2019-02-04 20:05:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "_continue" > Продовжити</string>
<string name= "_default" > Типові</string>
<string name= "a11y_nitro_badge" > Користувач Nitro.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_action_bar_home_description" > Перейти на головний</string>
<string name= "abc_action_bar_up_description" > Перейти вгору</string>
<string name= "abc_action_menu_overflow_description" > Інші опції</string>
<string name= "abc_action_mode_done" > Готово</string>
<string name= "abc_activity_chooser_view_see_all" > Переглянути всі</string>
<string name= "abc_activitychooserview_choose_application" > Вибрати програму</string>
<string name= "abc_capital_off" > ВИМК.</string>
<string name= "abc_capital_on" > У В І М К .</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_menu_alt_shortcut_label" > Alt+</string>
<string name= "abc_menu_ctrl_shortcut_label" > Ctrl+</string>
<string name= "abc_menu_delete_shortcut_label" > delete</string>
<string name= "abc_menu_enter_shortcut_label" > enter</string>
<string name= "abc_menu_function_shortcut_label" > Function+</string>
<string name= "abc_menu_meta_shortcut_label" > Meta+</string>
<string name= "abc_menu_shift_shortcut_label" > Shift+</string>
<string name= "abc_menu_space_shortcut_label" > пробіл</string>
<string name= "abc_menu_sym_shortcut_label" > Sym+</string>
<string name= "abc_prepend_shortcut_label" > Menu+</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_search_hint" > Пошук…</string>
<string name= "abc_searchview_description_clear" > Очистити запит</string>
<string name= "abc_searchview_description_query" > Пошуковий запит</string>
<string name= "abc_searchview_description_search" > Пошук</string>
<string name= "abc_searchview_description_submit" > Надіслати запит</string>
<string name= "abc_searchview_description_voice" > Голосовий пошук</string>
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with" > Надіслати через</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "abc_shareactionprovider_share_with_application" > Поділитися через додаток %s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "abc_toolbar_collapse_description" > Згорнути</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "about_this_app" > Про програму</string>
<string name= "accept_request_button" > Прийняти запит дружби</string>
<string name= "accept_request_button_after" > Запит прийнято</string>
<string name= "accessibility_font_scaling_label" > Масштабування тексту в чаті</string>
<string name= "accessibility_zoom_level_label" > Рівень масштабування</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "account" > Обліковий запис</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "account_disabled_description" > Ти не можеш використовувати його, поки він відключений.</string>
<string name= "account_disabled_title" > Обліковий запис відключено</string>
<string name= "account_name" > "Ім'я облікового запису"</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel" > Передумали? [Відновити обліковий запис](onClick)</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile" > Відновити обліковий запис</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_confirm" > Я впевнений!</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_title" > Обліковий запис у черзі на видалення</string>
<string name= "account_scheduled_for_deletion_undo" > Передумали?</string>
<string name= "acknowledgements" > Подяки</string>
<string name= "action_may_take_a_moment" > Це може зайняти деякий час.</string>
<string name= "actions" > Дії</string>
<string name= "activity" > Активність</string>
<string name= "add" > Додати</string>
<string name= "add_a_member" > Додати учасника</string>
<string name= "add_a_role" > Додати роль</string>
<string name= "add_a_server" > Додати сервер</string>
<string name= "add_channel_or_category" > Додати канал а б о категорію</string>
<string name= "add_friend" > Додати друга</string>
<string name= "add_friend_already_friends" > Ви вже є друзями.</string>
<string name= "add_friend_button" > Додати до друзів</string>
<string name= "add_friend_button_after" > Запит дружби надіслано</string>
<string name= "add_friend_confirmation" > Надіслано запит **%1$s**</string>
<string name= "add_friend_error_discord_tag_username" > "DiscordTag - це видумане ім'я. Введіть реальне ім'я вашого друга і тег… наприклад, WumpusWizard#9349"</string>
<string name= "add_friend_find" > Знайти</string>
<string name= "add_friend_hint" > Додавайте друзів за допомогою їхнього DiscordTag. Ваш DiscordTag - **%1$s**.</string>
<string name= "add_friend_hint2" > Продовжуйте друкувати! Н е забувайте чотири цифри після імені.</string>
<string name= "add_friend_placeholder" > Введіть DiscordTag#0000</string>
<string name= "add_friend_self" > Ти не можеш грати з самим собою.</string>
<string name= "add_keybind" > Додати гарячу клавішу</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "add_keybind_warning" > Гарячі клавіші вимкнені доки видима ця панель.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_new_connection" > Підключити</string>
<string name= "add_note" > Додати нотатку</string>
<string name= "add_override" > Перевизначити</string>
<string name= "add_reaction" > Додати реакцію</string>
<string name= "add_reactions" > Додавати реакції</string>
<string name= "add_reactions_description" > Учасники з цім правом зможуть додавати реакції до повідомлень. Учасники без цього права зможуть використовувати тільки ті реакції, які вже були додані.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "add_role_label" > Додати:</string>
<string name= "add_role_placeholder" > Роль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "add_to_dictionary" > Додати до словника</string>
<string name= "administrative" > Адміністративний</string>
<string name= "administrator" > Адміністратор</string>
<string name= "administrator_description" > Учасники з цим дозволом мають всі права і обходять дозволи каналів. Давати цей дозвіл небезпечно.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "advanced_settings" > Розширені налаштування</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "afk_settings" > Параметри AFK</string>
<string name= "all_servers" > В с і сервери</string>
<string name= "allow_server_dms" > Приймати особисті повідомлення від учасників серверу.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "allow_tts_command" > Дозволити відтворення і використання команди /tts.</string>
<string name= "already_have_account" > Вже зареєстровані?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "amount" > Сума</string>
<string name= "animate_emoji_note" > Я хочу, щоб мої емодзі танцювали.</string>
<string name= "animated_emoji" > Анімовані емодзі</string>
<string name= "answer" > Відповісти</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_download_now" > Ще не маєте додатка? **Завантажити зараз**</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_information" > Інформація про застосунок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "app_not_opened" > Додаток Discord не може бути відкрито.</string>
<string name= "app_opened_body" > Тепер ви можете закрити вкладку браузера а б о продовжити роботу у веб-версії Discord.</string>
<string name= "app_opened_title" > Discord увімнено</string>
<string name= "app_opening" > Додаток Discord відкривається.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "app_opening_mobile_body" > Якщо ви не в змозі відкрити застосунок, скопіюйте код запрошення, щоб приєднатися як тільки застосунок буде завантажено.</string>
<string name= "app_settings" > Налаштування застосунку</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "appearance" > Зовнішній вигляд</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_create_desktop_shortcut" > Створити ярлик на робочому столі</string>
<string name= "application_context_menu_hide" > Н е показувати г р у в бібліотеці</string>
<string name= "application_context_menu_install" > Встановити</string>
<string name= "application_context_menu_launch" > Грати у г р у </string>
2019-03-02 21:05:12 +00:00
<string name= "application_context_menu_launch_application_name" > Грати у %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "application_context_menu_repair" > Відновити</string>
<string name= "application_context_menu_show" > Показати г р у в бібліотеці</string>
<string name= "application_context_menu_show_in_folder" > Показати в папці</string>
<string name= "application_context_menu_store_link" > Переглянути в магазині</string>
<string name= "application_context_menu_toggle_overlay_disable" > Вимкнути накладання</string>
<string name= "application_context_menu_uninstall" > Видалити</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb" > Ти отримав доступ до **%1$s**! Завітай до своєї бібліотеки.</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_confirmation_title" > Є таке!</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_go_to_library" > Перейти до бібліотеки</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_invalid" > Введено невірний код</string>
<string name= "application_entitlement_code_redemption_redeem" > Використати</string>
<string name= "application_filter_name_linux" > У с і файли</string>
<string name= "application_filter_name_macos" > Програми</string>
<string name= "application_filter_name_windows" > Файли запуску</string>
<string name= "application_iap_purchase_return_to_game" > Повернутися до гри</string>
<string name= "application_installation_modal_directory_with_space" > %1$s (доступно %2$s)</string>
<string name= "application_installation_modal_location" > Місце встановлення</string>
<string name= "application_installation_modal_no_permission" > Нажаль, неможливо встановити це тут. Спробуй вибрати інше місце.</string>
<string name= "application_installation_modal_not_enough_space" > Недостатньо місця на диску</string>
<string name= "application_installation_modal_premium_title" > Встановити г р у Nitro</string>
<string name= "application_installation_modal_select_directory" > Вибери папку</string>
<string name= "application_installation_modal_title" > Встановити г р у </string>
<string name= "application_installation_space_used" > Використано %1$s місця на диску</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import" > "Отакої! Здається, ми не знайшли жодної гри. Щоб вони з'явилися тут, придбай ігри а б о зіграй в них!"</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_import_ask" > Discord може відображати та запускати більшість твоїх і г о р , незалежно від того, де ти їх узяв.</string>
<string name= "application_library_empty_state_description_no_import" > "Отакої! Здається, у тебе немає і г о р . Щоб вони з'явилися тут, придбай ігри!"</string>
<string name= "application_library_empty_state_header" > Ігри не знайдено</string>
<string name= "application_library_empty_state_header_import" > Імпортувати твої ігри</string>
<string name= "application_library_filter_placeholder" > Фільтр</string>
<string name= "application_library_import_accept" > Імпортувати ігри</string>
<string name= "application_library_import_deny" > Т а ні</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_body" > Гра %1$s більше не відображається в твоїй бібліотеці. Ти можеш знову відобразити г р у , змінивши налаштування на сторінці налаштувань бібліотеки і г о р .</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_confirm" > Так, я впевнений</string>
<string name= "application_library_remove_confirm_header" > Н е показувати в бібліотеці</string>
<string name= "application_library_wumpus_alt" > У Wumpus немає і г о р !</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_hours" > Завантажується %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_minutes" > Завантажується %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name= "application_progress_indicator_installing_seconds" > Завантажується %1$s — %2$s</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_hours" > Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_minutes" > Оновлюється %1$s — %2$s залишилося</string>
<string name= "application_progress_indicator_updating_seconds" > Оновлюється %1$s — %2$s</string>
<string name= "application_store_activity_feed_promotion_subtitle" > < 3 Команда Discord</string>
<string name= "application_store_all_news" > У с і новини</string>
<string name= "application_store_back_to_browse" > Повернутися до перегляду</string>
<string name= "application_store_back_to_directory" > Повернутися до папки</string>
<string name= "application_store_back_to_listing" > Повернутися до %1$s</string>
<string name= "application_store_browse" > Переглянути</string>
<string name= "application_store_browse_by_type_label" > Перегляд:</string>
<string name= "application_store_browse_empty_header" > Нічого не знайдено</string>
<string name= "application_store_browse_search_placeholder" > Пошук</string>
<string name= "application_store_browse_sort_new_releases" > Найновіше</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_alphabetical" > З а назвою (А–Я)</string>
<string name= "application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical" > З а назвою (Я–А)</string>
<string name= "application_store_buy" > Купити</string>
<string name= "application_store_coming_soon" > Скоро буде доступно</string>
<string name= "application_store_controller_support" > Підтримка контроллера</string>
<string name= "application_store_cross_platform" > Міжплатформова г р а </string>
<string name= "application_store_description_read_less" > Показати менше</string>
<string name= "application_store_description_read_more" > Показати більше</string>
<string name= "application_store_details_developer" > Розробник</string>
<string name= "application_store_details_publisher" > Видавець</string>
<string name= "application_store_details_release_date" > Дата випуску</string>
<string name= "application_store_discord_game_invites" > Запрошення до гри Discord</string>
<string name= "application_store_downloadable_content" > Контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_early_access" > Ранній доступ</string>
<string name= "application_store_early_access_body" > "Ти можеш миттєво отримати доступ і почати грати та допомогти розробникам. Слід пам'ятати, що г р а може бути не повною та змінюватися в майбутньому."</string>
<string name= "application_store_expand_downloadable_content" > Показати весь контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_first_on_discord" > Спочатку в Discord</string>
<string name= "application_store_free_to_play" > Безкоштовно</string>
<string name= "application_store_free_with_premium" > Безкоштовно з Nitro</string>
<string name= "application_store_genre_action" > Дія</string>
<string name= "application_store_genre_action_adventure" > Пригода-екшн</string>
<string name= "application_store_genre_action_rpg" > RPG-екшн</string>
<string name= "application_store_genre_adventure" > Пригода</string>
<string name= "application_store_genre_artillery" > Артилерія</string>
<string name= "application_store_genre_baseball" > Бейсбол</string>
<string name= "application_store_genre_basketball" > Баскетбол</string>
<string name= "application_store_genre_billiards" > Більярд</string>
<string name= "application_store_genre_bowling" > Боулінг</string>
<string name= "application_store_genre_boxing" > Бокс</string>
<string name= "application_store_genre_brawler" > Побий у с і х / файтинг</string>
<string name= "application_store_genre_card_game" > Карткова г р а </string>
<string name= "application_store_genre_driving_racing" > Перегони</string>
<string name= "application_store_genre_dual_joystick_shooter" > Шутер на два джойстики</string>
<string name= "application_store_genre_dungeon_crawler" > Підземелля</string>
<string name= "application_store_genre_education" > Освіта</string>
<string name= "application_store_genre_fighting" > Бої</string>
<string name= "application_store_genre_fishing" > Риболовля</string>
<string name= "application_store_genre_fitness" > Фітнес</string>
<string name= "application_store_genre_flight_simulator" > Симулятор польоту</string>
<string name= "application_store_genre_football" > Американський футбол</string>
<string name= "application_store_genre_gambling" > Азартні ігри</string>
<string name= "application_store_genre_golf" > Гольф</string>
<string name= "application_store_genre_hack_and_slash" > Рубай та кромсай</string>
<string name= "application_store_genre_hockey" > Хокей</string>
<string name= "application_store_genre_life_simulator" > Симулятор життя</string>
<string name= "application_store_genre_light_gun" > Гра для оптичного пістолета</string>
<string name= "application_store_genre_massively_multiplayer" > Багатокористувацький мультиплеєр</string>
<string name= "application_store_genre_metroidvania" > Метроідванія</string>
<string name= "application_store_genre_miscellaneous" > Інше</string>
<string name= "application_store_genre_music_rhythm" > Музика / ритм</string>
<string name= "application_store_genre_open_world" > Відкритий світ</string>
<string name= "application_store_genre_party_mini_game" > Вечірка / міні-г р а </string>
<string name= "application_store_genre_pinball" > Пінбол</string>
<string name= "application_store_genre_platformer" > Платформер</string>
<string name= "application_store_genre_psychological_horror" > Психологічні жахи</string>
<string name= "application_store_genre_puzzle" > Заморока</string>
<string name= "application_store_genre_roguelike" > Рогалик</string>
<string name= "application_store_genre_role_playing" > Ролева г р а </string>
<string name= "application_store_genre_rts" > Стратегія в реальному часі</string>
<string name= "application_store_genre_sandbox" > Пісочниця</string>
<string name= "application_store_genre_shoot_em_up" > Перестріляй у с і х </string>
<string name= "application_store_genre_shooter" > Шутер</string>
<string name= "application_store_genre_simulation" > Симулятор</string>
<string name= "application_store_genre_skateboarding_skating" > Скейтбордінг / катання на ковзанах</string>
<string name= "application_store_genre_snowboarding_skiing" > Сноубордінг / катання на лижах</string>
<string name= "application_store_genre_soccer" > Футбол</string>
<string name= "application_store_genre_sports" > Спорт</string>
<string name= "application_store_genre_stealth" > Стелс</string>
<string name= "application_store_genre_strategy" > Стратегія</string>
<string name= "application_store_genre_surfing_wakeboarding" > Серфінг / вейкбордінг</string>
<string name= "application_store_genre_survival" > Гра на виживання</string>
<string name= "application_store_genre_survival_horror" > Жахи на виживання</string>
<string name= "application_store_genre_tower_defense" > Захист вежі</string>
<string name= "application_store_genre_track_field" > Легка атлетика</string>
<string name= "application_store_genre_train_simulator" > Симулятор потягів</string>
<string name= "application_store_genre_trivia_board_game" > Вікторина / настільна г р а </string>
<string name= "application_store_genre_turn_based_strategy" > Покрокова стратегія</string>
<string name= "application_store_genre_vehicular_combat" > Бої з автівками</string>
<string name= "application_store_genre_visual_novel" > Візуальна новела</string>
<string name= "application_store_genre_wargame" > Варгейм</string>
<string name= "application_store_genre_wrestling" > Реслінг</string>
<string name= "application_store_get_premium" > Підписатися</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_game" > Обрана г р а </string>
<string name= "application_store_hero_carousel_featured_premium_game" > Обрана г р а Nitro</string>
<string name= "application_store_hero_carousel_learn_more" > Дізнатися більше</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library" > Н е показувати ігри в бібліотеці</string>
<string name= "application_store_hide_games_in_library_hidden" > Приховано %1$s</string>
<string name= "application_store_home_footer_main" > Дякуємо за перегляд!</string>
<string name= "application_store_home_footer_sub" > Цьомки, команда Discord</string>
<string name= "application_store_home_view_all_applications" > Дивитися всі ігри</string>
<string name= "application_store_in_library" > У бібліотеці</string>
<string name= "application_store_link_copied" > Посилання скопійовано!</string>
<string name= "application_store_local_multiplayer" > Локальний мультиплеєр</string>
<string name= "application_store_navigation_browse" > Переглянути</string>
<string name= "application_store_new_release" > Новинка</string>
<string name= "application_store_online_multiplayer" > Онлайн-мультиплеєр</string>
<string name= "application_store_purchase_application" > Купити г р у </string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_blurb" > Ти можеш встановити г р у %1$s та запускати її з бібліотеки. Сподіваємось, тобі сподобається!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_1" > Цікаво?</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_2" > Завершити!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_3" > Готово!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_title_4" > Вітаємо!</string>
<string name= "application_store_purchase_confirmation_unsupported_os" > Гру %1$s можна завантажити, коли ти наступного разу запустиш Discord для %2$s. Сподіваємося, тобі сподобається!</string>
<string name= "application_store_purchase_game_unsupported_os" > Цю г р у підтримує тільки %1$s.</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_different" > Комплекти</string>
<string name= "application_store_purchase_header_bundles_same" > Інші комплекти</string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_different" > Предмет у г р і </string>
<string name= "application_store_purchase_header_consumables_same" > Інші предмети в г р і </string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_application" > Купити г р у </string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_bundle" > Купити комплект</string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_consumable" > Купити предмет у г р і </string>
<string name= "application_store_purchase_header_distribution_dlc" > Купити контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_different" > Контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_purchase_header_dlc_same" > Інший контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_purchase_header_first_on" > Спочатку в</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_application" > Отримати г р у </string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_bundle" > Отримати комплект</string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_consumable" > Отримати предмет у г р і </string>
<string name= "application_store_purchase_header_free_dlc" > Отримати контент для завантаження</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_different" > Ігри</string>
<string name= "application_store_purchase_header_games_same" > Інші ігри</string>
<string name= "application_store_purchase_iap" > Покупка в г р і </string>
<string name= "application_store_purchase_in_library" > У бібліотеці</string>
<string name= "application_store_purchase_in_library_hidden" > У бібліотеці (не показано)</string>
<string name= "application_store_purchase_install_game" > Встановити г р у </string>
<string name= "application_store_purchase_test_mode" > Ти знаходишся в тестовому режимі цієї програми, тому з тебе не будуть списані кошти.</string>
<string name= "application_store_pvp" > ПвП</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference" > Присутність алкоголю</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood" > Намальована кров</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood" > Кров</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore" > Кров і насильство</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence" > Нереалістична жорстокість</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief" > Грубі жарти</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor" > Вульгарний гумор</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference" > Присутність наркотиків</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence" > Жорстокість стосовно фантастичних персонажів</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases" > Покупки в г р і </string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence" > Реалістична жорстокість</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_language" > "Помірне лихослів'я"</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics" > "Помірне лихослів'я в піснях"</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor" > Гумор для дорослих</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_nudity" > Оголеність</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity" > Часткова оголеність</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling" > Гра на справжні гроші</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content" > Сексуальний вміст</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes" > Сексуальні сцени</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence" > Сексуальне насильство</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location" > Повідомляє про місце знаходження</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling" > Симульована г р а на гроші</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language" > "Грубе лихослів'я"</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics" > "Грубе лихослів'я в піснях"</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content" > Відвертий сексуальний вміст</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes" > Дратівливі сцени</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference" > Присутність тютюну</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet" > Інтернет без обмежень</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol" > Вживання алкоголю</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs" > Вживання наркотиків</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco" > Вживання тютюну</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact" > Взаємодія гравців</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violence" > Агресивні сцени</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references" > Присутність агресії</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language" > "Лихослів'я"</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination" > Дискримінація</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_drugs" > Наркотики</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_fear" > Страх</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_gambling" > Азартні ігри</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_sex" > Секс</string>
<string name= "application_store_rating_descriptors_pegi_violence" > Агресивні сцени</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_double" > %1$s і %2$s вже грали до цього</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_other" > **%1$s, яких ти знаєш**, вже грали колись</string>
<string name= "application_store_recommendation_ever_played_single" > %1$s вже грав до цього</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_double" > %1$s і %2$s грають прямо зараз</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_other" > **%1$s, яких ти знаєш**, грають прямо зараз</string>
<string name= "application_store_recommendation_now_playing_single" > %1$s грає прямо зараз</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_double" > %1$s і %2$s грали недавно</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_other" > **%1$s, яких ти знаєш**, грали нещодавно</string>
<string name= "application_store_recommendation_recently_played_single" > %1$s грав недавно</string>
<string name= "application_store_restricted" > Недоступно в твоєму регіоні</string>
<string name= "application_store_search_by_title" > Фільтрувати за назвою</string>
<string name= "application_store_section_title_copyright" > Авторське право</string>
<string name= "application_store_section_title_details" > Подробиці</string>
<string name= "application_store_section_title_features" > Можливості</string>
<string name= "application_store_section_title_news" > Останні новини</string>
<string name= "application_store_section_title_ratings" > Рейтинг</string>
<string name= "application_store_section_title_recommendation" > Чому тобі може це сподобатися</string>
<string name= "application_store_section_title_system_requirements" > Системні вимоги</string>
<string name= "application_store_section_title_verified_guild" > Перевірений сервер</string>
<string name= "application_store_single_player" > Один гравець</string>
<string name= "application_store_sort_by" > Критерій сортування:</string>
<string name= "application_store_specs_cpu" > Процесор</string>
<string name= "application_store_specs_memory" > "Пам'ять"</string>
<string name= "application_store_specs_memory_value" > %1$s ОЗП</string>
<string name= "application_store_specs_minimum" > Мінімальні характеристики</string>
<string name= "application_store_specs_network" > Мережа</string>
<string name= "application_store_specs_notes" > Примітки</string>
<string name= "application_store_specs_os" > Операційна система</string>
<string name= "application_store_specs_recommended" > Рекомендовані характеристики</string>
<string name= "application_store_specs_sound" > Звук</string>
<string name= "application_store_specs_storage" > Жорсткий диск</string>
<string name= "application_store_specs_video" > Відеокарта</string>
<string name= "application_store_spectator_mode" > Режим глядача</string>
<string name= "application_store_view_all_news" > Читати всі новини</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_body" > "Скажи «па-па» всім даним гри %1$s на твоєму комп'ютері. Натисни червону кнопку, і вони зникнуть."</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_cancel" > Неважливо</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_confirm" > Видалити</string>
<string name= "application_uninstall_prompt_title" > Видалити %1$s?</string>
<string name= "applications_and_connections" > Застосунки та інтеграції</string>
<string name= "applications_and_connections_body" > Ось у с і застосунки, які роблять супер-круті речі, щоб зробити твій досвід використання Discord ще крутішим. Якщо стане занадто круто, ти зможеш прибрати їх у будь-який час.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "attach_files" > Прикріпити файли</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "attachment_filename_unknown" > невідомий</string>
<string name= "attachment_load_failed" > Н е вдається завантажити вкладення</string>
<string name= "attachment_processing" > Обробка…</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_others" > Коли інші розмовляють</string>
<string name= "attenuate_while_speaking_self" > Коли я розмовляю</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "audio_hint_body" > Якщо ваш браузер не відображає сповіщення з проханням дозволити, а б о заборонити використання мікрофону, будь ласка, оновіть сторінку і спробуйте знову.</string>
<string name= "audio_hint_title" > Дозволити Discord використовувати ваш мікрофон.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_body" > Спробуй ще раз. Вибач!</string>
<string name= "auth_disable_email_notifications_failure_header" > Упс. Н е спрацювало.</string>
<string name= "auth_invalid_invite_tip" > Чому моє запрошення недійсне?</string>
<string name= "auth_invalid_invite_title" > Запрошення недійсне</string>
<string name= "auth_login_body" > Ми так раді бачити тебе знову!</string>
<string name= "auth_message_invited_by" > %1$s запросив тебе приєднатися</string>
<string name= "auth_username_tooltip" > Ти можеш змінити це пізніше.</string>
<string name= "authorization" > Авторизація</string>
<string name= "authorization_expired" > Термін дії посилання IP-авторизації минув.</string>
<string name= "authorize" > Авторизувати</string>
<string name= "authorized" > Авторизовано</string>
<string name= "authorized_apps" > Авторизовані додатки</string>
<string name= "auto_toggle_streamer_mode_label" > Автоматичне ввімкнення/вимкнення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "autocomplete_no_results_body" > Може ви зробили помилку?</string>
<string name= "autocomplete_no_results_header" > Нєа!</string>
<string name= "automatic_gain_control" > Автоматичне регулювання підсилення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "avatar_convert_failure_mobile" > Н е вдалося перетворити зображення у формат data URL. %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "avatar_size_option_large" > Великий</string>
<string name= "avatar_size_option_small" > Малий</string>
<string name= "back" > Назад</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "back_button_behavior_label_mobile" > Дія при натисканні кнопки назад</string>
<string name= "back_button_behavior_mobile" > Кнопка \"назад\" відкриває список каналів.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ban" > Заборонити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_confirm_title" > "Замахнутися банхамером на '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ban_members" > Заблокувати учасників</string>
<string name= "ban_members_description" > Учасники з цим дозволом можуть заблокувати учасників без такого дозволу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ban_user_body" > Ви впевнені, що хочете забанити %1$s? Він не зможе повторно приєднатися, доки його не буде розбанено.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bans" > Блокування</string>
<string name= "bans_header" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "bans_no_users_banned" > Ви ще нікого не заблокували… але якщо буде потрібно, не соромтеся.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bans_search_placeholder" > Пошук заблокованих</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "beep_boop" > Біп-буп. Буп-біп?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "beginning_channel" > Вітаємо на каналі **#%1$s**.</string>
<string name= "beginning_channel_no_history" > У вас недостатньо прав для перегляду історії повідомлень каналу **#%1$s**.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "beginning_chat" > Ласкаво просимо до початку каналу.</string>
<string name= "beginning_dm" > Це початок історії ваших особистих повідомлень з **@%1$s**.</string>
<string name= "beginning_group_dm" > Ласкаво просимо до початку групи **%1$s**.</string>
<string name= "beta" > Бета-доступ</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "bg" > Болгарська</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "billing" > Виставлення рахунку</string>
<string name= "billing_add_payment_method" > Додати спосіб оплати</string>
<string name= "billing_address" > Адреса для виставлення рахунку</string>
<string name= "billing_address_address" > Адреса</string>
<string name= "billing_address_address2" > Другий рядок для адреси (якщо необхідно)</string>
<string name= "billing_address_address2_placeholder" > Квартира, офіс, вимір</string>
<string name= "billing_address_address_error_required" > Овва! Т і забув про це!</string>
<string name= "billing_address_address_placeholder" > Вулиця імені компанії Discord, 123</string>
<string name= "billing_address_city" > Місто</string>
<string name= "billing_address_city_error_required" > Т р е б а вказати місто</string>
<string name= "billing_address_city_placeholder" > Файновіль</string>
<string name= "billing_address_country" > Країна</string>
<string name= "billing_address_country_error_required" > Т р е б а вказати країну</string>
<string name= "billing_address_name" > "Ім'я"</string>
<string name= "billing_address_name_error_required" > "Т р е б а вказати ім'я"</string>
<string name= "billing_address_postal_code" > Поштовий код</string>
<string name= "billing_address_postal_code_error_required" > Т р е б а вказати поштовий код</string>
<string name= "billing_address_state" > Область</string>
<string name= "billing_address_state_error_required" > Т р е б а вказати область</string>
<string name= "billing_address_zip_code" > Поштовий індекс</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_length" > Поштовий індекс має містити 5 цифр</string>
<string name= "billing_address_zip_code_error_required" > Т р е б а вказати поштовий індекс</string>
<string name= "billing_address_zip_code_invalid" > Недійсний поштовий індекс</string>
<string name= "billing_application_consumable_refund_text_unable" > Кошти за ігровий контент не повертаються. Якщо з твоєю покупкою виникла проблема, [звернись до нашої служби підтримки.](%1$s)</string>
<string name= "billing_application_refund_text" > Повернення коштів можна запросити, якщо покупку було зроблено не більше ніж %1$s дн. тому, та якщо ти грав у г р у не більше ніж %2$s год. [Наша приязна команда підтримки допоможе тобі повернути гроші.](%3$s)</string>
<string name= "billing_change_payment_source" > Змінити спосіб оплати</string>
<string name= "billing_error_add_payment_source_streamer_mode" > Ти не можеш додавати нові платіжні засоби в режимі стрімера.</string>
<string name= "billing_error_gateway" > Під час обробки твого платежу виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
<string name= "billing_error_rate_limit" > Здійснено занадто багато спроб покупки занадто швидко. Трохи зачекай та спробуй ще раз!</string>
<string name= "billing_error_section_address" > Отакої! Схоже, з цією адресою щось не так. Заповни поля правильно та спробуй ще раз!</string>
<string name= "billing_error_section_card" > Отакої! Схоже, з цією банківською карткою щось не так. Заповни поля правильно та спробуй ще раз!</string>
<string name= "billing_history" > Історія виставлення рахунків</string>
<string name= "billing_legal_mumbo_jumbo" > Юридичні штуки</string>
<string name= "billing_no_payment_method" > Немає збережених способів оплати</string>
<string name= "billing_no_payment_method_description" > Здійснюй покупки швидше — збережи спосіб оплати</string>
<string name= "billing_pay_for_it_with" > Заплатити за допомогою</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_taxes" > Податки</string>
<string name= "billing_payment_breakdown_total" > Усього</string>
<string name= "billing_payment_history" > Історія транзакцій</string>
<string name= "billing_payment_premium" > Твоя підписка</string>
<string name= "billing_payment_sources" > Способи оплати</string>
<string name= "billing_price_per_month" > %1$s на місяць</string>
<string name= "billing_price_per_month_upgrade" > Перейти за %1$s на місяць</string>
<string name= "billing_price_per_year" > %1$s на рік</string>
<string name= "billing_price_per_year_upgrade" > Перейти за %1$s на рік</string>
<string name= "billing_purchase_details_header" > Опис покупки</string>
<string name= "billing_refund_header" > Виникли проблеми з покупкою?</string>
<string name= "billing_refund_play_time_never_played" > Ще не грав</string>
<string name= "billing_refund_purchase_date" > %1$s</string>
<string name= "billing_refund_report_a_problem" > Повідомити про проблему</string>
<string name= "billing_refund_request_button" > Запросити повернення коштів</string>
<string name= "billing_sales_tax_added" > "Для твоєї адреси виставлення рахунку при покупці обов'язково додається податок з продажів у розмірі %1$s."</string>
<string name= "billing_secure_tooltip" > Інформація про твій спосіб оплати зашифрована та зберігається на захищеному платіжному сервері.</string>
<string name= "billing_step_address" > Адреса</string>
<string name= "billing_step_credit_card_information" > Платіжна інформація</string>
<string name= "billing_step_payment_type" > Тип оплати</string>
<string name= "billing_step_paypal" > Інформація PayPal</string>
<string name= "billing_step_review" > Переглянути</string>
<string name= "billing_subscribe" > Підписатися</string>
<string name= "billing_tag_failed" > Помилка</string>
<string name= "billing_tag_pending" > Очікується</string>
<string name= "billing_tag_refunded" > Компенсовано</string>
<string name= "billing_tag_reversed" > Повернено</string>
<string name= "block" > Заблокувати</string>
<string name= "blocked" > Заблоковані</string>
<string name= "blocked_messages" > %1$s</string>
<string name= "bot_dm_send_failed" > Н е вдалося доставити повідомлення, тому що ви не маєте спільних серверів з одержувачем а б о ви вимкнули особисті повідомлення на спільному сервері, а б о одержувач приймає особисті повідомлення тільки від друзів, а б о одержувач заблокував вас.</string>
<string name= "bot_requires_email_verification" > Вам потрібно підтвердити вашу електронну пошту, перед тим як ви зможете надсилати тут повідомлення.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "browser_app" > Додатки Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "browser_handoff_success_cancel" > Переключитись на інший обліковий запис?</string>
<string name= "browser_input_device_warning" > "Пристрої виведення не можуть бути змінені, поки ви використовуєте браузер. Для повного контролю [завантажте](onDownloadClick) застосунок на комп'ютер."</string>
<string name= "browser_not_supported" > Браузер не підтримується</string>
<string name= "browser_notifications_enabled_body" > В і у . Сповіщення працюють!</string>
<string name= "browser_output_device_warning" > "Пристрої виведення не можуть бути змінені поки ви використовуєте браузер. Для повного контролю [Завантажте](onDownloadClick) застосунок на комп'ютер."</string>
<string name= "bundle_ready_body" > Перезавантаж Discord, аби отримати деякі покращення!</string>
<string name= "bundle_ready_later" > Н е зараз</string>
<string name= "bundle_ready_restart" > Перезавантажити</string>
<string name= "bundle_ready_title" > Оновлення завершено</string>
<string name= "cache_cleared" > Кеш очищено!</string>
<string name= "call" > Зателефонувати</string>
<string name= "call_invite_not_friends" > Ви повинні бути друзями з **%1$s**, щоб розпочати дзвінок</string>
<string name= "call_options" > Параметри дзвінка</string>
<string name= "call_unavailable" > Виклик недоступний</string>
<string name= "call_user" > Подзвонити %1$s</string>
<string name= "camera_enable_access" > Дозволити доступ до камери</string>
<string name= "camera_no_device" > Упс, ми не знайшли жодної камери.</string>
<string name= "camera_not_enabled" > Камера не ввімкнена</string>
<string name= "camera_off" > Вимкнути камеру</string>
<string name= "camera_on" > Увімкнути камеру</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "camera_roll" > Знімки камери</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "camera_switch" > Перемкнути камеру</string>
<string name= "camera_unavailable" > Камера недоступна</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "cancel" > Скасувати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "cannot_deny_missing_permission" > У вас немає цього дозволу, тому ви не можете його скасувати.</string>
<string name= "cannot_deny_self_simple" > Ви не можете обмежити власні дозволи.</string>
<string name= "cannot_deny_singular_permission" > Анулювання цього дозволу скасує його і для вас.</string>
<string name= "cannot_manage_higher_rank" > У цього користувача роль вища за вашу, тому ви не можете керувати ним.</string>
<string name= "cannot_manage_is_owner" > Цей користувач є власником серверу, тому ви не можете керувати ним.</string>
<string name= "cannot_manage_same_rank" > Найвища роль цього користувача така ж, як ваша, тому ви не можете керувати ним.</string>
<string name= "categories" > Категорії</string>
<string name= "category" > Категорія</string>
<string name= "category_has_been_deleted" > Категорію видалено.</string>
<string name= "category_name" > Назва категорії</string>
<string name= "category_settings" > Налаштування категорії</string>
<string name= "category_settings_have_been_updated" > Налаштування категорії були оновлені.</string>
<string name= "certified_device_recommendation_cancel" > Н і , дякую!</string>
<string name= "certified_device_recommendation_confirm" > Переключитися</string>
<string name= "certified_device_recommendation_title" > Виявлено сертифікований пристрій</string>
<string name= "change" > Змінити</string>
<string name= "change_avatar" > "Змінити
аватар"</string>
<string name= "change_category" > Змінити категорію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_icon" > "Змінити
піктограму"</string>
<string name= "change_log" > Журнал змін</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_nickname" > Змінити нікнейм</string>
<string name= "change_nickname_description" > Учасники з цим дозволом можуть змінювати свій нікнейм.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "change_password" > Змінити пароль</string>
<string name= "change_password_link" > Змінити пароль?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "change_phone_number" > Змінити номер телефону?</string>
<string name= "change_plan" > Змінити підписку</string>
<string name= "change_splash" > Змінити фон</string>
<string name= "change_url" > Змінити URL</string>
<string name= "change_vanity_url_error" > "Постійна URL-адреса не може бути змінена, оскільки містить неприпустимі символи, занадто короткі а б о вже зайняті.
Постійні URL-адреси можуть містити тільки букви, цифри а б о тире."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel" > Канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_has_been_deleted" > Канал видалено.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel_locked" > У вас недостатньо дозволів для доступу до цього каналу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_locked_short" > Канал заблоковано</string>
<string name= "channel_locked_to_category" > Дозволи синхронізовані з: **%1$s**</string>
<string name= "channel_members" > Учасники каналу</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "channel_mute_tooltip" > Відключення сповіщень каналу прибирає індикатор непрочитаних повідомлень і спливаючі повідомлення, допоки вас не згадають.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "channel_name_required" > Потрібна назва каналу.</string>
<string name= "channel_or_category" > Канал а б о категорія</string>
<string name= "channel_order_updated" > Порядок каналів оновлено.</string>
<string name= "channel_permissions" > Права каналу</string>
<string name= "channel_select" > Оберіть канал</string>
<string name= "channel_settings" > Налаштування каналу</string>
<string name= "channel_settings_have_been_updated" > Налаштування каналу були оновлені.</string>
<string name= "channel_slowmode_cooldown" > Повільний режим увімкнено. Ти можеш надіслати ще одне повідомлення на цьому каналі через %1$s.</string>
<string name= "channel_slowmode_desc" > Увімкнено повільний режим. Учасники можуть надсилати лише одне повідомлення кожну %1$s.</string>
<string name= "channel_topic_empty" > Тему не встановлено.</string>
<string name= "channel_type" > Тип каналу</string>
<string name= "channels" > Канали</string>
<string name= "channels_unavailable_body" > Ви опинились у дивному місці. Де у вас немає доступу до текстових каналів, а б о вони взагалі відсутні на цьому сервері.</string>
<string name= "channels_unavailable_title" > Текстові канали відсутні</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_listen" > Запросити %1$s послухати %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_play_game" > Запросити %1$s пограти в %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_spectate_game" > Запросити %1$s спостерігати за %2$s</string>
<string name= "chat_attach_invite_to_watch" > Запросити %1$s подивитися %2$s</string>
<string name= "chat_attach_upload_a_file" > Завантажити файл</string>
<string name= "chat_behavior" > Поведінка чату</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "checking_for_updates" > Перевірити на наявність оновлень</string>
<string name= "choose" > Обрати</string>
<string name= "claim_account" > Використати обліковий запис</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "claim_account_body" > Підтверди свій обліковий запис, щоб зберегти у с і твої сервери та чати навіть після того, як ти закриєш браузер.</string>
<string name= "claim_account_email_to" > Дякуємо! Ми надіслали посилання для підтвердження на **%1$s**</string>
<string name= "claim_account_get_app" > Завантажити застосунок для робочого столу</string>
<string name= "claim_account_promote_app" > Отримай наш застосунок для робочого столу, щоб користатися усіма перевагами Discord з ігровим оверлеєм, сповіщеннями та глобальними гарячими клавішами.</string>
<string name= "clear_cache" > Очистити кеш</string>
<string name= "clone_channel" > Клонувати канал</string>
<string name= "clone_channel_help" > Новий канал буде створений з тими ж правами, лімітом користувачів та бітрейтом, що і **%1$s**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "close" > Закрити</string>
<string name= "close_dm" > Закрити ОП</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "collapse_category" > Згорнути категорію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "coming_soon" > Незабаром</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "coming_soon_notifications" > Розширені налаштування сповіщень тимчасово доступні тільки в настільному застосунку. Використовуйте налаштування Центру повідомлень iOS.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "coming_soon_title" > Незабаром!</string>
<string name= "command_giphy_description" > Шукати анімовані зображення в Інтернеті</string>
<string name= "command_me_description" > Відображає виділений текст.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_nick_description" > Змінити псевдонім на цьому сервері.</string>
<string name= "command_nick_failure" > Ваш псевдонім не може бути змінений на цьому сервері.</string>
<string name= "command_nick_failure_permission" > Ви не маєте дозволу **Змінити нікнейм** на цьому сервері.</string>
<string name= "command_nick_reset" > Ваш псевдонім на цьому сервері скинуто.</string>
<string name= "command_nick_success" > Ваш псевдонім на цьому сервері було змінено на **%1$s**.</string>
<string name= "command_shrug_description" > Додає ¯\\_(ツ)_/¯ до вашого повідомлення.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "command_tableflip_description" > Додає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ до вашого повідомлення.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "command_tableunflip_description" > Додає ┬─┬ ノ (゜-゜ノ) до Вашого повідомлення.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "command_tts_description" > Використовуйте \"Text-to-Speech\" для зачитування повідомлення всім учасникам, що знаходяться на каналі.</string>
<string name= "commands" > Команди</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "commands_matching" > Команди, назви яких містять **%1$s**</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_button" > Увімкнути</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_text" > Додаток %1$s не працюватиме, якщо не ввімкнути сервіси Google Play.</string>
<string name= "common_google_play_services_enable_title" > Увімкнути сервіси Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_install_button" > Установити</string>
<string name= "common_google_play_services_install_text" > Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, яких немає на вашому пристрої.</string>
<string name= "common_google_play_services_install_title" > Установити сервіси Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_channel_name" > Доступність сервісів Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_notification_ticker" > Помилка сервісів Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_unknown_issue" > У додатку %1$s виникла проблема із сервісами Google Play. Повторіть спробу.</string>
<string name= "common_google_play_services_unsupported_text" > Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які не підтримуються на вашому пристрої.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_button" > Оновити</string>
<string name= "common_google_play_services_update_text" > Додаток %1$s не працюватиме, якщо не оновити сервіси Google Play.</string>
<string name= "common_google_play_services_update_title" > Оновіть сервіси Google Play</string>
<string name= "common_google_play_services_updating_text" > Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які зараз оновлюються.</string>
<string name= "common_google_play_services_wear_update_text" > Потрібна нова версія сервісів Google Play. Вони невдовзі оновляться.</string>
<string name= "common_open_on_phone" > Відкрити на телефоні</string>
<string name= "common_signin_button_text" > Увійти</string>
<string name= "common_signin_button_text_long" > Увійти в облік. запис Google</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "compact_mode" > Компактний: на екрані вміщується більше повідомлень. #IRC</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "configure" > Налаштувати</string>
<string name= "confirm" > Підтвердити</string>
<string name= "confirm_disable_silence_body" > У вас настільки крутезний мікрофон, що той сам с е б е глушить? В такому разі, ви можете відімкнути червоне попередження, тицьнувши на малесенький текст трішки нижче.</string>
<string name= "confirm_disable_silence_dont_show" > Більше не показуйте мені це попередження знову</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "confirm_disable_silence_title" > Ми не чуємо вас!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "confirm_user_block_title" > Заблокувати %1$s?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connect" > "Під'єднатись"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connect_account_none_detected" > "Додатки не увімкнено на цьому комп'ютері а б о ніяких нових облікових записів не було знайдено."</string>
<string name= "connect_account_title" > Підключіть ваші облікові записи</string>
<string name= "connect_accounts" > Підключити облікові записи</string>
<string name= "connect_accounts_description" > Дізнатись, хто вже у Discord.</string>
<string name= "connect_accounts_title" > Знайти друзів у Discord</string>
<string name= "connect_to_voice" > Підключитися до голосового чату</string>
<string name= "connect_voice_only" > Приєднатися (без відео)</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connected_account_revoked" > "О б 'єднання з цим обліковим записом було скасовано. Хочете [reconnect](onReconnect) його?"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connected_account_verifying" > "Прив'язуємо обліковий запис **%1$s** до **Discord**"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connected_accounts" > Підключені облікові записи</string>
<string name= "connected_accounts_none" > Підключіть свої облікові записи для відкриття додаткових взаємодій у Discord</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connected_accounts_none_title" > Немає інтеграцій</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connecting" > "Під'єднання"</string>
<string name= "connecting_problems_cta" > "Проблеми зі з'єднанням? Повідомте нас!"</string>
<string name= "connection_status_authenticating" > Аутентифікація</string>
<string name= "connection_status_awaiting_endpoint" > Чекаємо відповіді від серверу</string>
<string name= "connection_status_connected" > "З 'єднано"</string>
<string name= "connection_status_connecting" > "З 'єднання"</string>
<string name= "connection_status_disconnected" > "Від'єднано"</string>
<string name= "connection_status_ice_checking" > "Перевірка з'єднання"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_status_video_connected" > Відео підключено</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "connection_status_voice_connected" > "Голосовий зв'язок підключено"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "connection_verified" > Перевірено</string>
<string name= "connections" > Інтеграції</string>
<string name= "content_matching" > Результати %1$s, відповідні запиту **%2$s**</string>
<string name= "context_menu_hint" > Клацніть правою кнопкою миші по користувачеві для додаткових дій</string>
<string name= "continue_to_webapp" > Продовжити у Discord</string>
<string name= "convert_emoticons_help" > Наприклад, коли ви введете \\:\\-\\) Discord перетворить це на :smiley:</string>
<string name= "copied_text" > Скопійовано до буферу обміну.</string>
<string name= "copy" > Копіювати</string>
<string name= "copy_channel_topic" > Копіювати тему</string>
<string name= "copy_id" > Копіювати ID</string>
<string name= "copy_image_url" > Копіювати URL зображення</string>
<string name= "copy_link" > Копіювати посилання</string>
<string name= "copy_owner_id" > Копіювати ID власника</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "copy_text" > Копіювати текст</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "copy_username" > "Копіювати ім'я користувача"</string>
<string name= "country_codes" > Коди країн</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "cozy_mode" > Зручний: сучасний, красивий і приємний для очей.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "crash_bummer_man" > Ось досада!</string>
<string name= "crash_details" > Подробиці збою</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create" > Створити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_category" > Створити категорію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_channel" > Створити канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_group_dm" > Створити групу ОП</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_instant_invite" > Створити миттєве запрошення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_link" > Створити посилання</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_or_join_modal_header" > О , то ще один сервер, г а ?</string>
<string name= "create_server_button_body" > Створіть новий сервер та запросіть своїх друзів! Це безкоштовно!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_server_button_cta_mobile" > Створити новий сервер</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_description" > Створивши сервер, ви отримаєте доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "create_server_guidelines" > Створюючи сервер, Ви погоджуєтесь із **[Правилами спільноти](%1$s)**.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "create_server_title" > Створити власний сервер</string>
<string name= "create_text_channel" > Створити текстовий канал</string>
<string name= "create_voice_channel" > Створити голосовий канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "credit_card_cvc" > Код CVV</string>
<string name= "credit_card_error_expiration" > Щось не так із датою закінчення терміну дії</string>
<string name= "credit_card_error_number" > Щось не так із номером твоєї банківської картки</string>
<string name= "credit_card_error_required" > Т р е б а вказати номер картки.</string>
<string name= "credit_card_error_security_code" > Щось не так з твоїм кодом безпеки</string>
<string name= "credit_card_error_zip_code" > Щось не так з твоїм поштовим індексом</string>
<string name= "credit_card_expiration_date" > Дата завершення терміну дії</string>
<string name= "credit_card_expiration_date_placeholder" > М М /Р Р </string>
<string name= "credit_card_name" > "Ім'я"</string>
<string name= "credit_card_name_on_card" > "Ім'я (як зазначено на картці)"</string>
<string name= "credit_card_number" > Номер кредитної картки</string>
<string name= "credit_card_security_code" > Захисний код</string>
<string name= "cs" > Чеська</string>
<string name= "currently_controlling" > Керування вашим Discord</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_body" > Використовувати Chrome Custom Tabs для посилань замість стороннього браузера.</string>
<string name= "custom_tabs_mobile_header" > Використовувати Chrome Custom Tabs</string>
<string name= "cut" > Вирізати</string>
<string name= "da" > Данська</string>
<string name= "data_privacy_controls_personal_data_title" > Запросити у с і мої дані</string>
<string name= "date" > Дата</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "de" > Німецька</string>
<string name= "deafen" > Вимк. звук</string>
<string name= "deafen_members" > Вимкнути звук для учасників</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "decline" > Відхилити</string>
<string name= "default_app_description" > - Н і -</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete" > Видалити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_account" > Видалити обліковий запис</string>
<string name= "delete_account_transfer_ownership" > Ти володієш серверами!</string>
<string name= "delete_app" > Видалити застосунок</string>
<string name= "delete_app_confirm_msg" > "Ця дія від'єднає ваш аккаунт Discord від цього застосунку."</string>
<string name= "delete_category" > Видалити категорію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_channel" > Видалити канал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_channel_body" > Ви впевнені, що бажаєте видалити **%1$s**? Ця дія не може бути скасована.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message" > Видалити повідомлення</string>
<string name= "delete_message_body" > Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення?</string>
<string name= "delete_message_history_option_24hr" > Попередні 24 години</string>
<string name= "delete_message_history_option_7d" > Попередні 7 днів</string>
<string name= "delete_message_history_option_none" > Н е видаляйте нічого</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_message_report" > Повідомити команду довіри та безпеки Discord.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_message_title" > Видалити повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_role_mobile" > Видалити роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server" > Видалити сервер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "delete_server_body" > Ви впевнені, що хочете видалити **%1$s**? Цю дію не можна скасувати.</string>
<string name= "delete_server_enter_name" > Введіть назву сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "delete_server_title" > "Видалити '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "description" > Опис</string>
<string name= "desktop_icon_badge" > Увімкнути індикатор непрочитаних повідомлень</string>
<string name= "desktop_notifications_enable" > Увімкнути сповіщення на робочому столі</string>
<string name= "developer_application_test_mode" > Тестовий режим програми</string>
<string name= "developer_application_test_mode_activate" > Активувати</string>
<string name= "developer_application_test_mode_authorization_error" > Немає дозволу активувати тестовий режим для цієї програми.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_clear" > Очистити</string>
<string name= "developer_application_test_mode_invalid" > Недійсний ідентифікатор програми</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_body" > "Введи ідентифікатор твоєї програми Discord, щоб активувати для неї тестовий режим. Програма в тестовому режимі дозволить тобі переглядати пов'язані неопубліковані SKU та обходити пов'язані покупки, щоб спростити розробку."</string>
<string name= "developer_application_test_mode_modal_header" > Тестовий режим програми</string>
<string name= "developer_application_test_mode_note" > Введи ідентифікатор твоєї програми Discord, щоб активувати для неї тестовий режим.</string>
<string name= "developer_application_test_mode_placeholder" > Ідентифікатор програми</string>
<string name= "developer_mode" > Режим розробника</string>
<string name= "developer_mode_help_text" > Режим розробника розкриває пункти у контекстному меню, корисні для людей, які створюють ботів для Discord, використовуючи [Discord API](%1$s).</string>
<string name= "device_no_permission" > Пристрій %1$s</string>
<string name= "device_settings" > Налаштування пристрою</string>
<string name= "direct_message" > Приватне Повідомлення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "direct_messages" > Особисті повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disable" > Вимкнути</string>
<string name= "disable_account" > Відключити обліковий запис</string>
<string name= "disable_integration_title" > Вимкнути синхронізацію</string>
<string name= "disable_integration_twitch_body" > Вимкнення синхронізації приведе до виконання обраної міри під час закінчення підписок.</string>
<string name= "disable_notifications_label" > Вимкнути сповіщення</string>
<string name= "disable_sounds_description" > В с і звукові ефекти буде вимкнено.</string>
<string name= "disable_sounds_label" > Вимкнути звуки</string>
<string name= "disabling_email_notifications" > Вимкнення сповіщень електронною поштою</string>
<string name= "discard_changes" > Скасувати незбережені зміни?</string>
<string name= "discard_changes_description" > Ви маєте незбережені зміни, ви дійсно бажаєте скасувати їх?</string>
<string name= "disconnect" > Відключитися</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "disconnect_account" > "Роз'єднати"</string>
<string name= "disconnect_account_body" > "Від'єднання вашого облікового запису може усунути вас із серверів, до яких ви приєднались за допомогою цього облікового запису."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "disconnect_from_voice" > Відключитися від голосового чату</string>
<string name= "discord_desc_long" > "Безкоштовний і безпечний чат для гравців, працює на твоєму комп'ютері та телефоні."</string>
<string name= "discord_desc_short" > Груповий голосовий та текстовий чат</string>
<string name= "dispatch_error_modal_error_label" > Повідомлення про помилку (скопіюй та встав мене)</string>
<string name= "dispatch_error_modal_header" > Помилка Discord Dispatch</string>
<string name= "dispatch_error_modal_open_ticket" > Створити звернення</string>
<string name= "display" > Показати</string>
<string name= "display_activity" > Відображати %1$s як свій статус</string>
<string name= "display_on_profile" > Відображати у профілі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "display_option_always" > Завжди</string>
<string name= "display_option_never" > Ніколи</string>
<string name= "display_option_only_while_speaking" > Тільки під час розмови</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "display_silence_warning" > Показати сповіщення, коли Discord не виявить сигналу вашого мікрофона.</string>
<string name= "dm_search_instruction" > Пошук користувача на всіх ваших серверах.</string>
<string name= "dm_search_placeholder" > Знайдіть а б о розпочніть бесіду</string>
<string name= "dm_settings" > Налаштування повідомлень</string>
<string name= "dm_verification_text_blocked" > Ви не можете надсилати повідомлення користувачу, якого Ви заблокували.</string>
<string name= "done" > Готово</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "dont_show_again" > Н е показувати знову.</string>
<string name= "download" > Завантажити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "download_app" > Завантажити застосунок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "download_apps" > Завантажити програми</string>
<string name= "download_desktop_ptb_footer" > Хочете щось більш зріле? [Завантажте стабільну версію](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_stable_footer" > Хочете ще свіжого, незрілого Discord`а ? [Завантажте тестову збірку](onClick).</string>
<string name= "download_desktop_title" > Користуйтесь Discord вдома</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "download_file_complete" > %1$s завантажено</string>
<string name= "download_mobile_modal_apps_header" > Отримати мобільний застосунок Discord</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "download_mobile_title" > А б о в дорозі</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "duration_days" > %1$s</string>
<string name= "duration_hours" > %1$s</string>
<string name= "duration_minutes" > %1$s</string>
<string name= "duration_seconds" > %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "echo_cancellation" > Усунення відлуння</string>
<string name= "edit" > Редагувати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_category" > Редагувати категорію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "edit_channel" > Налаштувати канал</string>
<string name= "edit_message" > Редагувати повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_note" > Редагувати нотатку</string>
<string name= "edit_overview" > Редагувати огляд</string>
<string name= "edit_roles" > Редагувати ролі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "edit_textarea_help" > escape для [скасування](onCancel) • enter для [збереження](onSave)</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "edit_user" > Редагувати %1$s</string>
<string name= "edit_voice_channel_no_permission" > Ви не маєте дозволу для редагування цього голосового каналу.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "editing_message" > Редагування повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "el" > Грецька</string>
<string name= "email_required" > Необхідна дійсна адреса електронної пошти.</string>
<string name= "email_verification_instructions_body" > Ми відправили інструкції для зміни паролю на **%1$s**, будь ласка, перевірте папки \"Вхідні\" та \"Спам\" вашої електронної пошти.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "email_verification_instructions_header" > Інструкції надіслано</string>
<string name= "embed_links" > Додати посилання</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji_category_activity" > Дії</string>
<string name= "emoji_category_custom" > Спеціальні</string>
<string name= "emoji_category_flags" > Мітки</string>
<string name= "emoji_category_food" > Їжа</string>
<string name= "emoji_category_nature" > Природа</string>
<string name= "emoji_category_objects" > "О б 'єкти"</string>
<string name= "emoji_category_people" > Люди</string>
<string name= "emoji_category_recent" > Часто вживані</string>
<string name= "emoji_category_symbols" > Символи</string>
<string name= "emoji_category_travel" > Подорожі</string>
<string name= "emoji_matching" > Емодзі, назви яких містять **%1$s**</string>
<string name= "emoji_name" > Назва</string>
2019-02-04 20:20:43 +00:00
<string name= "emoji_slots_available" > Доступна наступна кількість слотів: %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "emoji_too_big" > Цей емодзі надто великий! Розмір не повинен перевищувати %1$s К б .</string>
<string name= "en_gb" > Англійська, Великобританія</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "en_us" > Англійська, США</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable" > Увімкнути</string>
<string name= "enable_ingame_overlay" > Увімкнути ігровий оверлей.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "enable_privacy_access" > Ви можете дозволити доступ у налаштуваннях конфіденційності.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "enable_streamer_mode_label" > Активувати режим стрімера</string>
<string name= "enable_twitch_emoji_sync" > Увімкнути користувацькі смайлики Twitch для синхронізованих підписників.</string>
<string name= "errors_action_to_take" > Ми відстежили помилку і незабаром їй займемось.</string>
<string name= "errors_reload" > Перезавантажити</string>
<string name= "errors_unexpected_crash" > В застосунку Discord стався несподіваний збій….</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "es_es" > Іспанська</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "everyone_popout_body" > Використовуючи **%1$s**, ви збираєтесь згадати %2$s+ людей. Ви впевнені у цьому?</string>
<string name= "everyone_popout_enter" > **ENTER**, аби надіслати</string>
<string name= "everyone_popout_esc" > **ESC**, аби відредагувати</string>
<string name= "everyone_popout_footer" > Можливо варто спробувати згадати роль а б о конкретних користувачів?</string>
<string name= "everyone_popout_send_now" > Надіслати</string>
<string name= "exit_full_screen" > Вихід із повноекранного режиму</string>
<string name= "expire_after" > Спливає через</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "expires_in" > Діє до:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "explicit_content_filter_disabled" > Н е сканувати ніякі повідомлення.</string>
<string name= "explicit_content_filter_disabled_description" > Немає крутішої вечірки, чим чайна вечірка моєї б а б у с і .</string>
<string name= "explicit_content_filter_high" > Сканувати повідомлення від у с і х учасників.</string>
<string name= "explicit_content_filter_medium" > Сканувати повідомлення учасників без ролі.</string>
<string name= "fcm_fallback_notification_channel_label" > Інше</string>
<string name= "fi" > Фінська</string>
<string name= "file_rate_kb" > %1$s Кбіт/с </string>
<string name= "file_rate_mb" > %1$s Мбіт/с </string>
<string name= "file_size_gb" > %1$s ГБ</string>
<string name= "file_size_mb" > %1$s МБ</string>
<string name= "file_upload_limit_premium" > 50М Б</string>
<string name= "file_upload_limit_standard" > 8М Б</string>
<string name= "filter" > Фільтр</string>
<string name= "filter_mentions" > Фільтр згадок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "force_sync" > Примусова синхронізація</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "forgot_password" > Забули свій пароль?</string>
<string name= "form_checkbox_qos" > Увімкнути високий пріоритет якості обслуговування</string>
<string name= "form_error_generic" > Овва! Виникла неймовірно рідкісна помилка. Можливо, це ми винні, тому спробуй ще раз а б о відвідай [нашу сторінку статусу](%1$s).</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_help_afk_channel" > Автоматично переміщувати учасників до цього каналу й вимикати мікрофон, якщо вони відійшли від пристрою на час довший, ніж ліміт таймауту. Н е стосується браузера.</string>
<string name= "form_help_attenuation" > "Зменшіть гучність інших додатків, коли хтось говорить.
Встановіть 0%% для остаточного вимкнення приглушення."</string>
<string name= "form_help_automatic_vad" > Якщо індикатор повністю зелений, значить Discord транслює ваш чарівний голос.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_bitrate" > "**АГОВ, БІТИ!** Н е варто підіймати бітрейт вище %1$sкб і т/с , якщо ви, звичайно, не аудіофіл, б о це негативно вплине на людей, які використовують мобільні пристрої а б о мають повільне інтернет-з'єднання і не дасть жодних переваг."</string>
<string name= "form_help_channel_permissions" > Призначення ролей автоматично налаштує основні дозволи для цього каналу.</string>
<string name= "form_help_default_notification_settings" > Це дозволить визначити, чи отримують сповіщення при кожному надісланому повідомленні члени, які не налаштували свої параметри сповіщень. **Щоб запобігти цьому [цей безлад](%1$s), на публічному сервері Discord ми рекомендуємо налаштувати цей параметр тільки на @згадування.**</string>
<string name= "form_help_explicit_content_filter" > Автоматично сканувати і видаляти повідомлення на цьому сервері, що містять відвертий контент. Будь ласка, виберіть наскільки широко буде застосовуватися фільтр до членів Вашого сервера. **Ми рекомендуємо встановлювати фільтр для публічних серверів Discord.**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_help_instant_invite_channel" > Якщо канал було обрано, то посилання із запрошенням генеруватиметься разом з віджетом. В іншому випадку будуть доступні лише учасники в мережі та голосові чати.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_legacy_subsystem" > Певні аудіо драйвери можуть проявляти неполадки, при використанні сучасної аудіо-підсистеми вашої операційної системи. Установіть цей прапорець для повернення до попередніх версій аудіо-підсистеми.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_help_premade_widget" > Додайте цей HTML-код на ваш сайт, щоб використовувати чудовий віджет Discord. Якщо у вас є доступ до користувачів сайту, то ви також можете додати & username = до запиту.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_system_channel" > Відправляти повідомлення на цей канал, коли хтось приєднується до сервера. Повідомлення відображаються випадковим чином. Це може бути відключене в будь-який момент.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_help_temporary" > "Учасники автоматично виганяються, якщо вони від'єднуються до призначення ролі."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_help_verification_level" > "Учасники сервера мають відповідати наступним критеріям, перш ніж вони зможуть надсилати повідомлення в текстові канали чи починати особисту бесіду. Н е стосується учасників, яким надано роль.
**Ми рекомендуємо встановити рівень перевірки для публічного Discord.**"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_afk_channel" > AFK-канал</string>
<string name= "form_label_afk_timeout" > Тайм-аут AFK</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_all" > У с і </string>
<string name= "form_label_all_messages" > В с і повідомлення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_attenuation" > Приглушення</string>
<string name= "form_label_automatic_vad" > Автоматично визначати чутливість мікрофону.</string>
<string name= "form_label_automatic_vad_mobile" > Автоматична чутливість</string>
<string name= "form_label_avatar_size" > Розмір аватару</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_bitrate" > Бітрейт</string>
<string name= "form_label_category_permissions" > Кому доступна дана категорія?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_channel_name" > Назва каналу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_channel_notifcation_settings" > Налаштування сповіщень сервера</string>
<string name= "form_label_channel_permissions" > Хто може отримати доступ до цього каналу?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_channel_topic" > Тема каналу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_channel_voice_permissions" > Хто може підключатися до цього каналу?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_current_password" > Поточний пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_custom_code" > Власний код</string>
<string name= "form_label_custom_twitch_emoticon" > Користувацькі смайлики Twitch</string>
<string name= "form_label_default_notification_settings" > Типові налаштування сповіщень</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_delete_message_history" > Видалити історію повідомлень</string>
<string name= "form_label_desktop_notifications" > Сповіщення для робочого столу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_desktop_only" > Робочий стіл</string>
<string name= "form_label_disabled_for_everyone" > Вимкнено для ролі @everyone</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_display_names" > Показати імена</string>
<string name= "form_label_display_users" > Показати користувачів</string>
<string name= "form_label_email" > Електронна адреса</string>
<string name= "form_label_enable_widget" > Увімкнути віджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_expire_grace_period" > Пільговий термін</string>
<string name= "form_label_explicit_content_filter" > Фільтр відвертого контенту</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_hoist_description" > Показувати учасників ролей окремо від учасників онлайн</string>
<string name= "form_label_input" > Введення</string>
<string name= "form_label_input_device" > Пристрій введення</string>
<string name= "form_label_input_mode" > Режим введення</string>
<string name= "form_label_input_sensitivty" > Чутливість введення</string>
<string name= "form_label_input_volume" > Гучність пристрою введення</string>
<string name= "form_label_instant_invite" > Уведіть миттєве запрошення</string>
<string name= "form_label_instant_invite_channel" > Миттєве запрошення до каналу</string>
<string name= "form_label_last_seen" > Востаннє бачили</string>
<string name= "form_label_local_mute" > Заглушити</string>
<string name= "form_label_max_age" > Завершується через</string>
<string name= "form_label_max_uses" > Максимум використань</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_member_add" > Додати учасника</string>
<string name= "form_label_mentionable" > Дозволити усім **@згадувати** цю роль</string>
<string name= "form_label_mentions" > Згадки</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_behavior" > Поведінка</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_blink" > Вимкнути індикатор сповіщень.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_label" > Увімкнути всі сповіщення</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_os_control_jump" > Налаштування параметрів сповіщень</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_disable" > Вимкнути звуки</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_sound_message" > Звук нового повідомлення</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_vibrations" > Відключити вібрацію при сповіщеннях.</string>
<string name= "form_label_mobile_notifications_wake_device" > Пристрій прокидається при сповіщеннях.</string>
<string name= "form_label_mobile_push_notifications" > Мобільні Push-повідомлення</string>
<string name= "form_label_mute_server" > Заглушити **%1$s**</string>
<string name= "form_label_mute_server_description" > Відключення сповіщень каналу прибирає індикатор непрочитаних повідомлень і спливаючі повідомлення, допоки вас не згадають.</string>
<string name= "form_label_muted" > Заглушено</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_new_password" > Новий пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_nothing" > Нічого</string>
<string name= "form_label_notification_frequency" > Частота</string>
<string name= "form_label_nsfw_channel" > NSFW канал</string>
<string name= "form_label_only_mentions" > Лише **@mentions**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_output" > Виведення</string>
<string name= "form_label_output_device" > Пристрій виведення</string>
<string name= "form_label_output_volume" > Гучність пристрою виведення</string>
<string name= "form_label_password" > Пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_phone_number" > Номер телефону</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_premade_widget" > Готовий віджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_qos" > Якість обслуговування</string>
<string name= "form_label_report_reason" > Н а що ти хочеш поскаржитись?</string>
<string name= "form_label_role_add" > Додати роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_color" > Колір ролі</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_enter_name" > "Ви мусите вказати ім'я для ролі."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_role_name" > Назва ролі</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_role_settings" > Налаштування ролей</string>
<string name= "form_label_roles_pro_tip" > Підказка</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_roles_pro_tip_description" > Учасники використовують колір найвищої ролі, яку вони мають в цьому списку. Перетягніть ролі, щоб змінити їх порядок!</string>
<string name= "form_label_sensitivty" > Чутливість</string>
<string name= "form_label_server_id" > ID сервера</string>
<string name= "form_label_server_name" > Назва сервера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_server_notification_settings" > Налаштування сповіщень сервера</string>
<string name= "form_label_server_region" > Регіон серверу</string>
<string name= "form_label_server_settings" > Налаштування сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_shortcut" > Поєднання клавіш</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_splash_background" > Фон миттєвого запрошення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_sub_expire_behavior" > Термін дії підписки закінчився</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_subsystem" > Звукова підсистема</string>
<string name= "form_label_suppress_everyone" > Ігнорувати **@everyone** та **@here**</string>
<string name= "form_label_synced_role" > Синхронізована роль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_synced_subs" > Синхронізовані підписки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_system_channel" > Канал для повідомлень про нових користувачів</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_temporary" > Тимчасова участь</string>
<string name= "form_label_tts" > Text-to-Speech/Синтез мовлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_user_limit" > Ліміт користувачів</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_username" > "Ім'я користувача"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_username_mobile" > "Вибери ім'я користувача"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_verification_level" > Рівень перевірки</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_label_video_device" > Камера</string>
<string name= "form_label_video_preview" > Попередній перегляд</string>
<string name= "form_label_voice_diagnostics" > Діагностика голосу</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "form_label_voice_processing" > Обробка голосу</string>
<string name= "form_label_volume" > Гучність</string>
<string name= "form_placeholder_server_name" > Введіть назву сервера</string>
<string name= "form_placeholder_username" > Як до В а с звертатися?</string>
<string name= "form_warning_input_sensitivty" > У вас немає жодного підключеного пристрою введення. Ви повинні надати Discord [доступ до вашого мікрофону](onEnableClick) для того, аби ви могли стежити за вхідною чутливістю.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "form_warning_video_preview" > Щоби мати можливість попереднього перегляду, Discord потребує [дозволу на доступ до твоєї камери](onEnableClick).</string>
<string name= "four_or_more_platform_accounts_detected" > Агов! Чи не хотіли б ви підключити якийсь із цих облікових записів, щоби знайти друзів, які теж користуються Discord?</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "fr" > Французька</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "friend_permitted_source" > Хто може додати вас у друзі</string>
<string name= "friend_permitted_source_all" > У с і </string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_friends" > Друзі друзів</string>
<string name= "friend_permitted_source_mutual_guilds" > Учасники серверу</string>
<string name= "friend_request_accept" > Прийняти</string>
<string name= "friend_request_cancelled" > Запит дружби скасовано.</string>
<string name= "friend_request_ignore" > Iг но р у ва ти</string>
<string name= "friend_request_ignored" > Запит дружби проігноровано.</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_body" > Ти надсилаєш запити дружби занадто швидко!</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_button" > Взяти с е б е в руки</string>
<string name= "friend_request_rate_limited_header" > В О У , ЦЕ ВЖЕ ЗАНАДТО</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_button" > Увійти в зону перевірки.</string>
<string name= "friend_request_requires_email_validation_header" > ЗАЧЕКАЙТЕ СЕКУНДУ.</string>
<string name= "friend_request_sent" > Запит дружби було надіслано.</string>
<string name= "friend_suggestion_notification" > Твій друг %1$s з %2$s приєднався до Discord.</string>
<string name= "friends" > Друзі</string>
<string name= "friends_column_name" > "Ім'я"</string>
<string name= "friends_column_status" > Стан</string>
<string name= "friends_empty_state_add_friend_no_suggestion" > Зут-зут! Схоже, що ми не можемо нікого знайти у даний момент. Ми попередимо тебе, коли знайдемо пропозицію!</string>
<string name= "friends_empty_state_all" > У Вампуса немає друзів. А у В а с можуть бути!</string>
<string name= "friends_empty_state_blocked" > Ти не можеш розблокувати Вампуса.</string>
<string name= "friends_empty_state_online" > Немає нікого, хто би погрався з Вампусом.</string>
<string name= "friends_online" > %1$s в мережі</string>
<string name= "friends_section_add_friend" > Додати друга</string>
<string name= "friends_section_all" > У с і </string>
<string name= "friends_section_online" > В мережі</string>
<string name= "friends_section_pending" > Запити</string>
<string name= "friends_section_suggestions" > Пропозиції</string>
<string name= "full_screen" > Повноекранний режим</string>
<string name= "game_action_button_add_to_library" > Додати до бібліотеки</string>
<string name= "game_action_button_cannot_install" > Н е може бути встановлено</string>
<string name= "game_action_button_downloading" > Завантаження</string>
<string name= "game_action_button_game_not_detected" > Гру не знайдено</string>
<string name= "game_action_button_install" > Встановити</string>
<string name= "game_action_button_locate" > Знайти</string>
<string name= "game_action_button_now_playing" > Зараз грають</string>
<string name= "game_action_button_paused" > Призупинено</string>
<string name= "game_action_button_play" > Грати</string>
<string name= "game_action_button_play_disabled_desktop_app" > Запустити за допомогою класичної програми</string>
<string name= "game_action_button_queue" > Додати оновлення в чергу</string>
<string name= "game_action_button_queued" > В черзі</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip" > Доступно на %1$s</string>
<string name= "game_action_button_unavailable_tooltip_plural" > Доступно на %1$s а б о %2$s</string>
<string name= "game_action_button_update" > Оновити</string>
<string name= "game_action_button_view_in_store" > Переглянути в магазині</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "game_activity" > Ігрова активність</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "game_feed_activity_action_play" > Грати</string>
<string name= "game_feed_activity_more_playing_count" > + ще %1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_more_recently_played_count" > + ще %1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_playing_xbox" > Грає на Xbox</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played" > Нещодавно грали</string>
<string name= "game_feed_activity_recently_played_count" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_solo_players" > +%1$s</string>
<string name= "game_feed_activity_streaming_twitch" > Стрімить на Twitch</string>
<string name= "game_feed_article_type_news" > Новини</string>
<string name= "game_feed_card_header_group" > %1$s</string>
<string name= "game_feed_card_header_group_guild" > %1$s у %2$s</string>
<string name= "game_feed_current_activity" > Поточна активність</string>
<string name= "game_feed_current_header_title" > Зараз грають</string>
<string name= "game_feed_divider_blurb" > %1$s %2$s, яких ти знаєш, нещодавно грали в інші ігри. Можливо, вони зіграють ще раз із тобою!</string>
<string name= "game_feed_empty_state_blurb" > "%1$s %2$s онлайн, о б 'єднуйтесь та грайте!"</string>
<string name= "game_feed_empty_state_title" > Зараз ніхто не грає…</string>
<string name= "game_feed_people_now_playing" > Зараз грають</string>
<string name= "game_feed_spotify_overflow" > Т а ще %1$s слухачів</string>
<string name= "game_feed_unknown_player" > Невідомий гравець</string>
<string name= "game_feed_user_overflow" > Т а ще %1$s гравців</string>
<string name= "game_feed_user_overflow_count" > %1$s гравців</string>
<string name= "game_feed_user_played_days_ago" > Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name= "game_feed_user_played_hours_ago" > Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name= "game_feed_user_played_minutes_ago" > Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_days" > Грає вже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_hours" > Грає вже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_for_minutes" > Грає вже %1$s %2$s</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_ended" > Щойно припинив (-ла) грати</string>
<string name= "game_feed_user_playing_just_started" > Щойно почав (-ла) грати</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow" > Т а ще %1$s учасників</string>
<string name= "game_feed_voice_overflow_count" > %1$s учасників</string>
<string name= "game_feed_what_is_new_header_title" > Що нового</string>
<string name= "game_library" > Бібліотека і г о р </string>
<string name= "game_library_last_played_days" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_hours" > %1$s тому</string>
<string name= "game_library_last_played_just_now" > щойно</string>
<string name= "game_library_last_played_minutes" > %1$s тому</string>
<string name= "game_library_last_played_months" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_none" > ніколи не відтворювалося</string>
<string name= "game_library_last_played_weeks" > %1$s</string>
<string name= "game_library_last_played_years" > %1$s</string>
<string name= "game_library_list_header_last_played" > Останнє відтворення</string>
<string name= "game_library_list_header_name" > Назва</string>
<string name= "game_library_list_header_platform" > Платформа</string>
<string name= "game_library_new" > новинка!</string>
<string name= "game_library_not_applicable" > Н /Д</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_body" > Встановлення гри %1$s завершено. Насолоджуйтеся!</string>
<string name= "game_library_notification_game_installed_title" > Готово до відтворення</string>
<string name= "game_library_overlay_disabled_tooltip" > Накладання вимкнено</string>
<string name= "game_library_private_tooltip" > Статус гравця приховано</string>
<string name= "game_library_time_played_hours" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_minutes" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_time_played_none" > ніколи не відтворювалося</string>
<string name= "game_library_time_played_seconds" > %1$s %1$s</string>
<string name= "game_library_updates_action_move_up" > Перемістити вгору</string>
<string name= "game_library_updates_action_pause" > Пауза</string>
<string name= "game_library_updates_action_remove" > Видалити</string>
<string name= "game_library_updates_action_resume" > Продовжити</string>
<string name= "game_library_updates_header_disk" > Диск</string>
<string name= "game_library_updates_header_network" > Мережа</string>
<string name= "game_library_updates_installing_hours" > Завантажується — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name= "game_library_updates_installing_minutes" > Завантажується — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name= "game_library_updates_installing_seconds" > Завантажується — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name= "game_library_updates_progress_allocating_disk" > Виділення дискового простору — (%1$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_installing" > Завантаження</string>
<string name= "game_library_updates_progress_downloading_text_patching" > Виправлення</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finalizing" > Завершення — %1$s %%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_finished" > Завершено — [Чисто](remove)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_paused" > Призупинено — %1$s з %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_pausing" > Призупинено — %1$s з %2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_planning" > Планування — %1$s%%</string>
<string name= "game_library_updates_progress_post_install_scripts" > Виконання сценаріїв — %1$s з %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued" > В черзі — %1$s з %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_queued_no_transition" > В черзі</string>
<string name= "game_library_updates_progress_repairing" > Відновлення — %1$s з %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_verifying" > Перевірка встановлення — %1$s з %2$s (%3$s%%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another" > Очікування призупинки іншого завантаження — %1$s з %2$s (%3$s %%)</string>
<string name= "game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition" > Очікування призупинки іншого завантаження</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_hours" > Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_minutes" > Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name= "game_library_updates_updating_updating_seconds" > Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name= "game_popout_add_to_home" > Додати на головну</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "general_permissions" > Основні дозволи</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "generate_a_new_link" > Згенерувати нове посилання</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "get_started" > Розпочати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "gif_auto_play_label" > Автоматично відтворювати GIF, коли Discord активний.</string>
<string name= "grant_temporary_membership" > Надати тимчасове членство</string>
<string name= "group" > Група</string>
<string name= "group_dm_add_friends" > Додати друзів в ПП</string>
<string name= "group_dm_add_members" > Додати %1$s</string>
<string name= "group_dm_header" > Оберіть друзів</string>
<string name= "group_dm_invite_not_friends" > Ви повинні бути друзями з **%1$s**, щоб створити груповий чат.</string>
<string name= "group_dm_invite_remaining" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_successful_mobile" > %1$s додано до групи.</string>
<string name= "group_dm_invite_unselect_users" > %1$s</string>
<string name= "group_dm_invite_will_fill_mobile" > Вибрані користувачі заповнять групу.</string>
<string name= "group_dm_invite_with_name" > Запросити друзів до %1$s</string>
<string name= "group_dm_settings" > Налаштування групи</string>
<string name= "group_name" > Назва групи</string>
<string name= "group_owner" > Власник групи</string>
<string name= "groups" > Групи</string>
<string name= "guild_members_header" > Учасники %1$s</string>
<string name= "guild_members_search_no_result" > Учасників не знайдено.</string>
<string name= "guild_message_notifications_only_mentions" > Тільки @згадки</string>
<string name= "guild_muted_help_text" > Звук сервера зараз вимкнений, тому вони неактивні</string>
<string name= "guild_owner" > Власник сервера</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_enable" > [Увімкнути для вашого облікового запису.](onClick)</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_disable" > Вимкнути вимогу 2FA</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_guild_enable" > Увімкнути вимогу 2FA</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_label" > Двоетапна аутентифікація</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_off" > Н е вимагати глобальну 2FA</string>
<string name= "guild_security_req_mfa_turn_on" > Вимагати глобальну 2FA</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_create" > Створення каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_delete" > Видалення каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create" > Створення прав каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete" > Видалення прав каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update" > Зміна прав каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_channel_update" > Оновлення каналу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_create" > Створення емодзі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_delete" > Видалення емодзі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_emoji_update" > Зміна емодзі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_guild_update" > Оновлення серверу</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_create" > Створення запрошення</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_delete" > Видалення запрошення</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_invite_update" > Зміна запрошення</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_ban_add" > Бан учасника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_kick" > Кікнути учасника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_prune" > Чистка учасників</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_role_update" > Зміна ролей учасника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_member_update" > Оновлення учасника</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_message_delete" > Видалення повідомлень</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_create" > Створення ролі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_delete" > Видалення ролі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_role_update" > Оновлення ролі</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_create" > Створення вебхука</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_delete" > Видалення вебхука</string>
<string name= "guild_settings_action_filter_webhook_update" > Зміна вебхука</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change" > Змінив бітрейт на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create" > Встановив бітрейт рівним **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_category_create" > $[**%1$s**](userHook) створив категорію $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_change" > "Змінив ім'я каналу з **%1$s** на **%2$s**"</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_name_create" > Назвав **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled" > Зняв мітку NSFW з каналу</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled" > Зазначив канал як NSFW</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив перевизначення прав для каналу $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create" > З перевизначенням прав</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted" > **Надав** %1$s для **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_change" > Перемістив з позиції **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_position_create" > Н а позиції **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change" > %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create" > %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_text_create" > $[**%1$s**](userHook) створив текстовий канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_change" > Змінив заголовок на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_topic_create" > Встановив заголовок каналу **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_update" > $[**%1$s**](userHook) зробив зміни в $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_channel_voice_create" > $[**%1$s**](userHook) створив голосовий канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_common_reason" > З причини **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_create" > $[**%1$s**](userHook) створив емодзі $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив емодзі $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_emoji_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив емодзі $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change" > Призначив **%1$s** каналом AFK</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages" > Встановив значення за замовчуванням для сповіщень про повідомлення на **В с і повідомлення**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions" > Значення за замовчуванням для сповіщень про повідомлення встановлено на **Тільки згадування**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members" > Встановив фільтр небажаного вмісту для перевірки повідомлень від **всіх учасників**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change" > Встановив іконку сервера</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled" > **Вимкнув** вимогу двофакторної автентифікації</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled" > **Увімкнув** вимогу двофакторної автентифікації</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_name_change" > "Змінив ім'я сервера на **%1$s**"</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change" > Передав права власника **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_region_change" > Встановив голосовой регіон **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change" > Встановив фон для запрошень</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change" > Встановив **%1$s** каналом для повідомлень про нових користувачів</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable" > **Вимкнув** повідомлення про нових користувачів</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_update" > $[**%1$s**](userHook) зробив зміни в $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change" > Встановив персональну URL-адресу на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete" > **Видалив** персональну URL-адресу</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high" > Встановив рівень перевірки на **Високий**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low" > Встановив рівень перевірки на **Низький**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium" > Встановив рівень перевірки на **Середній**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high" > Встановив рівень перевірки на **Дуже високий**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change" > Призначив **%1$s** каналом віджету</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete" > **Видалив** канал віджету</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled" > **Вимкнув** віджет</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled" > **Увімкнув** віджет</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_channel_create" > Для каналу **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_code_create" > З кодом **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_create" > $[**%1$s**](userHook) створив запрошення $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив запрошення $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_age_create" > Що закінчується після **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create" > Яке закінчується після %1$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite" > Яке має **необмежене** число використань</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_invite_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив запрошення $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_load_more" > Завантажити ще</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_kick" > $[**%1$s**](userHook) кікнув $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_mute_off" > **Увімкнув мікрофон** у нього</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_change" > Змінив свій нікнейм з **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_create" > Встановив свій нікнейм **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_nick_delete" > **Видалив** свій нікнейм **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune" > $[**%1$s**](userHook) видалив%2$s</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days" > З а **%1$s** неактивності</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_member_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_message_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив %2$s від $[**%3$s**](targetHook) в $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color" > Встановив колір **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_color_none" > Без кольору</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_create" > $[**%1$s**](userHook) створив роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_off" > Н е показується окремо</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_hoist_on" > Показується окремо</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_change" > Перейменував **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_name_create" > Назвав **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_role_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив роль $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_avatar" > Змінив аватар</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_change" > Змінив канал на **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_channel_create" > Для каналу **%1$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_create" > $[**%1$s**](userHook) створив вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_delete" > $[**%1$s**](userHook) видалив вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_name_change" > Перейменував **%1$s** в **%2$s**</string>
<string name= "guild_settings_audit_log_webhook_update" > $[**%1$s**](userHook) оновив вебхук $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name= "guild_settings_filter_action" > Фільтрувати за діями</string>
<string name= "guild_settings_filter_all" > У с і </string>
<string name= "guild_settings_filter_all_actions" > У с і дії</string>
<string name= "guild_settings_filter_all_users" > У с і користувачі</string>
<string name= "guild_settings_filter_user" > Фільтрувати за користувачами</string>
<string name= "guild_settings_icon_recommend" > Ми рекомендуємо зображення розміром принаймні 512х 512 пікселів для твого сервера.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log" > Журнал аудиту</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_body" > Коли модератори почнуть модерувати, ви зможете модерувати модерацію тут.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_empty_title" > Покищо відсутні записи</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_body" > Ми щось зламали. Поверніться пізніше.</string>
<string name= "guild_settings_label_audit_log_error_title" > Це жах</string>
<string name= "guild_settings_members_all_members" > В с і учасники — %1$s</string>
<string name= "guild_settings_members_display_role" > Відображати роль:</string>
<string name= "guild_settings_members_server_members" > Учасники сервера</string>
<string name= "guild_settings_overview_notice" > Обережно! Є незбережені зміни!</string>
<string name= "guild_settings_server_invite_background" > Фон запрошення до сервера</string>
<string name= "guild_settings_title_server_widget" > Віджет серверу</string>
<string name= "guild_settings_widget_embed_help" > "Вставте цей HTML-код на ваш сайт, щоб використовувати чудовий віджет Discord.
2019-02-04 20:05:16 +00:00
2019-02-04 20:08:30 +00:00
Якщо у вас є доступ до користувачів сайту, то ви також можете додати & username= до запиту."</string>
<string name= "guild_settings_widget_enable_widget" > Увімкнути віджет серверу</string>
<string name= "guild_verification_text_account_age" > Ваш акаунт повинен бути створений мінімум %1$s хвилин тому, аби надсилати повідомлення у цьому сервері.</string>
<string name= "guild_verification_text_member_age" > Ви повинні бути учасником сервера мінімум %1$s хвилин, аби надсилати повідомлення.</string>
<string name= "guild_verification_text_not_verified" > До того, як зможете відправляти повідомлення на цьому сервері ви повинні підтвердити ваш обліковий запис.</string>
<string name= "guild_verified" > Підтверджений</string>
<string name= "hardware_acceleration" > Апаратне прискорення</string>
<string name= "hardware_acceleration_help_text" > Вмикає апаратне прискорення, яке використовує вашу відеокарту, щоб зробити роботу Discord більш плавною. Вимкніть цей параметр, якщо ви відчуваєте падіння FPS у і г р а х .</string>
<string name= "help" > Довідка</string>
<string name= "help_desk" > Технічна підтримка</string>
<string name= "help_missing_manage_roles_permission" > Роль заблоковано, оскільки ви не маєте дозволу Керувати Ролями.</string>
<string name= "help_singular_permission" > Цей дозвіл змінити не можна, тому-що його видалення також забере його у вас.</string>
<string name= "hide_instant_invites_description" > Рекомендується, якщо ви не хочете, щоб випадкові люди отримували доступ до ваших серверів Discord.</string>
<string name= "hide_instant_invites_label" > Приховати посилання миттєвих запрошень</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "hide_muted" > Приховати %1$s заглушених</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "hide_muted_channels" > Схов. приглуш. канали</string>
<string name= "hide_personal_information_description" > "Приховує електронну пошту, підключені аккаунти, замітки і анонімізує DiscordTag'и."</string>
<string name= "hide_personal_information_label" > Приховувати особисту інформацію</string>
<string name= "hold_up" > Стривай-но</string>
<string name= "hr" > Хорватська</string>
<string name= "hu" > Угорська</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "image" > Зображення</string>
<string name= "images" > Зображення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "img_alt_emoji" > Емодзі %1$s</string>
<string name= "in_category" > у %1$s</string>
<string name= "incoming_call" > Вхідний виклик</string>
<string name= "incoming_call_ellipsis" > Вхідний дзвінок…</string>
<string name= "incoming_friend_request" > Вхідний запит про дружбу</string>
<string name= "incoming_video_call_ellipsis" > Вхідний відеодзвінок…</string>
<string name= "inivte_modal_no_thanks" > Н і , дякую</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_attachment_media" > При завантаженні через Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "inline_attachment_media_help" > Для зображень більших за %1$sМ Б попередній перегляд недоступний.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "inline_embed_media" > При публікації посилання в чаті.</string>
<string name= "inline_media_label" > Показувати зображення, відео та котиків</string>
<string name= "input_mode_ptt" > Активація кнопкою</string>
<string name= "input_mode_ptt_limited" > Активація кнопкою (обмежено)</string>
<string name= "input_mode_ptt_release_delay" > Затримка натиснення під час активації кнопкою</string>
<string name= "input_mode_vad" > Активація голосом</string>
<string name= "instant_invite" > Миттєве запрошення</string>
<string name= "instant_invite_accept" > Прийняти запрошення</string>
<string name= "instant_invite_accepted" > Миттєве запрошення прийнято</string>
<string name= "instant_invite_accepting" > Приймання миттєвого запрошення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_ask_for_new_invite" > Попроси нове!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_code" > Код</string>
<string name= "instant_invite_expired" > Миттєве запрошення є недійсним, а б о його час вичерпано.</string>
<string name= "instant_invite_expires" > Завершується</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_failed_to_generate" > Н е вдалось створити запрошувальне посилання.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_generate" > Згенерувати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_generated_by_widget" > Створено віджетом</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_online" > %1$s в мережі</string>
<string name= "instant_invite_guild_members_total" > %1$s</string>
<string name= "instant_invite_hidden" > Прихований; Використайте клавішу копіювання</string>
<string name= "instant_invite_invite_code" > Код запрошення</string>
<string name= "instant_invite_inviter" > Запрошуваючий</string>
<string name= "instant_invite_looks_like" > Запрошення буде виглядати приблизно так:</string>
<string name= "instant_invite_not_allowed" > Невдача. Схоже, ти не можеш створювати запрошення на цьому сервері.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invite_popout" > Поділіться цим посиланням з будь-ким, щоб надати їм доступ до каналу.</string>
<string name= "instant_invite_regenerate" > Повторно згенерувати</string>
<string name= "instant_invite_resolved_body" > В а с було запрошено до каналу **%1$s** на сервері **%2$s**.</string>
<string name= "instant_invite_resolved_title" > О , привіт!</string>
<string name= "instant_invite_resolving" > Запрошення обробляється</string>
<string name= "instant_invite_uses" > Використано</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "instant_invite_you_are_already_a_member_of" > Ви вже учасник</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join" > Ви були запрошені до</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user" > **%1$s** запросив тебе приєднатися до</string>
<string name= "instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm" > Т е б е запросив до групового чату користувач</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "instant_invites" > Миттєві запрошення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "integration_settings" > Налаштування інтеграції</string>
<string name= "integrations" > Інтеграції</string>
<string name= "integrations_pro_tip" > Для більшої інтеграції спробуй [набір стрімера Discord](%1$s).</string>
<string name= "invalid_invite_link_error" > Будь ласка, введіть ді йс нe посилання а б о код запрошення.</string>
<string name= "invalid_text_channel" > невірний канал</string>
<string name= "invalid_voice_channel" > Невірний канал</string>
<string name= "invite_button_accepted" > приєднався до **%1$s**</string>
<string name= "invite_button_accepting" > приєднання до **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_expired" > Термін дії запрошення минув</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_expired_owner" > Термін дії твого запрошення минув.</string>
<string name= "invite_button_invalid" > Воно недійсне</string>
<string name= "invite_button_join" > приєднатися до **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_button_resolving" > Запрошення обробляється</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_button_title_invited_group_dm" > Т е б е запросив до групового чату користувач</string>
<string name= "invite_button_title_invited_invalid" > Ви отримали запрошення, але…</string>
<string name= "invite_button_title_inviter" > Ви надіслали запрошення</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_group_dm" > Ви надіслали запрошення до групи ОП</string>
<string name= "invite_button_title_inviter_invalid" > Ви надіслали запрошення, але…</string>
<string name= "invite_copied" > Скопійовано</string>
<string name= "invite_edit_link" > Редагувати запрошувальне посилання.</string>
<string name= "invite_embed_full_group" > Повна група</string>
<string name= "invite_embed_full_group_spectate" > Група заповнена: спостерігати</string>
<string name= "invite_embed_game_has_ended" > Гра закінчилася</string>
<string name= "invite_embed_game_not_detected" > Гру не виявлено</string>
<string name= "invite_embed_in_group" > Приєднався до групи</string>
<string name= "invite_embed_invite_to_watch" > Запросити подивитися %1$s</string>
<string name= "invite_embed_joined" > О К </string>
<string name= "invite_embed_listening_invite" > Запрошення послухати разом</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots" > Відкрито %1$s %2$s</string>
<string name= "invite_embed_num_open_slots_android" > %1$s</string>
<string name= "invite_embed_send_invite" > Надіслати запрошення</string>
<string name= "invite_embed_spectate" > Спостерігати за грою</string>
<string name= "invite_expires_hours" > Термін дії твого посилання на запрошення спливає через %1$s.</string>
<string name= "invite_expires_hours_or_uses" > Термін дії твого посилання на запрошення спливає через %1$s а б о через %2$s.</string>
<string name= "invite_footer_link_header" > А б о надішліть другу запрошувальне посилання до серверу</string>
<string name= "invite_friend_modal_invite" > Запросити</string>
<string name= "invite_friend_modal_loading" > Оновлюємо твій список друзів…</string>
<string name= "invite_friend_modal_no_results" > Немає результатів</string>
<string name= "invite_friend_modal_sent" > Надіслано</string>
<string name= "invite_friend_modal_title" > Запросіть своїх друзів</string>
<string name= "invite_link_copied" > Запрошення скопійовано!</string>
<string name= "invite_links_expire_after_1_day" > З а замовчуванням запрошувальні посилання закінчуються через 1 день</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "invite_marketing_title" > Попрощайтеся з TeamSpeak, Mumble і Skype.</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop1" > 100%% Безкоштовний</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop2" > Безпечний</string>
<string name= "invite_marketing_value_prop3" > Красивий</string>
<string name= "invite_members" > Запросити учасників</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "invite_modal_button" > Приєднатися до **%1$s**</string>
<string name= "invite_modal_error_title" > Упс…</string>
<string name= "invite_modal_open_button" > Відкрити **%1$s**</string>
<string name= "invite_notice_message" > Пригода починається.</string>
<string name= "invite_notice_message_part_2" > Давайте додамо декілька учасників!</string>
<string name= "invite_people" > Запросити людей</string>
<string name= "invite_search_for_friends" > Знайти друзів</string>
<string name= "invite_sent" > Запрошення надіслано</string>
<string name= "invite_to_server" > Запросити на сервер</string>
<string name= "invite_to_server_name" > Запросити людей до %1$s</string>
<string name= "invite_to_server_name_experiment" > Мої вітання! %1$s готовий</string>
<string name= "invites" > Запрошення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ip_address_secured" > IP-адреса захищена</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ip_authorization_succeeded" > IP-адресу авторизовано</string>
<string name= "ip_authorization_succeeded_suggestion" > Якщо ви перейшли по цьому посиланню після спроби входу на настільному чи мобільному застосунках, то поверніться і спробуйте ще раз.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "it" > Італійська</string>
<string name= "ja" > Японська</string>
<string name= "join" > Приєднатись</string>
<string name= "join_afk_channel_body" > Здається, ви приєднались до каналу AFK. Ви не можете розмовляти в цьому каналі.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_call" > Приєднатися до виклику</string>
<string name= "join_server" > Приєднатися</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_button_body" > Введіть миттєве запрошення аби долучитись до сервера вашого друга.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_server_button_cta_mobile" > Приєднатись до серверу за посиланням-запрошенням</string>
<string name= "join_server_button_cta_named" > Приєднатися до %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_description" > Введіть миттєве запрошення нижче аби приєднатись до існуючого сервера. Запрошення має виглядати якось так:</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_server_description_mobile" > Введіть експрес-запрошення вище, щоб приєднатися до існуючого сервера.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_server_title" > "Під'єднатись до сервера"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "join_video_call" > Приєднатися до відеодзвінка</string>
<string name= "join_voice_call" > Приєднатися до голосового дзвінка</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "join_voice_channel" > Підключитися до цього голосового каналу?</string>
<string name= "joined_server" > Приєднано</string>
<string name= "joining_server" > Приєднання</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "jump" > Перейти</string>
<string name= "jump_to_channel" > Перейти до каналу</string>
<string name= "jump_to_chat" > Перейти до чату</string>
<string name= "jump_to_present" > Перейти до останніх повідомлень</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_accept" > Відповісти на вхідний дзвінок</string>
<string name= "keybind_description_modal_call_decline" > Відхилити вхідний дзвінок</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_dm_group" > Створити приватну групу</string>
<string name= "keybind_description_modal_create_guild" > Створити а б о приєднатися до сервера</string>
<string name= "keybind_description_modal_easter_egg" > Лютий демон</string>
<string name= "keybind_description_modal_find_conversation" > Знайти а б о надіслати особисте повідомлення</string>
<string name= "keybind_description_modal_focus_text_area" > Сфокусуватися на текстовому полі</string>
<string name= "keybind_description_modal_scroll_chat" > Прокрутити чат вгору а б о вниз</string>
<string name= "keybind_description_modal_search" > Пошук</string>
<string name= "keybind_description_modal_search_emojis" > Сховати/показати меню емодзі</string>
<string name= "keybind_description_modal_title" > Комбінації клавіш</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_mentions" > Увімк./Вимк. повідомлень зі згадками</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_pins" > Показати/Сховати закріплені повідомлення</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_previous_guild" > Перемикання між останнім сервером і ПП</string>
<string name= "keybind_description_modal_toggle_users" > Увімк./Вимк. список учасників каналу</string>
<string name= "keybind_description_modal_upload_file" > Завантажити файл</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_push_to_mute" > Утримуйте, щоб тимчасово вимкнути ваш мікрофон в режимі активації голосом.</string>
<string name= "keybind_description_push_to_talk" > Утримуйте, щоб тимчасово увімкнути ваш мікрофон в режимі активації кнопкою.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_deafen" > Вмикає / вимикає відтворення звуку з динаміків. Також вимикає і мікрофон.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_mute" > Вмикає/вимикає мікрофон.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_overlay" > Вмикає/вимикає накладання.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_description_toggle_overlay_input_lock" > Заблокувати інтерактивність оверлея.</string>
<string name= "keybind_description_toggle_streamer_mode" > Ввімк/Вимк режим \"Стрімер\".</string>
<string name= "keybind_description_toggle_voice_mode" > Перемикання між режимами голосової діяльності та Натискай та Розмовляй.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_description_unassigned" > Ця дія нічого не виконує! Будь ласка, оберіть інакшу зі спливаючого списку.</string>
<string name= "keybind_push_to_mute" > Натисніть для вимкнення звуку</string>
<string name= "keybind_toggle_deafen" > Увімк./Вимкн. заглушення</string>
<string name= "keybind_toggle_mute" > Увімк./Вимкн. мікрофон</string>
<string name= "keybind_toggle_overlay" > Увімкнення/вимкнення накладання</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keybind_toggle_overlay_input_lock" > Перемикач блокування оверлею</string>
<string name= "keybind_toggle_stream_mode" > Перемикання режиму стрімера</string>
<string name= "keybind_toggle_voice_mode" > Перемкнути голосову активацію</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "keybind_unassigned" > Н е призначено</string>
<string name= "keybinds" > Гарячі клавіші</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "keyboard_behavior_mobile_header" > Розкладка клавіатури</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send" > Shift+Enter, щоб надіслати повідомлення.</string>
<string name= "keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint" > З а замовчуванням зовнішні клавіатури будуть надсилати повідомлення при натисненні Enter.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "kick" > Вигнати</string>
<string name= "kick_from_server" > "Вигнати
"</string>
<string name= "kick_members" > Вигнати учасників</string>
<string name= "kick_members_description" > Учасники з цим дозволом можуть вигнати учасників без такого дозволу.</string>
<string name= "ko" > Корейська</string>
<string name= "language" > Мова</string>
<string name= "language_not_found" > Мови не знайдено ¯\\_(ツ)_/¯</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "language_select" > Виберіть мову</string>
<string name= "language_updated" > Мова була оновлена.</string>
<string name= "languages" > Мови</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "last_seen" > більше, ніж %1$s тому</string>
<string name= "last_sync" > Остання синхронізація: %1$s</string>
<string name= "learn_more" > Дізнатися більше</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "leave_call" > Завершити виклик</string>
<string name= "leave_group_dm" > Покинути групу</string>
<string name= "leave_group_dm_managed_title" > Покинути групу %1$s</string>
<string name= "leave_group_dm_title" > "Покинути '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "leave_server" > Покинути сервер</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "leave_server_body" > Ви впевнені, що хочете залишити **%1$s**? Ви не зможете повернутися сюди, поки вас знову не запросять.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "leave_server_title" > "Залишити '%1$s'"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "library" > Бібліотека</string>
<string name= "link_settings" > Параметри посилання</string>
<string name= "listening_to" > Слухає у **%1$s**</string>
<string name= "live_on_twitch" > Наживо на Twitch</string>
<string name= "load_more_messages" > Завантажити більше повідомлень</string>
<string name= "load_reactions_error" > Упс, щось пішло не так. Потикай палицею, раптом прокинеться.</string>
<string name= "loading" > Завантаження</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "loading_divider" > Завантаження</string>
<string name= "locale" > Мова</string>
<string name= "login" > Увійти</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "login_title" > З поверненням!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "logout" > Вийти</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "lt" > Литовська</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_channel" > Керування каналом</string>
<string name= "manage_channel_description" > "Учасники з таким дозволом можуть змінювати ім'я каналу та видаляти його."</string>
<string name= "manage_channels" > Керування каналами</string>
<string name= "manage_channels_description" > Учасники з цим дозволом можуть створювати, редагувати і видаляти канали.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_emojis" > Керування емодзі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_messages" > Керування повідомленнями</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_messages_description" > Учасники з цим дозволом можуть видаляти повідомлення інших користувачів а б о закріпити будь-яке повідомлення.</string>
<string name= "manage_nicknames" > Керувати псевдонімами</string>
<string name= "manage_nicknames_description" > Учасники з цим дозволом можуть змінювати псевдоніми інших учасників.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_permissions" > Керування дозволами</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_permissions_description" > Учасники з цим дозволом можуть змінювати дозволи цього каналу.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_roles" > Керувати ролями</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_roles_description" > Члени серверу з данним дозволом можуть створювати нові ролі і редагувати/видаляти ролі нижчі за дану.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "manage_server" > Керувати сервером</string>
<string name= "manage_server_description" > "Учасники з цим дозволом можуть змінити ім'я сервера а б о його регіон."</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "manage_user" > Управління користувачем</string>
<string name= "manage_webhooks" > "Керування Webhook'ами"</string>
<string name= "manage_webhooks_description" > "Учасники з цим дозволом можуть створювати, редагувати і видаляти webhook'и."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "managed_role_explaination" > "Роль автоматично визначається шляхом інтеграції.
Н е може бути видалена власноруч, а б о призначена учасникам."</string>
<string name= "mark_as_read" > Позначити як прочитане</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "masked_link_body" > Посилання дуже підозрілі. Ця веде до **%1$s**. Ти дійсно хочеш туди перейти?</string>
<string name= "masked_link_confirm" > А г а !</string>
<string name= "masked_link_trust_this_domain" > Довіряти цьому домену</string>
<string name= "mature_listing_accept" > Продовжити</string>
<string name= "mature_listing_decline" > Ой, ні</string>
<string name= "mature_listing_description" > Для перегляду цієї гри ти маєш бути не молодше 18 років. Т о б і вже виповнилося 18 років, і ти бажаєш переглянути контент для дорослих?</string>
<string name= "mature_listing_title" > Гра %1$s призначена тільки для повнолітніх</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_age_never" > Ніколи</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_age_never_description_mobile" > Н е закінчується</string>
<string name= "max_number_of_uses" > Максимальна кількість використань</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "max_uses" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "max_uses_description_mobile" > %1$s</string>
<string name= "media_hint_body" > Якщо ваш браузер не відображує спливаючий запит для дозволу, а б о блокування медіа, будь ласка, оновіть сторінку та спробуйте ще.</string>
<string name= "media_hint_title" > Надати дозвіл Discord використовувати вашу камеру.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "member" > Учасник</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "member_list" > Список учасників</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "member_list_server_owner_help" > Ця о с о б а - власник сервера і завжди має всі дозволи незалежно від ролі.</string>
<string name= "members" > Учасники</string>
<string name= "members_header" > %1$s</string>
<string name= "members_matching" > Учасники, імена яких містять **%1$s**</string>
<string name= "members_search_placeholder" > Пошук учасників</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention" > Згадати</string>
<string name= "mention_everyone" > Згадати всіх</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description" > Сповіщати всіх хто має дозвіл на перегляд цього каналу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mention_everyone_autocomplete_description_mobile" > Сповістити всіх у цьому каналі.</string>
<string name= "mention_everyone_description" > Учасники з цим дозволом можуть сповістити всіх учасників цього каналу push-повідомленням, почавши повідомлення з @everyone а б о @here.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description" > Сповістити всіх, хто є у мережі і має дозвіл на перегляд цього каналу.</string>
<string name= "mention_here_autocomplete_description_mobile" > Повідомляти всіх учасників каналу, хто знаходиться у мережі.</string>
<string name= "mention_role_autocomplete_description_mobile" > Сповістити користувачів із цією роллю у даному каналі.</string>
<string name= "mention_users_with_role" > Сповістити користувачів, які мають ту ж роль та дозвіл на перегляд цього каналу.</string>
<string name= "mentions" > Згадки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_display_mode_label" > Відображення повідомлення</string>
<string name= "message_edited" > змінено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_pinned" > Повідомлення закріплено.</string>
<string name= "message_rate_limited_body" > Ви надсилаєте повідомлення занадто швидко!</string>
<string name= "message_rate_limited_button" > Взяти с е б е у руки</string>
<string name= "message_rate_limited_header" > ТИХІШЕ. НАДТО ГАРЯЧЕ</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "message_too_long_body" > Будь ласка, скоротіть ваше повідомлення. Для приємного взаємного спілкування ми встановили обмеження на %1$s символів.</string>
<string name= "message_too_long_header" > Ваше повідомлення надто довге.</string>
<string name= "message_tts" > %1$s сказав %2$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "message_tts_deleted_role" > Видалена роль</string>
<string name= "message_unpinned" > Повідомлення відкріплено.</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_body" > Ви збираєтесь згадати %1$s людей. Ви впевнені у цьому?</string>
<string name= "message_warning_mention_everyone_title" > В о у !</string>
<string name= "messages" > Повідомлення</string>
<string name= "mfa_sms_add_phone" > Додати номер телефону</string>
<string name= "mfa_sms_already_enabled" > Вже увімкнено!</string>
<string name= "mfa_sms_enable" > Увімкнути С М С автентифікацію</string>
<string name= "mfa_sms_phone_number_reveal" > Показати</string>
<string name= "mfa_sms_remove" > Вимкнути автентифікацію за С М С </string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "microphone_permission_error" > Неможливо ввімкнути мікрофон, оскільки вікно із запитом було закрито.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "minimum_size" > Мінімальний розмір: **%1$sx%1$s**</string>
<string name= "missed_an_update" > Пропустили оновлення? [Перегляньте наші попередні журнали змін](%1$s)</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling" > Ввімкнути апаратне масштабування</string>
<string name= "mobile_enable_hardware_scaling_desc" > Експериментальна функція, яка може підвищити продуктивність в відео дзвінках. Будьте обережні, може викликати перешкоди.</string>
<string name= "moderation" > Модерація</string>
<string name= "more" > Більше</string>
<string name= "move_from_category_to" > Перемістити з %1$s до</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "move_members" > Перемістити учасників</string>
<string name= "move_members_description" > Учасники з цим дозволом можуть переміщувати інших учасників з цього каналу. Вони можуть бути переміщені лише між каналами, до яких обоє мають доступ.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "move_to" > Перемістити до</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "mute" > Вимк. мікрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mute_category" > Заглушити категорію</string>
<string name= "mute_channel" > Заглушити **%1$s**</string>
<string name= "mute_group_dm" > Заглушити **%1$s**</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "mute_members" > Вимкнути мікрофони учасників</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "mutual_friends" > Спільні друзі</string>
<string name= "mutual_guilds" > Спільні сервери</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "n_days" > %1$s</string>
<string name= "need_account" > Потрібен обліковий запис?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "network_error_cloudflare_unauthorized" > Твоя IP-адреса знаходиться у чорному списку CloudFlare.</string>
<string name= "network_error_connection" > "Відбулася помилка з'єднання. Будь ласка, перевірте підключення та спробуйте ще раз."</string>
<string name= "network_error_unknown_host" > "Відбулася помилка з'єднання. Будь ласка, перевірте налаштування DNS та спробуйте ще раз."</string>
<string name= "nevermind" > Неважливо</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "new_dm" > Нове особисте повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "new_group_dm" > Нова група ПП</string>
<string name= "new_mentions" > Нові згадки</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "new_messages" > %1$s з %2$s</string>
<string name= "new_messages_divider" > Нові повідомлення</string>
<string name= "new_messages_estimated" > %1$s+ нових повідомлень з %2$s</string>
<string name= "new_messages_estimated_with_date" > %1$s+ нових повідомлень з %2$s по %3$s</string>
<string name= "new_messages_with_date" > "%1$s з %2$s
2019-02-04 20:08:30 +00:00
%3$s"</string>
<string name= "new_override" > Нове перевизначення</string>
<string name= "new_permission" > Нове право</string>
<string name= "new_terms_description" > "Щоб продовжити використання Discord, прочитайте та прийміть
наші оновлені умови використання та політику конфіденційності."</string>
<string name= "new_terms_title" > Оновлення умов використання та політики конфіденційності</string>
<string name= "new_unreads" > Нові непрочитані повідомлення</string>
<string name= "next" > Далі</string>
<string name= "nickname" > Нікнейм</string>
<string name= "nickname_changed" > Нікнейм змінено на %1$s.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nl" > Нідерландська</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no" > Норвезька</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_afk_channel" > Немає AFK-каналу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_authorized_apps" > Немає авторизованих додатків</string>
<string name= "no_ban_reason" > Причина не вказана</string>
<string name= "no_bans" > Блокування відсутні</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_camera_access" > Discord не має доступу до вашої камери</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_category" > Без категорії</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_channel_description" > Ваші **особисті повідомлення** і **сервери** можна знайти тут.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_emoji" > Розпочніть вечірку, завантаживши емодзі</string>
<string name= "no_emoji_search_results" > Немає emoji яка б відповідала пошуковому запиту</string>
<string name= "no_emoji_title" > Немає емодзі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_input_devices" > Немає пристроїв вводу</string>
<string name= "no_input_devices_detected" > "Пристроїв для введення не знайдено, будь ласка, перевірте з'єднання і спробуйте знову."</string>
<string name= "no_instant_invite" > Немає миттєвого запрошення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_integrations_body" > Протокол FR13NDSH1P можна виконати тільки з клієнту Discord</string>
<string name= "no_integrations_label" > Немає інтеграцій</string>
<string name= "no_invites_label" > Поки ніяких експрес-запрошень немає</string>
<string name= "no_mail_account_description" > Будь ласка, надішліть свій відгук на пошту support@discordapp.com, а інформацію користувача ми скопіювали до буфера обміну.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_mic_body" > Інструкції щодо надання доступу до вашого мікрофона можна знайти в центрі допомоги Discord.</string>
<string name= "no_mic_title" > Доступ до мікрофона заборонено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_mutual_friends" > Немає спільних друзів</string>
<string name= "no_mutual_guilds" > Немає спільних серверів</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_output_devices" > Немає пристроїв виводу</string>
<string name= "no_photo_in_camera_roll" > Немає фотографій із камери</string>
<string name= "no_photos_access" > Discord не має доступу до ваших фотографій</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_pins_in_channel" > "У цьому каналі немає ніяких
закріплених повідомлень… поки що."</string>
<string name= "no_pins_in_dm" > В цьому діалозі немає закріплених повідомлень… поки що.</string>
<string name= "no_recent_mentions" > А спочатку… була тиша.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "no_send_messages_permission_placeholder" > У вас немає дозволу для написання повідомлень у цьому каналі.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "no_system_channel" > Без повідомлень про нових користувачів</string>
<string name= "no_text" > Н і </string>
<string name= "no_thanks" > Н і , дякую</string>
<string name= "no_user_limit" > Ліміт не встановленно</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "noise_suppression" > Поглинання шуму</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "none" > Пусто</string>
<string name= "not_now" > Н е зараз</string>
<string name= "note" > Нотатка</string>
<string name= "note_placeholder" > Натисніть, щоб додати нотатку</string>
<string name= "note_placeholder_mobile" > Натисніть, щоб додати нотатку</string>
<string name= "notice_connect_spotify" > Підключіть свій обліковий запис Spotify, щоб відображати музику у статусі!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notice_connection_conflict" > Ваш голос було вимкнено, оскільки ви приєднались з іншого місця.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_corrupt_installation" > Схоже, що встановлений у тебе Discord пошкоджений. Давайте виправимо це… разом.</string>
<string name= "notice_corrupt_installation_help_link_text" > Допоможіть!</string>
<string name= "notice_dispatch_error" > Трясця! Виникла помилка!</string>
<string name= "notice_dispatch_error_with_code" > Ой лишенько! Виникла помилка! Код %1$s</string>
<string name= "notice_four_or_more_platform_accounts" > Підключіть свої %1$s, %2$s, %3$s та інші облікові записи, щоб знайти друзів у Discord!</string>
<string name= "notice_hardware_mute" > Схоже, що на мікрофоні **%1$s%2$s** звук вимкнуто апаратною кнопкою.</string>
<string name= "notice_mfa_sms_backup_button" > Додати телефон</string>
<string name= "notice_native_apps" > Необхідне вільне використання активації кнопкою? Використовуйте версію застосунку для десктопа!</string>
<string name= "notice_no_input_detected_help_link_text" > Довідка!</string>
<string name= "notice_one_platform_account" > Підключіть свій обліковий запис %1$s, щоб знайти друзів у Discord!</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ended" > Термін дії твого доступу до Nitro закінчився. Перейди з Lightro на Nitro, щоб отримати безлімітний доступ до чудових і г о р .</string>
<string name= "notice_premium_applications_grandfathered_ending" > Ти маєш лише %1$s, щоб грати в ігри Nitro! Твій доступ закінчується **%2$s**.</string>
<string name= "notice_premium_promo_message" > Підтримай розробку Discord та отримай круті бонуси!</string>
<string name= "notice_scheduled_maintenance" > Технічні роботи застосунку Discord будуть проводитися з **%1$s** по **%2$s**.</string>
<string name= "notice_spotify_auto_paused" > Твій мікрофон передає звук протягом 30 секунд. Програвання Spotify призупинено.</string>
<string name= "notice_streamer_mode_text" > Режим стрімера увімкнено. Залишайся в безпеці, друже.</string>
<string name= "notice_survey_button" > Прийняти участь в опитуванні</string>
<string name= "notice_survey_prompt" > Чи могли б ви відповісти на декілька запитань про Discord? Будь лаааска!</string>
<string name= "notice_three_platform_accounts" > Підключіть свої облікові записи %1$s, %2$s i %3$s, щоб знайти друзів у Discord!</string>
<string name= "notice_two_platform_accounts" > Підключіть свої облікові записи %1$s i %2$s, щоб знайти друзів у Discord!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notice_unclaimed_account" > Цей обліковий запис ще не використано. Використайте його, поки не пізно.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "notice_whats_this" > Що це?</string>
<string name= "notification_accepted_friend_request" > Прийняв твій запит дружби.</string>
<string name= "notification_body_attachment" > Завантажено %1$s</string>
<string name= "notification_body_start_game" > %1$s почав грати у %2$s!</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_join" > %1$s запросив тебе пограти у %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_listen" > %1$s запросив тебе послухати разом у Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_dm_activity_spectate" > %1$s запросив тебе спостерігати за грою у %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_join" > %1$s запросив групу пограти у %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_listen" > %1$s запросив групу послухати разом у Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_group_dm_activity_spectate" > %1$s запросив групу спостерігати за грою у %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_join" > %1$s запросив канал пограти в %2$s</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_listen" > %1$s запросив канал послухати разом у Spotify</string>
<string name= "notification_message_create_guild_activity_spectate" > %1$s запросив канал спостерігати за грою у %2$s</string>
<string name= "notification_overrides" > Перевизначення налаштувань повідомлень</string>
<string name= "notification_pending_friend_request" > Надіслав запит дружби.</string>
<string name= "notification_reply" > Відповісти</string>
<string name= "notification_reply_failed" > Н е вдалося відповісти %1$s</string>
<string name= "notification_reply_success" > Відповів %1$s</string>
<string name= "notification_settings" > Параметри сповіщень</string>
<string name= "notification_title_start_game" > Хтось грає</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "notifications" > Сповіщення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nsfw_accept" > Продовжити</string>
<string name= "nsfw_decline" > Н і </string>
<string name= "nsfw_description" > Ви повинні бути повнолітнім для перегляду цього каналу. Вам більше 18 років і Ви готові побачити матеріали для дорослих?</string>
<string name= "nsfw_title" > NSFW Канал</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "nuf_body" > З цього моменту всі речі ставатимуть лише кращими, разом з друзями. Давайте відволічемось на хвилинку і налаштуємо **ваш сервер**, добре?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "nuf_claim_account_title" > Зареєструйте свій обліковий запис</string>
<string name= "nuf_create_server_error" > Недопустима назва серверу</string>
<string name= "nuf_title" > Ласкаво просимо у Discord, %1$s</string>
<string name= "nuf_title_mobile" > Ласкаво просимо до Discord</string>
<string name= "num_channels" > %1$s</string>
<string name= "num_friends" > %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "num_subscribers" > %1$s</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "num_users" > %1$s</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_description" > Використовуй Discord на повну, приєднавшись до сервера.</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_skip" > У мене немає</string>
<string name= "nux_post_reg_join_server_title" > Чи є в тебе запрошення?</string>
<string name= "oauth2_connect_to_discord" > "Під'єднати до Discord"</string>
<string name= "oauth2_insecure_notice" > Цей застосунок **може** читати і надсилати повідомлення від вашого імені поки він працює.</string>
<string name= "oauth2_message_cta" > Можете тепер закрити це вікно чи вкладку.</string>
<string name= "oauth2_message_unknown_error" > Невідома помилка</string>
<string name= "oauth2_security_notice" > Цей застосунок **не може** читати чи відправляти повідомлення від вашого імені.</string>
<string name= "oauth2_title" > Дати доступ до вашого облікового запису</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "okay" > Добре</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "one_platform_account_detected" > О , привіт! Хочеш підключити свій обліковий запис **%1$s**, щоб знайти друзів, у яких теж є Discord?</string>
<string name= "one_user_typing" > **%1$s** друкує…</string>
<string name= "ongoing_call_connected_users" > Поточний виклик - %1$s підключені</string>
<string name= "only_you_can_see_and_delete_these" > Тільки ти можеш бачити %1$s — [видалити %1$s](handleDelete).</string>
<string name= "open_app" > У мене вже є застосунок. Відкрити його!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_in_browser" > Відкрити у браузері</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "open_link" > Відкрити посилання</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "open_original_image" > Відкрити оригінал</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "options" > Параметри</string>
<string name= "other_options" > Інші опції</string>
<string name= "other_reactions" > Інші реакції</string>
<string name= "out_of_date_action" > Оновити Discord</string>
<string name= "out_of_date_description" > Ми зробили декілька цікавих змін в Discord (і можливо декілька б а г фіксів). Оновіть програму, щоб продовжити.</string>
<string name= "out_of_date_title" > Твоя версія застаріла</string>
<string name= "outgoing_friend_request" > Вихідний запит дружби</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overlay" > Оверлей</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overlay_explanation" > Увімкнення оверлею може викликати помилкове спрацьовування антивіруса. Також оверлей може не працювати у всіх і г р а х . Якщо у вас є проблеми а б о запитання, ознайомтеся з [цією фантастичною статтею!] (%1$s)</string>
<string name= "overlay_friend_calling" > %1$s дзвонить тобі!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "overlay_settings" > Налаштування оверлею</string>
<string name= "overview" > Огляд</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_label" > Додати:</string>
<string name= "overwrite_autocomplete_placeholder" > Роль/Учасник</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "overwrite_no_role_to_add" > Права кожної ролі перевизначені у цьому каналі.</string>
<string name= "pagination_next" > Далі</string>
<string name= "pagination_page_of" > Сторінка %1$s з %2$s</string>
<string name= "pagination_previous" > Назад</string>
<string name= "paginator_of_pages" > Сторінка %1$s з %2$s</string>
<string name= "partial_outage" > %1$s</string>
<string name= "party_full" > Група заповнена</string>
<string name= "party_join" > Приєднатися до групи</string>
<string name= "party_joined" > У групі</string>
<string name= "party_locked" > Закрита</string>
<string name= "password_required" > Потрібен пароль.</string>
<string name= "paste" > Вставити</string>
<string name= "paste_and_send" > Вставити і надіслати</string>
<string name= "payment_modal_subtitle" > Підписка Discord Nitro</string>
<string name= "payment_modal_title_new_monthly" > %1$s%2$s %3$s в місяць</string>
<string name= "payment_source_billing_address" > Адреса для виставлення рахунку</string>
<string name= "payment_source_card_ending" > %1$s закінчується на **%2$s**</string>
<string name= "payment_source_card_ending_in" > Номер карти, що закінчується на %1$s</string>
<string name= "payment_source_card_expires" > Термін дії завершується %1$s %2$s</string>
<string name= "payment_source_card_number" > Номер картки</string>
<string name= "payment_source_confirm_paypal_details" > Т р е б а підтвердити дані PayPal у браузері</string>
<string name= "payment_source_credit_card" > Кредитна картка</string>
<string name= "payment_source_delete" > Видалити спосіб оплати</string>
<string name= "payment_source_delete_disabled_tooltip" > Неможливо видалити цей спосіб оплати, доки в тебе є активна підписка Nitro.</string>
<string name= "payment_source_edit_help_card" > Для редагування дати завершення терміну дії картки та її іншої інформації використовуй кнопку «Додати новий спосіб оплати».</string>
<string name= "payment_source_edit_help_paypal" > Для редагування своєї платіжної інформації PayPal відвідай веб-сайт [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name= "payment_source_expiration_date" > Дата завершення терміну дії</string>
<string name= "payment_source_expiration_date_placeholder" > М М /Р Р </string>
<string name= "payment_source_information" > Платіжна інформація</string>
<string name= "payment_source_make_default" > Зробити це моїм основним способом оплати.</string>
<string name= "payment_source_name" > "Ім'я власника (як на картці)"</string>
<string name= "payment_source_name_error_required" > "Потрібне ім'я."</string>
<string name= "payment_source_name_placeholder" > Як тебе звати, мандрівник?</string>
<string name= "payment_source_paypal_account" > Акаунт PayPal</string>
<string name= "payment_source_paypal_details" > Дані PayPal</string>
<string name= "payment_source_paypal_reopen" > Знову відкрити вікно</string>
<string name= "payment_source_security_code" > Код CVV</string>
<string name= "payment_source_title" > Спосіб оплати</string>
<string name= "payment_source_type" > Тип оплати</string>
<string name= "payment_source_type_select" > Вибрати тип оплати</string>
<string name= "payment_sources_add" > Додати новий спосіб оплати</string>
<string name= "payment_steps_go_back" > Назад</string>
<string name= "paypal_account_verifying" > Підключення рахунку PayPal</string>
<string name= "paypal_callback_error" > Щось пішло не так, спробуй ще раз.</string>
<string name= "paypal_callback_success" > Рахунок **PayPal** авторизовано. Повернися до **Discord** для завершення транзакції.</string>
<string name= "pending" > Очікування</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "permission_helpdesk" > Потрібна допомога із дозволами?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "permission_override_passthrough" > Успадкувати</string>
<string name= "permission_overrides" > Перевизначення прав</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "permissions" > Дозволи</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "personalization_disable_modal_cancel" > Н і , поверніть мене назад!</string>
<string name= "phone" > Телефон</string>
<string name= "pick_a_color" > Оберіть колір</string>
<string name= "pin" > Закріпити</string>
<string name= "pin_confirm" > О , так. Закріпіть це</string>
<string name= "pin_message" > Закріпити повідомлення</string>
<string name= "pin_message_body_private_channel" > Гей, просто вдруге перевіряю чи ви хочете закріпити це повідомлення у поточному каналі для нащадків і величі?</string>
<string name= "pin_message_title" > Закріпіть це. Добре закріпіть.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body" > Discord не вдалося закріпити це повідомлення. Ви, можливо, досягнули ліміту у %1$s закріплень у каналі #%2$s.</string>
<string name= "pin_message_too_many_body_private_channel" > Discord не може закріпити це повідомлення. Можливо ви досягли ліміт у %1$s закріплених повідомлень у цьому каналі.</string>
<string name= "pin_message_too_many_title" > Закріплене повідомлення пошкоджено</string>
<string name= "pinned_messages" > Закріплені повідомлення</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip" > ПІДКАЗКА:</string>
<string name= "pinned_messages_pro_tip_body_channel" > Користувачі з функцією \"Керування повідомленнями\" можуть їх закріплювати, використовуючи контекстне меню.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "pl" > Польська</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "platform_account_privacy" > "Конфіденційність дуже важлива для нас - ця інформація не покине ваш комп'ютер, поки ви не включите цю функцію. [Натисніть сюди](%1$s) щоб дізнатися більше про те, як це працює."</string>
<string name= "platform_android_version" > Android 4.1+</string>
<string name= "platform_ios_version" > Apple iOS 8 +</string>
<string name= "playing_game" > Грає у **%1$s**</string>
<string name= "post_code" > Індекс</string>
<string name= "premium_alert_error_title" > Ой, щось пішло не так…</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_monthly" > В якості подяки за підтримку Discord ти отримаєш доступ до і г о р Nitro на 1 місяць. Термін дії цього подарунку закінчується **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_grandfathered_yearly" > В якості подяки за підтримку Discord ти отримуєш доступ до і г о р Nitro на 3 місяці. Термін дії цього подарунку закінчується **%1$s**.</string>
<string name= "premium_applications_subtitle" > Необмежений доступ до постійно зростаючої бібліотеки чудових і г о р , в які ми радимо зіграти тобі та твоїм друзям.</string>
<string name= "premium_applications_title" > Десятки відбірних і г о р . Одна низька щомісячна ціна.</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_1" > "Скасування набере чинності наприкінці поточного періоду оплати **%1$s**.
Підписку можна відновити в будь-який момент."</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_body_tier_2" > "Скасування набере чинності наприкінці поточного періоду оплати. **%1$s** ти втратиш доступ до всіх і г о р Nitro в своїй бібліотеці, а твій тег Discord буде змінено на випадковий, якщо ти його змінював.
Ми збережемо твої файли збереження і г о р на випадок, якщо ти передумаєш. Підписку можна відновити в будь-який момент!"</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_new" > Так, скасувати %1$s</string>
<string name= "premium_cancel_confirm_title" > Скасувати %1$s?</string>
<string name= "premium_cant_upgrade_confirm" > Зрозуміло!</string>
<string name= "premium_chat_perks_description" > Чудові-пречудові переваги чату.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji" > Завантаж файли GIF для використання в якості анімованих аватарів а б о емодзі.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_badge" > Покажи, як довго ти підтримуєш Discord, за допомогою спеціального бейджа для профілю.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_custom_emoji" > Отримай «глобальний паспорт» для використання персоналізованих емодзі будь-де.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_discriminator" > Доки в тебе є підписка Nitro, ти можеш вибрати с о б і тег.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_screenshare" > Покращ якість своєї демонстрації екрану до 720p 60fps а б о 1080p 30fps.</string>
<string name= "premium_chat_perks_description_upload_limit" > Передавай меми у високій якості завдяки можливості надсилати файли розміром до %1$s (наразі %2$s).</string>
<string name= "premium_chat_perks_only_title" > Н е хочеш грати? Підтримай Discord і отримай чудові переваги в чаті:</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji" > Анімовані розваги</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_badge" > Продемонструй усім свою підтримку</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_custom_emoji" > Глобальні користувацькі емодзі</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_discriminator" > Користувацький тег Discord</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_screenshare" > Відео високої якості</string>
<string name= "premium_chat_perks_title_upload_limit" > Підвищений ліміт завантажень</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_blurb" > Завдяки випадковій комбінації чисел тепер ти маєш додаткові можливості чату, дійсні протягом %1$s!</string>
<string name= "premium_code_redemption_confirmation_button" > Чудово!</string>
<string name= "premium_feature_new_chat_perks_header" > Також ти отримаєш деякі чудові переваги чату:</string>
<string name= "premium_feature_view_applications" > Дивитися всі ігри Nitro</string>
<string name= "premium_features_chat_perks" > Переваги чату</string>
<string name= "premium_features_premium_applications" > Безкоштовні ігри</string>
<string name= "premium_info_monthly" > %1$s (щомісячно) %2$s.</string>
<string name= "premium_info_yearly" > %1$s (щорічно) %2$s.</string>
<string name= "premium_month_subscription" > **%1$s%2$s %3$s** / Місяць</string>
<string name= "premium_not_claimed" > Спершу підтверди свій обліковий запис</string>
<string name= "premium_not_claimed_body" > Слухай, друже! Якщо хочеш купити Nitro, тобі спочатку потрібно підтвердити свій акаунт, щоб не втратити свій мотлох.</string>
<string name= "premium_not_verified" > Спочатку треба підтвердити свою адресу ел. пошти</string>
<string name= "premium_payment_applications_os_warning" > Ігри Nitro сумісні тільки з Windows.</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_regular" > До твого чату тепер додано анімовані емодзі, можливість передавати файли великого розміру, а також багато інших можливостей. Розважайся!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_blurb_with_applications" > Тепер у тебе є доступ до чудової колекції і г о р і розширених можливостей чату. До і г о р !</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_regular" > Круто, дякую!</string>
<string name= "premium_payment_confirmation_button_with_applications" > Покажи мені ігри!</string>
<string name= "premium_plan_month" > Щомісячна підписка Lightro</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_1" > Щомісячна підписка Lightro</string>
<string name= "premium_plan_month_tier_2" > Щомісячна підписка Nitro</string>
<string name= "premium_plan_year" > Щорічна підписка Lightro</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_1" > Щорічна підписка Lightro</string>
<string name= "premium_plan_year_tier_2" > Щорічна підписка Nitro</string>
<string name= "premium_promo_title" > Бажаєте прокачати сили емодзі?</string>
<string name= "premium_subtitle" > Підтримай розробку Discord та отримай бонусні можливості для свого облікового запису</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_body_detailed_year" > "Перейди на річну підписку та отримай два місяці в подарунок. Шалена пропозиція!!!
Ми врахуємо вартість твоєї поточної підписки та віднімемо її від річної ціни. З тебе буде списано **%1$s**."</string>
<string name= "premium_upgrade_confirm_title" > Перейти до %1$s</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_current_tooltip" > Твоя поточна підписка.</string>
<string name= "premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip" > Перш ніж переходити на більш дешеву підписку, ти маєш скасувати поточну підписку та дочекатися, доки мине термін її дії.</string>
<string name= "premium_year_subscription" > **%1$s%2$s %3$s** / рік</string>
<string name= "preview_chat" > Попередній перегляд чату</string>
<string name= "privacy_and_safety" > Приватність і безпека</string>
<string name= "privacy_policy" > [Політика конфіденційності](%1$s)</string>
<string name= "privacy_settings" > Налаштування конфіденційності</string>
<string name= "private_category" > Приватна категорія</string>
<string name= "private_category_note" > Якщо зробити категорію приватною, то всі канали, що знаходяться в ній, успадкують права від неї</string>
<string name= "private_channel" > Приватний канал</string>
<string name= "profile" > Профіль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "prune" > Очистити</string>
<string name= "prune_members" > Скорочування учасників</string>
<string name= "pt_br" > Португальська, Бразилія</string>
<string name= "ptt_limited_body" > "Активація кнопкою (обмежено) працює лише тоді, коли вкладка з Discord активна. Завантажте програму для комп'ютера, щоб активація кнопкою працювала всюди."</string>
<string name= "ptt_limited_title" > Ей, просто попередження</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ptt_limited_warning" > "Активація кнопкою (обмежено) працює лише тоді, коли вкладка з Discord активна. [Завантажити](onDownloadClick) програму для комп'ютера, щоб активація кнопкою працювала всюди."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ptt_permission_title" > Активація кнопкою потребує дозволу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "quick_dm_blocked" > Ти не можеш надсилати повідомлення заблокованим користувачам</string>
<string name= "quick_dm_user" > Надіслати повідомлення @%1$s</string>
<string name= "quick_launcher_empty_text" > "Discord може швидко запускати більшість і г о р , в які ти нещодавно грав на цьому комп'ютері. Давай, запусти будь-яку г р у , і вона опиниться тут!"</string>
<string name= "quick_launcher_header" > Швидкий запуск</string>
<string name= "quickswitcher_drafts" > Чернетки</string>
<string name= "quickswitcher_empty_cta" > Дізнатись більше про Швидкий Перемикач</string>
<string name= "quickswitcher_empty_text" > Н е можеш знайти те, що шукаєш?</string>
<string name= "quickswitcher_mentions" > Згадки</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_search" > Пошук серверів, каналів а б о ОП</string>
<string name= "quickswitcher_tutorial_message_select" > Оберіть результат та натисніть клавішу ENTER, щоб перейти до нього</string>
<string name= "quickswitcher_unread_channels" > Непрочитані канали</string>
<string name= "quote_attribution_facebook" > опубліковано через [facebook](%1$s)</string>
<string name= "quote_attribution_instagram" > опубліковано через [instagram](%1$s)</string>
<string name= "rate_limited" > Ви перевищили дозволений ліміт.</string>
<string name= "rating_request_title" > Подобається Discord?</string>
<string name= "reaction_tooltip_1_n" > %1$s і ще %2$s %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2" > %1$s і %2$s поставили %3$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_2_n" > %1$s, %2$s і ще %3$s %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3" > %1$s, %2$s і %3$s поставили %4$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_3_n" > %1$s, %2$s, %3$s і ще %4$s %5$s</string>
<string name= "reaction_tooltip_n" > %1$s %2$s</string>
<string name= "reactions" > Реакції</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_message_history" > Читати історію повідомлень</string>
<string name= "read_messages" > Читати повідомлення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "read_messages_view_channels" > Читати текстові канали і бачити голосові канали</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "read_only_channel" > Канал доступний виключно для читання.</string>
<string name= "ready" > Готовий</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "recent_mentions" > Нещодавні згадки</string>
<string name= "recent_mentions_direct_only" > тільки особисті</string>
<string name= "recent_mentions_everyone_and_direct" > особисті і @everyone</string>
<string name= "recent_mentions_filter_everyone" > Включаючи згадки @everyone</string>
<string name= "recent_mentions_filter_explain_everything" > В с е </string>
<string name= "recent_mentions_filter_label" > Показати:</string>
<string name= "recent_mentions_filter_roles" > Включаючи згадки @ролей</string>
<string name= "recent_mentions_pro_tip" > Кожен раз, коли вас хтось згадує, це буде збережено тут 7 днів.</string>
<string name= "recent_mentions_roles_and_direct" > особисті і @role</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reconnect" > Повторне підключення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "refund" > Повернення коштів</string>
<string name= "region" > регіон</string>
<string name= "region_select_footer" > Регіон сервера може бути змінений у будь-який час з менш ніж секундним голосовим розривом.</string>
<string name= "region_select_header" > Виберіть регіон сервера</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "register" > Зареєструватися</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "register_title" > Створити обліковий запис</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove" > Видалити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "remove_all_reactions" > Видалити всі реакції</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_body" > Ви дійсно бажаєте видалити всі реакції з цього повідомлення?</string>
<string name= "remove_all_reactions_confirm_title" > Видалити всі реакції</string>
<string name= "remove_friend" > Видалити друга</string>
<string name= "remove_friend_title" > "Видалити '%1$s'"</string>
<string name= "remove_from_group" > Видалити з групи</string>
<string name= "remove_keybind" > Видалити гарячу клавішу</string>
<string name= "remove_role_or_user" > Видалити %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "remove_synced_role" > Видалити роль</string>
<string name= "render_embeds" > Демонструвати попередній перегляд сайту для посилань в чаті.</string>
<string name= "render_embeds_label" > Попередній перегляд посилання</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "render_reactions" > Показувати емодзі реакції під повідомленнями.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "report" > Повідомити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "report_message" > Поскаржитись на повідомлення %1$s</string>
<string name= "report_server" > Поскаржитися на сервер — %1$s</string>
<string name= "report_title" > Ви впевнені, що хочете подати скаргу на %1$s?</string>
<string name= "report_user" > Поскаржитися на користувача — %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reported" > Повідомлено</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "resend" > Надіслати ще раз</string>
<string name= "resend_message" > Повторно надіслати повідомлення</string>
<string name= "reset" > Скинути</string>
<string name= "reset_nickname" > Скинути нікнейм</string>
<string name= "reset_notification_override" > Скинути перевизначення налаштувань сповіщень</string>
<string name= "reset_notification_settings" > Скинути параметри сповіщень</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "reset_password_title" > Змінити свій пароль</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "reset_voice_settings" > Скинути голосові налаштування</string>
<string name= "reset_voice_settings_body" > Скидання голосових налаштувань очистить всі локальні заглушення та персональні налаштування гучності. Ви впевнені, що ви хочете зробити це?</string>
<string name= "resubscribe" > Повторно підписатися</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "retry" > Повторити</string>
<string name= "revoke" > Скасувати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "ring" > Дзвінок</string>
<string name= "ro" > Румунська, Румунія</string>
<string name= "role_order_updated" > Порядок ролей оновлено.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "roles" > Ролі</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "roles_list" > %1$s</string>
<string name= "rtc_connection_info" > Інформація про підключення</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_inbound" > Вхідні</string>
<string name= "rtc_debug_rtp_outbound" > Вихідні</string>
<string name= "rtc_debug_users" > Користувачі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "ru" > Російська</string>
<string name= "save" > Зберегти</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "save_content_failure_help_mobile" > Будь-ласка, перевірте налаштування мережі і конфіденційності для додатка \"Фотографії\".</string>
<string name= "save_content_failure_mobile" > Н е вдалося зберегти зміст…</string>
<string name= "save_content_success_mobile" > Зміст збережено!</string>
<string name= "save_new_url" > Зберегти новий URL</string>
<string name= "scope_bot" > Додати бота на сервер</string>
<string name= "scope_bot_server_placeholder" > Виберіть сервер</string>
<string name= "scope_connections" > Доступ до сторонніх підключень</string>
<string name= "scope_connections_empty" > У вас відсутні сторонні підключення!</string>
<string name= "scope_email_empty" > Ви ще не вказали вашу електронну пошту!</string>
<string name= "scope_gdm_join_description" > Це дозволяє програмі приєднатися до групи ОП, які вона створила від вашого імені.</string>
<string name= "scope_guilds_empty" > В а с немає на жодному сервері.</string>
<string name= "scope_guilds_join" > Приєднатися до серверів для вас</string>
<string name= "scope_guilds_join_description" > Використовувати миттєві запрошення від вашого імені.</string>
<string name= "scope_identify" > Доступ до вашого імені користувача та аватару</string>
<string name= "scope_messages_read" > Прочитати у с і повідомлення</string>
<string name= "scope_rpc" > Інтерфейс з вашим клієнтом Discord</string>
<string name= "scope_rpc_api" > Виконувати дії над вашим клієнтом Discord</string>
<string name= "scope_webhook_incoming" > Додає вебхук до каналу</string>
<string name= "scope_webhook_incoming_channel_placeholder" > Оберіть канал</string>
<string name= "screen_share_on" > Увімкнути демонстрацію екрану</string>
<string name= "screen_share_options" > Додаткові налаштування демонстрації екрану</string>
<string name= "screenshare_change_windows" > Змінити вікно</string>
<string name= "screenshare_extension_body" > Хочеш встановити розширення для демонстрації екрану?</string>
<string name= "screenshare_extension_title" > Потрібно розширення</string>
<string name= "screenshare_frame_rate" > Частота кадрів</string>
<string name= "screenshare_screen" > Весь екран</string>
<string name= "screenshare_sound_toggle_label" > Аудіо</string>
<string name= "screenshare_source" > Джерело</string>
<string name= "screenshare_stop" > Припинити демонстрацію екрану</string>
<string name= "screenshare_stream_game" > Транслювати %1$s</string>
<string name= "screenshare_stream_quality" > Якість передачі</string>
<string name= "screenshare_unavailable" > Демонстрація екрану недоступна</string>
<string name= "screenshare_unavailable_download_app" > "Завантаж Discord на свій комп'ютер для використання демонстрації екрану!"</string>
<string name= "screenshare_window" > Вікно застосунку</string>
<string name= "search" > Шукати</string>
<string name= "search_actions" > Пошук за діями</string>
<string name= "search_answer_date" > точна дата</string>
<string name= "search_answer_file_name" > назва файлу</string>
<string name= "search_answer_file_type" > розширення</string>
<string name= "search_answer_from" > користувач</string>
<string name= "search_answer_has" > посилання, вкладення а б о файл</string>
<string name= "search_answer_has_attachment" > файл</string>
<string name= "search_answer_has_embed" > вкладення</string>
<string name= "search_answer_has_image" > зображення</string>
<string name= "search_answer_has_link" > посилання</string>
<string name= "search_answer_has_sound" > звук</string>
<string name= "search_answer_has_video" > відео</string>
<string name= "search_answer_in" > канал</string>
<string name= "search_answer_link_from" > сайт</string>
<string name= "search_answer_mentions" > користувач</string>
<string name= "search_channels" > Пошук каналів</string>
<string name= "search_channels_no_result" > Каналів не знайдено.</string>
<string name= "search_clear_history" > Очистити історію пошуку</string>
<string name= "search_filter_after" > після</string>
<string name= "search_filter_before" > перед</string>
<string name= "search_filter_during" > під час</string>
<string name= "search_filter_file_name" > назваФайлу</string>
<string name= "search_filter_file_type" > типФайлу</string>
<string name= "search_filter_from" > від</string>
<string name= "search_filter_in" > у </string>
<string name= "search_filter_link_from" > посиланняВід</string>
<string name= "search_filter_mentions" > згадки</string>
<string name= "search_for_emoji" > Знайдіть ідеальний смайл</string>
<string name= "search_for_empty" > Пошук</string>
<string name= "search_group_header_channels" > У каналі</string>
<string name= "search_group_header_dates" > Дати</string>
<string name= "search_group_header_file_name" > Назва файлу містить</string>
<string name= "search_group_header_file_type" > Тип файлу</string>
<string name= "search_group_header_from" > Від користувача</string>
<string name= "search_group_header_has" > Повідомлення містить</string>
<string name= "search_group_header_history" > Історія</string>
<string name= "search_group_header_link_from" > Посилання з сайту</string>
<string name= "search_group_header_mentions" > Згадки користувача</string>
<string name= "search_group_header_search_options" > Параметри пошуку</string>
<string name= "search_hide_blocked_messages" > Приховати %1$s від заблокованих користувачів</string>
<string name= "search_in" > Пошук у %1$s</string>
<string name= "search_members" > Пошук учасників</string>
<string name= "search_members_no_result" > Учасників не знайдено.</string>
<string name= "search_menu_title" > Пошук</string>
<string name= "search_num_results_blocked_not_shown" > Ми приховали %1$s від заблокованих тобою користувачів.</string>
<string name= "search_pick_date" > Вибери дату</string>
<string name= "search_recent" > Нещодавні</string>
<string name= "search_roles" > Пошук ролей</string>
<string name= "search_roles_no_result" > Н е знайдено жодної ролі.</string>
<string name= "search_shortcut_today" > сьогодні</string>
<string name= "search_shortcut_week" > тиждень</string>
<string name= "search_shortcut_year" > рік</string>
<string name= "search_shortcut_yesterday" > вчора</string>
<string name= "search_still_indexing_hint" > %1$s уже індексовано. Ми продовжуємо індексувати старі повідомлення.</string>
<string name= "search_with_google" > Пошук у Google</string>
<string name= "searching" > Пошук…</string>
<string name= "security" > Безпека</string>
<string name= "select" > Обрати</string>
<string name= "select_channel_or_category" > Виберіть канал а б о категорію…</string>
<string name= "select_sort_mode" > Виберіть режим сортування</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "self_deafened" > Звук вимкнено користувачем</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "self_deny_permission_body" > Ви не можете позбавити **%1$s** цього дозволу, оскільки так ви втратите його самі. Призначте с о б і іншу роль, перш ніж спробувати знову.</string>
<string name= "self_deny_permission_title" > Ви точно не хочете цього робити</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "self_muted" > Вимкнув мікрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "self_xss_header" > Стривай!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send" > Надіслати</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_dm" > Повідомлення</string>
<string name= "send_friend_request" > Додати до друзів</string>
<string name= "send_message" > Надіслати повідомлення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send_message_failure" > Н е вдалося надіслати повідомлення. Тримайте, щоб повторити спробу.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "send_messages" > Надсилати повідомлення</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "send_tts_messages" > Надсилати TTS-повідомлення</string>
<string name= "send_tts_messages_description" > Учасники з відповідним дозволом можуть надсилати \"text-to-speech\"-повідомлення розпочавши їх: /tts. Ці повідомлення будуть почуті усіма учасниками каналу.</string>
<string name= "server_deafen" > Сервер: вимк. звук</string>
<string name= "server_deafened" > Звук вимкнено сервером</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_emoji" > Emoji серверу</string>
<string name= "server_mute" > Сервер: заглушити</string>
<string name= "server_mute_dms" > Заглушити ОП</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_muted" > Приглушений сервером</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_name_required" > Необхідно вказати назву сервера.</string>
<string name= "server_notification" > Сповіщення серверу</string>
<string name= "server_overview" > Огляд сервера</string>
<string name= "server_region_unavailable" > Недоступно</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_settings" > Налаштування сервера</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_settings_updated" > Налаштування сервера були оновлені.</string>
<string name= "server_sort" > Перемістити %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "server_status" > Статус сервера</string>
<string name= "server_undeafen" > Сервер: увімк. звук</string>
<string name= "server_unmute" > Сервер: увімкнути мікрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "server_voice_mute" > Сервер: вимкнути мікрофон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "servers" > Сервери</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "servers_management_title" > Сортування і управління серверами</string>
<string name= "set_invite_link_never_expire" > Встановити необмежений термін дії для цього посилання</string>
<string name= "set_status" > Встановити статус</string>
<string name= "settings" > Налаштування</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "settings_advanced" > Додаткові налаштування</string>
<string name= "settings_basic" > Основні</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "settings_games_add" > Додати</string>
<string name= "settings_games_add_game" > Додай це!</string>
<string name= "settings_games_add_new_game" > Додати г р у </string>
<string name= "settings_games_added_games_label" > Додані ігри</string>
<string name= "settings_games_enable_overlay_label" > Увімкнути Оверлей</string>
<string name= "settings_games_game_to_add" > Оберіть г р у , аби додати</string>
<string name= "settings_games_import_explanation" > Discord може відображати та запускати більшість твоїх і г о р , незалежно від того, де ти їх узяв.</string>
<string name= "settings_games_import_label" > Імпортуй свої ігри</string>
<string name= "settings_games_last_played" > Востаннє грав **%1$s**</string>
<string name= "settings_games_no_game_detected" > Жодної гри не виявлено</string>
<string name= "settings_games_no_games_header" > Немає доданих і г о р </string>
<string name= "settings_games_not_playing" > У що ти зараз граєш?!</string>
<string name= "settings_games_not_seeing_game" > Н е бачите вашу г р у ?</string>
<string name= "settings_games_now_playing_label" > Зараз грає у </string>
<string name= "settings_games_now_playing_state" > Зараз грає!</string>
<string name= "settings_games_overlay" > Оверлей</string>
<string name= "settings_games_overlay_off" > Оверлей: Вимкнений</string>
<string name= "settings_games_overlay_on" > Оверлей: Увімкнений</string>
<string name= "settings_games_overlay_warning" > Використання оверлею може виявитись в цій г р і дещо складним.</string>
<string name= "settings_games_remove_icon" > Видалити</string>
<string name= "settings_games_toggle_overlay" > Увімкнення/вимкнення оверлея</string>
<string name= "settings_games_verified_icon" > Підтверджена</string>
<string name= "settings_sync" > Синхронізувати між клієнтами.</string>
<string name= "setup" > Налаштування</string>
<string name= "several_users_typing" > Декілька о с і б друкують…</string>
<string name= "share" > Поділитись</string>
<string name= "share_invite_link_for_access_experiment" > Відправ це зручне посилання друзям, щоб надати їм доступ</string>
<string name= "share_invite_mobile" > Поділитися %1$s</string>
<string name= "share_link" > Поділитися посиланням</string>
<string name= "share_to" > Поділитися</string>
<string name= "shortcut_recorder_button" > Призначити</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_edit" > Змінити</string>
<string name= "shortcut_recorder_button_recording" > Зупинити запис</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_help" > Натисніть, щоб змінити поєднання клавіш.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "shortcut_recorder_no_bind" > Н е призначена</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "show_current_game" > Показати поточну г р у в якості вашого статусу.</string>
<string name= "show_muted" > Показати %1$s заглушених</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "show_muted_channels" > Показати приглушені канали</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "skip" > Пропустити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sort" > Сортувати</string>
<string name= "sorting" > Cо р ту ва ння</string>
<string name= "sorting_channels" > Сортування каналів</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_deafen" > Вимкнути звук</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_incoming_ring" > Вхідний дзвінок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_message" > Повідомлення</string>
<string name= "sound_mute" > Мікрофон вимк</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_outgoing_ring" > Вихідний дзвінок</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sound_ptt_activate" > Ввімкнути активацію кнопкою</string>
<string name= "sound_ptt_deactivate" > Вимкнути активацію кнопкою</string>
<string name= "sound_undeafen" > Увімкнути звук</string>
<string name= "sound_unmute" > Увімк. мікрофон</string>
<string name= "sound_user_join" > Користувач приєднався</string>
<string name= "sound_user_leave" > Користувач вийшов</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sound_user_moved" > Користувача переміщено</string>
<string name= "sound_voice_disconnected" > "Голосовий зв'язок вимкнено"</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sounds" > Звуки</string>
<string name= "speak" > Говорити</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "spellcheck" > Перевірка правопису</string>
<string name= "spotify_app_download" > Завантажити Spotify</string>
<string name= "spotify_app_not_found" > Додаток Spotify не знайдено.</string>
<string name= "spotify_app_not_opened" > Застосунок Spotify не може бути відкрито.</string>
<string name= "spotify_listen_along_host" > Хост</string>
<string name= "spotify_listen_along_info" > Що це?</string>
<string name= "spotify_listen_along_listener" > Слухач</string>
<string name= "spotify_listen_along_listeners" > Слухачі</string>
<string name= "spotify_listen_along_listening_along_count" > %1$s слухають разом</string>
<string name= "spotify_listen_along_modal_title" > Слухати разом у Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_song_by_artist" > %1$s - %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_stop" > Стоп</string>
<string name= "spotify_listen_along_subtitle_listener" > у Spotify</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_host" > %1$s %2$s</string>
<string name= "spotify_listen_along_title_listener" > Слухає разом</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_button" > Перейти до Spotify Premium</string>
<string name= "spotify_premium_upgrade_header" > *Скрип вінілу*</string>
<string name= "staff_badge_tooltip" > Персонал Discord</string>
<string name= "start" > Почати</string>
<string name= "start_call" > Розпочати виклик</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "start_dm_label" > З :</string>
<string name= "start_dm_placeholder" > Хто?</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "start_voice_call" > Почати голосовий виклик</string>
<string name= "status_bar_notification_info_overflow" > 999+</string>
<string name= "status_dnd" > Н е турбувати</string>
<string name= "status_dnd_help" > Ви не будете отримувати повідомлення на робочому столі.</string>
<string name= "status_idle" > Відійшов</string>
<string name= "status_invisible" > Невидимий</string>
<string name= "status_invisible_helper" > "Ви не з'явитесь онлайн, але будете мати повний доступ до всього, що є у Discord."</string>
<string name= "status_offline" > Н е в мережі</string>
<string name= "status_online" > В мережі</string>
<string name= "status_unknown" > Невідомо</string>
<string name= "still_indexing" > Індексація</string>
<string name= "stop_ringing" > Зупинити виклик</string>
<string name= "streamer_mode" > Режим стрімера</string>
<string name= "streamer_mode_enabled" > Режим стрімера активовано</string>
<string name= "streamer_playing" > грає у %1$s</string>
<string name= "streaming" > Зараз транслює **%1$s**</string>
<string name= "sub_enabled_servers" > Сервера для підписників</string>
<string name= "subscriber_information" > Інформація про підписника</string>
<string name= "suggestions" > Пропозиції</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "support" > Підтримка</string>
<string name= "suppressed" > Без голосу</string>
<string name= "suppressed_afk_body" > Схоже, ви відійшли від вашого пристрою. Для зручності, ми перемістили вас до каналу AFK.</string>
<string name= "suppressed_afk_title" > Агов, є хто-небудь?</string>
<string name= "suppressed_permission_body" > Ви не маєте дозволу для участі в голосовому чаті цього каналу.</string>
<string name= "sv_se" > Шведська</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "switch_hardware_acceleration" > Настроїти апаратне прискорення</string>
<string name= "switch_hardware_acceleration_body" > Зміна параметру апаратного прискорення потребує перезапуску Discord. Ви впевнені що бажаєте це зробити?</string>
<string name= "switch_subsystem" > Змінити звукову підсистему</string>
<string name= "switch_subsystem_body" > Зміна аудіо підсистеми перезапустить Discord. Ви справді бажаєте це зробити?</string>
<string name= "switch_to_compact_mode" > Увімкнути компактний режим</string>
<string name= "switch_to_cozy_mode" > Увімкнути затишний режим</string>
<string name= "switch_to_dark_theme" > Увімкнути темну тему</string>
<string name= "switch_to_light_theme" > Увімкнути світлу тему</string>
<string name= "switch_to_push_to_talk" > Переключитися на активацію за натисканням</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "sync" > Синхронізація</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "sync_across_clients_text" > Синхронізувати між клієнтами.</string>
<string name= "sync_friends" > Синхронізувати друзів з Discord</string>
<string name= "sync_now" > Синхронізувати</string>
<string name= "sync_this_account" > Синхронізувати цей обліковий запис</string>
<string name= "sync_with" > [Синхронізувати з %1$s](onClick)</string>
<string name= "system_message_call_missed" > Ви пропустили дзвінок від %1$s.</string>
<string name= "system_message_call_started" > %1$s розпочав дзвінок.</string>
<string name= "system_message_channel_icon_change" > %1$s змінив іконку каналу.</string>
<string name= "system_message_channel_name_change" > %1$s змінив назву каналу на: **%2$s**</string>
<string name= "system_message_guild_member_join" > %1$s тільки що приєднався до сервера - glhf!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_01" > %1$s тільки що підключився. В с і зробіть вигляд, що зайняті!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_03" > %1$s приєднався до вашої вечірки.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_04" > %1$s приєднався. Потрібно більше зиккуратів.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_06" > Ласкаво просимо, %1$s. Розташовуйся і слухай.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_07" > Ласкаво просимо, %1$s. Ми очікували тебе ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_08" > Ласкаво просимо, %1$s. Ми сподіваємося, що ти приніс піцу.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_09" > Ласкаво просимо, %1$s. Залиш свою зброю біля дверей.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_10" > "Дикий %1$s з'явився."</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_11" > Вжух. %1$s тільки що приземлився.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_12" > Тримайтеся. %1$s тільки що приєднався до сервера.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_15" > %1$s просочився на сервер.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_18" > Де %1$s? Н а сервері!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_19" > %1$s заскочив на сервер. Кенгуру!!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_20" > "%1$s з'явився. Потримай моє пиво."</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_22" > Це птах! Це літак! Н е звертайте уваги, це просто %1$s.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_23" > Це %1$s! Хвала сонцю! \\\\[T]/</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_27" > Гей! Слухайте! %1$s приєднався!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_29" > Поодинці йти небезпечно, візьміть %1$s з собою!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_30" > %1$s приєднався до сервера! Це супер ефективно!</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_33" > %1$s прийшов. Вечірка закінчена.</string>
<string name= "system_message_guild_member_join_34" > Гравець %1$s готовий</string>
<string name= "system_message_join_call" > Приєднатися до виклику</string>
<string name= "system_message_pinned_message" > %1$s закріпив повідомлення до цього каналу. [Переглянути у с і закріплені повідомлення.](pinsActionOnClick)</string>
<string name= "system_message_pinned_message_mobile" > %1$s закріпив повідомлення до цього каналу.</string>
<string name= "system_message_pinned_message_no_cta" > %1$s закріпив повідомлення до цього каналу.</string>
<string name= "system_message_recipient_add" > %1$s додав %2$s до групи.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove" > %1$s видалив %2$s з групи.</string>
<string name= "system_message_recipient_remove_self" > %1$s покинув групу.</string>
<string name= "system_permission_grant" > Надати право</string>
<string name= "system_permission_request_files" > Щоб отримати доступ до **ваших вражаючих файлів, вам потрібно надати нам дозвіл**.</string>
<string name= "terms_of_service" > [Умови використання](%1$s)</string>
<string name= "terms_privacy" > Реєструючись, ви погоджуєтеся з [Умовами використання](%1$s) та [Політикою конфіденційності](%2$s) Discord.</string>
<string name= "terms_privacy_opt_in_tooltip" > Ви повинні погодитися з нашими умовами використання, щоб продовжити</string>
<string name= "test_video" > Перевірити відео</string>
<string name= "text" > Текст</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_and_images" > Текст та зображення</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "text_channel" > Текстовий канал</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "text_channels" > Текстові канали</string>
<string name= "text_channels_matching" > Текстові канали, назви яких містять **%1$s**</string>
<string name= "text_permissions" > Текстові дозволи</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "textarea_placeholder" > Написати у %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "theme" > Оформлення</string>
<string name= "theme_dark" > Темне</string>
<string name= "theme_light" > Світле</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "theme_updated" > Тему було оновлено.</string>
<string name= "this_server" > Цей сервер</string>
<string name= "this_server_named" > Тільки %1$s</string>
<string name= "three_users_typing" > **%1$s**, **%2$s** та **%3$s** набирають…</string>
<string name= "title" > Заголовок</string>
<string name= "too_many_animated_emoji" > У с і слоти для анімованих емодзі заповнені.</string>
<string name= "too_many_emoji" > У с і слоти для емодзі заповнені.</string>
<string name= "too_many_reactions_alert_header" > О х х !</string>
<string name= "total_results" > %1$s</string>
<string name= "tr" > Турецька</string>
<string name= "transfer_ownership" > Передати право власності</string>
<string name= "transfer_ownership_to_user" > Передати права володіння %1$s</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "try_again" > Спробувати знову</string>
<string name= "tts_alls" > Для всіх каналів</string>
<string name= "tts_current" > Для обраного каналу</string>
<string name= "tts_never" > Ніколи</string>
<string name= "tutorial_close" > Зрозуміло!</string>
<string name= "tweet_us" > Твітніть нам</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "two_fa" > Двофакторна автентифікація</string>
<string name= "two_fa_activate" > Активувати</string>
<string name= "two_fa_auth_code" > 6-значний код підтвердження</string>
<string name= "two_fa_backup_code_enter" > Введіть 8-значний резервний код.</string>
<string name= "two_fa_backup_code_hint" > 8-значний резервний код</string>
<string name= "two_fa_backup_code_used" > використаний</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_body" > "Ці коди дозволять вам увійти до облікового запису, якщо ви втратите авторизаційний застосунок.
**Кожен код може бути використаний лише один раз! Будь-які раніше створенні коди більше не дійсні!**"</string>
<string name= "two_fa_backup_codes_label" > Резервні коди</string>
<string name= "two_fa_change_account" > Змінити дані облікового запису</string>
<string name= "two_fa_disable" > Вимкнути двофакторну автентифікацію</string>
<string name= "two_fa_download_codes" > Завантажити резервні коди</string>
<string name= "two_fa_enable" > Увімкнути двофакторну автентифікацію</string>
<string name= "two_fa_enabled" > Двофакторна автентифікація увімкнена</string>
<string name= "two_fa_enter_sms_token_sending" > Відправка…</string>
<string name= "two_fa_enter_token_label" > Введіть код автентифікації Discord</string>
<string name= "two_fa_generate_codes" > Згенерувати нові резервні коди</string>
<string name= "two_fa_generate_codes_confirm_text" > Створення нових резервних кодів зробить недійсними всі старі коди, які ви зберегли.</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning" > Цей сервер вимагає двофакторну аутентіфікацію. Ваші привілеї адміністратора було вимкнуто. [Resolve](onClick)</string>
<string name= "two_fa_guild_mfa_warning_ios" > Цей сервер вимагає двофакторну автентифікацію. Твої привілеї адміністратора було вимкнуто.</string>
<string name= "two_fa_ios_delete" > Н а даний момент ви не можете видалити сервери з увімкненим 2FA на iOS.</string>
<string name= "two_fa_key" > Код 2FA (Ручне введення)</string>
<string name= "two_fa_login_body" > Введіть 6-значний код, який було згенеровано.</string>
<string name= "two_fa_login_label" > Увійти з твоїм кодом</string>
<string name= "two_fa_not_verified" > Ти маєш підтвердити свій обліковий запис, перед тим, як зможеш увімкнути двофакторну автентифікацію.</string>
<string name= "two_fa_qr_body" > Відкрий застосунок для автентифікації та проскануй зображення ліворуч, використовуючи камеру свого телефону.</string>
<string name= "two_fa_qr_label" > Сканувати QR-код</string>
<string name= "two_fa_remove" > Відключити 2FA</string>
<string name= "two_fa_sales_pitch" > Захисти свій обліковий запис Discord додатковим рівнем безпеки. Після налаштування, тобі потрібно буде ввести свій пароль та код підтвердження зі свого мобільного телефону для того, щоб увійти.</string>
<string name= "two_fa_success_body" > Майже готово:</string>
<string name= "two_fa_success_header" > Двофакторна автентифікація активована! :tada:</string>
<string name= "two_fa_token_required" > Потрібен дійсний код автентифікації Discord.</string>
<string name= "two_fa_use_desktop_app" > "Увімкнення 2FA не підтримується цим браузером. Будь ласка, використай застосунок для комп'ютеру, щоб увімкнути F2A."</string>
<string name= "two_fa_view_backup_codes" > Переглянути резервні коди</string>
<string name= "two_fa_view_codes" > Переглянути коди</string>
<string name= "two_users_typing" > **%1$s** та **%2$s** друкують…</string>
<string name= "uk" > Українська</string>
<string name= "unable_to_join_channel_full" > Цей канал переповнений.</string>
<string name= "unable_to_join_voice_unsupported_mobile" > "Голосовий зв'язок не підтримується на цьому пристрої."</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unban" > Зняти заборону</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unblock" > Розблокувати</string>
<string name= "unblock_to_jump_body" > "Спершу, розблокуйте '%1$s ' і потім ви зможете перейти до їх повідомлення."</string>
<string name= "unblock_to_jump_title" > Отже… Ви заблокували цю людину</string>
<string name= "uncategorized" > Без категорії</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unclaimed_account_title" > Обліковий запис не присвоєно</string>
<string name= "undeafen" > Увімк. звук</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unhandled_link_title" > Невідоме посилання</string>
<string name= "unified_open_install" > Продовжити у застосунку Discord</string>
<string name= "unknown_region" > Невідомий регіон</string>
<string name= "unknown_server" > Невідомий сервер</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unmute" > Увімк. мікрофон</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unmute_category" > Увімк. повідомлення категорії</string>
<string name= "unnamed" > Без назви</string>
<string name= "unpin" > Відкріпити</string>
<string name= "unpin_confirm" > А г а , приберіть будь ласка, спс.</string>
<string name= "unpin_message" > Відкріпити повідомлення</string>
<string name= "unpin_message_body" > Гадаю цього достатньо. Ви дійсно бажаєте видалити це закріплене повідомлення?</string>
<string name= "unpin_message_context_menu_hint" > Ви можете затиснути Shift при натисканні **Відкріпити повідомлення**, щоб цілком оминути це підтвердження.</string>
<string name= "unpin_message_failed_title" > Закріплене повідомлення застрягло!</string>
<string name= "unpin_message_title" > Відкріпити повідомлення</string>
<string name= "unread_channels" > Непрочитані канали</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unsupported_browser" > Непідтримуваний браузер</string>
<string name= "unsupported_browser_body" > Схоже, що ви використовуєте непідтримуваний браузер. Для того, аби використовувати всі можливості Discord, оновіть браузер а б о завантажте один із наших додатків.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "unsupported_browser_details" > Ви хочете мати можливість розмовляти зі своїми друзями, х і б а ні? Перейдіть на останню версію Chrome, Opera, Firefox 38+ а б о завантажте клієнт Discord та почніть розмовляти прямо зараз!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "unsupported_browser_title" > Н у , це незручно</string>
<string name= "unverified_account_body" > "Будь ласка, перевірте вашу електронну пошту і дотримуйтесь інструкцій для підтвердження вашої адреси.
Якщо ви не отримали повідомлення, а б о повідомлення вже не дійсне, тоді [натисніть сюди] (onResendClick), для того, аби відправити його повторно."</string>
<string name= "unverified_account_title" > Обліковий запис не підтверджено</string>
<string name= "update_available" > Завантаження оновлення</string>
<string name= "update_downloaded" > Оновлення готово!</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "update_manually" > Доступне оновлення</string>
<string name= "upgrade_plan" > Змінити підписку</string>
<string name= "upgrade_yearly" > Покращити до щорічної</string>
<string name= "upload" > Завантажити</string>
<string name= "upload_area_cancel_all" > Відмінити все</string>
<string name= "upload_area_help" > Ви можете додати коментар до файлу, що завантажується. Утримуйте Shift, аби завантажити негайно.</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_help" > Гм… Я не думаю, що ми підтримуємо даний тип файлу.</string>
<string name= "upload_area_invalid_file_type_title" > Неприпустимий тип файлу</string>
<string name= "upload_area_leave_a_comment" > Додати коментар</string>
<string name= "upload_area_optional" > "необов'язково"</string>
<string name= "upload_area_title_no_confirmation" > Режим миттєвого завантаження!</string>
<string name= "upload_area_too_large_help" > Максимальний розмір файлу - %1$s.</string>
<string name= "upload_area_too_large_title" > Твої файли занадто великі</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_help" > [Натисніть тут, щоб повторити спробу завантаження](onClick)</string>
<string name= "upload_area_upload_failed_title" > Помилка завантаження</string>
<string name= "upload_emoji" > Завантажити Emoji</string>
<string name= "upload_load_file_failed" > Н е вдалося завантажити файл.</string>
<string name= "upload_open_file_failed" > Н е вдалося відкрити файл: %1$s.</string>
<string name= "uploaded_by" > Завантажено</string>
<string name= "usage_statistics_disable_modal_cancel" > Н і , поверніть мене назад!</string>
<string name= "use_external_emojis" > Використовувати зовнішні емодзі</string>
<string name= "use_external_emojis_description" > Користувачі з цим правом можуть використовувати емодзі з інших серверів.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "use_vad" > Використовувати активацію за голосом</string>
<string name= "use_vad_description" > Учасники мають використовувати \"Push-to-Talk\" в цьому каналі, якщо такий дозвіл не надано.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_activity_accept_invite" > Запусти г р у та приєднайся</string>
<string name= "user_activity_action_download_app" > Завантажити</string>
<string name= "user_activity_action_failed_to_launch" > Н е вдалося запустити г р у </string>
<string name= "user_activity_action_notify_me" > Повідомляти мене</string>
<string name= "user_activity_action_spectate" > Спостерігати</string>
<string name= "user_activity_already_playing" > Ти вже слухаєш цей трек.</string>
<string name= "user_activity_already_syncing" > Ви вже на одній хвилі.</string>
<string name= "user_activity_cannot_join_self" > Ви не можете приєднатися до самого с е б е </string>
<string name= "user_activity_cannot_play_self" > Слухати самого с е б е ? Зачекайте, це ж не можливо.</string>
<string name= "user_activity_cannot_spectate_self" > Ви не можете спостерігати за самим собою</string>
<string name= "user_activity_cannot_sync_self" > Слухай разом з кимось, а не з собой.</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_action" > Завантажити застосунок</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_body" > "Браузерна версія Discord досить хороша, але вона не здатна на все. Щоб запустити цю г р у , тобі потрібно буде зробити це у застосунку Discord для комп'ютерів. Завантаж його!"</string>
<string name= "user_activity_error_desktop_title" > "Необхіден застосунок для комп'ютеру"</string>
<string name= "user_activity_error_friends_action" > Додати до друзів</string>
<string name= "user_activity_error_friends_title" > Подружіться!</string>
<string name= "user_activity_header_listening" > Слухає у %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_live_on_platform" > Транслює на %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_playing" > Грає у г р у </string>
<string name= "user_activity_header_playing_on_platform" > Грає у г р у на %1$s</string>
<string name= "user_activity_header_watching" > Дивиться %1$s</string>
<string name= "user_activity_listen_along" > Слухайте разом</string>
<string name= "user_activity_listen_along_description" > Слухати разом з %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_album" > %1$s</string>
<string name= "user_activity_listening_artists" > %1$s</string>
<string name= "user_activity_respond_yeah" > Так</string>
<string name= "user_activity_state_size" > (%1$s з %2$s)</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end" > Залишилось %1$s%2$s%3$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_end_simple" > Залишилося %1$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start" > Минуло %1$s%2$s%3$s</string>
<string name= "user_activity_timestamp_start_simple" > Минуло %1$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_days" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_hours" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_activity_user_playing_for_minutes" > %1$s %2$s</string>
<string name= "user_dm_settings" > Стандартні налаштування приватності сервера</string>
<string name= "user_explicit_content_filter" > Безпечні Приватні Повідомлення</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled" > Я ризикова людина</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_disabled_help" > Вимкніть це. Н е треба нічого перевіряти. Відправляюсь на темну сторону.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help" > Сканувати особисті повідомлення від у с і х .</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_help" > Автоматично сканувати і видаляти особисті повідомлення, які містять відвертий контент.</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends" > Мої друзі хороші</string>
<string name= "user_explicit_content_filter_non_friends_help" > Сканувати особисті повідомлення від у с і х , крім друзів.</string>
<string name= "user_has_been_blocked" > Користувача заблоковано.</string>
<string name= "user_has_been_unblocked" > Користувача розблоковано.</string>
<string name= "user_info" > Про користувача</string>
<string name= "user_management" > Управління користувачами</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_popout_message" > Повідомлення</string>
<string name= "user_popout_settings" > Користувацькі налаштування</string>
<string name= "user_settings" > Користувацькі налаштування</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_1" > Подивіться на мене, я гарний метелик</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_2_light" > Пурхаючий у сонячному світлі :sun_with_face:</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_3" > Чекаю того дня, коли</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_4" > Буде увімкнено компактний режим</string>
<string name= "user_settings_appearance_preview_message_5" > О , а ось і він!</string>
<string name= "user_settings_close_button" > Кнопка закриття</string>
<string name= "user_settings_confirm_logout" > Ви впевнені, що хочете вийти?</string>
<string name= "user_settings_keybinds_action" > Дія</string>
<string name= "user_settings_keybinds_keybind" > Гаряча клавіша</string>
<string name= "user_settings_linux_settings" > Параметри Linux</string>
<string name= "user_settings_my_account" > Мій обліковий запис</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_badge_label" > Увімкнути індикатор непрочитаних повідомлень</string>
<string name= "user_settings_notifications_show_flash_label" > Увімкнути блимання на панелі задач</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_body" > Збережи кілька кліків і дозволь Discord привітати тебе, коли ти приходиш додому, як хороший хлопчик</string>
<string name= "user_settings_open_on_startup_label" > Запускати Discord</string>
<string name= "user_settings_save" > Зберегти</string>
<string name= "user_settings_start_minimized_label" > Запускати згорнутим</string>
<string name= "user_settings_startup_behavior" > Поведінка при запуску системи</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_body" > "Освіжи сервер cво єї спільноти Discord за допомогою утиліт, які ти вже використовуєш, щоб поліпшити свій стрім.
Ознайомся з [набором стрімера Discord](%1$s)."</string>
<string name= "user_settings_streamer_notice_title" > Шукаєш інтеграції?</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_description" > Discord використовує тільки добірний, органічний, вирощений на домашній грядці голосовий кодек Opus.</string>
<string name= "user_settings_voice_codec_title" > Аудіо кодек</string>
<string name= "user_settings_windows_settings" > Параметри Windows</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "user_volume" > Гучність користувача</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "username" > "Ім'я користувача"</string>
<string name= "username_required" > "Потрібне ім'я користувача."</string>
<string name= "users" > Користувачі</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "vad_permission_body" > Цей канал потребує \"Push-to-Talk\" для голосового чату. Ви зможете лише слухати, поки не зміните режим з \"Активація голосом\" на \"Push-to-Talk\".</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "vad_permission_small" > Ви повинні увімкнути активацію кнопкою, щоб говорити у цьому каналі.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "vad_permission_title" > Потрібен \"Push-to-Talk\"</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "vanity_url" > Постійна URL-адреса</string>
<string name= "vanity_url_help_extended" > Твій сервер тепер доступний кожному за посиланням **%1$s**</string>
<string name= "vanity_url_help_extended_link" > Твій сервер тепер доступний кожному за посиланням %1$s</string>
<string name= "vanity_url_hint_mobile" > твоє-посилання-тут</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verfication_expired" > Посилання для підтвердження електронної адреси використано.</string>
<string name= "verfication_expired_suggestion" > Будь ласка, авторизуйтесь в Discord і відправте посилання повторно</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_email_body" > Ми відправили вам нове повідомлення для підтвердження вашої електронної пошти **%1$s**, будь ласка, перевірте ваші папки \"Вхідні\" і \"Спам\".</string>
<string name= "verification_email_title" > Електронний лист із підтвердженням</string>
<string name= "verification_footer_logout" > [Вийти](logoutOnClick)</string>
<string name= "verification_footer_support" > [Підтримка](%1$s)</string>
<string name= "verification_level_high_criteria" > Також мають бути членом цього серверу більш, ніж %1$s хвилин.</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verification_level_low" > Низький</string>
<string name= "verification_level_low_criteria" > Мають мати підтверджену пошту на аккаунті Discord.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "verification_level_medium" > Середній</string>
<string name= "verification_level_medium_criteria" > Також мають бути зареєстровані в Discord більше ніж %1$s хвилин.</string>
<string name= "verification_level_none_criteria" > Без обмежень</string>
<string name= "verification_level_very_high_criteria" > Необхідно мати підтверджений телефон в обліковому записі Discord.</string>
<string name= "verification_phone_description" > Введи 6-значний код, який ми надіслали тобі на телефон.</string>
<string name= "verification_title" > Тут щось відбувається</string>
<string name= "verify_account" > Підтвердити обліковий запис</string>
<string name= "verify_by" > Підтвердити за</string>
<string name= "verify_by_recaptcha" > Перевірити за допомогою reCAPTCHA</string>
<string name= "verify_phone" > Підтвердити телефон</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "verifying" > Перевірка</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "video" > Відео</string>
<string name= "video_connect" > Відео</string>
<string name= "video_preview" > "Прев'ю відео"</string>
<string name= "video_settings" > Параметри відео</string>
<string name= "video_unavailable" > Відео недоступне</string>
<string name= "video_unsupported_browser_body" > Відео виклик і демонстрація екрану не підтримуються цим браузером. Будь ласка, скачайте наш настільний клієнт, щоб демонструвати своє обличчя а б о екран по мережі.</string>
<string name= "video_unsupported_browser_title" > Браузер не підтримується</string>
<string name= "view_audit_log" > Переглянути журнал аудиту</string>
<string name= "view_audit_log_description" > Члени з цим привілеєм мають доступ для перегляду журналів аудиту сервера</string>
<string name= "view_channel" > Перегляд каналу</string>
<string name= "view_profile" > Профіль</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice" > Голос</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_and_video" > Голос та відео</string>
<string name= "voice_call" > Голосовий виклик</string>
<string name= "voice_channel" > Голосовий канал</string>
<string name= "voice_channel_empty" > Відчуваєш с е б е одинаком? Додай друзів в цей голосовий канал, створивши посилання-запрошення.</string>
<string name= "voice_channel_hide_names" > Приховати імена</string>
<string name= "voice_channel_show_names" > Показати імена</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_channels" > Голосові канали</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_connect" > Голос</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_disconnect_body" > "Від'єднатися від цього голосового сервера?"</string>
<string name= "voice_disconnect_title" > Вимкнути голос</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_permissions" > Права голосового чату</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "voice_settings" > Налаштування голосу</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "voice_status_ringing" > Виклик…</string>
<string name= "voice_unavailable" > Голосовий канал недоступний</string>
<string name= "watch" > Дивитися</string>
<string name= "watch_stream" > Дивитися стрім</string>
<string name= "watching" > Дивиться **%1$s**</string>
<string name= "web_browser" > В е б -браузер</string>
<string name= "web_browser_in_app" > Вбудований браузер</string>
<string name= "webhook_cancel" > Скасувати</string>
<string name= "webhook_create" > Створити Webhook</string>
<string name= "webhook_created_on" > %1$s %2$s</string>
<string name= "webhook_delete" > Видалити</string>
<string name= "webhook_delete_title" > Видалити %1$s</string>
<string name= "webhook_edit" > Редагувати</string>
<string name= "webhook_error_creating_webhook" > Помилка створення Webhook</string>
<string name= "webhook_error_deleting_webhook" > Помилка видалення Webhook</string>
<string name= "webhook_error_max_webhooks_reached" > "Ви досягли максимальної кількості Webhook'ів."</string>
<string name= "webhook_error_saving_webhook" > Помилка під час збереження Webhook</string>
<string name= "webhook_form_channel" > Канал</string>
<string name= "webhook_form_name" > Назва</string>
<string name= "webhook_form_url" > URL вебхука</string>
<string name= "webhook_form_webhook_url_help" > Потрібна допомога з налаштуваннями?</string>
<string name= "webhook_save" > Зберегти</string>
<string name= "webhooks" > "Webhook'и"</string>
<string name= "welcome_message_desktop_apps" > "**Завантажте** [застосунок для комп'ютера](onDownloadClick) для повноцінного використання активації кнопкою, меншого споживання ресурсів ЦП, навантаження на канал, та інших можливостей."</string>
<string name= "welcome_message_instant_invite" > **Запросіть ваших друзів** на цей сервер, натиснувши на кнопку [запросити](onShareClick), коли будете готові.</string>
<string name= "welcome_message_mobile_apps" > **Залишайся на сервері** за допомогою [свого смартфону](onDownloadClick) і продовжуй використовувати Discord навіть під час гри на консолі.</string>
<string name= "welcome_message_owner_title" > Ласкаво просимо на твій сервер, %1$s!</string>
<string name= "welcome_message_support" > "**Зв'яжіться з нами** через [нашу тех. підтримку](%1$s) чи Twitter [@discordapp](%2$s), якщо у вас виникли питання а б о потрібна допомога."</string>
<string name= "welcome_message_title" > Ласкаво просимо на сервер, %1$s!</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "welcome_message_tutorial" > **Познайомтесь з Discord** не поспішаючи, слідуючи за спливаючими вказівниками.</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "whats_new" > Що нового</string>
<string name= "whitelist_failed" > Н е вдалося додати в білий список</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
<string name= "widget" > Віджет</string>
2019-02-04 20:08:30 +00:00
<string name= "xbox_pin_step1" > Відкрий застосунок Discord на своєму телефоні</string>
<string name= "xbox_pin_step2" > Перейди до Налаштувань > Інтеграції > Додати</string>
<string name= "xbox_pin_step3" > Натисни на Xbox та введи PIN-код вище</string>
<string name= "yes_text" > Так</string>
<string name= "your_discord_tag" > Ваш тег у Discord</string>
<string name= "youre_viewing_older_messages" > Ти переглядаєш старі повідомлення</string>
<string name= "zh_cn" > Китайська, Китай</string>
<string name= "zh_tw" > Китайська, Тайвань</string>
2019-02-04 20:05:16 +00:00
</resources>