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Ajouter :</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rôle/Membre</string>
<string name="partial_outage">"**%1$s** les serveurs sont indisponibles à cause d'une coupure temporaire."</string>
<string name="permission_helpdesk">"Besoin d'aide avec les permissions ?"</string>
<string name="permissions">Permissions</string>
<string name="pl">Polonais</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OS X</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune">Purger</string>
<string name="prune_members">Purger les membres</string>
<string name="pt_br">Portugais, Brésilien</string>
<string name="ptt_limited_body">"Appuyer-pour-parler (limité) ne fonctionnera que lorsque vous vous trouvez sur cet onglet. Téléchargez Discord pour Bureau pour un Appuyer-pour-parler fonctionnel sur l'ensemble de votre ordinateur."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, juste pour vous prévenir</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Appuyer-pour-parler (limité) ne fonctionnera que lorsque vous vous trouvez sur cet onglet. [Download](onDownloadClick) Discord pour Bureau pour un Appuyer-pour-parler fonctionnel sur l'ensemble de votre ordinateur."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Vous avez exécuté %1$s en tant qu'administrateur. Veuillez relancer Discord en tant qu'administrateur afin d'activer la détection Appuyer-pour-parler en jeu."</string>
<string name="ptt_permission_title">Appuyer-pour-parler requiert une permission</string>
<string name="read_message_history">Voir les anciens messages</string>
<string name="read_messages">Lire les messages</string>
<string name="read_only_channel">Salon en lecture seule.</string>
<string name="ready">Prêt</string>
<string name="reconnect">Reconnecter</string>
<string name="register">"S'inscrire"</string>
<string name="register_title">Créer un compte</string>
<string name="remove">Supprimer</string>
<string name="remove_synced_role">Supprimer le rôle</string>
<string name="render_embeds">Afficher des informations sur le site web envoyé dans le salon.</string>
<string name="render_embeds_label">Prévisualisation de lien</string>
<string name="report">Signaler</string>
<string name="reported">Signalé</string>
<string name="reset_password_title">Changer votre mot de passe</string>
<string name="reset_voice_settings">Réinitialiser les paramètres vocaux</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Réinitialiser les paramètres vocaux, entraînera la suppression des réglages de volume individuels.
Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="retry">Réessayer</string>
<string name="revoke">Révoquer</string>
<string name="roles">Rôles</string>
<string name="ru">Russe</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="self_deafened">Sourd soi-même</string>
<string name="self_muted">Muet soi-même</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="send_message_failure">"L'envoi du message a échoué. Restez appuyé pour réessayer."</string>
<string name="send_messages">Envoyer des messages</string>
<string name="send_tts_messages">Envoyer des messages TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">Les membres avec cette permission peuvent envoyer des messages de synthèse vocale (TTS, ou text-to-speech) entendus par toute personne sur le salon textuel en écrivant un message commençant par /tts.</string>
<string name="server_deafen">Serveur sourd</string>
<string name="server_deafened">Assourdi sur ce serveur</string>
<string name="server_mute">Serveur muet</string>
<string name="server_muted">Bâillonné sur ce serveur</string>
<string name="server_settings">Paramètres du serveur</string>
<string name="server_status">Statut du serveur</string>
<string name="server_undeafen">Serveur non-sourd</string>
<string name="server_unmute">Serveur non-muet</string>
<string name="servers">Serveurs</string>
<string name="settings_advanced">Avancé</string>
<string name="settings_basic">Général</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Cliquez pour enregistrer un nouveau raccourci.</string>
<string name="show_current_game">Affiche le jeu actuellement exécuté en tant que message de statut.</string>
<string name="show_muted">Montrer %1$s muet(s)</string>
<string name="skip">Passer</string>
<string name="sound_deafen">Sourd</string>
<string name="sound_message">Message</string>
<string name="sound_mute">Muet</string>
<string name="sound_ptt_activate">APP activé</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">APP désactivé</string>
<string name="sound_undeafen">Non-sourd</string>
<string name="sound_unmute">Non-muet</string>
<string name="sound_user_join">Arrivée utilisateur</string>
<string name="sound_user_leave">Départ utilisateur</string>
<string name="sounds">Sons</string>
<string name="speak">Parler</string>
<string name="start_dm_label">Avec :</string>
<string name="start_dm_placeholder">qui ?</string>
<string name="status_offline">Hors ligne</string>
<string name="status_online">En ligne</string>
<string name="support">Aide</string>
<string name="suppressed">Bloqué</string>
<string name="suppressed_afk_body">On dirait que vous vous êtes absenté. Vous avez automatiquement été déplacé dans le salon AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">"Allô, y'a quelqu'un ?"</string>
<string name="suppressed_permission_body">"Vous n'avez pas la permission de parler dans ce salon."</string>
<string name="sv_se">Suédois</string>
<string name="sync">Synchroniser</string>
<string name="take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="text_and_images">Texte &amp; Images</string>
<string name="text_channels">Salons textuels</string>
<string name="text_channels_matching">Salons textuels correspondants à **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permissions de texte</string>
<string name="textarea_placeholder">Conversation dans %1$s…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">Conversation avec %1$s…</string>
<string name="theme">Thème</string>
<string name="theme_dark">Sombre</string>
<string name="theme_light">Clair</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Cliquez sur ce bouton pour créer votre propre serveur.
Chaque serveur est un endroit unique pour différents groupes de personnes. Vous pouvez aussi supprimer un serveur si vous n'en n'avez plus besoin. Le meilleur : les serveurs étant gratuits, vous pouvez en créer autant que vous le voulez."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Créer votre propre serveur</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Cliquez sur le bouton plus pour créer un nouveau serveur.
Comme les serveurs sont gratuits, vous pouvez en créer autant que vous le voulez. Chaque serveur vous permet d'avoir un endroit unique pour chaque groupe de personnes. Vous pouvez aussi supprimer vos serveurs si vous n'en n'avez plus besoin."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Des serveurs partout !</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Visualisez tous les gens sur vos serveurs via cette liste.
Vous pouvez commencer une discussion privée avec un ami en le sélectionnant et en commençant à écrire ! Utile pour envoyer directement une notification, même aux personnes absentes."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Démarrer une conversation privée</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Cliquez ici pour voir vos messages privés ainsi que le statut de tout les utilisateurs de vos serveurs.
Lorsque vous recevez un message privé, il apparaîtra sous votre avatar pour être accessible facilement."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Voir vos amis</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Déplacez votre souris sur n'importe quel salon textuel ou vocal pour révéler le bouton de partage. Utilisez le lien généré pour inviter des gens directement dans le salon de votre choix.
Les liens d'invitation avancés vous permettent de définir des restrictions d'usages comme le nombre de personnes qui peuvent utiliser ce lien, le temps durant lequel il sera utilisable, ou même le rendre lisible par un humain pour un partage facile par exemple dans le cas d'un jeu ne possédant pas de messagerie où les liens sont cliquables."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Invitez vos amis</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Les salons textuels** vous permettent d'organiser vos conversations sur des sujets différents. Vous pouvez sauter d'un salon de messagerie à l'autre facilement et même **@ mentionner** vos amis pour leur envoyer une notification sur leur bureau ou téléphone.
**Les salons vocaux** vous permettent d'organiser vos conversations en groupes de taille plus ou moins grande comme vous le souhaitez. Cliquez sur un salon vocal pour rejoindre la conversation. Vous resterez dans ce salon vocal même si vous changez de salon textuel, vous pouvez utiliser les deux en même temps !"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organiser par salons</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Cliquez ici afin d'accéder aux paramètres de votre serveur.
Vous pouvez modifier toutes sortes de choses comme les permissions, la région de votre serveur, créer un salon AFK, gérer les invitations, gérer les utilisateurs bannis, ou même supprimer entièrement votre serveur."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Contrôlez votre serveur</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Ceci est votre **panneau de contrôle vocal**.
Utilisez ces boutons pour activer/désactiver votre microphone, vous rendre sourd, ou modifier vos paramètres.
Vous pouvez changer le fonctionnement de votre micro de **Détection de voix à Appuyer-pour-parler** en cliquant sur la roue dentée."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Haussez votre voix</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Cette liste montre qui est dans le salon actuel.
Toute personne utilisant l'application bureau indiquera également le jeu auquel il est en train de jouer. En cliquant sur un utilisateur vous révélerez ses **réglages individuels** telles que le volume du micro de cet utilisateur ou les commandes administrateurs liées à cet utilisateur."</string>
<string name="tip_whos_online_title">À quoi jouez-vous ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"C'est ici que vous écrirez vos opinions et idées.
Pour d'embellir les choses, la syntaxe Markdown est disponible afin de **vous faire entendre** ou encore pour __souligner vos propos__. Vous pouvez également **glisser et déposer** ici même des images ou fichiers afin de partager rapidement des GIFs de chats… tout en restant raisonnable."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Avoir une conversation</string>
<string name="try_again">Réessayer</string>
<string name="tts_alls">Pour tous les salons</string>
<string name="tts_current">Pour le salon selectionné</string>
<string name="tts_never">Jamais</string>
<string name="tutorial_close">Compris !</string>
<string name="tutorial_skip">"Déjà un pro ? [Passer l'astuce](onSkipClick)"</string>
<string name="tweet_us">Tweetez nous</string>
<string name="unban">Débannir</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Veuillez saisir un __email__ et __password__ pour enregistrer votre compte avant qu'il ne soit perdu.
Un compte est requis pour __télécharger les applications__."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Compte non enregistré</string>
<string name="undeafen">Activer le son</string>
<string name="unmute">Activer le micro</string>
<string name="unsupported_browser">Navigateur non pris en charge</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Il semble que vous utilisez un navigateur non-supporté. Effectuez une mise à jour ou téléchargez l'une de nos applications pour profiter de Discord."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Vous souhaitez discuter avec votre équipe ? Passez à la dernière version de Chrome, Opera, Firefox 38+ ou téléchargez le client Discord dès maintenant !</string>
<string name="unsupported_browser_title">"Et bien, c'est embarrassant"</string>
<string name="unverified_account_body">"Veuillez vérifier votre messagerie et suivre les instructions pour confirmer votre e-mail. 
Si vous n'avez rien reçu ou que le lien a expiré, [cliquez ici](onResendClick) pour le renvoyer."</string>
<string name="unverified_account_button_mobile">Renvoyer le lien</string>
<string name="unverified_account_title">Compte non vérifié</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">"Votre adresse email n'est pas vérifiée"</string>
<string name="update_available">Téléchargement de mise(s) à jour</string>
<string name="update_downloaded">Mise(s) à jour prête(s) !</string>
<string name="use_vad">Utiliser la détection de voix</string>
<string name="use_vad_description">Les membres doivent utiliser le mode appuyer-pour-parler dans ce salon si cette permission est retirée.</string>
<string name="user_popout_message">Message</string>
<string name="user_popout_settings">Paramètres utilisateur</string>
<string name="user_settings">Paramètres utilisateur</string>
<string name="user_volume">"Volume de l'utilisateur"</string>
<string name="vad_permission_body">"Ce salon requiert le mode Appuyer-pour-parler. Vous ne pourrez qu'écouter jusqu'à ce que vous changiez de mode afin de ne plus être en détection de voix."</string>
<string name="vad_permission_title">Appuyer-pour-parler requis</string>
<string name="verfication_expired">"Le lien de vérification d'adresse e-mail a expiré."</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Veuillez vous connecter à Discord et renvoyer le lien</string>
<string name="verification_level_low">Faible</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Doit avoir un e-mail vérifié sur son compte Discord.</string>
<string name="verification_level_none">Aucun</string>
<string name="verifying">Vérification</string>
<string name="voice">Voix</string>
<string name="voice_channels">Salons vocaux</string>
<string name="voice_connection">Connexion Vocale</string>
<string name="voice_connection_info">Info de connexion</string>
<string name="voice_connection_state_authenticating">"Discord s'est connecté à votre serveur vocal et sécurise la connexion."</string>
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord est en train de charger un serveur vocal pour vous ! Si votre connexion est bloquée ici, nous subissons peut-être une panne de la région. Oh non ! Vérifiez la [page de statut du service](%1$s) pour plus d'info ou envisagez de demander au propriétaire du serveur
de passer sur une autre région vocale temporairement."</string>
<string name="voice_connection_state_connecting">"Un serveur vocal a été affecté pour vous et Discord est en train de s'y connecter. Préparez-vous à vous lancer."</string>
<string name="voice_connection_state_disconnected">"Des hamsters sont peut-être tombés de leur roues. La connexion de Discord à votre serveur vocal a été interrompue.
Nous allons essayer de rétablir la connexion dans un instant."</string>
<string name="voice_connection_state_ice_checking">"Levez les boucliers ! Discord a établi une connexion sécurisée à votre serveur vocal et essaie d'envoyer des données vocales. Si la connexion de votre navigateur est bloqué à cette étape, lisez [ce chic article](%1$s) pour tenter de résoudre le problème."</string>
<string name="voice_connection_state_no_route">"Oops. Discord ne peut pas établir une connexion UDP à votre serveur vocal. Nous allons réessayer dans un moment.
Si Discord continue à bloquer sur cette étape, lisez [ce superbe article](%1$s) pour tenter de résoudre le problème."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord est connecté à votre serveur vocal sur **%1$s** avec un ping moyen de **%2$sms**. Le dernier
ping était de **%3$sms**.
Si le ping n'est pas constant ou supérieur à %4$sms, envisagez de demander au propriétaire du serveur de passer le serveur sur une autre région."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">"Paré pour l'aventure ! Discord a établi une connexion sécurisée à votre serveur vocal et essaie d'envoyer des données vocales."</string>
<string name="voice_disconnect">Déconnexion</string>
<string name="voice_disconnect_body">Se déconnecter de ce serveur vocal ?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Déconnexion de la voix</string>
<string name="voice_permissions">Permissions vocales</string>
<string name="voice_settings">Paramètres vocaux</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Téléchargez** l'[application bureau](onDownloadClick) pour un appuyer-pour-parler fonctionnel sur l'ensemble de votre ordinateur, une consommation moindre de votre bande passante et processeur, et plus encore."</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invitez vos amis** sur ce serveur en cliquant sur un bouton [partager](onShareClick) lorsque vous êtes prêt.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Restez connecté** à votre serveur depuis [votre smartphone](onDownloadClick) et utilisez-le même en jouant sur console.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Bienvenue sur votre serveur, %1$s !</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contactez nous** via notre [service d'assistance](%1$s) ou sur Twitter [@ discordapp](%2$s) si vous avez des questions ou besoin d'aide."</string>
<string name="welcome_message_title">Bienvenue sur le serveur, %1$s !</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Découvrez Discord** à votre propre rythme en cliquant sur les indicateurs de quête.</string>
<string name="widget">Widget</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="zh_tw">Chinois traditionnel</string>
<string name="change_splash">"Changer l'image de fond des invitations instantanées"</string>
<string name="channel_select">Sélectionnez un canal</string>
<string name="command_nick_description">Changer de pseudo sur ce serveur.</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Avez-vous un microphone particulier qui se désactive tout seul ? Si c'est le cas, vous pouvez empêcher le message d'avertissement d'apparaître en cliquant sur le petit texte en dessous."</string>
<string name="delete_message_body_mobile">"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? C'est irréversible."</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">"Vérifier si le périphérique d'entrée correspond"</string>
<string name="disable_integration_title">Désactiver la synchronisation</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">"Désactiver la synchronisation produira le comportement sélectionné après l'expiration d'un sponsor, comme si tous les sponsors avaient expiré."</string>
<string name="dm_search_no_results">Aucun utilisateur ne correspondant à ce nom sur vos serveurs.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rechercher ou démarrer une conversation</string>
<string name="form_help_bitrate">"**TOUS LES BITS !** Dépasser %1$skbps n'est recommandé que si vous êtes un véritable audiophile, car cela aura un impact négatif sur les utilisateurs des versions mobiles ou avec de mauvaises connexions."</string>
<string name="form_label_all">Tous</string>
<string name="form_label_all_messages">Tous les messages</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Paramètres de notification de salon</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Émoticônes Twitch personnalisées</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Période de Grâce</string>
<string name="form_label_mentions">Mentions</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notifications Push Mobile</string>
<string name="form_label_mute_server">Mettre en sourdine **%1$s**</string>
<string name="form_label_nothing">Rien</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Sponsors Synchronisés</string>
<string name="four_or_more_users_typing">"**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** et **%3$s** sont en train d'écrire…"</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Vous devez être membre depuis au moins %1$s minutes afin de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="help">Aide</string>
<string name="integrations_header">Comptes Twitch/YouTube Gaming connectés</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Appuyer pour basculer entre le mode Appuyer-pour-parler et Détection de Voix.</string>
<string name="mention">Mention</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notifier toutes les personnes connectées qui ont la permission de voir ce salon.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Vous envoyez des messages trop rapidement !</string>
<string name="message_rate_limited_button">Entrer dans la zone relax</string>
<string name="message_rate_limited_header">WOAH LÀ, ÇA VA BEAUCOUP TROP VITE</string>
<string name="mute_channel">Mettre en sourdine **%1$s**</string>
<string name="notice_no_input_detected">Eh bien, on dirait que Discord ne détecte aucun son provenant de votre micro. Arrangeons ça… ensemble.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">"À l'aide !"</string>
<string name="playing_game">Joue à **!!%1$s!!**</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="roles_list_numRoles_zero">Aucun Rôle</string>
<string name="settings_games_add">Ajouter</string>
<string name="settings_games_add_game">Ajoutez-le !</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Sélectionner le jeu à ajouter</string>
<string name="settings_games_last_played">Dernière session de jeu **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Aucun jeu ajouté</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Vous ne trouvez pas votre jeu ?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">En train de jouer à</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">En train de jouer !</string>
<string name="settings_games_overlay">Overlay</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Supprimer</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vérifié</string>
<string name="three_users_typing">"**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** et **!!%3$s!!** sont en train d'écrire…"</string>
<string name="upload_area_title">Glisser-déposer</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Mode de transfert instantané !</string>
<string name="upload_area_too_large_help">La taille maximum autorisée est de %1$s par fichier.</string>
<string name="verification_email_title">E-mail de vérification</string>
<string name="verification_level_medium">Moyen</string>
<string name="your_discord_tag">Votre DiscordTag</string>
<string name="form_label_splash_background">"Image d'arrière-plan des invitations instantanées"</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">"Comportement après l'expiration d'un sponsor"</string>
<string name="integrations">Intégrations</string>
<string name="no_integrations">[Connect](onConnect) votre compte Twitch ou YouTube Gaming pour synchroniser vos abonnés/donateurs dans un rôle</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Doit aussi être un membre de ce serveur depuis plus de %1$s minutes.</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Doit aussi être inscrit sur Discord depuis plus de %1$s minutes.</string>
<string name="accept_request_button">"Accepter la requête d'ami"</string>
<string name="accept_request_button_after">Requête acceptée</string>
<string name="add_friend">Ajouter un ami</string>
<string name="add_friend_already_friends">Vous êtes déjà amis.</string>
<string name="add_friend_button">"Envoyer une requête d'ami"</string>
<string name="add_friend_button_after">"Requête d'ami envoyée"</string>
<string name="add_friend_confirmation">Requête envoyée à **%1$s**</string>
<string name="add_friend_find">Rechercher</string>
<string name="add_friend_hint">Ajouter des amis grâce à leur DiscordTag. Votre DiscordTag est **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">"Continuez ! N'oubliez pas les 4 chiffres après le nom."</string>
<string name="add_friend_not_found">"Personne n'a été trouvé avec ce DiscordTag."</string>
<string name="add_friend_placeholder">Entrez un DiscordTag#0000 ou un email</string>
<string name="add_friend_self">Vous ne pouvez pas jouer avec vous-même.</string>
<string name="allow_server_dms">Autoriser les messages directs en provenance des membres du serveur.</string>
<string name="authorize">Autoriser</string>
<string name="authorized">Autorisé</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">"Automatiquement activer/désactiver le Mode Streamer si OBS ou XSplit sont en cours d'exécution sur cet ordinateur."</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiquement activer/désactiver</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">"Impossible de convertir l'avatar en donnée URL. %1$s"</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportement du bouton retour</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Le bouton retour ouvre le menu des salons</string>
<string name="block">Bloquer</string>
<string name="blocked">Bloqué</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_dm_send_failed">"Votre message n'a pas pu être envoyé car vous et le destinataire n'êtes pas présents sur un même serveur, ou vous avez désactivé la fonction de messages privés sur ce même serveur, ou le destinataire n'accepte de messages privés que venant d'amis, ou vous avez été bloqué par le destinataire."</string>
<string name="cache_cleared">Cache nettoyé!</string>
<string name="change">Modifier</string>
<string name="change_nickname">Changer de pseudo</string>
<string name="change_nickname_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer leur propre pseudo.</string>
<string name="channel_name_required">Un nom de canal est requis.</string>
<string name="channel_settings">Paramètres du salon</string>
<string name="channel_topic_empty">Aucun sujet défini.</string>
<string name="clear_cache">Nettoyer le cache</string>
<string name="command_nick_failure">Votre pseudo ne peut pas être changé sur ce serveur.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">"Vous n'avez pas la permission **Changement de Pseudo** sur ce serveur."</string>
<string name="command_nick_reset">Votre pseudo sur ce serveur a été réinitialisé.</string>
<string name="command_nick_success">Votre pseudo sur ce serveur a été changé pour **%1$s**.</string>
<string name="confirm_user_block_body">"Êtes-vous sûr de vouloir bloquer **%1$s** ? Bloquer cet utilisateur le supprimera aussi de votre liste d'amis."</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloquer %1$s ?</string>
<string name="context_menu_hint">"Faites un clic droit de l'utilisateur pour plus d'actions"</string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="copy_image_url">"Copiez l'URL de l'image"</string>
<string name="copy_link">Copier le lien</string>
<string name="cs">Tchèque</string>
<string name="custom_color">Couleurs personnalisées</string>
<string name="cut">Couper</string>
<string name="da">Danois</string>
<string name="debug">Débug</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Astuce: Vous pouvez maintenir la touche Maj enfoncée en cliquant sur **supprimer le message** pour passer cette confirmation.</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Activer les notifications sur le bureau</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Pour une personnalisation maximale de notification, régler les notifications par serveur en cliquant sur le nom du serveur.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_description">Vérifie si des erreurs sont apparues lors du décryptage des paquets sur nos serveurs en cas de corruption de données.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_error_detected_failures">Échecs de décryptage détectés.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_name">Vérifier les échecs de décryptage</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_nominal">Aucun échec de décryptage détecté.</string>
<string name="diagnostic_check_device_error_mismatch">Le périphérique %1$s ne correspond pas.</string>
<string name="diagnostic_check_device_success_matches">Le périphérique %1$s correspond.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_description">"Vérifier, pour être sûr, que les périphériques d'entrée sont correctement définis"</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_description">"Vérifications pour s'assurer que votre utilisateur local est synchronisé avec le moteur vocal"</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_error_id_mismatch">"L'identité de l'utilisateur vocal ne correspond pas à l'utilisateur local."</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_name">"Vérifier l'utilisateur local"</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_nominal">"L'identité du moteur vocal de l'utilisateur correspond à l'utilisateur local."</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_description">"Vérification pour s'assurer des paramètres des périphériques de sortie"</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_name">Vérifier que le périphérique de sortie correspond</string>
<string name="diagnostic_check_ping_description">Vérifier le ping pour savoir si votre connexion est lente</string>
<string name="diagnostic_check_ping_error_high_ping">La moyenne de votre ping semble élevé !</string>
<string name="diagnostic_check_ping_name">Vérifier le ping</string>
<string name="diagnostic_check_ping_nominal">Votre ping semble bon !</string>
<string name="diagnostic_check_ping_warning_spike">Nous avons remarqué un pic récent de votre ping !</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_description">"Vérifier que nous ne recevons pas de paquets d'utilisateurs inconnus"</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_error_unknown_ssrc_packets_received">"Paquets de voix reçus d'une source inconnue"</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_name">Vérifier les sources inconnues</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_nominal">Pas de paquets vocaux inconnus reçus</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_warning_formerly_unknown">"Un paquet vocal a été reçu d'un utilisateur inconnu"</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_description">Vérifier si vous avez mis des utilisateurs en sourdine</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_name">Vérifier si les utilisateurs sont en sourdine</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_nominal">"%1$s n'est pas en sourdine."</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_warn_user_muted">%1$s est en sourdine.</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_error_mismatch">"L'état de la mise en sourdine de %1$s ne correspond pas."</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_description">"Vérifications pour s'assurer que le volume de l'utilisateur correspond à ce qu'il s'affiche dans l'interface"</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_name">"Vérification que la mise en sourdine de l'utilisateur correspond"</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_nominal">"L'état de la mise en sourdine de %1$s correspond à la mise en sourdine locale."</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_description">Vérification de la réception des données de tout le monde dans le salon</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_error_unknown_user">Le diagnostic de données révèle un utilisateur inconnu</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_name">Vérifier les paquets utilisateur</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_user_was_seen">Nous avons reçu des données de %1$s.</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_warning_no_packet_seen">"%1$s est dans le salon, mais aucune donnée de sa part n'a été reçue. Il est possible qu'il n'ait tout simplement pas encore parlé."</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_description">"Vérifications pour s'assurer que le volume de l'utilisateur correspond à ce que nous affichons dans l'interface"</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_error_volume_mismatch">Le volume de %1$s ne correspond pas au volume local.</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_name">"Vérifier que les niveaux de volume de l'utilisateur correspondent"</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_nominal">Le volume de %1$s correspond au volume local.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_description">"Vérifier si le son de certains utilisateurs a été trop abaissé pour que l'on puisse les entendre"</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_hard_to_hear">"Le volume de %1$s est de %2$s%%. Il se peut que ce soit très difficile de l'entendre."</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_turn_them_up">"Le volume de %1$s est de %2$s %%. Si vous ne pouvez pas l'entendre, vous devriez augmenter son volume !"</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_name">Vérifier les utilisateurs qui ont un volume faible</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal">Le volume de %1$s est de %2$s%%.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal_no_overrides">"%1$s n'a reçu aucune modification de volume."</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_warn_hard_to_hear">"Le volume de %1$s est de %2$s%%. Il peut être difficile de l'entendre."</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_description">"Vérifier si l'on peut entendre quelque chose de votre microphone"</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_detected_audio_input">"Nous détectons un signal audio en provenance de votre périphérique d'entrée"</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_error_volume_looks_low">Le volume semble vraiment faible</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_name">"Vérifier les niveaux d'entrées du volume"</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_description">"Vérifications pour s'assurer que le statut du serveur soit correctement synchronisé."</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_error_mismatch">Incompatibilité sur la propriété %1$s (%2$s != %3$s)</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_name">"S'assurer que les options de transport correspondent au diagnostic de données"</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_success_matched">Propriété correspondante %1$s</string>
<string name="diagnostic_no_diagnostics_ran">"Aucun diagnostic n'a été lancé."</string>
<string name="diagnostic_warning_no_channel">Vous ne semblez pas être dans un salon.</string>
<string name="direct_message">Message privé</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">"Désactiver la synchronisation rendra le comportement de l'abonné(e) expiré(e) sélectionné(e) comme si tous les abonné(e)s avaient expiré(e)s."</string>
<string name="disable_notifications_description">Toutes les notifications de bureau seront désactivées.</string>
<string name="disable_notifications_label">Désactiver les notifications</string>
<string name="disable_sounds_description">Tous les effets sonores seront désactivés.</string>
<string name="disable_sounds_label">Désactiver les sons</string>
<string name="display_silence_warning">Afficher un avertissement lorsque Discord ne détecte pas de son venant de votre micro.</string>
<string name="dm_search_instruction">"Rechercher un utilisateur à travers l'ensemble de vos serveurs."</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un utilisateur que vous avez bloqué.</string>
<string name="emoji_category_activity">Activités</string>
<string name="emoji_category_custom">Personnalisé</string>
<string name="emoji_category_flags">Drapeaux</string>
<string name="emoji_category_food">Nourriture</string>
<string name="emoji_category_nature">Nature</string>
<string name="emoji_category_objects">Objets</string>
<string name="emoji_category_people">Personnes</string>
<string name="emoji_category_recent">Fréquemment utilisées</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboles</string>
<string name="emoji_category_travel">Voyage</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Vous pouvez assigner une touche au Mode Streamer dans les [raccourcis](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Activer le Mode Streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Autorisez les abonnés synchronisés à utiliser vos émoticônes Twitch personnalisées dans Discord.</string>
<string name="form_help__default_notification_settings">"Cela va déterminer si les membres qui n'ont pas explicitement défini leurs paramètres de notification, recevront une notification pour chaque message envoyé dans ce serveur ou non. ** Nous recommandons fortement de paramétrer cela uniquement pour les @ mentions pour un discord publique afin d'éviter [ce problème](%1$s). **"</string>
<string name="form_help__default_notification_settings_mobile">"Ceci va déterminer si les membres qui n'ont pas défini explicitement leurs paramètres de notification en recevront une ou non pour chaque message envoyé sur ce serveur."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Les membres du serveurs doivent répondre à certains critères avant de pouvoir envoyer des messages dans les salons textuels.
Cela ne s'applique pas aux membres ayant déjà un rôle assigné.
**Nous recommandons de paramétrer un niveau de vérification pour un Discord public.**"</string>
<string name="form_label__default_notification_settings">Paramètres de notification par défaut</string>
<string name="form_label_bitrate">"Taux d'échantillonnage"</string>
<string name="form_label_mentionable">Permettre à tout le monde de **@ mention** ce rôle</string>
<string name="form_label_mobile_notifications">Activé</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportement</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Désactiver le voyant de notifications.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Activer toutes les notifications</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Désactiver le son</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Son des nouveaux messages</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Désactiver la vibration lors de notifications.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">"Les notifications sortiront l'appareil du mode veille."</string>
<string name="form_label_mute_server_description">"Bâillonner un serveur empêche les indicateurs de lecture non effectuée et les notifications d'apparaître à moins d'être mentionné."</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Fréquence</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@ mentions** seulement</string>
<string name="form_label_role_settings">Paramètres des rôles</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Astuce</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Paramètres de notification du serveur</string>
<string name="form_label_server_settings">Paramètres du serveur</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Désactiver **@ everyone** et **@ here**</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostics de voix</string>
<string name="friend_allow_add_by_email">"Autoriser les utilisateurs à vous envoyer une requête d'ami via votre adresse email."</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Cet ami(e) à été retiré(e).</string>
<string name="friend_permitted_source">Qui peut vous ajouter en ami</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Tout le monde</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Les amis de vos amis</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membres du serveur</string>
<string name="friend_request_accept">Accepter</string>
<string name="friend_request_cancel">Annuler</string>
<string name="friend_request_cancelled">"Demande d'ami annulée."</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorer</string>
<string name="friend_request_ignored">"Demande d'ami ignorée."</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">"Vous envoyez des requêtes d'ami trop rapidement !"</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Entrer dans la zone relax</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">WOAH LÀ, ÇA VA BEAUCOUP TROP VITE</string>
<string name="friend_request_sent">"Demande d'ami envoyée."</string>
<string name="friends">Amis</string>
<string name="friends_column_name">Nom</string>
<string name="friends_column_status">Statut</string>
<string name="friends_empty_state_all">"Wumpus n'a pas d'amis ! Mais vous, vous pourriez l'être !"</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Vous ne pouvez pas débloquer le Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">"Il n'y a personne dans les parages pour jouer avec Wumpus."</string>
<string name="friends_empty_state_pending">"Aucune demande d'ami en attente. Voici un Wumpus en attendant."</string>
<string name="friends_online">%1$s en ligne</string>
<string name="friends_section_all">Tous</string>
<string name="friends_section_online">En ligne</string>
<string name="friends_section_pending">En attente</string>
<string name="games">Jeux</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">"Votre compte doit être âgé d'au moins %1$s minutes afin de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur."</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Vous devez enregistrer et vérifier votre compte avant de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Vous devez valider votre compte avant de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recommandé si vous ne souhaitez pas que des inconnus rejoignent vos serveurs Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">"Masquer les liens d'invitation instantanée"</string>
<string name="hide_personal_information_description">Masque votre email ainsi que vos comptes connectés, et anonymise les DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Masquer les informations personnelles</string>
<string name="incoming_friend_request">"Demande d'ami reçue"</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Les images plus lourdes que %1$sMB ne seront pas prévisualisées.</string>
<string name="invalid_request_format">"**%1$s** n'est pas dans un format valide. Veuillez entrer un DiscordTag#0000 ou une adresse email."</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">"Verrouiller/Déverrouiller les interactions dans l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Cliquer pour activer/désactiver le Mode Streamer.</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">"Verrouiller/Déverrouiller l'overlay"</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Activer le mode Streameur</string>
<string name="language_select">Sélectionnez une langue</string>
<string name="language_updated">La langue a été mise à jour.</string>
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<string name="loading">Chargement</string>
<string name="manage_nicknames">Gérer les pseudos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer le pseudo des autres membres.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notifier tout le monde dans ce salon.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notifier tous les membres connectés de ce salon.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notifier toute personne avec ce rôle dans ce salon.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notifier toutes les personnes avec ce rôle qui ont la permission de voir ce salon.</string>
<string name="more">Plus</string>
<string name="mutual_friends">Amis en commun</string>
<string name="mutual_guilds">Serveurs en commun</string>
<string name="nickname">Pseudo</string>
<string name="no_emoji_search_results">Aucun emoji ne correspond à votre recherche</string>
<string name="no_mutual_friends">Aucun ami en commun</string>
<string name="no_mutual_guilds">Aucun serveur en commun</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">"Le Mode Streamer est activé. Soyez prudent l'ami."</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">"Votre requête d'ami à été acceptée."</string>
<string name="notification_pending_friend_request">"Requête d'ami envoyée."</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_sponsors_subscribers_zero">**0** donateurs</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Connexion à Discord</string>
<string name="oauth2_label">Ceci permettra à %1$s de</string>
<string name="oauth2_message_cta">Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre ou onglet.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Erreur inconnue</string>
<string name="oauth2_security_notice">Cette application **ne peut pas** lire ou envoyer de messages en votre nom.</string>
<string name="oauth2_title">"Autoriser l'accès à votre compte"</string>
<string name="one_user_typing">"**!!%1$s!!** est en train d'écrire…"</string>
<string name="open_link">Ouvrir le lien</string>
<string name="options">Paramètres</string>
<string name="outgoing_friend_request">"Requête d'ami envoyée"</string>
<string name="overlay_download_progress">Mise à jour (%1$s%%)</string>
<string name="overlay_explanation">"Activer l'overlay déclenchera probablement une alerte de la part de votre anti-virus.
Il se peut aussi que l'overlay ne soit pas compatible pour vous. Si vous rencontrez un problème ou avez une question, rendez-vous sur [ce chic article d'aide !](%1$s)"</string>
<string name="paste">Coller</string>
<string name="paste_and_send">Coller et envoyer</string>
<string name="privacy_settings">Paramètres de confidentialité</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="quick_dm_blocked">Vous ne pouvez pas envoyer de message aux utilisateurs bloqués</string>
<string name="quick_dm_user">Envoyer un message à @ %1$s</string>
<string name="quote_attribution">proposé par [%1$s](%2$s)</string>
<string name="region_select_footer">"L'emplacement du serveur peut être changé à tout moment avec moins d'une seconde d'interruption vocale."</string>
<string name="region_select_header">"Sélectionner l'emplacement du serveur"</string>
<string name="remove_friend">Retirer un ami</string>
<string name="remove_friend_body">Êtes-vous sûr de vouloir retirer définitivement **%1$s** de vos amis ?</string>
<string name="remove_friend_title">"Retirer '%1$s'"</string>
<string name="resend_message">Renvoyer le message</string>
<string name="resend_verification_email">Renvoyer un e-mail de vérification</string>
<string name="reset">Réinitialiser </string>
<string name="reset_nickname">Réinitialiser le pseudo</string>
<string name="reset_notification_settings">Réinitialiser les paramètres de notification</string>
<string name="scope_bot">Ajouter un bot à un serveur</string>
<string name="scope_bot_description">Ceci requiert la permission **Gérer le serveur** sur le serveur.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Octroyez les permissions suivantes</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ceci créera un rôle nommé **%1$s** que vous pouvez modifier.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Sélectionnez un serveur</string>
<string name="scope_connections">Accéder à vos connexions tierces</string>
<string name="scope_connections_empty">"Vous n'avez pas encore de connexions tierces !"</string>
<string name="scope_email">Accéder à votre adresse email</string>
<string name="scope_email_empty">"Vous n'avez pas encore renseigné d'adresse email !"</string>
<string name="scope_guilds">Savoir sur quel serveur vous êtes</string>
<string name="scope_guilds_empty">"Vous n'êtes sur aucun serveur."</string>
<string name="scope_guilds_join">Rejoindre les serveurs pour vous</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Envoyer des invitations instantanées en votre nom.</string>
<string name="scope_identify">"Accéder à votre nom d'utilisateur et à votre avatar"</string>
<string name="search_for_emoji">Trouver lémoticône parfait</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Vous ne pouvez pas retirer cette permission à **%1$s** car cela vous la retirera aussi. Autorisez un autre rôle ou vous-même
avant de réessayer."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Il est probable que vous ne vouliez pas le faire</string>
<string name="send_dm">Message</string>
<string name="send_message">Envoyer un message</string>
<string name="server_mute_dms">Rendre muet DMs</string>
<string name="server_name_required">Un nom de serveur est requis.</string>
<string name="server_notification">Notification du serveur</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Jeux ajoutés</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Aucun jeu détecté</string>
<string name="settings_games_not_playing">À quoi jouez-vous ?!</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">"L'overlay a tendance à être problématique avec ce jeu."</string>
<string name="settings_sync">Synchroniser les clients.</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Vocal déconnecté</string>
<string name="status_idle">Inactif</string>
<string name="status_unknown">Inconnu</string>
<string name="streamer_mode">Mode Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Mode Streamer activé</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Passer au Mode Compact</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Passer au Mode Confort</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Passer au Thème Sombre</string>
<string name="switch_to_light_theme">Passer au Thème Clair</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronisation des clients.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">"Activer ceci remplacera les options de textes et d'images sur tous les autres clients, y compris les versions pour bureau et navigateur."</string>
<string name="theme_updated">Le thème a été mis à jour.</string>
<string name="tr">Turc</string>
<string name="transfer_ownership">Changer le propriétaire du serveur</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">"Je comprends qu'en transférant le droit de propriété du serveur à **%1$s**, il lui appartiendra officiellement."</string>
<string name="two_users_typing">"**!!%1$s!!** et **!!%2$s!!** sont en train d'écrire…"</string>
<string name="uk">Ukrainien</string>
<string name="unblock">Débloquer</string>
<string name="update_manually">Une mise à jour est disponible</string>
<string name="upload">Envoyer</string>
<string name="upload_area_help">"Vous pouvez ajouter des commentaires avant le transfert.
Maintenez la touche Maj pour envoyer directement."</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Ajouter un commentaire (facultatif)</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Fichiers trop volumineux</string>
<string name="user_has_been_blocked">"L'utilisateur a été bloqué."</string>
<string name="user_has_been_unblocked">"L'utilisateur a été débloqué."</string>
<string name="verification_email_body">Nous vous avons envoyé un nouvel e-mail de vérification à **%1$s**, veuillez vérifier votre boite de réception et votre dossier de spam.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Masquer les noms</string>
<string name="voice_debug">Débug de la voix</string>
<string name="voice_diagnostics_no_user_data_found">"Aucune donnée d'utilisateur n'a été trouvée"</string>
<string name="voice_diagnostics_not_supported">Votre client ne prend pas encore en charge les diagnostics.</string>
<string name="voice_diagnostics_save_diagnostics">Enregistrer les diagnostics</string>
<string name="voice_diagnostics_section_devices">"Périphériques d'entrée et de sortie"</string>
<string name="voice_diagnostics_section_diagnostics">Diagnostiques</string>
<string name="voice_diagnostics_section_flags">Marqueurs</string>
<string name="voice_diagnostics_section_local_user">Utilisateur local</string>
<string name="voice_diagnostics_section_users">Utilisateurs</string>
</resources>