<stringname="accessibility_detection_modal_body">Wir möchten die Zugänglichkeit innerhalb von Discord verbessern und haben bemerkt, dass du einen Screenreader verwendest. Wäre es für dich in Ordnung, wenn wir diese Informationen nutzen, um Discord für alle Nutzer von Screenreadern zu verbessern? [Erfahre mehr darüber, wie wir diese Informationen nutzen](%1$s).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Nein, lasst es, wie es ist.</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Verringert die Menge und Intensität von Animationen, Hover-Effekten und anderen Bewegungseffekten in Discord. Brauchst du Hilfe? Weitere Infos findest du im [Hilfecenter](%1$s)!</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Diese Einstellung wurde aufgrund deiner **Reduzierte Bewegung**-Einstellung automatisch deaktiviert.</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Wenn ein Freund eine Aktivität beginnt– zum Beispiel etwas spielt oder im Sprachchat abhängt– siehst du es hier!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_header">Bisher ist alles ruhig…</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Du kannst nicht streamen, während du an einem Direktnachrichten-Anruf teilnimmst.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Du kannst auf diesem Server nicht streamen.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kannst auf diesem Kanal nicht streamen.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navigiere zu einem Server, um den Stream zu starten.</string>
<stringname="add_friend_description">Du kannst einen Freund mithilfe seines Discord-Tags hinzufügen. Achte auf die Groß- und Kleinschreibung!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">„DiscordTag“ ist kein echter Benutzername. Gib den echten Benutzernamen deines Freundes mit Tag ein. Das sollte dann etwa so aussehen: TotalEchterNutzername#0000</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Wir sind mehr als nur Nullen und Einsen… wir sind Menschen! Gib einen Benutzernamen und Tag ein. Das sollte dann etwa so aussehen: TotalEchterNutzername#0000</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, hat nicht funktioniert. Überprüfe nochmal, ob die Großschreibung, Buchstabierung, Leerzeichen und Zahlen korrekt sind.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Deine Freundesliste ist voll. Willkommen im elitären 1.000-Freunde-Club!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Wir benötigen die vierstellige Tag-ID von %1$s, damit wir wissen, wen du meinst.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Stell sicher, dass deine Freunde auf dieser Seite sind und ebenfalls suchen.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Bitte aktiviere deine Ortungsdienste, Bluetooth, WLAN– einfach alles! Dann baue erneut eine Verbindung mit dem Internet auf, um weiter „Nearby“ zu suchen.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Bitte schalte Bluetooth und die Verbindung zum WLAN ein, um „Nearby“ aktivieren zu können.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">„Nearby“ in Systemeinstellungen aktivieren ->Google ->„Nearby“ suchen, um Freunde in der Nähe zu finden!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Ätherwellen werden immer noch durchsucht. Hier tauchen weitere Freunde auf, sobald wir sie gefunden haben.</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_title">Wir haben ein paar Freunde gefunden!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Es gab wohl ein Problem mit der „Nearby“-Suche. Bitte versuch es noch einmal.</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Finde Freunde in deiner Nähe! Das geht aber nur, wenn sie die „Nearby“-Funktion ebenfalls aktiviert haben.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Ätherwellen werden nach Freunden durchsucht. Stell sicher, dass deine zukünftigen Freunde hier zu sehen sind und ebenfalls „Nearby“ benutzen.</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Die „Nearby“-Suche wurde abgebrochen.</string>
<stringname="add_friend_nearby_title">Ätherwellen werden durchsucht…</string>
<stringname="add_friend_placeholder">Gib einen Benutzernamen#0000 ein</string>
<stringname="add_reactions_description">"Mitglieder mit dieser Berechtigung können neue Reaktionen zu Nachrichten hinzufügen. Mitglieder können weiter mit bereits
<stringname="administrator_description">"Mitglieder mit dieser Berechtigung haben jede Berechtigung und können kanalspezifische Berechtigungen umgehen.
Mit dieser Berechtigung ist vorsichtig umzugehen."</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Danke, dass du dein Alter bestätigt hast. Das hilft uns dabei, Discord sicher zu gestalten.</string>
<stringname="age_gate_body">Um unseren Benutzern Sicherheit zu gewährleisten, muss dein Alter verifiziert werden. Wir bitten dich nur ein einziges Mal darum. [Warum muss ich mein Geburtsdatum angeben?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_error_same_year">Hm, bist ja ein jünger Hüpfer!</string>
<stringname="age_gate_existing_header">Hilf uns, Discord sicher zu gestalten.</string>
<stringname="age_gate_failed_to_update_birthday">Bestätigung deines Geburtsdatums fehlgeschlagen. Bitte versuch es noch einmal.</string>
<stringname="age_gate_header">Gib dein Geburtsdatum ein</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Bitte gib ein gültiges Geburtsdatum ein.</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Bevor du dir diesen NSFW-Kanal ansehen kannst, muss dein Alter verifiziert werden. Wir bitten dich nur ein einziges Mal darum. [Warum muss ich mein Geburtsdatum angeben?](%1$s)</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Dieser Kanal enthält nicht jugendfreie Inhalte mit der Kennzeichnung NSFW. Möchtest du wirklich fortfahren?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Du musst mindestens 18Jahre alt sein, um NFSW-Kanäle auf Discord nutzen zu können. [Sieh dir unseren Artikel](%1$s) zur Altersbestätigung an.</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Tut uns leid, du bist nicht alt genug für um diesen NSFW-Kanal.</string>
<stringname="age_gate_submit">Absenden</string>
<stringname="age_gate_underage_back_to_login">Zurück zur Anmeldung</string>
<stringname="age_gate_underage_body">%1$s [In unserem Artikel](%2$s) erfährst du mehr.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Du musst mindestens 13Jahre alt sein, um Discord zu nutzen.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">Basierend auf deinen Angaben können wir im Moment keinen Account für dich erstellen.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Du hast **14Tage** Zeit, um dein Alter zu bestätigen, bevor dein Account gelöscht wird. In deinem E-Mail-Postfach findest du alle Informationen zur Altersbestätigung.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_header">Tut uns leid, hier ist ein Problem aufgetreten.</string>
<stringname="age_gate_underage_header">Registrieren nicht möglich</string>
<stringname="allow_direct_messages_caption">Jeder auf dem Server kann dir Nachrichten senden</string>
<stringname="allow_game_detection_mobile">Erlaube Discord, zu sehen, welche Mobile Games du spielst.</string>
<stringname="allow_server_dms">Direktnachrichten von Servermitgliedern erlauben.</string>
<stringname="allow_tts_command">Abspielen und Verwendung des /tts-Befehls erlauben.</string>
<stringname="already_have_account">Hast du bereits einen Account?</string>
<stringname="amount">Betrag</string>
<stringname="android_designate_other_channel">Bevor dieser Kanal gelöscht werden kann, musst du über die Servereinstellungen einen neuen bestimmen.</string>
<stringname="android_welcome_message_subtitle_channel">Das ist der Beginn des Kanals #%1$s.</string>
<stringname="android_welcome_message_title_channel">Willkommen bei #%1$s!</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Damit du bei den vielen Ankündigungen nicht den Überblick verlierst, können veröffentlichte Nachrichten nur dreimal pro Stunde bearbeitet werden. Bitte versuch es in %1$s erneut.</string>
<stringname="app_not_opened">Die Discord-App konnte nicht geöffnet werden.</string>
<stringname="app_opened_body">Wir haben die Info an deine Discord-App übertragen. Du kannst diesen Browsertab nun schließen oder mit der Webversion von Discord weiterarbeiten.</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Wir haben überall gesucht, aber wir konnten keine Spiele finden, die **%1$s** entsprechen…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Huch, hier sind ja noch gar keine Spiele. Hol dir Spiele, um die Leere zu füllen!</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">%1$s wird nicht mehr in deiner Bibliothek angezeigt. In den Einstellungen deiner Spielebibliothek kannst du das wieder rückgängig machen.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_confirm">Ich bin mir ganz sicher.</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_header">Nicht mehr in der Bibliothek anzeigen</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Du bist so großzügig! Schicke dieses Geschenk an einen Freund, damit er für %1$s in den Genuss von %2$s kommt.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Du bist so großzügig! Schicke dieses Geschenk an einen Freund, damit er für %1$s in den Genuss von %2$s kommt. Wir hoffen, dass dein Geschenk gut ankommt!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Du bist so großzügig! Schicke dieses Geschenk an einen Freund, damit er für %1$s in den Genuss von %2$s kommt. Wir hoffen, dass dein Geschenk gut ankommt!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Du bist so großzügig! Schicke dieses Geschenk an einen Freund, damit er für %1$s in den Genuss von %2$s kommt.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Schicke diesen Link an einen Freund, um ihm das Spiel zu schenken. Wir hoffen, dass es gut ankommt!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Dieser Link ist in deiner Bestätigungs-E-Mail enthalten und du kannst ihn in deinem [Geschenkinventar](onInventoryClick) finden und verwalten. Der Geschenklink läuft nach 48Stunden ab.</string>
<stringname="application_store_in_library">In der Bibliothek</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Etwas ist schief gelaufen, bitte versuche es später noch einmal oder wende dich an unseren Support.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Etwas ist schiefgegangen!</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Hey! Immer langsam. Du fügst zu schnell Spiele hinzu. Gib uns etwas Zeit, um aufzuholen, und versuch’s dann nochmal.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Zu schnell! Bitte warte ein wenig und versuch’s dann nochmal.</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s kann ab dem %2$s installiert werden. Derzeit kannst du es nur sehnsüchtig in deiner Bibliothek anschmachten.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Weiter unten kannst du %1$s installieren und danach in deiner Bibliothek auswählen. Hoffentlich gefällt es dir!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_title_1">Freust du dich schon?</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Du kannst %1$s herunterladen, sobald du die Discord-App für %2$s startest. Hoffentlich gefällt es dir!</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Dieses Spiel wird nur unter %1$s unterstützt.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Bereit für Geschenke!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Du besitzt diese Anwendung bereits. Es können nur Geschenke gekauft werden.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Du kannst nur ein Geschenk kaufen und leider unterstützen wir den Kauf von Geschenken mit dieser Zahlungsart nicht.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s und %2$s haben das schon gespielt.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s** das schon mal gespielt</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s hat das schon gespielt.</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s und %2$s spielen das gerade.</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s** das gerade</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s spielt das gerade.</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s und %2$s haben das vor Kurzem gespielt.</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s** das vor kurzem gespielt</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hat das vor Kurzem gespielt.</string>
<stringname="application_store_restricted">In deiner Region nicht verfügbar</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Zeige auf deinem Profil detaillierte Infos über deine Spielerlebnisse.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Spiel gesucht, aber nicht gefunden? Versuch es mit anderen Filtern oder sieh unter [Server entdecken](goToGuildDiscovery) nach.</string>
<stringname="application_store_secure_networking_tooltip">Das Netzwerk dieses Spiels läuft über unser sicheres Netz– nicht über einen Drittanbieter.</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">Gewinner der Game Awards 2018</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Um diesen DLC spielen zu können, musst du %1$s auf Discord haben. [Hier erfährst du mehr zu DLCs.](%2$s)</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Teile uns dein Feedback mit und hilf den Entwicklern dabei, dein nächstes Lieblingsspiel zu erschaffen! Noch in der Entwicklungsphase. [Erfahre mehr über Early Access.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Um dieses Spiel spielen zu können, musst du die Discord $[Desktop-App](downloadHook) installiert haben.</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Dieses Spiel ist nicht verfügbar in deinem Land. [Hier erfährst du mehr zu Länderbeschränkungen.](%1$s)</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">In diesem Spiel gibt es weder Ton, noch Untertitel, noch Benutzeroberflächen in der Sprache, die du momentan gewählt hast.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Deine Sprache wird nicht unterstützt</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord unterstützt bei Spielen noch kein Linux. Du kannst sie trotzdem kaufen und auf einem unterstützen Betriebssystem spielen.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nicht verfügbar für Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nicht verfügbar für macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Dieses Spiel ist für dein aktuelles Betriebssystem nicht verfügbar. Du kannst es trotzdem kaufen und auf einem unterstützten Betriebssystem spielen.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nicht verfügbar für Windows</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Finde weitere Auflistungen mit dieser SKU</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Verabschiede dich von allen %1$s-Dateien auf deinem Computer. Mach es kurz und schmerzlos– drück den roten Knopf und bring es hinter dich.</string>
<stringname="applications_and_connections">Anwendungen und Verknüpfungen</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Hier sind alle coolen Apps aufgelistet, die supercoole Dinge tun, um dein Discord-Erlebnis noch cooler zu machen. Falls dir das zu cool wird, kannst du sie jederzeit entfernen.</string>
<stringname="audio_devices_wired">Headset mit Kabel</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Oh-oh. Anscheinend wurdest du gebannt. Du kannst diesem Server nicht länger beitreten und auch nicht mit ihm interagieren.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Ich versuche, deinen Discord-Account aus deinem Standardbrowser zu erkennen. Gib mir nur eine Sekunde…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Versuch es noch einmal. Sorry!</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppla. Das hat nicht funktioniert.</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_success_body">Dein Posteingang fühlt sich ein bisschen leichter an.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Wenn du diesem Link gefolgt bist, nachdem du versucht hast, dich in der Desktop- oder Mobil-App einzuloggen, geh zurück und versuch es noch einmal.</string>
<stringname="auth_login_body">Wir freuen uns so, dich wiederzusehen!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">%1$s hat dich eingeladen, beizutreten</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">Du wurdest zum Stream von %1$s eingeladen</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Das kann später geändert werden.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Bitte logge dich ein und sende den Link noch einmal.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Aktiviert/deaktiviert den Streamer-Modus automatisch, falls OBS oder XSplit auf dem Computer läuft.</string>
<stringname="ban_user_body">Bist du sicher, dass du %1$s bannen möchtest? Gebannte Nutzer können nicht mehr zurückkehren, es sei denn, sie werden entbannt.</string>
<stringname="ban_user_confirmed">„%1$s“ wurde vom Server gebannt.</string>
<stringname="ban_user_error_generic">Ups… %1$s konnte nicht gebannt werden. Bitte versuche es noch einmal!</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Wenn du ein Geschenk annimmst, während du ein laufendes Abonnement hast, oder ein Geschenk annimmst, das sich von deinem aktuellen Abonnement unterscheidet, erscheint es hier als Guthaben.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">iOS-Abonnements können leider nicht als Accountguthaben angerechnet werden, dazu ist ein Abonnement über die Desktop-App erforderlich.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_length">Bitte gib eine fünfstellige Postleitzahl ein.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_error_required">Postleitzahl ist erforderlich.</string>
<stringname="billing_address_zip_code_invalid">Postleitzahl ist ungültig.</string>
<stringname="billing_apple_description">Apple-Transaktionen werden unten nicht aufgeführt. Bitte [geh zu deinen Apple-Zahlungseinstellungen](%1$s), um deinen Apple-Transaktionsverlauf einzusehen oder deine Zahlungsart zu ändern.</string>
<stringname="billing_apple_header">Dein Nitro-Abonnement läuft über Apple.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Diese Funktion wird für Apple-Abonnements nicht unterstützt. Um dein Abonnement zu verwalten, [besuche bitte deine Apple-Zahlungseinstellungen](%1$s).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">In-Game-Käufe können nicht rückerstattet werden. Bitte [wende dich an unser Support-Team](%1$s), wenn du Probleme mit deinem Kauf hast.</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Ein gekauftes Spiel kann innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum rückerstattet werden, wenn es weniger als %2$sStunden gespielt wurde. [Unser liebenswürdiger Helpdesk steht dir stets zu Diensten.](%3$s)</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Dein Kauf kann leider nicht rückerstattet werden. Rückerstattungen sind nur innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum möglich (wenn das entsprechende Spiel weniger als %2$sStunden gespielt wurde).</string>
<stringname="billing_code_redemption_redirect">Psst! Willst du einen Discord-Key einlösen? Der befindet sich jetzt in [deinem Inventar](onClick).</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Im Streamer-Modus kannst du keine Zahlungsmittel hinzufügen.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Bei der Zahlungsabwicklung ist etwas schiefgelaufen. Versuche es bitte noch einmal!</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Dieser Kauf würde dazu führen, dass dein Kontostand ins Minus fällt, und kann deshalb leider nicht abgeschlossen werden. Wir wissen, wie frustrierend das ist, und arbeiten zurzeit daran, dieses System zu verbessern. Schau bald wieder rein!</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Du hast zu viele Käufe nacheinander getätigt. Hab einen Augenblick Geduld und versuch es später nochmal!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Huch, ist das die richtige Adresse? Bitte fülle die Felder erneut aus!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Huch, sind das die richtigen Karteninformationen? Bitte fülle die Felder erneut aus!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Du hast eine unbekannte Zahlungsmethode angegeben. Wähle eine andere aus und versuche es noch einmal.</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Dies war ein Geschenk</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Du kannst innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum eine Rückerstattung beantragen, wenn das Geschenk noch nicht eingelöst wurde. [Unser liebenswürdiger Helpdesk steht dir stets zu Diensten.](%2$s)</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Dein Kauf kann leider nicht rückerstattet werden. Rückerstattungen sind nur innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum möglich. Außerdem darf das Geschenk noch nicht eingelöst worden sein.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Ich stimme den [Discord-Nutzungsbedingungen](%1$s) zu und mein Abonnement wird am **%2$s** für **%3$s** erneuert. Ich kann das Abonnement jederzeit unter Benutzereinstellungen>Abonnements kündigen. Vorherige Gebühren werden nicht rückerstattet, außer das Gesetz sieht dies vor.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Das sind deine aktuellen Abonnements. Sie werden im gleichen Zeitraum abgerechnet. Du kannst Abonnements jederzeit aktualisieren.</string>
<stringname="billing_payment_source_invalid">Diese Zahlungsmethode ist ungültig.</string>
<stringname="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s für 1Monat</string>
<stringname="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s für 1Jahr</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Du kannst innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum eine Rückerstattung beantragen. [Unser liebenswürdiger Helpdesk steht dir stets zu Diensten.](%2$s)</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Dein Kauf kann leider nicht rückerstattet werden. Rückerstattungen sind nur innerhalb von %1$sTagen nach Kaufdatum möglich.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">Du kannst jederzeit eine Rückerstattung beantragen, solange das Spiel noch nicht für Vorbesteller freigegeben wurde. [Unser liebenswürdiger Helpdesk steht dir stets zu Diensten.](%1$s)</string>
<stringname="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Dein Abonnement ändert sich ab dem **%1$s** und wird ab dann **%2$s** kosten.</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Die nächste Zahlung wird erst nach **deinem Gratis-Monat** fällig. Du kannst jederzeit kündigen.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Du verlierst deine inbegriffenen Server-Boosts, behältst aber ein paar tolle Vorteile. Du kannst dein Abonnement jederzeit wieder wechseln.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Du kannst jetzt das ganze Jahr hindurch übermächtige Vorteile und %1$s nutzen. Viel Spaß, Kumpel!</string>
<stringname="billing_switch_plan_tier_2_description">Erhalte Zugang zu übermächtigen Vorteilen und %1$s.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Wechsle zu einem Jahresabo und spar dein hart verdientes Geld. Genieße das ganze Jahr hindurch übermächtige Vorteile und %1$s.</string>
<stringname="billing_third_party_eula_label">Ich stimme der [EULA von %1$s]((onClick)) zu.</string>
<stringname="block">Blockieren</string>
<stringname="blocked">Blockiert</string>
<stringname="blocked_message_count">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<stringname="blocked_messages_show">%1$s</string>
<stringname="blue">Blau</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Es scheint, dass du seit mehr als fünf Minuten alleine in diesem Anruf bist. Die Netzwerkpolizei hat mich gebeten, deine Verbindung zu trennen, um Bandbreite zu sparen. Das Zeug wächst schließlich nicht auf Bäumen!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Warte mal! %1$s lässt von Discord alle Nachrichten blockieren, die von unseren größtenteils akkuraten Robotern als anstößig erachtet werden. Deine Nachricht wurde deshalb nicht gesendet.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Du sendest zu viele neue Direktnachrichten. Warte ein paar Minuten, bevor du diesen Nutzer wieder anschreibst.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Deine Nachricht konnte nicht zugestellt werden, da du mit dem Empfänger keinen Server teilst oder Direktnachrichten auf eurem Server deaktiviert sind, der Empfänger nur Direktnachrichten von Freunden akzeptiert oder du vom Empfänger blockiert wurdest.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Das Senden von Nachrichten an diesen Kanal wurde vorübergehend deaktiviert. Versuche es später erneut.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Warte mal! Jemand in %1$s lässt von Discord alle Nachrichten blockieren, die von unseren größtenteils akkuraten Robotern als anstößig erachtet werden. Deine Nachricht wurde deshalb nicht gesendet.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Warte mal! Der Besitzer von %1$s lässt von Discord alle Nachrichten blockieren, die von unseren größtenteils akkuraten Robotern als anstößig erachtet werden. Deine Nachricht wurde deshalb nicht gesendet.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Du musst deine E-Mail verifizieren, bevor du hier Nachrichten senden kannst.</string>
<stringname="brown">Braun</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Versuche, den Discord Desktop-Client zu authentifizieren. Dieses Fenster nicht schließen.</string>
<stringname="browser_handoff_success_action">Weiter als %1$s</string>
<stringname="browser_handoff_success_body">Willst du dich mit diesem Account anmelden?</string>
<stringname="browser_handoff_success_cancel">Zu einem anderen Account wechseln?</string>
<stringname="browser_input_device_warning">"Eingabegeräte können nicht über den Browser gewechselt werden. Du kannst die Desktop-App [herunterladen](onDownloadClick),
um die volle Kontrolle über die Eingabegeräte zu haben."</string>
<stringname="browser_not_supported">Browser wird nicht unterstützt</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Wuuusch! Die Nachrichten sind unterwegs!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">"Ausgabegeräte können nicht über den Browser gewechselt werden. Du kannst die Desktop-App [herunterladen](onDownloadClick),
um die volle Kontrolle über die Ausgabegeräte zu haben."</string>
<stringname="cannot_attach_files">Du bist nicht berechtigt, Dateien anzuhängen</string>
<stringname="cannot_delete_channel">Kanal kann nicht gelöscht werden</string>
<stringname="cannot_deny_missing_permission">Du hast diese Berechtigung nicht, also kannst du sie nicht entziehen.</string>
<stringname="cannot_deny_self_simple">Du kannst dir selbst keine Berechtigungen entziehen.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Das Entziehen dieser Berechtigung würde sie auch von dir entfernen.</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Diese Person hat eine höhere Rolle als du, deswegen kannst du sie nicht verwalten.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Diese Person ist der Servereigentümer, deswegen kannst du sie nicht verwalten.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Die höchste Rolle dieser Person ist dieselbe wie deine, deswegen kannst du sie nicht verwalten.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Das Captcha ist fehlgeschlagen, Google Play-Dienste ist erforderlich. Bitte starte die App nach der Installation oder Aktualisierung neu und versuche es erneut.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha fehlgeschlagen. Dein Gerät wird nicht unterstützt.</string>
<stringname="captcha_issues">Hast du Probleme mit dem CAPTCHA?</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Die Kategorieeinstellungen wurden aktualisiert.</string>
<stringname="certified">Zertifiziert</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord hat ein zertifiziertes Audiogerät erkannt: **%1$s%2$s**. Für ein optimales Nutzungserlebnis solltest du es auswählen.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord hat ein zertifiziertes Audioaufnahmegerät erkannt: **%1$s%2$s**. Für ein optimales Nutzungserlebnis solltest du es auswählen.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord hat ein zertifiziertes Audioausgabegerät erkannt: **%1$s%2$s**. Für ein optimales Nutzungserlebnis solltest du es auswählen.</string>
<stringname="change_log_md_body">"Neue Features {added marginTop}
======================
* **Aktualisiertes Freundefenster.** Du kannst jetzt ganz einfach Freunde, die online sind, und ausstehende Freundschaftsanfragen auf einer einzigen Seite sehen, ohne durch mehrere Tabs navigieren zu müssen.
* **Du kannst jetzt leichter dein Ausgabegerät wechseln,** vor allem wenn du Bluetooth nutzt. Wechsle nie wieder aus Versehen in einem Zug voller Leute zum Lautsprecher, sodass jeder deine „Café-Ambiente und Regengeräusche-Playlist hört (Bitte schickt mir diese Playlists.) Eine kurze Mitteilung {fixed} ====================== Letzten Monat haben wir aufgrund von COVID-19 die Go Live-Zuschauerzahl von 10 auf 50 Personen erhöht. Viele von euch nutzen Discord, um miteinander in Kontakt zu bleiben und ihren Alltag weiterhin zu bestreiten. Wir möchten euch das Leben ein bisschen erleichtern. Die erhöhte Zuschaueranzahl wird in diesen Zeiten dringend benötigt und bleibt deshalb bestehen. Passt auf euch auf! <3. "</string>
<stringname="change_log_md_experiment_body">"Eine Mitteilung von unseren Gründern Jason und Stan
======================
Bei Videospielen geht es um Menschen. Sie bringen Menschen aus unterschiedlichen Lebenssituationen und aus verschiedenen Teilen der Welt zusammen. Sie schaffen Erinnerungen voller Freude, Nostalgie, Frustration, Erfolgserlebnisse und Zusammenhalt.
Deshalb haben wir Discord gegründet: Wir wollten einen Ort schaffen, der dieses Gefühl vermittelt, das wir seit unserer Kindheit beim Spielen mit Freunden verspürt haben.
Mehr als nur Spielen
======================
Im Verlauf des letzten Jahres haben wir euch gefragt, was die Magie von Discord wirklich ausmacht. Ihr habt uns klargemacht, dass es um viel mehr als nur um Videospiele geht.
Viele von euch haben über Videospiele zu Discord gefunden, und dafür werden wir immer dankbar sein. Aber im Laufe der Zeit haben wir auch oft gehört, dass ihr euch vor allem einen Ort wünscht, an dem ihr euch ganz bequem mit euren Communitys und Freunden treffen und austauschen könnt.
Ihr seid auf uns zugegangen, weil ihr Discord als diesen Ort betrachtet. Hier fühlt ihr euch wie zu Hause und tauscht euch über Bücher, Musik und Kunst aus. Ihr erstellt Server, um einfach ihr selbst zu sein und Erlebnisse mit Freunden zu teilen.
Discord ist euer Ort zum Reden
======================
Euer Feedback hat uns gezeigt, dass ihr euch ein einladenderes, inklusiveres und vertrauenswürdigeres Discord wünscht. Ihr habt Discord zunehmend für mehr als nur Gaming genutzt, doch das haben wir nicht ausreichend berücksichtigt. Unsere Sprache, die vor allem von Gaming-Slang geprägt war, hat es euren breit gefächerten Communitys erschwert, Zugang zu Discord zu finden.
Das sind die Schritte, die wir bisher unternommen haben:
* Wir haben eine neue [Webseite](https://discord.com/new?ref=changelog) mit einem neuen Slogan ins Leben gerufen: Dein Ort zum Reden.
* Wir haben die ersten Schritte für neue Nutzer optimiert. Mit neuen Servervideos und Servervorlagen wird es einfacher als je zuvor, Discord euren Freunden näherzubringen.
* Wir haben zahlreiche Fehler behoben und obskure Videospiel-Referenzen aus der App entfernt, damit sich mehr Leute willkommen fühlen. Dabei haben wir natürlich darauf geachtet, unseren Humor beizubehalten.
* Wir haben ein [Sicherheitscenter](https://discord.com/safety) eingeführt, damit unsere Regeln und die verfügbaren Tools für alle zugänglich sind. So könnt ihr euch vor ungewünschten Inhalten und Interaktionen schützen.
* Und wie immer sind Zuverlässigkeit und Leistung unsere oberste Priorität. Wir haben unsere Kapazitäten für Sprach- und Videochats um 200 % erhöht und arbeiten mehr als je zuvor daran, euren Qualitätsansprüchen an Discord gerecht zu werden.
Vielen Dank
======================
Wir danken euch allen aus tiefstem Herzen für eure Unterstützung. Ohne euch wären wir nicht da, wo wir heute sind. Wir freuen uns wahnsinnig darüber, dass wir das, was Online-Spiele wirklich ausmacht, in die Welt hinaustragen können – ein unglaubliches Zugehörigkeitsgefühl. Das war die Vision, die Stan und mich dazu angetrieben hat, Discord zu gründen. Das war immer unser Traum, seitdem wir als Teenager gemeinsam Videospiele gespielt haben.
Und wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch Discord fortlaufend zu verbessern. Wie immer könnt ihr uns eure Gedanken und Vorschläge über Twitter mitteilen: [@Discord](https://twitter.com/discord), [@jasoncitron](https://twitter.com/jasoncitron) and [@svishnevskiy](https://twitter.com/svishnevskiy).
<stringname="change_nickname_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können ihren eigenen Nickname ändern.</string>
<stringname="change_nickname_warning">"Nicknames sind für alle auf diesem Server sichtbar. Ändere sie nicht, es sei denn, du möchtest ein Benennungssystem
durchsetzen oder einen problematischen Nickname ändern."</string>
<stringname="change_vanity_url_error">"Die Vanity-URL konnte nicht geändert werden, da sie entweder unzulässige Zeichen enthält, zu kurz oder bereits vergeben ist.
Vanity-URLs dürfen nur Buchstaben (Keine Umlaute), Zahlen und Bindestriche enthalten."</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Schalte mithilfe der Pfeiltasten (oben und unten) ganz einfach zwischen Nachrichten hin und her. Neue Nachrichten werden unten der Liste hinzugefügt, wenn du sie erhalten hast.</string>
<stringname="channel_messages_a11y_label">Nachrichten in %1$s</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Wenn du einen Kanal stummschaltest, erhältst du keine Benachrichtigungen, es sei denn, du wirst direkt erwähnt.</string>
<stringname="channel_or_category">Kanal oder Kategorie</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Wenn du die Stummschaltung eines Kanals aufhebst, werden dir Benachrichtigungen für alle Nachrichten angezeigt.</string>
<stringname="channels">Kanäle</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Du bist an einem seltsamen Ort: Entweder hast du keinen Zugriff auf Textkanäle oder es gibt keine auf diesem Server.</string>
<stringname="claim_account_body">Beanspruche deinen Account, um alle deine Server und Nachrichten zu behalten, nachdem du deinen Browser schließt.</string>
<stringname="claim_account_body_short">Behalte alle deine Server und Nachrichten, nachdem du deinen Browser schließt.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Vielen Dank! Wir haben einen Bestätigungslink an **%1$s** gesendet</string>
<stringname="claim_account_get_app">Hol dir die Desktop-App</string>
<stringname="claim_account_promote_app">Hol dir unsere Desktop-App und erhalte alle Vorteile von Discord mit einem In-Game-Overlay, Desktop-Benachrichtigungen und globalen Hotkeys.</string>
<stringname="claim_account_required_body">Bitte beanspruche deinen Account, um Discords Desktop-App zu nutzen.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Vielen Dank! Wir haben einen Bestätigungslink an **%1$s** gesendet. Bitte klicke auf den Link, um deinen Account zu verifizieren.</string>
<stringname="clone_channel_help">Ein neuer Kanal wird mit denselben Berechtigungen, demselben Benutzerlimit sowie derselben Bitrate wie **%1$s** erstellt.</string>
<stringname="clone_server_button_cta">Einen Server klonen</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Die lokalen Speicherstände stimmen nicht mit den Cloud Saves für **%1$s** überein. Bitte entscheide dich für einen der Spielstände, bevor du das Spiel startest.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Ein Problem verhindert, dass Discord die Cloud Saves für **%1$s** synchronisieren kann. Möchtest du trotzdem spielen?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Synchronisation der Cloud Saves nicht möglich</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">Zur Nutzung von %1$s sind die Google Play-Dienste erforderlich, die auf deinem Gerät nicht installiert sind.</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Verfügbarkeit von Google Play-Diensten</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Fehler bei Zugriff auf Google Play-Dienste</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s hat Probleme mit Google Play-Diensten. Bitte versuche es noch einmal.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich, die auf deinem Gerät nicht unterstützt werden.</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich, die gerade aktualisiert werden.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Eine neue Version der Google Play-Dienste wird benötigt. Diese wird in Kürze automatisch aktualisiert.</string>
<stringname="community_policy_help">Wenn du deinen Server als Community-Server einrichtest, stimmst du unseren [Community-Richtlinien](%1$s) zu und erlaubst Discord, die Inhalte deines Servers zu durchsuchen, um eine sichere Nutzung sicherzustellen.</string>
<stringname="community_policy_title">Halte dich an die Richtlinien</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** blockieren möchtest? Wenn du diesen Nutzer blockierst, dann wird er auch aus deiner Freundesliste entfernt.</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Wir müssen erst deine Telefonnummer verifizieren, damit deine Kontakte dich damit finden können</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Beim Synchronisieren deiner Kontakte ist etwas schiefgegangen. Bitte warte einen Moment und versuch es erneut.</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_title">Huch, etwas ist schiefgegangen.</string>
<stringname="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Ohne eine verifizierte Telefonnummer kannst du das Synchronisieren von Kontakten nicht aktivieren.</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">"Wenn du die Freunde-Synchronisierung aktivierst, fügen wir deine Kontakte als Freunde bei Discord hinzu, wenn:
1.Ihr beide die Telefonnummer des jeweils anderen habt
2.Ihr beide Freunde-Synchronisierung aktiviert habt"</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Mit Freunden macht Discord mehr Spaß</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Deine Freunde haben ihre Kontakte bisher nicht bei Discord synchronisiert, aber wir geben dir Bescheid, sobald sie es tun.</string>
<stringname="contact_sync_syncing_description">Wusstest du schon, dass alle Menschen über maximal 6soziale Kontakte miteinander verbunden sind?</string>
<stringname="contact_sync_syncing_title">Deine Kontakte werden synchronisiert…</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Wenn du deine Kontakte synchronisierst, kann Discord deine Freunde finden und ihnen helfen, dich zu finden. Alle Kontakte, die auch deine Telefonnummer in ihren Kontakten gespeichert haben, werden als deine Freunde auf Discord hinzugefügt.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Ihr seid jetzt Freunde auf Discord. Unterhaltet euch, lade sie/ihn auf deinen Server ein und habt Spaß! Wir geben dir Bescheid, wenn neue Freunde Discord beitreten.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Wir haben deine Freunde gefunden!</string>
<stringname="crash_disclaimer">Bitte beachte, dass die Nutzung von Apps, die die Benutzeroberfläche deines Gerätes verändern, nicht offiziell unterstützt wird und zu ungewolltem Verhalten führen kann.</string>
<stringname="crash_testers_invite">Es ist nicht alles verloren! Komm zu %1$s und erzähl uns, was passiert ist. Wir machen uns dann direkt an die Arbeit.</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile">Neuen Server erstellen</string>
<stringname="create_server_button_cta_mobile_desc">Erstelle einen Server, lade deine Freunde ein und schmeiß eine Party!</string>
<stringname="create_server_default_server_name_format">Server von %1$s</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Dein Server ist der Ort, wo deine Zockermeute abhängt. Erstelle kostenlos einen, um entspannt mit deinen Freunden zu plaudern.</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Wir konnten keine SKUs für dein Spiel finden! Erstelle welche in unserem [Entwicklerportal.](%1$s)</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Du hast vor Kurzem eine Kopie deiner Daten angefordert. Du kannst sie am %1$s erneut anfordern.</string>
<stringname="data_privacy_controls">Wie wir deine Daten nutzen</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Diese Option ermöglicht es uns aufzuzeichnen, wenn du während deiner Nutzung von Discord einen Screenreader verwendest, damit wir die Zugänglichkeit verbessern können. [Erfahre hier mehr.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Erlaube Discord, die Nutzung von Screenreadern zu verfolgen.</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Einige deiner Daten müssen wir speichern und verarbeiten, damit du die Grundfunktionen von Discord überhaupt nutzen kannst. Dazu gehören deine Nachrichten, auf welchen Servern du dich aufhältst und deine Direktnachrichten. Mit der Nutzung von Discord stimmst du unserer Bereitstellung dieser Grundfunktionen automatisch zu. Wenn du damit nicht einverstanden bist, kannst du deinen [Account löschen oder deaktivieren](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Daten verwenden, damit Discord gut funktioniert</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Mit dieser Einstellung erlaubst du uns, Informationen über dich zu sammeln, um Discord auf dich anzupassen. Zum Beispiel interessiert uns, mit wem du redest und welche Games du spielst. [Hier erfährst du mehr darüber.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Daten verwenden, um Discord perfekt auf mich abzustimmen</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Es dauert bis zu 30Tage, bis wir deine Daten zusammengetragen haben. Wir schicken dir eine E-Mail an die Adresse, mit der du registriert bist, sobald alles fertig ist.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Ahoi! Die Datenpiraten haben die Segel gesetzt, um sich auf die Suche nach deinen Daten zu machen. Das dauert bis zu 30Tage. Du bekommst eine Flaschenpost (bzw. E-Mail) von uns, sobald sie zurück sind, arrr!</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Hier erfährst du mehr](%1$s) darüber, wie du einen Auszug deiner personenbezogenen Daten bekommst.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Wir schicken dir einen Downloadlink per E-Mail, sobald alles fertig ist.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Damit du Daten anfordern kannst, muss dein Account muss mit einer E-Mail-Adresse verifiziert sein. Unter „Mein Account“ kannst du deinen Account verifizieren.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Mit dieser Einstellung erlaubst du uns, zu Analysezwecken Daten über deine Nutzung von Discord zu erheben und zu verarbeiten. So können wir dich zum Beispiel als Testperson für neue Inhalte auswählen. [Hier erfährst du mehr darüber.](%1$s)</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Daten verwenden, um Discord zu verbessern</string>
<stringname="data_privacy_rate_limit_title">Sorry, keine Absicht</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">Wir konnten deine Einstellungen zur Datennutzung nicht übernehmen. Bitte versuch es später noch einmal.</string>
<stringname="date">Datum</string>
<stringname="de">Deutsch</string>
<stringname="deafen">Ein- und Ausgabe deaktivieren</string>
<stringname="deafen_members">Ein- und Ausgabe von Mitgliedern deaktivieren</string>
<stringname="delete_account_body">Bist du sicher, dass du deinen Account löschen möchtest? Das wird dich sofort von deinem Account abmelden und du wirst dich nicht wieder anmelden können.</string>
<stringname="delete_account_error">Fehler beim Löschen deines Accounts</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Du besitzt Server!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Um deinen Account löschen zu können, musst du erst die Eigentumsrechte all deiner Server übertragen.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Dadurch wird die Verbindung zwischen deinem Discord-Account und dieser App gelöscht.</string>
<stringname="delete_channel_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** löschen möchtest? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Diese Nachricht wird auf allen Servern, die diesem Kanal folgen, gelöscht. Es könnte eine Weile dauern, bis sie von allen Servern verschwunden ist.</string>
<stringname="delete_message_body">Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Halte die Shifttaste gedrückt, während du auf **Nachricht löschen** klickst, um diese Bestätigung komplett zu überspringen.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Öffentliche Server müssen einen Kanal nur für Moderatoren haben, über den Discord Updates für öffentliche Server senden kann.</string>
<stringname="description">Beschreibung</string>
<stringname="designate_other_channel">Bevor dieser Kanal gelöscht werden kann, musst du über [Servereinstellungen > Öffentlich > Übersicht](onClick) einen neuen bestimmen.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Wenn du die Benachrichtigungen für einen Kanal oder Server meinst, klicke mit der rechten Maustaste auf das Server-Icon und wähle die Benachrichtigungseinstellungen aus.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Automatisch Accounts von anderen Plattformen auf diesem Computer finden.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Gib deine Discord-Anwendungs-ID ein, um den Testmodus für diese Anwendung zu aktivieren. Wenn du eine Anwendung im Testmodus nutzt, kannst du unveröffentlichte SKUs sehen und damit verbundene Käufe vermeiden. Das erleichtert die Entwicklung von Anwendungen.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Der Entwicklermodus zeigt Einträge im Kontextmenü, die hilfreich sind, um Bots mithilfe der [Discord-API](%1$s) zu schreiben.</string>
<stringname="developer_portal_cta">Möchtest du noch tiefer eintauchen? Schau dir detailliertere Statistiken über deinen Server im **Entwicklerportal** an!</string>
<stringname="disable_account_body">Bist du sicher, dass du deinen Account deaktivieren möchtest? Du wirst sofort abgemeldet und dein Account ist für niemanden mehr zugänglich.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Erfolgreich! Wir haben E-Mail-Benachrichtigungen für dich deaktiviert!</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Bei deaktivierter Synchronisation wird die ausgewählte Aktion für abgelaufene Abonnenten bei allen Abonnenten ausgeführt.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Bei deaktivierter Synchronisation wird die ausgewählte Aktion für abgelaufene Mitgliedschaften bei allen Mitgliedschaften ausgeführt.</string>
<stringname="disconnect_account_body">Das Trennen deines Accounts könnte dich von Servern entfernen, denen du mit diesem Account beigetreten bist.</string>
<stringname="discovery_learn_more">[Zu den Entdeckungseinstellungen](onClick)</string>
<stringname="dismiss">Verwerfen</string>
<stringname="dispatch_error_modal_body">Wenn das Problem bestehen bleibt, erstelle ein Support-Ticket und kopiere die untenstehende Fehlermeldung hinein.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_description">Da ist etwas schiefgegangen. [Hier wird dir geholfen.](%1$s)</string>
<stringname="dispatch_error_modal_error_label">Fehlermeldung (Du musst mich kopieren und einfügen)</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Spiel konnte nicht gestartet werden. Ausführbare Spieldatei nicht gefunden. Bitte repariere die Installation und versuch es erneut.</string>
<stringname="display_activity">%1$s als deinen Status anzeigen</string>
<stringname="download_desktop_ptb_footer">Das ist dir zu abenteuerlich? [Hol dir die stabile Version](onClick).</string>
<stringname="download_desktop_stable_footer">Willst du unsere neusten Änderungen und Funktionen als Erster testen? [Hol dir die öffentliche Testversion (PTB)](onClick).</string>
<stringname="download_desktop_title">Hol dir Discord nach Hause</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Diese Nachricht wird außerdem auf allen Servern, die diesem Kanal folgen, aktualisiert. Es könnte eine Weile dauern, bis das auf allen Servern passiert ist.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord kann den Ton deiner Anwendung nicht streamen, da erforderliche Berechtigungen noch nicht erteilt wurden. Discord Administrator-Berechtigungen gewähren, damit wir deinen Freunden diese süßen Klänge senden können?</string>
<stringname="email_invalid">Die angegebene E-Mail-Adresse ist nicht gültig, aktualisiere sie bitte und versuche es erneut.</string>
<stringname="email_required">Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Wir haben dir Anweisungen zum Ändern deines Passworts an **%1$s** gesendet. Bitte überprüfe deinen Posteingang und Spamordner.</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_met">Dein Server erfüllt bereits die Anforderung an Filter für Medieninhalte.</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Standard-Benachrichtigungen auf „Nur Erwähnungen“ $[Info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Auf Community-Servern reden meistens viele Nutzer gleichzeitig und es empfiehlt sich, „Nur Erwähnungen“ als Standard für Benachrichtigungen festzulegen, damit Mitglieder den Server nicht verlassen. Mitglieder können diese Option jederzeit überschreiben.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Moderationsberechtigungen von
@everyone entfernen $[Info](infoHook)"</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Folgende Berechtigungen werden von @everyone entfernt: Administrator, Server verwalten, Kanäle verwalten, Rollen verwalten, Mitglieder kicken, Mitglieder bannen, Nachrichten verwalten sowie die Berechtigung, @everyone, @here und alle Rollen zu erwähnen.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, das hast du schon gemacht!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Um die Benutzersicherheit zu gewährleisten, müssen Community-Server diese Moderationseinstellungen aktiviert haben:</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Teile uns mit, in welchem Kanal die Serverregeln stehen und an welchen Kanal wir Ankündigungen schicken sollen.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Du hast es fast geschafft! Hier sind ein paar Vorschläge für eine noch bessere Nutzererfahrung.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_header">Nur noch ein letzter Schritt</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_title">Der letzte Schliff</string>
<stringname="enable_community_modal_title">Lass uns deinen Community-Server einrichten.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Um Spam gering zu halten, müssen Mitglieder deines Servers eine verifizierte E-Mail-Adresse haben, bevor sie Nachrichten senden können. Das gilt nicht für Mitglieder mit Rollen.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_met">Dein Server erfüllt oder übertrifft bereits die Anforderung an die Verifizierungsstufe.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Du kannst den Zugriff in den Privatsphäreeinstellungen ändern.</string>
<stringname="enable_public_modal_body_step_1">Um die Benutzersicherheit zu gewährleisten, müssen öffentliche Server diese Moderationseinstellungen aktiviert haben.</string>
<stringname="enable_public_modal_body_step_2">Du hast es fast geschafft.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord durchsucht automatisch alle Medien auf diesem Server und löscht anstößige Inhalte (außer NSFW-Kanäle).</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_met">Dein Server erfüllt bereits die Anforderung an Filter für Medieninhalte. Bei dir ist also alles in Ordnung!</string>
<stringname="enable_public_modal_create_channel">Erstelle einen für mich</string>
<stringname="enable_public_modal_header_step_1">Pass auf dich auf!</string>
<stringname="enable_public_modal_header_step_2">Nur noch ein letzter Schritt!</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_help">Über diesen Kanal sendet Discord Ankündigungen und Updates, die für Administratoren und Moderatoren öffentlicher Server von Interesse sind, zum Beispiel zu neuen Moderationsfunktionen oder Änderungen der Berechtigung eines Servers für die Entdeckung.</string>
<stringname="enable_public_modal_mod_channel_title">Kanal nur für Moderatoren</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Öffentliche Server müssen deutlich sichtbare Regeln und/oder Richtlinien für Mitglieder haben. Bitte wähle den Kanal aus, der diese beinhaltet.</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">Regel- oder Richtlinien-Kanal</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_description">Eine verifizierte E-Mail-Adresse ist erforderlich.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_help">Mitglieder deines Servers müssen eine verifizierte E-Mail-Adresse haben, bevor sie Nachrichten senden können. Das gilt nicht für Mitglieder mit Rollen.</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_met">Dein Server erfüllt oder übertrifft bereits die Anforderung an die Verifizierungsstufe. Bei dir ist also alles in Ordnung!</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Du kannst in den [Hotkey-Einstellungen](onClick) eine Taste zum Ein- und Ausschalten des Streamer-Modus festlegen.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Warum holst du dir nicht Discord für deinen Desktop-PC? Hier ist der Link für die Desktop-App: %1$s</string>
<stringname="explicit_content_filter_high">Medieninhalte von allen Mitgliedern durchsuchen.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Empfohlen, wenn du Meister Proper neidisch machen willst. Nicht nur sauber, sondern rein!</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium">Medieninhalte von Mitgliedern ohne Rolle durchsuchen.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Empfohlen für Server, die Rollen an vertrauenswürdige Nutzer vergeben.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">Greife am selben Ort auf deine GIFs und Emojis zu. Nach links und rechts ziehen, um die Größe zu ändern.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">NEU! GIF- und Emoji-Auswahl</string>
<stringname="focus_participant">Teilnehmer im Fokus</string>
<stringname="follow">Folgen</string>
<stringname="follow_modal_body">Wähle aus, wo du diese Updates haben möchtest. Du kannst das jederzeit unter „Servereinstellungen“ > „WebHooks“ ändern.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Das mit dem Folgen hat nicht geklappt. Bitte versuch es noch mal.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Es werden nur Server und Kanäle angezeigt, für die du WebHook-Berechtigungen hast.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Oh-oh. Du hast für keinen Server WebHook-Berechtigungen. Bitte deinen Serveradmin darum oder frag, ob er nicht selbst folgen möchte!</string>
<stringname="follow_modal_title">Füge die Updates dieses Kanals zu deinem Server hinzu!</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">Der ausgewählte Kanal hat zu viele WebHooks. Bitte entferne einen WebHook oder wähle einen anderen Kanal.</string>
<stringname="follow_modal_warning">Hinweis: Dies ist ein NSFW-Kanal.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_message">Folge diesem Kanal, um dessen Updates auf deinem eigenen Server anzuzeigen.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_subtitle">Über %1$sandere Leute folgen diesem Kanal ebenfalls.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Die wichtigsten Updates von diesem Kanal werden jetzt direkt auf deinem Server angezeigt. Viel Spaß!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig schick aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig gut aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig schmuck aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig schnieke aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig pfiffig aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig prima aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig gemütlich aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig elegant aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig dufte aus.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Das ergänzt deinen Server wirklich gut. Hier drin sieht’s richtig lebendig aus.</string>
<stringname="forgot_password_body">Keine Sorge! Bitte gib die mit deinem Account verbundene E-Mail-Adresse ein, damit wir verifizieren können, dass du es bist.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Wenn du Probleme mit deinem Mikrofon oder deinen Kopfhörern hast, kannst du diesen Modus versuchen. Wenn nicht, lass es bei der Standardeinstellung.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Das ist eine Standardeinstellung für VoIP-Apps wie Discord. Wir empfehlen, die Einstellung einfach so zu lassen.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Du erhältst Benachrichtigungen zu allen Nachrichten auf diesem Server, aber du kannst die Einstellungen hier überschreiben</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Du erhältst nur Benachrichtigungen zu Erwähnungen auf diesem Server, aber du kannst die Einstellungen hier überschreiben</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Du kannst von diesem Kanal weder Benachrichtigungen erhalten noch die Einstellungen ändern, bis du die Stummschaltung dieses Kanals wieder aufhebst.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">"Discord vermeidet es, Push-Benachrichtigungen auf dein Mobilgerät zu senden, wenn du am Computer bist.
Verwende diese Einstellung, um auszuwählen, wie lange du am Desktop-Computer inaktiv sein musst, um wieder Push-Benachrichtigungen zu erhalten."</string>
<stringname="form_description_tts">Aktiviere diese Option, um dir von literaturbegeisterten Hightech-Robotern deine Benachrichtigungen vorlesen zu lassen.</string>
<stringname="form_error_generic">Nanu?! Ein wilder Fehler erscheint. Wir sollten ihn besser wieder einfangen. Das könnte eine Weile dauern– [unsere Statusseite](%1$s) hält dich auf dem Laufenden.</string>
<stringname="form_help_afk_channel">"Verschiebe Mitglieder automatisch in diesen Kanal und schalte sie stumm, wenn sie länger inaktiv waren,
<stringname="form_help_attenuation">"Verringert die Lautstärke anderer Programme um die angegebene Prozentzahl, wenn jemand spricht.
Setze den Wert auf 0%%, um diese Funktion zu deaktivieren."</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Wenn die Anzeige beständig grün ist, überträgt Discord deine wohlklingende Stimme.</string>
<stringname="form_help_bitrate">ALLE BITS! Die Bitrate von %1$skbps zu überschreiten, kann sich nachteilig auf Benutzer mit schlechter Verbindung auswirken.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">"Bei Einsatz eines Discord-zertifizierten Mikrofons werden bestimmte Stimmverarbeitungsfunktionen nicht mehr von
Discord selbst ausgeführt, sondern vom Mikrofon."</string>
<stringname="form_help_connection_log">Speichert zu Debugging-Zwecken alle RTP-Daten, die für die nächste Sprach-/Videoverbindung empfangen werden.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Speichert in einem Voice-Modul-Ordner Debug-Protokolle, die du dem Discord-Support für Problemlösungen schicken kannst.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">"Diese Einstellung legt fest, ob Mitglieder, die ihre Benachrichtigungseinstellungen nicht selbst festgelegt haben,
eine Benachrichtigung für jede Nachricht, die auf diesem Server gesendet wird, empfangen oder nicht. Wir empfehlen, diese Option bei einem öffentlichen Discord auf @Erwähnungen zu beschränken"</string>
<stringname="form_help_discoverable_change_time">Es kann bis zu 15Minuten dauern, bis sie aktiviert wird.</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Dieses Bild wird auf deiner Entdeckungsliste angezeigt. Die empfohlene Mindestgröße ist 1920x1080px und das empfohlene Seitenverhältnis ist 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Damit wird dein Server unter „Server entdecken“ aufgeführt, damit andere ihn über die Suche oder Empfehlungen finden können.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Durchsucht und löscht automatisch alle Medien mit anstößigem Inhalt. Bitte wähle, wie stark der Filter bei Mitgliedern deines Servers greifen soll. **Wir empfehlen einen Filter für öffentliche Discord-Server.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Die Hardwarebeschleunigung nutzt deine GPU für effizientes Video-Encoding (falls verfügbar).</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">"Wenn ein Kanal ausgewählt ist, wird ein Einladungslink mit dem Widget generiert,r
ansonsten werden nur Online-Mitglieder und Sprachkanäle angezeigt."</string>
<stringname="form_help_news">Versende Nachrichten an andere Server. Benutzer können sich entscheiden, diesem Kanal zu „folgen“, wodurch ausgewählte Posts, die du dort „veröffentlichst“ direkt auf ihren Servern angezeigt werden. Ankündigungskanäle erhalten keine Nachrichten anderer Ankündigungskanäle. [Mehr erfahren.](%1$s)</string>
<stringname="form_help_nsfw">"Benutzer müssen bestätigen, dass sie volljährig sind, um die Inhalte dieses Kanals sehen zu können.
NSFW-Kanäle sind vom Filter für anstößige Inhalte ausgenommen."</string>
<stringname="form_help_open_h264">Durch Deaktivieren von OpenH264 wird auch das hardwarebeschleunigte Video-Encoding deaktiviert (falls verfügbar).</string>
<stringname="form_help_public_disabled">Unser Vertrauens- & Sicherheitsteam hat die Berechtigung dieses Servers, öffentlich zu sein, zurückgezogen. Dieser Server kann nicht mehr Teil von „Server entdecken“ sein oder auf die Spezialfunktionen von öffentlichen Servern zugreifen. Weitere Details findest du in der E-Mail des Servereigentümers.</string>
<stringname="form_help_qos">"Weist deinen Router darauf hin, dass die Pakete, die Discord überträgt, eine hohe Priorität haben.
Einige Router oder Internetanbieter können sich merkwürdig verhalten, wenn diese Option aktiviert ist."</string>
<stringname="form_help_rules_channel">Öffentliche Server müssen deutlich sichtbare Regeln und/oder Richtlinien für Mitglieder haben.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Dieses Bild wird oberhalb deiner Kanalliste angezeigt.</string>
<stringname="form_help_server_description">Beschreibe deine Community. Diese Beschreibung wird in extern eingebetteten Einladungslinks des Servers angezeigt.</string>
<stringname="form_help_server_language">Discord wird diesen Server gegenüber Benutzern, die die gewählte Sprache sprechen, in Entdeckung priorisieren. Von Discord gesendete Updates im Kanal nur für Moderatoren werden auch in dieser Sprache sein.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Mitglieder dürfen ihre nächste Nachricht jeweils nur nach dieser festgelegten Zeit senden, außer sie haben die Berechtigung, den Kanal oder Nachrichten zu verwalten.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Dies ist der Kanal, an den wir Systembenachrichtigungen senden. Sie können jederzeit ausgeschaltet werden.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Sende eine beliebige Willkommensnachricht, wenn jemand diesem Server beitritt.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Sende eine beliebige Willkommensnachricht, wenn jemand diesen Server boostet.</string>
<stringname="form_help_temporary">Wenn keine Rolle zugewiesen ist, werden Mitglieder bei Trennung der Verbindung automatisch gekickt.</string>
<stringname="form_help_user_limit">"Begrenzt die Anzahl der Teilnehmer, die sich mit diesem Sprachkanal verbinden können. Benutzer mit der Berechtigung
**Mitglieder verschieben** können die Begrenzung ignorieren und diesem Kanal trotzdem Teilnehmer hinzufügen."</string>
<stringname="form_help_verification_level">"Mitglieder dieses Servers müssen die folgenden Kriterien erfüllen, bevor sie Nachrichten an Textkanäle oder
Direktnachrichten senden können. Ist einem Mitglied eine Rolle zugewiesen, ist das nicht nötig.
**Wir empfehlen, eine Verifizierungsstufe für öffentliche Discord-Server einzustellen.**"</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Brauchst du Hilfe bei der Sprachausgabe? Sieh dir unsere [Problemlösungen](%1$s) an.</string>
<stringname="form_label_android_opensl">Hardwarebeschleunigung mit geringer Latenz</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Basierend auf meinem Betriebssystem entscheiden</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android wird sein Bestes geben, um die richtige Wahl für dein Gerät zu treffen.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES ist eine moderne Audio-API, die deine Anrufe verbessern kann. **Änderungen an dieser Einstellung werden erst nach dem Neustart von Discord übernommen!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Bei Anrufen niemals OpenSL ES verwenden.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Wenn du ein älteres Gerät hast, könnten dadurch Probleme bei Sprachanrufen behoben werden.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Bei Anrufen immer OpenSL ES verwenden.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Das könnte Sprachanrufe zwar verbessern, wird von älteren Geräten aber eventuell nicht unterstützt.</string>
<stringname="form_label_membership_expire_behavior">Verhalten bei Ablauf der Mitgliedschaft</string>
<stringname="form_label_mentionable">Jedem erlauben, diese Rolle zu **@Erwähnen**</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Hinweis: Mitglieder mit der Berechtigung, @everyone, @here und alle Rollen zu erwähnen, können auch diese Rolle anpingen.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted">Du hast diese Kategorie stummgeschaltet</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Du hast diese Kategorie stummgeschaltet bis: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted">Du hast diesen Kanal stummgeschaltet</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Du hast diesen Kanal stummgeschaltet bis: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Die Einstellung für deine Server-Benachrichtigungen steht auf $[**Nichts**](notificationHook). Du erhältst keine Benachrichtigungen von diesem Kanal, aber du kannst die Einstellungen hier überschreiben.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Dein Server ist zurzeit $[**stummgeschaltet**](mutedHook). Du kannst von diesem Kanal weder Benachrichtigungen erhalten noch die Einstellungen ändern, bis du die Stummschaltung dieses Servers wieder aufhebst.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Du erhältst keine Benachrichtigungen von stummgeschalteten Kanälen und sie werden in deiner Kanalliste deaktiviert. Diese Einstellung wird auf all deinen Geräten angewendet.</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted">Du hast diese Unterhaltung stummgeschaltet</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted_until">Du hast diese Unterhaltung stummgeschaltet bis: $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Detailliertere Benachrichtigungseinstellungen werden durch das System gesteuert.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Du erhältst Benachrichtigungen, wenn deine Freunde Go Live starten.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Du erhältst Benachrichtigungen außerhalb von Discord.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Wenn du die Benachrichtigungen für einen Kanal oder Server meinst, klicke auf den Titel des Servers und wähle die Benachrichtigungseinstellungen aus.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Wenn du einen Server stummschaltest, erhältst du keine Benachrichtigungen, es sei denn, du wirst direkt erwähnt.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Mitglieder verwenden die Farbe der höchsten Rolle, welcher sie zugeordnet sind. Ziehe die Rollen, um sie neu anzuordnen!</string>
<stringname="form_report_help_text">Meldungen werden an das Discord-Vertrauens- & Sicherheitsteam– **nicht an den Servereigentümer**– gesendet. Falschmeldungen und/oder Spam über den Meldebutton können dazu führen, dass dir die Meldeberechtigung entzogen wird. Mehr erfährst du in den [Discord Community-Richtlinien](%1$s). Schön, dass dir Ordnung und Sicherheit am Herzen liegen.</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">"Du hast kein Eingabegerät aktiviert. Du musst Discord den [Zugriff auf dein Mikrofon](onEnableClick) erlauben,
um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können."</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Du musst Discord den [Zugriff auf deine Kamera](onEnableClick) erlauben, um eine Vorschau sehen zu können.</string>
<stringname="fr">Französisch</string>
<stringname="friend_has_been_deleted">Freund wurde entfernt.</string>
<stringname="friend_permitted_source">Wer kann dich als Freund hinzufügen</string>
<stringname="friend_request_rate_limited_header">IMMER LANGSAM MIT DEN JUNGEN PFERDEN</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Du musst deinen Account beanspruchen und deine E-Mail verifizieren, bevor du eine Freundschaftsanfrage versenden kannst.</string>
<stringname="friends_empty_state_subtitle">Versuch doch mal, einen Freund über seinen Benutzernamen hinzuzufügen oder finde mit einer „Nearby“-Suche Benutzer in der Nähe.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Ätherwellen werden nach Freunden durchsucht. Stell sicher, dass deine Freunde auf dieser Seite sind und ebenfalls suchen.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Stell sicher, dass deine Freunde ebenfalls suchen!</string>
<stringname="funimation_promotion_card_body_redeemed">Du hast das eingelöst. Hier ist dein Code: %1$s Du kannst ihn [hier](%2$s) einlösen. Nur in USA/Kanada. Brauchst du Hilfe? Schau dir diese [FAQ](%3$s) an.</string>
<stringname="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Das Geschenk kann bis zum 1.März2020 eingelöst werden</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted">Du hast ein Geschenk bekommen</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_by">%1$s hat dir ein Geschenk gemacht</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s für %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s für %2$s</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Dieses Geschenk wurde schon beansprucht.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Du besitzt dieses Spiel schon. Es ist in [deiner Bibliothek.](%1$s)</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Du brauchst eine verifizierte E-Mail-Adresse, um dieses Geschenk anzunehmen. Sieh in deinem Posteingang nach und verifiziere deinen Account.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Dieser Geschenkcode könnte abgelaufen sein. Eventuell hast du auch einfach den falschen Code.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Warum ist mein Geschenkcode ungültig?</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">Tut uns leid, du kannst dein eigenes Geschenk nicht auf iOS annehmen.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Du konntest dieses Geschenk nicht beanspruchen, weil jemand schneller war. Das Leben ist kein Ponyhof!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Wenn du das Geschenk annimmst, ist %1$s FÜR IMMER UND EWIG dein!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Wenn du das Geschenk annimmst, gehört **%1$s** für **%2$s** dir.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Leider kannst du dieses Geschenk nicht annehmen, weil bei deinem Abo noch eine Rechnung offen ist.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ups! Du kannst dieses Geschenk nicht annehmen, weil du schon ein Abo hast.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Leider kannst du keine Nitro-Geschenke annehmen, weil du bereits ein aktives Abo über einen externen Anbieter besitzt.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Wie schade! Du konntest dieses Geschenk nicht annehmen, weil es zurückgezogen wurde.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Du konntest dieses Geschenk nicht beanspruchen, weil du es bereits besitzt. Sieh in [deiner Bibliothek](onGoToLibrary) nach.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Du kannst dieses Geschenk nicht annehmen. Du musst es jemand anderem geben.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Wenn du das Geschenk annimmst, gehört %1$s für **%2$s** dir.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Wenn du das Geschenk annimmst, gehört %1$s für **%2$s** dir.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Dank eines anderen großzügigen Menschen gehört dir jetzt %1$s lang %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Dank eines anderen großzügigen Menschen gehört dir jetzt %1$s lang %2$s.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** wurde deiner Bibliothek hinzugefügt.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Dank eines anderen großzügigen Menschen hast du jetzt %1$s lang Zugriff auf Chat-Zusatzfunktionen.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Dank eines anderen großzügigen Menschen hast du jetzt %1$s lang Zugriff auf Chat-Zusatzfunktionen.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Da ist irgendwas schiefgelaufen. Wir haben die Geschenkpackung wohl nicht richtig zugemacht… Versuch es noch mal.</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">Na klar! In die Bibliothek damit!</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, anscheinend wurde dieses Geschenk schon eingefordert.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Anscheinend hast du dieses Geschenk schon eingefordert. %1$s befindet sich in deiner [Bibliothek](onViewInLibrary).</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Anscheinend hast du dieses Geschenk schon eingefordert.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Anscheinend hast du dieses Geschenk schon eingefordert.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**%1$s** hat dir ein Spiel geschenkt. Nimm das Geschenk an, um es deiner Bibliothek hinzuzufügen.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** verschenkt %2$sx %3$s. Schnapp dir dein Geschenk, bevor alle weg sind!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Dir wurde ein Spiel geschenkt. Nimm das Geschenk an, um es deiner Bibliothek hinzuzufügen.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$sExemplare von %2$s suchen neue Besitzer! Schnapp dir dein Geschenk, bevor es zu spät ist!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Ups! Du kannst %1$s nicht einfordern, weil du es schon besitzt. [In Bibliothek anzeigen](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Das befindet sich bereits in deinem Besitz, daher kannst du es nicht annehmen.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Verifiziere deinen Account](onClick), bevor du dieses Geschenk einforderst.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifiziere deinen Account, bevor du dieses Geschenk beanspruchst.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Wenn du dieses Geschenk für dich einfordern willst, dann mach nur. Wir verurteilen niemanden. :)</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** hat dir %2$s für **%3$s** geschenkt!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** hat dir %2$s für **%3$s** geschenkt!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** verschenkt %2$sAbos für %3$s. Schnapp dir dein Geschenk, bevor alle weg sind! Juhuuuu!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ups! Du kannst dieses Geschenk nicht einfordern, weil du schon %1$s abonniert hast.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dir wurde %1$s für **%2$s** geschenkt!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dir wurde %1$s für **%2$s** geschenkt!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$sx %2$s zu vergeben! Schnapp dir dein Geschenk, bevor alle weg sind! Juhuuu!</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Der Geschenklink ist abgelaufen oder wurde zurückgezogen. Der Sender kann einen neuen Link erstellen und schicken.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Der Geschenklink ist abgelaufen oder wurde zurückgezogen. Du kannst einen neuen Link erstellen und schicken.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_other">Du hast ein Geschenk erhalten, aber…</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_self">Du hast ein Geschenk verschickt, aber…</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Winzige Warnung: Wir können keine Hardwarebeschleunigung auf deinem Computer erkennen. Unter Umständen können Probleme mit Go Live auftreten.</string>
<stringname="go_live_listen">Hör zu!</string>
<stringname="go_live_look">Sieh mal!</string>
<stringname="go_live_modal_application_form_title">Was du streamst</string>
<stringname="go_live_modal_description">Dein Stream fängt an– sag deinen Freunden, sie sollen es sich gemütlich machen!</string>
<stringname="go_live_modal_description_select_source">Suche dir was zum Streamen und sag deinen Freunden, sie sollen es sich gemütlich machen!</string>
<stringname="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, und %3$sweitere</string>
<stringname="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s und %3$s</string>
<stringname="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s und %2$s</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Wenn du einen Bildschirm auf dein Gerät überträgst, kann es passieren, dass der Ton nicht verfügbar ist.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Das Teilen von Audio könnte auf deiner Windows-Version nicht funktionieren. Bitte aktualisiere auf die neueste Version von Windows10.</string>
<stringname="go_live_tile_screen">Bildschirm von %1$s</string>
<stringname="go_live_user_playing">%1$s spielt %2$s</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">Deine Videotreiber sind veraltet. Installiere ein Update, um die Leistung von Go Live zu verbessern.</string>
<stringname="group_dm_invite_confirm_description">Du bist mit diesen Leuten bereits in einer Gruppe! Bist du sicher, dass du eine neue erstellen möchtest?</string>
<stringname="group_dm_invite_empty">Du hast keine Freunde, die noch nicht in diesem Gruppenchat sind.</string>
<stringname="group_dm_invite_full_main">Die Gruppe ist voll!</string>
<stringname="group_dm_invite_full_sub">Gruppen haben ein Limit von 10Mitgliedern.</string>
<stringname="group_dm_invite_full_sub2">Diese Gruppe hat ein Limit von %1$s Mitgliedern.</string>
<stringname="guild_create_description">Ein Server ist ein übermächtiger Gruppenchat, in dem Leute sich treffen, sich über ein bestimmtes Thema unterhalten oder einfach zusammen abhängen.</string>
<stringname="guild_create_title">Deinen Server erstellen</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Besuche den Community-Discord, um über COVID-19 zu sprechen. Weitere Informationen zu diesem Thema findest du auf [CDC.gov](%1$s).</string>
<stringname="guild_discovery_covid_button">Besuche den COVID-19-Discord</string>
<stringname="guild_discovery_covid_title">Pass auf dich auf und bleib auf dem Laufenden</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_body">Nach was anderem suchen</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_category_body">Suche nach etwas anderem oder [sieh dir die Ergebnisse aller Kategorien an](onClick).</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_category_header">Keine Ergebnisse für %1$s gefunden</string>
<stringname="guild_header_categories_tooltip">„Server entdecken“ unterstützt bald Kategorien. Gehe zu den Servereinstellungen und lege deine Kategorien fest!</string>
<stringname="guild_privacy_type_private_description">Neue Leute können diesem Server nur beitreten, wenn sie von einem Mitglied eingeladen werden.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_description">Alle sind willkommen! Hol dir Features, durch die Benutzer deinen Server ganz einfach finden und ihm ohne Einladung beitreten können.</string>
<stringname="guild_privacy_type_public_description_features_list">Alle sind willkommen! Hol dir [Features](onClick), durch die Benutzer deinen Server ganz einfach finden und ihm ohne Einladung beitreten können.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Bei aktivierter Funktion müssen alle Mitglieder mit Moderationsrechten die Zwei-Faktor-Authentifizierung in ihrem Account aktiviert haben, um Moderationshandlungen (wie kicken, bannen und Nachrichten löschen) durchzuführen. Das kann verhindern, dass bösartige Leute, die einen Mod- oder Admin-Account gehackt haben, gefährliche Aktionen durchführen. **Diese Einstellung kann nur vom Servereigentümer geändert werden, wenn dieser die 2FA in seinem Account aktiviert hat**.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) hat $[**%2$s**](targetHook) zum Server hinzugefügt.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitrate zu **%1$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitrate auf **%1$s** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) hat die Kategorie $[**%2$s**](targetHook) erstellt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) hat $[**%2$s**](targetHook) entfernt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Namen von **%1$s** zu **%2$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Namen zu **%1$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">NSFW-Kennzeichnung des Kanals entfernt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanal als NSFW gekennzeichnet</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) hat Sonderberechtigungen für $[**%2$s**](targetHook) erstellt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) hat Sonderberechtigungen für $[**%2$s**](targetHook) entfernt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) hat Sonderberechtigungen für $[**%2$s**](targetHook) aktualisiert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Standard-Benachrichtigungseinstellung auf **Alle Nachrichten** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Standard-Benachrichtigungseinstellung auf **Nur Erwähnungen** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Serverbeschreibung zu **%1$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Hintergrund für „Server entdecken“ festgelegt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filter für anstößige Inhalte auf Durchsuchen von Nachrichten **aller Mitglieder** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Filter für anstößige Inhalte **deaktiviert**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Filter für anstößige Inhalte auf Durchsuchen von Nachrichten von **Mitgliedern ohne Rolle** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Verhalten bei Ablauf des Abos eines Benutzers auf **Kicken** setzen.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Verhalten bei Ablauf des Abos eines Benutzers auf **Rolle entfernen** setzen.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Schonfrist bei Ablauf eines Abonnenten auf **%1$s**setzen.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) hat eine Integration für $[**%2$s**](targetHook) aktualisiert.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Für Kanal **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) hat $[**%2$s**](targetHook) aktualisiert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) hat %2$s in $[**%3$s**](targetHook) gelöscht.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) hat %2$s von $[**%3$s**](targetHook) in $[**%4$s**](channelHook) gelöscht</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) hat eine Nachricht von $[**%2$s**](targetHook) in $[**%3$s**](channelHook) angepinnt.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) hat eine Nachricht von $[**%2$s**](targetHook) in $[**%3$s**](channelHook) losgelöst.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Farbe auf **%1$s** $[](newColorHook) gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Farbe auf **%1$s** gesetzt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Kanal zu **%1$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Mit Kanal **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) hat den WebHook $[**%2$s**](targetHook) erstellt</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) hat den WebHook $[**%2$s**](targetHook) gelöscht</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Namen von **%1$s** zu **%2$s** geändert</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Mit Name **%1$s**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) hat den WebHook $[**%2$s**](targetHook) aktualisiert</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Die empfohlene Mindestgröße ist 960x540px und das empfohlene Seitenverhältnis ist 16:9 [Mehr erfahren](%1$s).</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Dies entfernt bestimmte Funktionen von Community-Servern, wie Server entdecken und Server-Einblicke.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Mache deinen Server zu einem Community-Server, um Zugriff auf weitere administrative Tools zu erhalten, mit denen du deinen Server besser moderieren, betreiben und erweitern kannst.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Dies eignet sich nicht für Server, die nur von dir und ein paar Freunden genutzt werden. Community-Server richten sich an Admins, die größere Gemeinschaften aufbauen, in der sich Leute mit gemeinsamen Interessen treffen.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Dies eignet sich nicht für Server, die nur von dir und ein paar Freunden genutzt werden. Es richtet sich an Leute, die größere Gemeinschaften aufbauen wollen.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Du baust eine Community auf?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">Um mehr darüber zu erfahren, wie man Communitys bei Discord aufbaut, schau im [Hilfecenter](%1$s) vorbei.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Demnächst verfügbar)**_ Nutze Tools wie **$[Server-Einblicke](featureHook) $[Info](infoHook)**, um deinen Server besser zu moderieren und interessant zu halten.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Behalte die Aufmerksamkeit</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Nur für Server mit über 500Mitgliedern</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Aktiviere **$[Server entdecken](featureHook)**, damit mehr Benutzer deinen Server direkt auf Discord finden können.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Bewirb dich für unser **$[Partnerprogramm](featureHook)** und werde dafür belohnt, tolle Treffpunkte für Benutzer zu schaffen.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Stich bei Discord hervor</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Erhalte direkt Updates über neue Funktionen für Communitys von Discord.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Bleib auf dem Laufenden</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Dies hilft Discord dabei, Funktionen auf dich und deine Mitglieder zuzuschneiden.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">Dies ist der Kanal, an den Discord wichtige Updates für Community-Admins und -Moderatoren schickt. Da dies auch vertrauliche Informationen beinhalten kann, empfehlen wir hierfür den privaten Mitarbeiterkanal.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Dies ist der Kanal, an den Discord wichtige Updates für Community-Admins und -Moderatoren schickt.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal für Community-Updates</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Community-Server müssen deutlich sichtbare Regeln oder Richtlinien für Mitglieder haben. Bitte wähle den Kanal aus, der diese beinhaltet.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Community-Server müssen deutlich sichtbare Regeln oder Richtlinien haben.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Du hast jetzt Zugriff auf weitere Tools, mit denen du deinen Server moderieren, betreiben und erweitern kannst. Leg los und probiere sie aus!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Diese Einstellung legt fest, ob Mitglieder, die ihre Benachrichtigungseinstellungen nicht selbst festgelegt haben, eine Benachrichtigung für jede Nachricht empfangen oder nicht.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Wir empfehlen, diese Option bei einem öffentlichen Discord auf @Erwähnungen zu beschränken, um [diesen Wahnsinn](%1$s) zu vermeiden.</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Aufgrund der Größe dieses Servers erhalten Mitglieder keine mobilen Push-Benachrichtigungen bei Nachrichten ohne @Erwähnen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">Nur Serveradministratoren können Entdeckungen aktivieren und deaktivieren.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_byline">Wenn dein Server für Entdeckungen qualifiziert ist und diese aktiviert sind, wird er unter [Server entdecken](onClick) angezeigt. Vergiss nicht, dich darauf vorzubereiten, um einen guten Eindruck zu machen!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">2FA-Bedingung für Moderation aktiviert</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Mitglieder mit Moderationsrechten (wie Administratoren oder Moderatoren) müssen die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben, um Moderationshandlungen durchzuführen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Hierzu müssen alle Mitglieder mit Moderationsrechten die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben, bevor sie Aktionen ausführen können. Das dient dazu, Admin- oder Mod-Accounts vor Hacking zu schützen. [Aktivierung in den Moderationseinstellungen](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">2FA-Bedingung für Moderation fehlt</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Indem du Entdeckung aktivierst, stimmst du den [Richtlinien zu entdeckbaren Servern zu.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Server in Entdeckung müssen mindestens %1$s auf dem Buckel haben.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Server in Entdeckung müssen mindestens %1$s auf dem Buckel haben. Bitte schau am %2$s noch mal vorbei.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server ist zu jung</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Dein Server erfüllt **$[nicht](doesNotHook)** alle Anforderungen, um Teil von „Server entdecken“ zu werden.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Ein Beiträger ist ein Benutzer, der etwas auf dem Server gepostet hat (Sprache oder Text). Veranstalte Community-Events oder biete Diskussionsthemen an, um mehr Benutzer dazu zu bringen, sich zu beteiligen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">durchschnittliche Beiträger pro Woche</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Auf deinem Server müssen mehr Mitglieder wöchentlich vorbeischauen und reden.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Perfekt! Dein Server erfüllt alle Anforderungen, um Teil von „Server entdecken“ zu werden.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Um sicherzustellen, dass wir Discord-Benutzern nur aktive Server empfehlen, müssen Server in Entdeckung ein bestimmtes Minimum an Aktivität vorweisen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Anforderungen an Server-Aktivität erfüllt</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Deine Community-Statistiken sehen gut aus! Dein Server hat genug Mitglieder, die sich regelmäßig austauschen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh-oh, dein Server erfüllt momentan nicht die Aktivitätsanforderungen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Server in Entdeckung müssen bestimmte Aktivitätsanforderungen erfüllen. Bei neueren oder kleineren Servern kann diese Berechnung etwas dauern, $[also schau in einer Woche noch mal vorbei.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Wir können die Aktivität deines Servers erst berechnen, wenn dein Server mindestens %1$sMitglieder hat. Für Server in Entdeckung gelten bestimmte Aktivitätsanforderungen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Anforderungen an Server-Aktivität nicht erfüllt</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Auf Statistiken zu Server-Aktivität warten</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Du musst die anfängliche Erfahrung neuer Mitglieder verbessern.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Die Erfahrung für neue Mitglieder verbessern</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Server, die pro Woche mehr als 10 neue Mitglieder gewinnen, müssen 10%% dieser neuen Mitglieder behalten. Mindestens 1 von 10 neuen Benutzern sollte länger als 1Woche bleiben.
Betrachte deinen Server aus der Perspektive eines neuen Mitglieds. Gibt es Bereiche, die verwirrend sein könnten?"</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">durchschnittlicher Mitgliedererhalt auf deinem Server</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Danke, dass du unsere Community-Richtlinien einhältst und deinen Server zu einem sicheren Ort machst!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Dein Server hat innerhalb der letzten 30Tage $[unsere Nutzungsbedingungen verletzt.](doesNotHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Gemeldet vom Discord-Vertrauens- & -Sicherheitsteam</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Der Durchschnitt wird über die letzten 8Wochen berechnet, Änderungen könnten sich also erst nach ein paar Wochen zeigen. Nur Benutzer, die seit 8 oder mehr Wochen auf Discord sind, werden als Besucher oder Beiträger gezählt.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Momentan ist Entdeckung auf Server mit mehr als %1$sMitglieder beschränkt.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Leider ist Entdeckung momentan auf Server mit mehr als %1$sMitglieder beschränkt. Das kann sich in Zukunft allerdings ändern.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Weniger als %1$sMitglieder</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Ein Besucher ist ein Benutzer, der den Server betreten und sich mindestens 1Kanal angesehen hat. Versuche, Mitgliedern mehr Gründe zu geben, vorbeizuschauen. Dies können zum Beispiel regelmäßige Community-Events sein.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">durchschnittliche Besucher pro Woche</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Wenn du deinen Server auf Privat setzt, wird er ebenfalls aus „Server entdecken“ entfernt.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Dieser Server wurde aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Dieser Server erfüllt die unten genannten Voraussetzungen nicht und wurde automatisch aus den Entdeckungen entfernt. Aber keine Sorge, du kannst erneut beitreten, sobald der Server sie wieder erfüllt.
Die Aktivitätsanforderungen werden wöchentlich überprüft."</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Durch einen Klick auf ein personalisiertes Emoji von deinem Server in einem beliebigen Chat werden Informationen angezeigt. Benutzer können deinen Server über diese Informationen sehen und ihm beitreten.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">Discord wird diesen Server gegenüber Benutzern, die die gewählte Sprache sprechen, in der Suche priorisieren.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorien helfen Discord dabei, Server nach ihrem Inhalt zu strukturieren, sodass jeder ganz kinderleicht interessante Communitys entdecken kann. Du kannst eine primäre Kategorie und bis zu fünf Unterkategorien auswählen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Du kannst bis zu zehn Schlüsselwörter hinzufügen, damit dein Server leichter gefunden werden kann. Bedenke dabei, dass die Suche vorrangig von Titel und Beschreibung deines Servers bestimmt wird. Schlüsselwörter sind zweitrangig.
Schlüsselwörter sind dann von Nutzen, wenn in den Themen oder Inhalten deines Servers alternative Schreibweisen oder Abkürzungen vorkommen (z.B. LoL für LeagueofLegends)."</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Füge bis zu %1$spersonalisierte Emojis hinzu, die jeder auf diesem Server verwenden kann. Animierte GIF-Emojis sind Mitgliedern mit Discord Nitro vorbehalten. Emoji-Namen müssen mindestens 2Zeichen lang sein und dürfen nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten. Außerdem müssen Emojis kleiner als %2$skB sein.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Statistiken des Ankündigungskanals</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Hier sind die Statistiken deines Ankündigungskanals/deiner Ankündigungskanäle. Erfahre, wie schnell deine Reichweite wächst und wie viele neue Leute dir nach jedem Post folgen (oder nicht mehr folgen). So kannst du alles bis ins kleinste Detail abstimmen. [Erfahre mehr darüber, wie das mit dem Folgen funktioniert.](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Sieht aus, als könnten wir noch nicht loslegen. Schau wieder rein, wenn du einen neuen Post abgeschickt hast. Es kann bis zu 24Stunden dauern, bis Daten angezeigt werden.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Zu diesem Kanal gibt es keine Daten.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Steht und bewegt sich für deinen Server! **(Nur auf Server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Höre deine Freunde in besserer Qualität!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Mehr Emojis = mehr Möglichkeiten, deine Stimmung zu zeigen!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Lade einen anpassbaren Hintergrund für alle deine Servereinladungen hoch!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Teile dein fulminantes Gameplay mit hochauflösenden Videostreams.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Höre deine Freunde in noch besserer Qualität!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Lade ein schickes Banner hoch, das für deine Community steht! Wird unter deinem Servernamen angezeigt.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Noch mehr Emojis = noch mehr Möglichkeiten, deine Stimmung zu zeigen!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Lade größere Dateien hoch, um Memes in bester Qualität zu teilen. **(Nur auf Server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Höre deine Freunde in bester Qualität. Es ist, als säßen sie neben dir…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Sichere dir Zugriff auf jede Menge Emoji-Plätze, damit du allen Gefühlen Ausdruck verleihen kannst.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Lade riesige Dateien hoch, um Memes in allerbester Qualität zu teilen. **(Nur auf Server)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Passe die Einladungs-URLs deines Servers zu **discord.gg/____ an. ([Dafür gibt es einige Regeln](%1$s))**</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s zum Freischalten</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlocked">Vorteil von Stufe%1$s freigeschaltet</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Dies ist ein Feature für Nitro-Stufe%1$s. [Stufenstatus ansehen](%2$s)</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">"Mitglieder deines Servers können beim Freischalten von weiteren Levels helfen, indem sie Boosts verleihen. Mit jedem erreichten Level werden neue Vorteile für alle Mitglieder freigeschaltet.
Mitglieder können ihren Boost jederzeit wieder zurücknehmen. **Wenn der Server um ein Level zurückfällt, bleiben die Vorteile noch drei Tage erhalten**. [Erfahre mehr über Server-Boosting.](%1$s)"</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Nur noch %1$s bis zum nächsten Level!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** diesen Server geboostet</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Danke, dass du Nitro Classic abonniert hast. Du erhältst einen Rabatt von %1$s auf Server-Boosts.
Boosts kosten **%2$s** %3$s."</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Danke, dass du Nitro Classic abonniert hast. Du erhältst einen Rabatt von %1$s auf Server-Boosts.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Danke, dass du Nitro abonniert hast. Du erhältst zusammen mit deinem Abonnement %1$sBoosts und einen Rabatt von %2$s auf zukünftige Server-Boosts.
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Danke, dass du Nitro abonniert hast. Du erhältst zusammen mit deinem Abonnement %1$sBoosts und einen Rabatt von %2$s auf zukünftige Server-Boosts.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_help">Über diesen Kanal sendet Discord Ankündigungen und Updates, die für Administratoren und Moderatoren öffentlicher Server von Interesse sind, zum Beispiel zu neuen Moderationsfunktionen oder Änderungen der Berechtigung eines Servers für die Entdeckung.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanal nur für Moderatoren</string>
<stringname="guild_settings_public_rules_channel_help">Öffentliche Server müssen deutlich sichtbare Regeln und/oder Richtlinien für Mitglieder haben. Bitte wähle den Kanal aus, der diese beinhaltet.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Hier kannst du andere Fans von Wumpus treffen und an wöchentlichen Gruppenevents teilnehmen.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_title">Willkommen im **Wumpusland!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Richte einen individuellen Willkommensbildschirm ein, der erscheint, wenn neue Mitglieder beitreten. Das hilft neuen Mitgliedern, all die coolen Sachen zu entdecken, die man auf deinem Server machen kann!
Auf Servern mit einem Willkommensbildschirm sind mehr Leute aktiv."</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Dieser Kanal existiert entweder nicht mehr oder ist nicht mehr für alle (@everyone) sichtbar.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Du kannst nur Kanäle auswählen, die für alle (@everyone) sichtbar sind.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Wähle einen Kanal, den andere Mitglieder deiner Meinung nach besuchen sollten.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Deine Änderungen werden automatisch gespeichert.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Empfohlenen Kanal hinzufügen</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Empfohlenen Kanal bearbeiten</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Wähle bis zu 5empfohlene Kanäle. Wir empfehlen dir Kanäle, auf denen Leute miteinander interagieren können, wie z.B. Kanäle, um an Diskussionen teilzunehmen, Fragen zu stellen, Neuigkeiten zu erfahren oder Rollen auszuwählen.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Was auf deinem Server möglich ist</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">Was machen Leute in diesem Kanal?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Wenn der Willkommensbildschirm aktiviert ist, sehen ihn neue Mitglieder, wenn sie deinem Server beitreten. Dieser Bildschirm hilft neuen Mitgliedern, all die coolen Dinge zu entdecken, die sie auf deinem Server anstellen können!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_title">Willkommen bei **%1$s!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_update_failure">Beim Speichern deiner Änderungen ist etwas ist schiefgegangen.</string>
<stringname="guild_settings_server_invite_background">Hintergrund für Servereinladungen</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Dieses Bild wird angezeigt, wenn Nutzer eine Einladung zum Server erhalten.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Die empfohlene Mindestgröße ist 1920x1080px und das empfohlene Seitenverhältnis ist 16:9 [Mehr erfahren](%1$s)</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">"Bette diesen HTML-Quelltext in deine Webseite ein, um Discords wunderschönes vorgefertigtes Widget zu verwenden.
Falls du Zugriff auf die Benutzernamen deiner Seite hast, kannst du dynamisch &username= zum Querystring hinzufügen."</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sorry, zurzeit unterstützen wir keine Boost-Käufe mit einem [Abonnement über Apple](%1$s).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Als Teil deines **%1$s**-Abonnements erhältst du einen Rabatt!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Mit [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) würdest du für jeden Boost **%1$s%% weniger** zahlen und zusätzliche %2$sBoosts erhalten!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Aktiviere deinen Gratis-Monat und erhalte %1$sBoosts. Sowie einen Rabatt von **%2$s%%** auf weitere Boosts mit [DiscordNitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Hilf einem Server dabei, mit Server-Boosts großartige Vorteile freizuschalten. Ein Kauf ist jederzeit möglich– wir kümmern uns um die Zahlen und verrechnen ihn anteilmäßig.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Sieht ganz so aus, als hättest, du %1$s. Die können wir ganz einfach diesem Server hinzufügen.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Mit Rollen kannst du deine Mitglieder organisieren und Berechtigungen gewähren, wie z.B. den Zugang zu privaten Kanälen.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Rollen und Berechtigungen</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Vorlangenrollen und -berechtigungen</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Einen Server auf folgender Grundlage erstellen:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Erstelle einen Server für deine Klasse</string>
<stringname="guild_template_preview_description">Kanäle sind Orte auf deinem Server, wo sich Leute zu verschiedenen Themen unterhalten können.</string>
<stringname="guild_template_preview_protip_body">Nachdem du den Server erstellst hast, kannst Du die Kanäle jederzeit bearbeiten.</string>
<stringname="guild_template_selector_description">Dein Server ist der Ort, wo du und deine Freunde abhängen. Erstelle jetzt deinen eigenen und rede drauflos.</string>
<stringname="guild_template_selector_option_header">Mit einer Vorlage starten</string>
<stringname="guild_template_selector_suggestion">Du findest nicht, was du suchst? [Teile uns deine Vorschläge mit.](%1$s)</string>
<stringname="guild_template_selector_title">Deinen Server erstellen</string>
<stringname="guild_template_settings_description">"Mit einer Servervorlage kannst du dein Server-Setup ganz einfach mit anderen teilen, sodass jeder sofort einen solchen Server erstellen kann.
Wenn jemand deinen Servervorlagen-Link verwendet, wird ein neuer Server erstellt, der mit den gleichen Kanälen, Rollen, Berechtigungen und Einstellungen wie dein Server ausgestattet ist."</string>
<stringname="guild_template_setup_discord">Richte deinen Server ein</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Möchtest du deine Vorlage wirklich löschen? Danach kann sie über den Link nicht mehr aufgerufen werden.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">Indem du eine **Servervorlage** erstellst, kann jeder ganz leicht einen Server einrichten.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Indem du eine Servervorlage erstellst, kann jeder ganz leicht einen Server einrichten.</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Aktualisiere deine Kanäle, Rollen und Berechtigungen in deiner Vorlage, indem du sie synchronisierst.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_tooltip">Dein Server entspricht nicht deiner Servervorlage. Vorlage synchronisieren?</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Du hast nicht synchronisierte Änderungen. Aktualisiere deine Kanäle, Rollen und Berechtigungen in deiner Vorlage, indem du sie synchronisierst.</string>
<stringname="guild_unavailable_body">Aber keine Sorge! Schau später nach, ober wieder alles glatt läuft.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Offenbar gibt es ein Problem bei der Verbindung…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Dein Account muss mindestens %1$sMinuten alt sein, um Nachrichten auf diesem Server senden zu können.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Du musst seit mindestens %1$sMinuten Mitglied sein, um auf diesem Server Nachrichten senden zu können.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Du musst deinen Account beanspruchen und verifizieren, bevor du auf diesem Server Nachrichten senden kannst.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Du musst deine Identität per Handy verifizieren, bevor du auf diesem Server Nachrichten senden kannst.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Du musst deinen Account verifizieren, bevor du auf diesem Server Nachrichten senden kannst.</string>
<stringname="guild_verified">Verifiziert</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Schalte die Videofunktion ein, um anderen zuzuwinken, zu streamen oder deine Haustiere zu zeigen.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Dieser Server verfügt nun über Videochat!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Bereit zu reden? Schnapp dir einen Platz in diesem Sprachkanal, damit andere wissen, dass sie mit dir abhängen können.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Aktiviert die Hardwarebeschleunigung, um mithilfe deiner GPU Discord flüssiger laufen zu lassen. Deaktiviere sie, wenn du Bildrateneinbrüche in Spielen erleidest.</string>
<stringname="help">Hilfe</string>
<stringname="help_clear_permissions">Du kannst Berechtigungen nicht löschen, da dadurch eine oder mehrere deiner eigenen Berechtigungen entfernt werden würden.</string>
<stringname="help_desk">Hilfecenter</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Du kannst diese Rolle nicht bearbeiten, weil du keine Berechtigungen dazu hast.</string>
<stringname="help_missing_permission">Du kannst diese Berechtigung nicht ändern, weil keine deiner Rollen sie hat.</string>
<stringname="help_role_locked">Rolle ist gesperrt, da sie einen höheren Rang als deine höchste Rolle hat.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rolle ist gesperrt, da es deine höchste Rolle ist. Bitte frag jemanden mit einem höheren Rang oder den Servereigentümer um Hilfe.</string>
<stringname="help_roles_description">Organisieren deine Servermitglieder mit Rollen und stelle ihre Berechtigungen ein. Rollen kannst du auf der [Mitglieder](onMembersClick)-Seite zuweisen.</string>
<stringname="help_singular_permission">Du kannst diese Berechtigung nicht ändern, denn wenn du sie entfernst, würde sie auch von dir entfernt werden.</string>
<stringname="hide_chat">Chat ausblenden</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Empfohlen, wenn du nicht willst, dass fremde Personen auf deine Discord-Server zugreifen.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Bello! Bee Do Bee Do Bee Do! Wenn du deine Freunde auf diesen Server einladen möchtest, klicke oben links auf den Servernamen und wähle „%1$s“ aus. Tank yu! Muak Muak Muak.</string>
<stringname="hr">Kroatisch</string>
<stringname="hu">Ungarisch</string>
<stringname="humanize_duration_a_few_seconds">ein paar Sekunden</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Du würdest das HypeSquad gerne bei einem Event in deiner Stadt vertreten? Du organisierst selbst ein Event? [Melde dich hier an!](%1$s)</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Das Universum braucht Menschen, die optimistisch und selbstbewusst das Kommando übernehmen. Ohne Tapferkeit wäre das HypeSquad dem Untergang geweiht.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Es braucht Geduld und Disziplin, um ein unverzichtbarer Bestandteil des Universums zu werden. Ohne Klugheit wäre das HypeSquad dem Untergang geweiht.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Harmonie und Ruhe sind wichtig, damit ein Gleichgewicht im Universum entstehen kann. Ohne Balance wäre das HypeSquad dem Untergang geweiht.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Als wir dich bei HypeSquad Online anmelden wollten, ist ein Fehler aufgetreten. Wenn er weiterhin besteht, schreib uns an %1$s.</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Oh-oh, wir haben Discord kaputtgemacht!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Komm zum HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Du bist Teil des HypeSquads!</string>
<stringname="hypesquad_leave_action">Verlass das HypeSquad</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Als wir dich von HypeSquad Online entfernen wollten, ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Du willst nicht mehr hype sein?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus’ Anwälte meinten, wir sollen dir sagen, dass du dich mit deinem Beitritt zum HypeSquad auch für den Newsletter anmeldest.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Wir schicken regelmäßig Newsletter zu Wettbewerben, Giveaways und mehr.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Du bekommst ein einzigartiges Profilabzeichen, das zeigt, zu welchem HypeSquad-Haus du gehörst.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Vertritt dein Haus und nimm an Herausforderungen gegen die anderen HypeSquad-Häuser teil.</string>
<stringname="hypesquad_perks_heading">Warum hype sein total hype ist</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">Das House of Bravery dankt dir für deine Unterstützung im Kampf für den Erhalt des Landes und des Vermächtnisses von Renwil. Deine Tapferkeit ist vergleichbar mit der von tausend furchtlosen Kriegern, und ohne deine Führung und deinen Heldenmut stünden wir deutlich näher vor dem Untergang.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">Das House of Brilliance dankt dir für deine Unterstützung beim Schutz des Landes und des Vermächtnisses von Urdim. Dein Scharfsinn gleicht dem eines meisterlichen Strategen und ohne deine ausgeklügelten Taktiken für jede Form der Auseinandersetzung stünden wir deutlich näher vor dem Untergang.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">Das House of Balance dankt dir für deine Unterstützung beim Schutz des Landes und des Vermächtnisses von Arame. Deine Fähigkeit, auch im Ungewissen noch entschlossen und standhaft zu bleiben, ist bewundernswert. Ohne dein instinktives Verständnis deines Umfelds und deiner selbst stünden wir deutlich näher vor dem Untergang.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Zeig mir mein Haus!</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Bereit, Discord zu vertreten?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Discord begeistert dich? Wir sind begeistert, dass dich Discord begeistert. Lass uns zusammen noch mehr Leute für Discord begeistern.</string>
<stringname="integrations_pro_tip">Für mehr Integrationen schau dir [Discords StreamKit](%1$s) an.</string>
<stringname="interaction_required_body">Browser benötigen eine Benutzerinteraktion, bevor sie Audio abspielen. Drücke einfach Okay, um fortzufahren.</string>
<stringname="internal_server_error">Ein interner Serverfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Dieses Emoji funktioniert nicht, weil es animiert ist. Hol dir Discord Nitro, um deine Träume von animierten Emojis zu erfüllen.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Dieses Emoji funktioniert nicht, weil es animiert ist. Discord Nitro kann das beheben. Mehr Infos findest du unter Benutzereinstellungen > Discord Nitro.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Dieses Emoji funktioniert hier nicht, weil es von einem anderen Server stammt. Hol dir Discord Nitro, um Emojis von anderen Servern benutzen zu können.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Dieses Emoji funktioniert hier nicht, weil es von einem anderen Server stammt. Discord Nitro kann das beheben. Mehr Infos findest du unter Benutzereinstellungen > Discord Nitro.</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Bitte gib einen gültigen Einladungslink oder Einladungscode ein.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Leider kannst du dein Abonnement nicht in der iOS App verwalten. Bitte nutze die Desktop-App, um dein Abo in den Benutzereinstellungen zu verwalten.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_error">Beim Wiederherstellen deines Abonnements ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal!</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_description">Es gibt keine Käufe zum Wiederherstellen.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_title">Es gibt nichts zum Wiederherstellen.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Ups! In der Testflug-Version können wir keine Käufe annehmen. Dafür musst du die aktuelle Version aus dem App Store nutzen.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Ermöglicht es, Unterhaltungsvorschläge für Discord in iOS anzuzeigen und sie zu teilen und zu suchen. Wenn du das deaktivierst, werden diese Vorschläge ausgeblendet und iOS vergisst, welche Freunde und Server zu deinen Favoriten zählen.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">Unterhaltungsvorschläge für iOS</string>
<stringname="join_server_button_cta_mobile">Server über Einladungslink beitreten</string>
<stringname="join_server_button_cta_mobile_desc">Du hast einen Einladungscode oder -link? Verwende ihn hier!</string>
<stringname="join_server_description">Gib unten eine Einladung ein, um einem existierenden Server beizutreten. Die Einladung sieht ungefähr so aus:</string>
<stringname="join_server_description_mobile">Gib oben eine Einladung ein, um einem bestehenden Server beizutreten.</string>
<stringname="join_server_description_mobile_refresh">Gib unten eine Einladung ein, um einem bestehenden Server beizutreten.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Gedrückt halten, um im Sprachaktivierungsmodus dein Mikrofon zu deaktivieren.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Gedrückt halten, um im Push-to-Talk-Modus dein Mikrofon zu deaktivieren.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">"Gedrückt halten, um vorübergehend dein Mikrofon zu aktivieren, während du Push-to-Talk verwendest.
Andere Sprecher, die keine Very Important Speaker sind, werden leiser gestellt,
wenn du sprichst."</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Schaltet deine Lautsprecher ein/aus. Schaltet außerdem dein Mikrofon aus, während Ein- und Ausgabe deaktiviert sind.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Streaming in deinem aktuellen Sprachkanal (de)aktivieren.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Schaltet dein Mikrofon ein/aus.</string>
<stringname="language_updated">Sprache wurde aktualisiert.</string>
<stringname="languages">Sprachen</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Aufgrund der Größe dieses Servers erhältst du keine mobilen Push-Benachrichtigungen bei Nachrichten ohne @Erwähnen.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Du kannst deine Nachricht stattdessen als Datei hochladen.</string>
<stringname="large_message_upload_title">Oh nein! Deine Nachricht ist länger als 2.000Zeichen.</string>
<stringname="last_seen">vor mehr als %1$s</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** verlassen möchtest? Du kannst dieser Gruppe nicht mehr beitreten, außer du wirst wieder eingeladen.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">"Bist du sicher, dass du die Gruppe verlassen möchtest? Du kannst dieser Gruppe nicht mehr beitreten, außer
<stringname="leave_server_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** verlassen möchtest? Du kannst diesem Server nicht mehr beitreten, wenn du nicht erneut eingeladen wirst.</string>
<stringname="leave_server_body_mobile">Bist du sicher, dass du %1$s verlassen möchtest?</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord ist eine kostenlose und sichere Sprach-, Text- und Videochat-App– für Computer und Mobilgeräte.</string>
<stringname="loading_line_1">Discord hätte fast Bonfire geheißen, bevor wir den endgültigen Namen wählten. Es sollte einladend und gemütlich klingen.</string>
<stringname="loading_line_10">Discord hat damals als Browser-App angefangen.</string>
<stringname="loading_line_11">In unserem HypeSquad-Programm gibt es drei Häuser: Bravery, Balance und Brilliance. Mit einem Test in der App kannst du dich zuordnen lassen.</string>
<stringname="loading_line_12">Der Charakter auf unserer 404-Seite ist ein Roboterhamster namens Nelly.</string>
<stringname="loading_line_13">Wenn du auf unserer 404-Seite auf eine versteckte Schaltfläche klickst, kannst du unsere Version von Snake spielen.</string>
<stringname="loading_line_14">Mit sehr, sehr viel Glück kannst du einen geheimen Klingelton freischalten, wenn du jemanden anrufst!</string>
<stringname="loading_line_15">Früher war ein Elf namens Springle unser Maskottchen. Mittlerweile ist er jedoch in Rente.</string>
<stringname="loading_line_2">Discord hätte fast Wyvern geheißen, bevor wir den endgültigen Namen wählten. Nicht unsere beste Idee.</string>
<stringname="loading_line_3">Der Name unseres Logos ist Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">Wenn du in der App etwas herumklickst, findest du hier und dort ein verstecktes Easter Egg…</string>
<stringname="loading_line_5">Discord begann als Spielentwickler und arbeitete an einem Mobile Game namens „Fates Forever“.</string>
<stringname="loading_line_6">Discords offizieller Geburtstag ist der 13.Mai2015.</string>
<stringname="loading_line_7">Die Idee für Discord Nitro kam uns spontan bei einem Frühstück mit Bratkartoffeln.</string>
<stringname="loading_line_8">Unser Maskottchen Wumpus sollte ursprünglich gar keine Freunde haben :(</string>
<stringname="loading_line_9">Anfangs gab es in Discord nur das helle Farbschema. Das waren unheimliche Zeiten.</string>
<stringname="manage_channels_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können neue Kanäle erstellen und vorhandene Kanäle bearbeiten oder löschen.</string>
<stringname="manage_messages_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Nachrichten von anderen Mitgliedern löschen oder eine Nachricht anpinnen.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Nachrichten von anderen Mitgliedern löschen oder eine Nachricht anpinnen. Sie können auch Nachrichten anderer Mitglieder auf allen Servern veröffentlichen, die diesem [Ankündigungskanal](%1$s) folgen.</string>
<stringname="manage_roles_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können neue Rollen erstellen und Rollen bearbeiten/löschen, die niedriger als diese Rolle sind.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Teile deinen Bildschirm mit 1080p bei 30FPS oder 720p bei 60FPS oder streame Go Live in Originalauflösung.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Hochauflösende Video, Bildschirmübertragung und Go Live-Streaming. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Hol dir %1$s und %2$s Rabatt auf zusätzliche Boosts. $[Mehr erfahren](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Verwende einen animierten Avatar und hol dir einen personalisierten Tag.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Du magst es unkompliziert? Nutze ein Light-Abo mit weniger Vorteilen $[info](infoHook), unterstütze weiterhin Discord und erhalte %1$s Rabatt auf Server-Boosts.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">%1$s **nicht enthalten**. 50MB Uploadgröße anstatt 100MB und 1080p bei 60FPS Go Live anstatt Originalauflösung.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">%1$s nicht enthalten. 50MB Uploadgröße anstatt 100MB und 1080p bei 60FPS Go Live anstatt Originalauflösung.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Du magst es unkompliziert? Nutze ein Light-Abo mit weniger Vorteilen $[info](infoHook), unterstütze weiterhin Discord und erhalte %1$s Rabatt auf Server-Boosts. Wähle zwischen **%2$s pro Monat** oder **%3$s pro Jahr**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Wähle das zu dir passende Abo und starte deine Emoji-Sammlung.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Bereit für ein Upgrade auf Nitro?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Verbessere deine Emojis, passe dein Profil an und rage auf deinen Servern aus der Masse heraus.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Verbessere deine Emojis, passe dein Profil an und rage auf deinen Servern aus der Masse heraus. Wähle zwischen **%1$s pro Monat** oder **%2$s pro Jahr**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Hol noch mehr aus Discord raus</string>
<stringname="masked_link_body">Dieser Link führt dich zu **%1$s**. Bist du sicher, dass du dorthin möchtest?</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Dieser Protokoll-Link führt dich zu **%1$s**, wodurch möglicherweise **eine Anwendung auf deinem Computer gestartet wird**. Bist du sicher, dass du dorthin möchtest?</string>
<stringname="mature_listing_description">Du musst mindestens 18Jahre alt sein, um dieses Spiel anzusehen. Bist du bereits über 18Jahre alt und möchtest Inhalte für Erwachsene ansehen?</string>
<stringname="mature_listing_title">%1$s richtet sich an Erwachsene</string>
<stringname="max_age_never">Nie</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Läuft nie ab</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maximale Anzahl von Verwendungen</string>
<stringname="mention_everyone">Erwähne @everyone, @here und „Alle Rollen“</string>
<stringname="mention_everyone_android">Erwähne @everyone, @here und „Alle Rollen“</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Jeden benachrichtigen, der die Berechtigung zum Lesen dieses Kanals hat.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Jeden in diesem Kanal benachrichtigen.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können mit @everyone oder @here alle Mitglieder **in diesem Kanal** erwähnen. Sie können auch alle Rollen @erwähnen, selbst wenn die Berechtigung „Allen erlauben, diese Rolle zu erwähnen“ deaktiviert ist.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Mitglieder mit dieser Berechtigung können mit @everyone oder @here alle Mitglieder **in diesem Kanal** erwähnen. Sie können auch alle Rollen @erwähnen, selbst wenn die Berechtigung „Allen erlauben, diese Rolle zu erwähnen“ deaktiviert ist.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können mit @everyone oder @here alle Mitglieder anpingen. Sie können auch alle Rollen @erwähnen, selbst wenn die Berechtigung „Allen erlauben, diese Rolle zu erwähnen“ deaktiviert ist.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Mitglieder mit dieser Berechtigung können mit @everyone oder @here alle Mitglieder anpingen. Sie können auch alle Rollen @erwähnen, selbst wenn die Berechtigung „Allen erlauben, diese Rolle zu erwähnen“ deaktiviert ist.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Jeden benachrichtigen, der online ist und die Berechtigung zum Lesen dieses Kanals hat.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Mitglieder benachrichtigen, die in diesem Kanal online sind.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Benutzer mit dieser Rolle in diesem Kanal benachrichtigen.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Benachrichtige Benutzer mit dieser Rolle und der Berechtigung, diesen Kanal zu sehen.</string>
<stringname="message_rate_limited_header">IMMER LANGSAM MIT DEN JUNGEN PFERDEN</string>
<stringname="message_too_long_body_text">Deine Nachricht ist %1$sZeichen lang, bitte kürze sie. Wir haben aus Höflichkeit gegenüber anderen ein Limit von %2$s Zeichen gesetzt.</string>
<stringname="message_too_long_header">Deine Nachricht ist zu lang.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Füge dein Telefon als 2FA-Backup für den Fall hinzu, dass du deine Authentifizierungs-App oder Backup-Codes verlierst.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Dadurch entfällt die Möglichkeit, sich mit einem Authentifizierungscode per SMS einzuloggen. Bist du sicher, dass du das tun möchtest?</string>
<stringname="mfa_sms_resend">SMS-Nachricht erneut senden?</string>
<stringname="mic_test_voice_channel_warning">Während der Sprachprüfung im Mikrofontest wirst du stummgeschaltet und deine Ein- und Ausgabe sind deaktiviert.</string>
<stringname="missed_an_update">Hast du ein Update verpasst? [Schau dir unsere früheren Änderungsprotokolle an](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord kann **%1$s** nicht mehr für dich starten. Dies kann daran liegen, dass dein Nitro-Abonnement abgelaufen ist, dir der Kauf rückerstattet wurde oder dass **%1$s** aus dem Discord Store entfernt wurde. [Hier findest du weitere Informationen und Kontaktmöglichkeiten für den Support.](%2$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord kann das Spiel nicht mehr für dich starten. Dies kann daran liegen, dass dein Nitro-Abonnement abgelaufen ist, dir der Kauf zurückerstattet wurde oder dass das Spiel aus dem Discord Store entfernt wurde. [Hier findest du weitere Informationen und Kontaktmöglichkeiten für den Support.](%1$s)</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">%1$s kann nicht gestartet werden</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Das Spiel kann nicht gestartet werden</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Bevor dieser Kanal gelöscht werden kann, musst du über [Servereinstellungen > Öffentliche Servereinstellungen](onClick) einen neuen bestimmen.</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Dieses experimentelle Feature kann die Leistung von Videoanrufen verbessern. Achtung: Es ist noch nicht ausgereift und kann Probleme verursachen.</string>
<stringname="modify_followed_news_header">Bist du sicher?</string>
<stringname="more">Mehr</string>
<stringname="move_from_category_to">Verschiebe von %1$s zu</string>
<stringname="need_account">Brauchst du einen Account?</string>
<stringname="network_error_bad_request">Eine fehlerhafte Netzwerkanfrage ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_intermittent">Möglicherweise gibt es eine kurze Störung des CloudFlare–Dienstes. Bitte versuch es später noch einmal.</string>
<stringname="network_error_cloudflare_unauthorized">Deine IP-Adresse steht derzeit auf der Blacklist von CloudFlare.</string>
<stringname="network_error_connection">Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<stringname="network_error_forbidden">Eine verbotene Netzwerkanfrage ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="network_error_request_too_large">Netzwerkanfragenlast war zu groß.</string>
<stringname="network_error_rest_request">Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.</string>
<stringname="network_error_ssl">Ein Netzwerk-SSL-Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüfe, dass deine Systemzeit richtig eingestellt ist.</string>
<stringname="network_error_unauthorized">Du bist nicht berechtigt, diesen Vorgang durchzuführen.</string>
<stringname="network_error_unknown">Ein unbekannter Netzwerkfehler ist aufgetreten.</string>
<stringname="network_offline">Netzwerkverbindung eingeschränkt oder nicht verfügbar.</string>
<stringname="never_ask_again">Nicht erneut fragen</string>
<stringname="no_integrations">[Verbinde](onConnect) deinen Twitch- oder YouTube-Account, um deine Abonnenten/Mitgliedschaften mit einer Rolle zu synchronisieren</string>
<stringname="no_integrations_body">Protokoll FR3UND5CH4FT kann nur vom Discord-Client ausgeführt werden</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Aktiviere die Hintergrundgeräusch-Unterdrückung von Krisp! Klatsche z.B. in die Hände während du sprichst. Deine Freunde werden nichts als deine wunderschöne Stimme hören.</string>
<stringname="not_enough_guild_members">Dein Server scheint noch nicht ganz fertig zu sein. **Dein Server muss mindestens 100Mitglieder haben, um in den Statistiken angezeigt zu werden.**</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Nicht im Sprachkanal</string>
<stringname="not_set">Nicht festgelegt</string>
<stringname="note">Notiz</string>
<stringname="note_placeholder">Hier klicken, um eine Notiz hinzuzufügen</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Hier tippen, um eine Notiz hinzuzufügen</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Der Testmodus ist momentan für **%1$s** aktiv. Du siehst unveröffentlichte SKUs, ohne dafür zahlen zu müssen.</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Verbinde deinen Spotify-Account, um deine Musik in deinem Status anzuzeigen!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Deine Verbindung zum Sprachchat wurde getrennt, weil du dich von einem anderen Standort aus verbunden hast.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Hm, sieht so aus, als wäre deine Discord-Installation korrupt. Lass uns das wieder in Ordnung bringen… gemeinsam.</string>
<stringname="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Möchtest du **%1$s** spielen? Löse deinen kostenlosen Vorteil *%2$s* mit Nitro ein!</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Ups! Die Discord-Server scheinen Probleme zu haben. Bitte versuche es später noch mal.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord führt bereits einen Vorgang an diesem Spiel aus. Stell sicher, dass keine weiteren Discord-Clients laufen.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Ups, hier ist etwas schiefgegangen.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Ups! Deine Festplatte ist voll. Räum sie etwas frei und versuch es erneut.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Du hast nicht genug Speicherplatz. %1$s werden benötigt, es sind aber nur %2$s verfügbar.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ups! Die Dateien dieses Spiels haben Namen, die zu lang für Windows sind. Bitte wähle ein kürzeres Installationsverzeichnis.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ups! Das gewählte Installationsverzeichnis ist ungültig. Du hast %1$s gewählt.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ups! Das mit dem Update hat nicht geklappt. Bitte überprüfe, ob das Spiel geschlossen ist, und versuch es dann erneut.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Ups! Offenbar gibt es keine Inhalte für dieses Spiel. Bitte wende dich an den Support.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ups! Offenbar besitzt du dieses Spiel gar nicht. Bitte wende dich an den Support, wenn du denkst, dass ein Fehler vorliegt.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Offenbar hast du ein Installationsskript nicht zugelassen. Zur Installation des Spiels musst du zustimmen.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ups! Discord hat nicht alles installiert, was das Spiel braucht. %1$s fehlgeschlagen.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ups! Für das gewählte Installationsverzeichnis gibt es keine Schreibrechte. Du hast %1$s gewählt.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Ups, hier ist etwas schiefgegangen. Fehlercode:%1$s</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord muss ein paar Dinge installieren, bevor wir das Spiel starten können. Installiere (%1$s von %2$s).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord muss ein paar Dinge installieren, bevor wir das Spiel starten können. Installiere %1$s (%2$s von %3$s).</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Hm, sieht so aus als wäre dein Mikrofon **%1$s %2$s** stummgeschaltet. Schalte es ein.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Wir empfehlen, in deinen Einstellungen zur Zwei-Faktor-Authentifizierung ein Telefon als Backup hinzuzufügen.</string>
<stringname="notice_native_apps">Du brauchst systemweites Push-to-Talk? Hol dir die Desktop-App!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Hm, sieht so aus, als würde Discord keine Aufnahme über dein Mikrofon erkennen. Lass uns das wieder in Ordnung bringen… gemeinsam.</string>
<stringname="notice_no_input_detected_settings">Hm, sieht so aus, als würde Discord keine Aufnahme über dein Mikrofon erkennen. Lass uns das wieder in Ordnung bringen!</string>
<stringname="notice_notification_message">Nichts verpassen! Erfahre sofort, wenn dir Freunde eine Nachricht schicken.</string>
<stringname="notice_notification_message2">Bleibe mit Desktop-Benachrichtigungen über deine Unterhaltungen auf dem Laufenden.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Du hast nur noch %1$s Zugriff auf Nitro! Dein Abonnement wird am **%2$s** auf Nitro Classic zurückgestuft.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Danke, dass du uns von Anfang an unterstützt hast. Dein „Grandfathered“-Nitro-Abonnement wird am **%1$s** zu Nitro Classic. Jetzt für einen Gratismonat upgraden und alle aktuellen Vorteile behalten.</string>
<stringname="notice_premium_promo_action">Probiere es aus</string>
<stringname="notice_premium_promo_message">Unterstütze die Entwicklung von Discord und erhalte tolle Vorteile!</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">Discord wird am **%1$s** um **%2$s**Uhr geplante Wartungsarbeiten durchführen.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Dein Mikrofon überträgt seit 30Sekunden etwas. Spotify wurde pausiert.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Streamer-Modus ist aktiviert. Sei vorsichtig, Freund.</string>
<stringname="notice_survey_body">Wir würden gern wissen, was du von unserer Arbeit mit Discord hältst und was du dir zukünftig noch wünschen würdest.</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Verpass nie wieder etwas!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Mit Informationen darüber, mit wem du sprichst und welche Spiele du spielst, können wir „Jetzt aktiv“ und andere Bereiche von Discord für dich personalisieren. Du kannst diese Funktion jederzeit in deinen [Privatsphäreeinstellungen](onPrivacyClick) anpassen.</string>
<stringname="nsfw_description">Du musst mindestens 18Jahre alt sein, um diesem Kanal beizutreten. Bist du bereits über 18Jahre alt und möchtest Inhalte für Erwachsene ansehen?</string>
<stringname="nsfw_title">NSFW-Kanal</string>
<stringname="nuf_body">Von jetzt an wird es mit Freunden noch besser. Nimm dir eine Minute und erstelle **deinen eigenen Server**.</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Anmelden oder registrieren, um loszulegen</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Schließe dich den mehr als 100Millionen Leuten an, die über Discord kostenlos mit ihren Freunden und Communitys reden.</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Hier dreht sich alles um %1$s</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_cta">Ab zu meinem Server!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_subtitle">"Dann machen wir dich mal bereit, gleich loszuquatschen.
Worüber unterhält sich deine Gruppe gern?"</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_title">Starte eine Unterhaltung</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_1">Willkommen bei Discord! Zuerst musst du einen Account anlegen, damit wir alle deine Server und Einstellungen in Zukunft speichern können.</string>
<stringname="nuf_claim_account_body_2">Durch das Anlegen eines Accounts kannst du all deine künftigen Server und Einstellungen speichern!</string>
<stringname="nuf_create_server_note_guidelines">Mit dem Erstellen eines Servers akzeptierst du unsere [Community-Richtlinien](%1$s).</string>
<stringname="nuf_create_server_protip">**PROTIPP:** Nachdem du den Server erstellt hast, kannst du die Kanäle, Rollen und Berechtigungen jederzeit bearbeiten.</string>
<stringname="nuf_download_app_body">Lade dir unsere Desktop-App für einfacheren Zugang zu deinen Servern und exklusive Funktionen (z.B. Push-To-Talk) herunter!</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Es gibt kein Klingeln oder Anrufen. Begib dich einfach in einen Sprachkanal. Deine Freunde können jederzeit dazukommen und mit dir reden, die Videofunktion aktivieren oder sogar ihren Bildschirm teilen.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Schließe dich den mehr als 200Millionen Spielern an, die über Discord kostenlos mit ihren Freunden chatten.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Willkommen bei Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Dein Server ist der Ort, wo deine Freunde abhängen. Füge eigene Emoticons hinzu oder starte einen Sprachchat.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Auf Discord hast du verschiedenste Anpassungsoptionen, um deine Gruppen zu organisieren!</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Rollen und Berechtigungen festlegen</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Freunde deinem Server hinzuzufügen ist so einfach wie Copy & Paste.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Einladungslinks mit 1Klick</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Du kannst sehen, wer online ist und was deine Freunde spielen.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Wer spielt denn da?</string>
<stringname="nuf_what_do_you_want">Was willst du zuerst machen?</string>
<stringname="num_channels">%1$s</string>
<stringname="num_members">%1$s</string>
<stringname="num_subscribers">%1$s</string>
<stringname="num_users">%1$s</string>
<stringname="nux_navigation_help_channels">Server bestehen aus Kanälen, in denen die Leute sich über verschiedene Themen unterhalten</string>
<stringname="nux_navigation_help_dms">Füge Freunde hinzu und chatte direkt mit ihnen</string>
<stringname="nux_navigation_help_guild">Ein Server ist ein übermächtiger Gruppenchat, in dem Leute sich treffen und zusammen abhängen</string>
<stringname="nux_overlay_description">Sieh, wer gerade spricht, und nutze Shortcuts, während du andere Apps benutzt– ohne ständig zu Discord wechseln zu müssen.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Hast du eine Einladung?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Zeige deinen Freunden, wann du spielst, indem du deinen Account mit Samsung verbindest und die Spielerkennung für Mobile Games einschaltest.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_enable">Legen wir los</string>
<stringname="out_of_date_description">Wir haben ein paar schicke Änderungen (und möglicherweise ein oder zwei Bugfixes) eingearbeitet. Aktualisiere Discord, um fortzufahren.</string>
<stringname="out_of_date_title">Du bist nicht mehr auf dem neuesten Stand</string>
<stringname="overlay_mobile_required">Aktiviere das mobile Overlay in den Spracheinstellungen von Discord.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Wenn du mit dem Voice-Overlay verbunden bist, siehst du, wer spricht, und erhältst Zugriff auf Shortcuts, während du andere Apps nutzt.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Wenn du einen Passwortmanager benutzt, solltest du ihn in Discord hier zulassen: Zugriffseinstellungen-> Heruntergeladene Dienste. Keine Sorge– wir lotsen dich durch.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Deine Zahlung für **%1$s** wurde storniert.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Wir konnten deine Zahlung nicht authentifizieren. Bitte versuch, deine Zahlungsart zu aktualisieren.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Wir konnten deine Zahlung von **%1$s** für **%2$s** nicht abwickeln. Das liegt wahrscheinlich daran, dass sie manuell über deine Bank authentifiziert werden muss.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Deine Zahlung wurde erfolgreich authentifiziert. Danke!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Es gab ein Problem mit deiner Zahlung</string>
<stringname="payment_price_change_body">Der Preis hat sich geändert, seit du mit dem Kauf begonnen hast. Schau dir den neuen Preis an und wiederhole den Kaufablauf.</string>
<stringname="payment_price_change_title">Der Preis hat sich geändert!</string>
<stringname="payment_source_card_ending">%1$s endet auf **%2$s**</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Kamerazugriff verweigert– Discord benötigt Kamerazugriff, um QR-Codes zu scannen.</string>
<stringname="permissions">Berechtigungen</string>
<stringname="permissions_unsynced">Berechtigungen nicht synchronisiert mit: **%1$s**</string>
<stringname="permit_usage_android">Wähle Discord aus und aktiviere „Zugriff auf Benutzung zulassen“</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Wenn du das deaktivierst, werden dir keine personalisierten Empfehlungen mehr angezeigt und du wirst sie auch später nicht wiederherstellen können.</string>
<stringname="pin_message_body">Hey, du willst diese Nachricht wirklich in #%1$s für die Nachwelt erhalten und anpinnen, ja?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Bist du dir sicher, dass du diese Nachricht anpinnen möchtest?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hey, du willst diese Nachricht wirklich in diesem Kanal für die Nachwelt erhalten und anpinnen, ja?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord kann deine Nachricht nicht anpinnen. Sieht so aus, als ob du das Limit von %1$s im Kanal #%2$s erreicht hast.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord kann deine Nachricht nicht anpinnen. Sieht so aus, als ob du das Limit von %1$s für diesen Kanal erreicht hast.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Der Pin ist kaputt</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Die Kündigung wird am Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums am **%1$s** wirksam. Du erhältst einen zufälligen Discord-Tag, falls du ihn geändert hast.
Du kannst jederzeit wieder ein Abonnement abschließen."</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Die Kündigung wird am Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums am **%1$s** wirksam. Du erhältst einen zufälligen Discord-Tag, falls du ihn geändert hast.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Du kannst jederzeit wieder ein Abonnement abschließen.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Die Kündigung wird am Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums wirksam. Am **%1$s** verlierst du den Zugriff auf Nitro und erhältst einen zufälligen Discord-Tag, falls du ihn geändert hast. Zusätzlich wird dein Server-Boost entfernt.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Du kannst jederzeit wieder ein Abonnement abschließen.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Wir konnten dein Nitro-Abonnement nicht kündigen. Bitte versuche es noch einmal oder nimm Kontakt mit unserem Support-Team auf, wenn das Problem bestehen bleibt.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Dieser Tag ist ungültig. Tags müssen 4Ziffern enthalten.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Wenn dein Nitro-Abonnement endet, erhältst du einen zufällig generierten Discord-Tag. Bist du sicher, dass du deinen Discord-Tag ändern möchtest?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Möchtest du deinen Tag anpassen? Dann hol dir Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Dieser Tag ist ungültig. Tags müssen größer als 0 sein.</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Lade animierte Avatare und Emojis hoch und verwende sie ganz nach Belieben</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Verwende personalisierte Emojis auf allen Servern</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Erhalte einen Rabatt von %1$s%% auf zusätzliche Server-Boosts. [Mehr erfahren.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s mit Nitro, um deinen Server sofort auf Level1 zu bringen.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Lade größere Dateien hoch. Statt %1$s bis zu %2$s mit Nitro oder bis zu %3$s mit NitroClassic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_rep_mobile">Exklusives Nitro-Abzeichen auf deinem Profil</string>
<stringname="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Bildschirmübertragungen am PC mit 720p/60fps oder 1080p/30fps</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bessere Go-Live-Streams: Streame mit Nitro in Originalauflösung oder mit Nitro Classic mit gestochen scharfen 1080p/60fps</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Schenk jemandem Nitro Classic, um seinen Chatfunktionen Superkräfte zu verleihen. [Erfahre mehr über Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_gifting_title_mobile">Wähle ein Nitro-Geschenk</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Danke, dass du uns von Anfang an unterstützt hast. Dein „Grandfathered“-Nitro-Abonnement wird am **%1$s** zu Nitro Classic. Jetzt für einen Gratismonat upgraden und alle aktuellen Vorteile behalten.</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Als Dankeschön für deine Unterstützung hast du ein günstigeres Nitro-Abonnement. **Wenn du dein Abo kündigst oder änderst, geht dein Rabatt über die Planke.** Sag nicht, wir hätten dich nicht gewarnt!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">Als Dankeschön für deine Unterstützung erhältst du zwei Jahre lang Zugriff auf Nitro. Dein Zugriff endet am **%1$s**.</string>
<stringname="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost-Cooldown: **%1$sTag(e), %2$sStd. und %3$sMin.**</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_description">Booste deinen Server auf Level2, um personalisierte Emojis zu verwenden. Schalte außerdem andere coole Vorteile für deinen Server frei, wie z.B. ein Serverbanner!</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_title">Möchtest du personalisierte Emojis verwenden?</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Höhere Uploadlimits für die ganze Community</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abonniere Nitro, um %1$s und einen Boost-Rabatt zu bekommen! [Erfahre mehr über Server-Boosting.](%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Sieh dir die komplette Liste von Server-Vorteilen in unseren [FAQ zu Server-Boosting](%1$s) an.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Dieser Server wird in **%1$sTag(en) %2$sStd.** %3$s-Vorteile verlieren. Du brauchst **%4$s**, um sie zu behalten.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Dieser Server wird bald %1$s-Vorteile verlieren. Du brauchst **%2$s**, um sie zu behalten.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Oh nein! Dein Server wird ein Level verlieren! Schaue in deinen Servereinstellungen nach Status-Details.</string>
<stringname="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s**× %1$s pro Monat</string>
<stringname="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s**× %1$s pro Jahr</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Zu den Server-Vorteilen durch einen Boost gehören:</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Unterstütze deinen Lieblingsserver mit einem Boost. Jeder Boost hilft dabei, neue Level und mehr Vorteile für alle Mitglieder auf dem Server freizuschalten. [Erfahre mehr über Server-Boosting](%1$s) Verwalte deine Boosts in den [Benutzereinstellungen](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Unterstütze deinen Lieblingsserver mit einem Boost. Jeder Boost hilft, neue Level und mehr Vorteile für alle auf dem Server freizuschalten.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Erfahre mehr über Server-Boosting.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Wir unterstützen derzeit keine Boost-Käufe auf iOS.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Tut uns leid :(</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Schenk einem Freund Nitro</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Diesen Server boosten</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Aktuell unterstützen wir für Abos über Apple keine Upgrades auf Nitro. Du kannst dein Abo über [die Abonnementverwaltung von Apple](%1$s) kündigen. Allerdings bleibt das Abo bis zum Ablaufdatum aktiv.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Geboostete Server erhalten alles Vorangehende und:</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip">$[Protipp:](protipHook) In Discord Nitro sind %1$s enthalten! [Mehr erfahren](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**Protipp:** In Discord Nitro sind %1$s enthalten! [Mehr erfahren](%2$s)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Boost an **%1$s**</string>
<stringname="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Du brauchst **%1$s**, um %2$s freizuschalten.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Bereit, diesen Server zu boosten?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Die Kündigung %1$s ist ausstehend und wird am %2$s automatisch von diesem Server entfernt.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Wähle diesen Server. Es wird einen Moment dauern, bis %1$s.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Wenn du diesen Server boostest, kannst du %1$s lang %2$s an keine anderen Server übertragen.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Bist du sicher, dass du %1$s übertragen möchtest? %2$s Levelfortschritt verlieren, wenn du deinen Boost zurückziehst.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">%1$s an diesen Server übertragen. Es wird einen Moment dauern, bis %1$s.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Bei der Boost-Übertragung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Bist du sicher, dass du diesen Server-Boost kündigen möchtest? Dann werden wir diesen wunderschönen Boost für dich zertrümmern.
Er wird von den dazugehörigen Servern entfernt und am Ende deines Abrechnungszeitraums aus deinem Abonnement gelöscht: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Bist du sicher, dass du einen Server-Boost aus deinem Inventar kündigen möchtest? Dann werden wir diesen wunderschönen Boost für dich zertrümmern.
Er wird von den dazugehörigen Servern entfernt und am Ende deines Abrechnungszeitraums aus deinem Abonnement gelöscht: **%1$s**."</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Dieser Boost konnte nicht gekündigt werden.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Dieses Server-Boost-Abonnement wird am Ende deines Nitro- oder NitroClassic-Abrechnungszeitraums gekündigt: **%1$s**.
Die Änderungen an deinem Abonnement werden unten angezeigt:"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Beim Boosten ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Du musst deine ausstehende Abonnement-Änderung abbrechen, bevor du Boosts kaufen kannst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Sieht aus, als wäre der Cooldown noch nicht vorbei. Bitte warte **%1$s und %2$s**, bevor du es erneut versuchst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Sieht aus, als wäre der Cooldown noch nicht vorbei. Bitte warte **%1$s und %2$s**, bevor du es erneut versuchst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Sieht aus, als wäre der Cooldown noch nicht vorbei. Bitte warte **%1$s**, bevor du es erneut versuchst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Unterstütze deinen Top-Server mit einem Boost und erhalte ein besonderes Abzeichen!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Diesen Server boosten</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Schalte Vorteile für deinen Lieblingsserver frei und hol dir ein besonderes Abzeichen!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Erhöhe den Level und schalte neue Vorteile für alle Mitglieder auf deinem Server frei!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Dieser Server-Boost wurde vor der Kündigung gerettet! Weiterboosten!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Die Kündigung des Boosts konnte nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Booste einen Server und hilf dabei, bis zu drei Level freizuschalten. Je mehr Boosts, desto höher der Level und desto mehr Vorteile schaltest du für alle Mitglieder dieses Servers frei!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Du kannst einen Server, dem du beigetreten bist, boosten, den aktuellen Levelfortschritt prüfen und die Levelvorteile im Server selbst einsehen. Fang mit einem beigetretenen Server deiner Wahl an:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Fang mit irgendeinem Server, dem du beigetreten bist, an:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Du kannst einen Server, dem du beigetreten bist, boosten, den aktuellen Levelfortschritt prüfen und die Levelvorteile im Server selbst einsehen.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Du kannst einen Server, dem du beigetreten bist, boosten, den aktuellen Levelfortschritt prüfen und die Levelvorteile einsehen, indem du auf den Servernamen tippst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Jeder kann helfen, deinen Lieblingsserver upzugraden und Anpassungen sowie Vorteile für den gesamten Server freizuschalten</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Die Zahlung deines Abonnements ist überfällig. Aktualisiere deine Zahlungsinformationen, bevor du Boosts kaufst.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">"Wenn du einen Server boostest, kommt er dem nächsten Level und neuen Vorteilen für den gesamten Server näher.
Wenn du einen Server boostest, beginnt ein 7-tägiger Cooldown. Innerhalb dieses Zeitraums kannst du keinen Boost an einen anderen Server übertragen. [Erfahre mehr über Server-Boosting.](%1$s)"</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Wenn du einen Server boostest, kommt er dem nächsten Level und neuen Vorteilen für den gesamten Server näher.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Wenn du einen Server boostest, beginnt ein 7-tägiger Cooldown. Innerhalb dieses Zeitraums kannst du diesen Boost für keinen anderen Server verwenden. [Erfahre mehr über Server-Boosting.](%1$s)</string>
<stringname="premium_guild_subscription_tooltip">Boostet Server seit %1$s</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Dieser Server wird Levelfortschritt verlieren, wenn du deinen Boost zurückziehst.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Dieser Server wird Levelfortschritt verlieren, wenn du deinen Boost zurückziehst. **Der Cooldown deines Boosts ist noch nicht abgelaufen. Er wird in %1$s und %2$s wieder verfügbar sein.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Dieser Server wird Levelfortschritt verlieren, wenn du deinen Boost zurückziehst. **Der Cooldown deines Boosts ist noch nicht abgelaufen. Er wird in %1$s und %2$s wieder verfügbar sein.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Dieser Server wird Levelfortschritt verlieren, wenn du deinen Boost zurückziehst. **Der Cooldown deines Boosts ist noch nicht abgelaufen. Er wird in %1$s wieder verfügbar sein.**</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_member_badge">Ein Mitgliederlisten-Icon neben deinem Namen</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_profile_badge">Ein funkelndes Profilabzeichen, das sich mit der Zeit verändert</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_role">Eine exklusive neue Rolle auf diesem Server</string>
<stringname="premium_guild_user_features_header">Booste einen Server und erhalte:</string>
<stringname="premium_included">Das gibt dir Nitro:</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Hallo! Wusstest du schon, dass du für Nitro deinen Account beanspruchen musst, damit nichts verloren geht?</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Hallo! Wusstest du schon, dass du deine E-Mail-Adresse verifizieren musst, bevor du ein Nitro-Abonnement abschließt?</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Du kannst dir mit deinem Nitro-Abonnement jetzt %1$s holen. Schnapp sie dir alle!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Dir wurde nun die Macht der erweiterten Chat-Zusatzfunktionen verliehen. Also worauf wartest du noch? Fang an zu reden!</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Schenk jemandem Nitro, damit er nicht nur Chatfunktionen mit Superkräften, sondern auch Server-Boosting nutzen kann. [Erfahre mehr über Nitro.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Für den Zeitraum ist eine einmalige Zahlung erforderlich. Es entstehen keine monatlichen Kosten für dich.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Für den Zeitraum ist eine einmalige Zahlung erforderlich. Es entstehen keine jährlichen Kosten für dich.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Du kaufst ein Geschenk.</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Hol dir DiscordNitro einen Monat gratis, um überall animierte und personalisierte Emojis nutzen zu können.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Achtung! Deine %1$s-Vorteile, wie die globalen und animierten Emojis, laufen schon am **%2$s** ab.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Dieses Guthaben wird angerechnet, sobald du dich für ein %1$s-Abonnement angemeldet hast.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_on">Guthaben wird am %1$s verrechnet.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Du hast Chat-Zusatzfunktionen und einen Boost-Rabatt für **%1$s**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Du hast Chat-Zusatzfunktionen und einen Boost-Rabatt für **%1$s** (Kündigung ausstehend)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Du hast Premium-Chat, **%1$sx**Boosts und einen Boost-Rabatt für **%2$s**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Du hast Premium-Chat, **%1$sx**Boosts und einen Boost-Rabatt für **%2$s** (Kündigung ausstehend)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Dein „Grandfathered“-Nitro-Abonnement wird bald zu Nitro Classic. Wenn du deine aktuellen Vorteile (wie Boosts) behalten möchtest, kannst du jetzt upgraden. Weil du uns von Anfang an unterstützt hast, erhältst du zum Dank den nächsten Monat gratis.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Du schließt eine Abonnement-Änderung ab. Deine Server-Boosts werden entsprechend aktualisiert.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Warum wird mir das angezeigt?**
Du schließt eine Abonnement-Änderung ab. Deine Server-Boosts werden entsprechend aktualisiert."</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Details zu Abonnement und automatischer Verlängerung findest du weiter unten.</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Durch den Kauf eines Nitro-Abonnements stimmst du unseren [Nutzungsbedingungen](%1$s) und unserer [Datenschutzerklärung](%2$s) zu. Die Bezahlung wird von deinem Apple-ID-Account abgezogen, sobald der Kauf bestätigt wurde. Das Abonnement wird automatisch erneuert, es sei denn, es wird mindestens 24Stunden vor Ende des aktuellen Abonnementzeitraums gekündigt. Dein Account wird 24Stunden vor Ablauf des aktuellen Zeitraums für die Erneuerung belastet. Du kannst nach dem Kauf im App Store in deine Accounteinstellungen deine Abonnements verwalten und kündigen.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Sämtliches verfügbares Abonnement-Guthaben wird genutzt, bis es erschöpft ist. Dein Abonnement wird am **%1$s** für **%2$s** erneuert. Irgendwelche Fragen? [Kontaktiere unser Support-Team](%3$s) oder [wirf einen Blick auf unsere FAQ zu Abonnements](%4$s).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Dein Gratis-Monat bleibt bis zu seinem Ablauf gültig und du erhältst **%1$s** vor Ende der Testphase eine Erinnerung per E-Mail. Noch Fragen? [Hier gehts zu den FAQ](%2$s) oder [wende dich an unser Support-Team](%3$s).</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Passe dein Profil mit einem individuellen Tag an, erhalte Zugriff auf animierte Emojis, lade größere Dateien hoch, booste deinen Lieblingsserver und noch mehr.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Hol gegen eine geringe monatliche Gebühr noch mehr aus Discord raus.</string>
<stringname="premium_trial_cta_descirption">Danke, dass du deine Zeit mit uns verbringst! Wenn du dich bei Nitro anmeldest, bekommst du den ersten Monat gratis.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Während der Testphase kannst du nicht upgraden.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Du hast jetzt noch mehr Chat-Zusatzfunktionen!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Du hast jetzt noch mehr Chat-Zusatzfunktionen und die Möglichkeit, Server zu boosten.</string>
<stringname="premium_upgrade_required_body">Halt! Für so eine Beute brauchst du Nitro. Du hast NitroClassic.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Upgrade für ein Dateilimit von %1$s auf Discord Nitro</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Wenn du einen schicken animierten Avatar hochladen willst, solltest du **Discord Nitro** abonnieren.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Du möchtest einen animierten Avatar?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Lust auf mehr Mobilität?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hallöchen! Wenn du animierte Emojis nutzen möchtest, musst du **Discord Nitro** abonnieren.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Bewegungsfreiheit für Emojis!</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Möchtest du ein Abzeichen hinzufügen?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Pimp dein Profil! Abonniere **Discord Nitro** und erhalte ein exklusives Nitro-Abzeichen.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Abzeichen sind ziemlich cool!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Weiter zu Boosts</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Du kannst dieses Emoji gerade nicht nutzen</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Hol dir **Discord Nitro**, um animierte und benutzerdefinierte Emojis auf jedem Server nutzen zu können.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_stream">Go-Live-Streaming in Original-Qualität</string>
<stringname="premium_upsell_feature_upload">Höheres Uploadlimit mit Dateien bis 100MB</string>
<stringname="premium_upsell_tag_active_mobile">Möchtest du deinen Tag ändern?</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Abonniere **Discord Nitro**, um deinen eigenen Discord-Tag zu wählen.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Möchtest du einen personalisierten Tag haben?</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Deine Dateien sind zu mächtig!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Die max. Dateigröße liegt bei %1$s. Upgrade auf **Discord Nitro**, um Dateien mit bis zu %2$s hochzuladen!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Lade Memes in noch besserer Qualität hoch</string>
<stringname="priority_speaker">Very Important Speaker</string>
<stringname="priority_speaker_description">"Nutzer mit dieser Berechtigung werden besser gehört, wenn sie sprechen. Wenn die Funktion aktiviert ist,
werden andere Nutzer ohne diese Berechtigung automatisch leiser gestellt."</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">"Nutzer mit dieser Berechtigung werden besser gehört, wenn sie sprechen. Wenn die Funktion aktiviert ist,
werden andere Nutzer ohne diese Berechtigung automatisch leiser gestellt. Very Important Speaker
wird durch den Hotkey **%1$s** aktiviert."</string>
<stringname="privacy_and_safety">Privatsphäre & Sicherheit</string>
<stringname="private_category_note">Wenn du eine Kategorie auf privat setzt, werden alle gesperrten Kanäle darin die Berechtigungen übernehmen</string>
<stringname="private_channel_note">Wenn du einen Kanal auf privat setzt, werden nur ausgewählte Rollen Berechtigungen zum Lesen oder Verbinden auf diesem Kanal haben</string>
<stringname="ptt_limited_body">"Push-to-Talk (limitiert) funktioniert nur, wenn dieser Browser-Tab den Fokus hat. Du kannst die Desktop-App herunterladen,
um systemweites Push-to-Talk zu verwenden."</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hey, nur zur Info</string>
<stringname="ptt_limited_warning">"Push-to-Talk (limitiert) funktioniert nur, wenn dieser Browser-Tab den Fokus hat. Du kannst die Desktop-App [herunterladen](onDownloadClick),
um systemweites Push-to-Talk zu verwenden."</string>
<stringname="ptt_permission_body">"Du hast %1$s als Administrator gestartet. Bitte starte Discord ebenfalls als Administrator, um die
Push-to-Talk-Erkennung zu ermöglichen, während du dich im Spiel befindest."</string>
<stringname="public_guild_policy_accept">Ich verstehe und stimme zu.</string>
<stringname="public_guild_policy_help">Wenn du deinen Server auf „Öffentlich“ setzt, akzeptierst du automatisch unsere [Richtlinien für öffentliche Server](%1$s) und erlaubst Discord, auf die Inhalte deines Servers aus Gründen der Benutzersicherheit und der Analyse zuzugreifen.</string>
<stringname="public_guild_policy_title">Folge den Regeln</string>
<stringname="public_locale_help">Discord wird diesen Server gegenüber Benutzern, die die gewählte Sprache sprechen, in der Suche und bei Empfehlungen priorisieren.</string>
<stringname="public_overview">Übersicht für Öffentlich</string>
<stringname="public_rules_channel_help">Öffentliche Server müssen deutlich sichtbare Regeln und/oder Richtlinien für Mitglieder haben. Bitte wähle den Kanal aus, der diese beinhaltet.</string>
<stringname="public_server_settings">Einstellungen für öffentliche Server</string>
<stringname="public_string">Öffentlich</string>
<stringname="public_success_modal_announcement_channels">**Erstelle [Ankündigungskanäle](%1$s)**, damit Benutzer deinen Ankündigungen folgen und sie in ihre eigenen Server integrieren können.</string>
<stringname="public_success_modal_body">Folgendes solltest du als Nächstes machen:</string>
<stringname="public_success_modal_discovery_eligibility">Überprüfe, ob „Server entdecken“ für dich infrage kommt, damit mehr Leute dich finden können.</string>
<stringname="public_success_modal_guild_discovery">**Aktiviere „Server entdecken“**, damit andere Benutzer dich direkt auf Discord finden können.</string>
<stringname="public_success_modal_header">Dein Server ist jetzt öffentlich!</string>
<stringname="public_success_modal_more">**Mehr Features und Tools folgen in Kürze!** Wir informieren darüber direkt in deinem Kanal nur für Moderatoren.</string>
<stringname="public_updates_channel_help">An diesen Kanal sendet Discord Ankündigungen für Admins oder Mods von öffentlichen Servern. Hier erscheinen auch Systemnachrichten zu deinem Server wie etwa Änderungen der Berechtigung für „Server entdecken“.</string>
<stringname="public_updates_channel_title">Kanal nur für Moderatoren</string>
<stringname="public_updates_selector_title">Wähle einen Kanal nur für Moderatoren</string>
<stringname="public_upsell_features_modal_body">Das ist für Server, die offen zugänglich oder öffentlich sind.</string>
<stringname="public_upsell_features_modal_header">Erhalte Features, die deiner Community helfen, zu wachsen!</string>
<stringname="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Erstelle Ankündigungskanäle](focusHook)**, damit Benutzer deinen Ankündigungen folgen und sie in ihre eigenen Server integrieren können.</string>
<stringname="public_upsell_modal_body">Wenn ja, dann setze deinen Server auf „Öffentlich“ und erhalte auf dich zugeschnittene Features und Tools, die deiner Community helfen, zu wachsen!</string>
<stringname="public_upsell_modal_button">Meinen Server auf „Öffentlich“ setzen</string>
<stringname="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Schalte die Option „Server entdecken“ frei](focusHook)**, damit andere Benutzer dich direkt auf Discord finden können.</string>
<stringname="public_upsell_modal_header">Ist dieser Server eine öffentliche Community?</string>
<stringname="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Informiere dich über neue Features und Updates für Moderatoren](focusHook)** von Discord auf deinem Server.</string>
<stringname="public_upsell_modal_more">Und **$[noch mehr folgt in Kürze](focusHook)**, zum Beispiel Tools zur Moderation und Serverstatistiken!</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Diese Nachricht wird an alle Server, die diesem Kanal folgen, geschickt. Du kannst sie später noch bearbeiten oder löschen. Sie wird dann auf den Servern entsprechend aktualisiert.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Diese Nachricht wird an **%1$sServer**, die diesem Kanal folgen, geschickt. Du kannst sie später noch bearbeiten oder löschen. Sie wird dann auf den Servern entsprechend aktualisiert.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings">In den Servereinstellungen findest du noch mehr Statistiken.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_stats">Außerdem hast du seit deinem letzten Post %1$sneue Server gewonnen und %2$sServer verloren.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Du hast dein Limit von 10veröffentlichten Nachrichten pro Stunde erreicht. Aber wir lieben deinen Enthusiasmus, also versuch es bitte in %1$s erneut.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Oh-oh, ein Popup-Fenster.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Sorry, da ist etwas schiefgelaufen.</string>
<stringname="purple">Lila</string>
<stringname="qr_code_fail">Code konnte nicht gescannt werden</string>
<stringname="qr_code_fail_description">Beim Scannen ist etwas schiefgegangen.</string>
<stringname="qr_code_in_app_scanner_only">Scanne den QR-Code erneut, um mit dem Login fortzufahren.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Du bist jetzt auf dem Desktop eingeloggt.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Dieser Computer kann nicht gefunden werden!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Oh nein! Wumpus kann den Computer nicht finden, mit dem du dich anmelden willst. Stell sicher, dass der Computer einen Internetzugang hat, und versuch, die Discord-Desktop-App erneut zu öffnen.</string>
<stringname="quickswitcher_notice">Benutze den Quick Switcher, um in Discord schnell zu navigieren. Drücke einfach:</string>
<stringname="quickswitcher_placeholder">Wo möchtest du hin?</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Beginne Suchen mit $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook), um die Ergebnisse einzugrenzen. [Mehr erfahren](%1$s)</string>
<stringname="report_modal_error">Beim Absenden deiner Meldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal oder klicke [hier](%1$s), um sie online abzusenden.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Wir versuchen, eine Verbindung für dich herzustellen. Wenn deine Verbindung hier unterbrochen wird, haben wir wahrscheinlich einen regionalen Ausfall. Besuche unsere [Dienst-Statusseite](%1$s) für mehr Informationen oder bitte den Servereigentümer, vorübergehend die Serverregion zu ändern.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">"Dir wurde ein RTC-Server zugewiesen und Discord versucht, dich mit ihm zu verbinden. Mach' dich bereit!"</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Die Verbindung zu Discord wurde unterbrochen. Tut uns echt leid. Wir werden gleich versuchen, die Verbindung wiederherzustellen.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">"Schilde hochgefahren! Discord hat eine sichere Verbindung zu deinem RTC-Server aufgebaut und versucht nun, Daten zu senden.
Falls deine Browser-Verbindung hier einbrechen sollte, besuche [diesen hübschen Hilfeartikel](%1$s), um das Problem zu lösen."</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hmm, Discord kann keine Verbindung aufbauen. Wir versuchen es gleich noch einmal. Falls Discord wiederholt bei diesem Schritt festhängt, schau dir [diesen tollen Hilfeartikel](%1$s) an, um das Problem zu lösen.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord ist mit deinem RTC-Server auf **%1$s** verbunden und hat einen durchschnittlichen Ping von **%2$sms**. Der letzte
Ping war **%3$sms**.
Wenn der Ping nicht mehr oder weniger gleichbleibend ist, oder höher als %4$sms, könntest du den Servereigentümer bitten, die Region zu wechseln."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord ist mit deinem RTC-Server auf **%1$s** verbunden und hat einen durchschnittlichen Ping von **%2$sms**. Der letzte
Ping war **%3$sms**. Der Verlust bei ausgehenden Paketen liegt bei **%4$s%%**.
Wenn der Ping nicht mehr oder weniger gleichbleibend ist, oder höher als %5$sms, könntest du den Servereigentümer bitten, die Region zu wechseln. Wenn der Verlust ausgehender Pakete über %6$s%% liegt, kann es sein, dass du etwas mechanisch klingst."</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Geladen und gesichert! Discord hat eine sichere Verbindung zu deinem RTC-Server aufgebaut und versucht nun,
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Dadurch kann die App Versionen anderer Anwendungen aus dem Discord Store für dich einlesen.</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Versionen hochladen und verwalten</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Dadurch kann die App Versionen anderer Anwendungen aus dem Discord Store für dich hochladen und verwalten.</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Dadurch kann die App Ansprüche für andere Anwendungen aus dem Discord Store für dich einlesen und verbrauchen.</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Store-SKUs, Auflistungen und Assets verwalten</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Dadurch kann die App SKUs, Auflistungen und Assets für andere Anwendungen aus dem Discord Store für dich erstellen, einlesen, aktualisieren und löschen.</string>
<stringname="scope_bot">Bot zu einem Server hinzufügen</string>
<stringname="scope_bot_description">Du benötigst hierfür die Berechtigung **Server verwalten** auf diesem Server.</string>
<stringname="scope_messages_read_description">Dadurch kann die Anwendung alle Nachrichten lesen, die über deinen Discord-Account zugänglich sind.</string>
<stringname="scope_relationships_read">Schau dir an, wer deine Freunde sind</string>
<stringname="scope_relationships_read_description">Dadurch kann die App auf deine Freundesliste zugreifen</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Unsere Roboter sind durchgedreht. Discord muss neu gestartet werden, damit die Bildschirmübertragung wieder funktioniert. Möchtest du neu starten?</string>
<stringname="self_deny_permission_body">"Du kannst **%1$s** diese Berechtigung nicht entziehen, weil du sie dann auch nicht mehr hättest. Erlaube es einer anderen Rolle oder dir selbst,
bevor du es erneut versuchst."</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Ich glaube nicht, dass du das tun willst</string>
<stringname="self_username_indicator">Dein Benutzername und Tag lautet %1$s</string>
<stringname="self_xss_line_1">Falls dich jemand dazu aufgefordert hat, etwas zu kopieren und hier einzufügen, handelt es sich in 11 von 10 Fällen um einen Betrugsversuch.</string>
<stringname="self_xss_line_2">Etwas hier einzufügen könnte Angreifern Zugriff auf deinen Discord-Account geben.</string>
<stringname="self_xss_line_3">Wenn du nicht ganz genau weißt, was du da tust, dann schließe das Fenster und bleib auf der sicheren Seite.</string>
<stringname="self_xss_line_4">Wenn du ganz genau weißt, was du da tust, solltest du für uns arbeiten %1$s</string>
<stringname="send_messages_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können ihre eigenen Nachrichten in allen Servern veröffentlichen, die diesem [Ankündigungskanal](%1$s) folgen.</string>
<stringname="send_tts_messages_description">"Mitglieder mit dieser Berechtigung können Text-zu-Sprache-Nachrichten schicken, indem sie eine Nachricht mit /tts (Text-to-Speech) beginnen.
Diese Nachrichten können von jedem in dem Kanal gehört werden."</string>
<stringname="server_analytics_description">"„Server-Einblicke“ ist eine neue Funktion von Discord, die dir ganz neue Einsichten in deine Community verschafft. Schau dir die Beteiligung und Aktivität auf deinem Server im Zeitverlauf an, lerne, wie du effektiv Tools, wie z.B. Ankündigungskanäle, nutzen kannst, und erhalte Einblicke in den Gesamtzustand deines Servers. [Hier mehr erfahren](%1$s).
„Server-Einblicke“ ist eine experimentelle Funktion und kann in Zukunft verändert oder wieder entfernt werden."</string>
<stringname="server_deafen">Serverweit Ein- und Ausgabe deaktivieren</string>
<stringname="server_deafened">Serverweit Ein- und Ausgabe deaktiviert</string>
<stringname="server_desciption_empty">Dann erzähl doch mal, was auf dem Server so los ist.</string>
<stringname="server_emoji">Server-Emojis</string>
<stringname="server_folder_mark_as_read">Ordner als gelesen markieren</string>
<stringname="server_insights_error_message">Oh-oh! Etwas scheint kaputtgegangen zu sein. Bitte starte die Anwendung neu und versuche es noch einmal.</string>
<stringname="settings_invite_tip">Hier ist eine Liste aller aktiven Einladungslinks. Du kannst jeden Link widerrufen oder [einen erstellen](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Hier ist eine Liste aller aktiven Einladungslinks. Du kannst jeden Link widerrufen.</string>
<stringname="settings_notice_message">Achtung, du hast nicht gespeicherte Änderungen!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Bist du sicher, dass du **%1$s**-Berechtigungen löschen möchtest? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<stringname="settings_roles_delete_body">Bist du sicher, dass du die **%1$s**-Rolle löschen möchtest? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">WebHooks sind eine einfache Möglichkeit, automatisierte Nachrichten und Datenupdates per Internetmagie auf einen Textkanal des Servers zu senden. [Mehr erfahren](%1$s).</string>
<stringname="spoiler_reveal">Klicken, um Spoiler einzublenden</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Um auf Android den Spotify-Status zu nutzen, musst du in den Einstellungen der Spotify-App den **Übertragungsstatus** aktivieren. Dein Status wird allerdings nicht aktualisiert, wenn die Discord-App im Hintergrund läuft.</string>
<stringname="spotify_listen_along_info">Was ist das?</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Tut mir leid, sieht so aus als wärst du kein Spotify-Premium-Mitglied! Premium-Mitglieder können bei anderen Spotify-Hörern mithören.</string>
<stringname="stream_bad_spectator">Die Video- oder Audioqualität des Streams, den du anschaust, ist zurzeit reduziert. Dies könnte an den Netzwerkbedingungen liegen.</string>
<stringname="stream_bad_streamer">Die Video- oder Audioqualität deines Streams ist zurzeit reduziert. Dies könnte an den Netzwerkbedingungen liegen.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Aufgrund deiner Netzwerkverbindung kommt es eventuell zu einer Verschlechterung der Video- oder Audioqualität. Deaktiviere den Stream, um den Ton zu verbessern.</string>
<stringname="stream_no_preview">Der Stream hat gerade erst angefangen. Komm ruhig rein!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Mit Discord Nitro kannst du Ausgangsmaterial mit 60FPS streamen, auf Chat-Zusatzfunktionen zugreifen und [vieles mehr](onPressMore)!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Hey! Du bist gerade dabei, ein sich automatisch wiederholendes Abonnement abzuschließen. Das bedeutet, dass wir heute den Abopreis erheben, und ihn danach monatlich abbuchen, bis du dein Abonnement kündigst. Du kannst dein Abonnement allerdings jederzeit in deinen Account-Einstellungen kündigen.</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Die Aktivierung überschreibt die Erscheinungsbild-Einstellungen aller anderen Clients, einschließlich Desktop und Browser.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Die Aktivierung überschreibt die Text- und Bildeinstellungen aller anderen Clients einschließlich Desktop und Browser.</string>
<stringname="sync_friends">Freunde mit Discord synchronisieren</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Dieser Thread ist für offizielle Discord-Benachrichtigungen reserviert.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord wird dich niemals nach deinem Passwort oder Account-Token fragen.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Das ist eine offizielle Nachricht vom Discord-Team. Bitte beachte, dass Discord dich niemals nach deinem Passwort oder Account-Token fragen wird.</string>
<stringname="system_dm_urgent_message_modal_body">Du hast eine offizielle Nachricht des Discord-Teams, die du dir ansehen solltest.</string>
<stringname="system_message_call_missed">Du hast einen Anruf von %1$s verpasst.</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration">Du hast einen Anruf von %1$s verpasst, der %2$s gedauert hat.</string>
<stringname="system_message_call_started">%1$s hat einen Anruf gestartet.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration">%1$s hat einen Anruf gestartet, der %2$s gedauert hat.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add">%1$s hat diesem Kanal **%2$s** hinzugefügt. Die wichtigsten Updates werden hier angezeigt.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s hat diesem Kanal **%2$s** hinzugefügt. Die wichtigsten Updates werden hier angezeigt.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">%1$s hat das Kanal-Icon geändert.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">%1$s hat den Kanalnamen zu: **%2$s** geändert.</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Erfahre, wie man diesen Bot benutzt.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">Dieser Server wurde aus „Server entdecken“ entfernt, da er nicht mehr alle Anforderungen erfüllt. Weitere Details findest du in den [Servereinstellungen](onClick).</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Dieser Server wurde aus „Server entdecken“ entfernt, da er nicht mehr alle Anforderungen erfüllt. Weitere Details findest du in den Servereinstellungen der Desktop-Version.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Dieser Server hat die Aktivitätsanforderungen für Entdeckung 3Wochen nacheinander nicht erfüllt. Liegt der Server noch 1Woche unter den Anforderungen, wird er aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Dieser Server hat die Aktivitätsanforderungen für Entdeckung 1Woche nicht erfüllt. Liegt der Server 4Wochen nacheinander unter den Anforderungen, wird er automatisch aus den Entdeckungen entfernt.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Dieser Server ist wieder für „Server entdecken“ berechtigt und wurde automatisch wieder aufgelistet!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_001">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_002">%1$s ist hier.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_003">Willkommen, %1$s. Wir hoffen, du hast Pizza mitgebracht.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_005">%1$s ist gelandet.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_006">%1$s ist gerade auf den Server geschlittert.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_007">%1$s ist gerade aufgetaucht!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_008">Willkommen, %1$s! Sag hallo!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_009">%1$s ist auf den Server gehüpft.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_010">Heißen wir %1$s herzlich willkommen!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_011">Schön, dass du da bist, %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_012">Schön, dich zu sehen, %1$s.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_013">Juhu, du hast es geschafft, %1$s!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">%1$s hat den Server gerade geboostet!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s hat den Server gerade geboostet! %2$s hat **%3$s** erreicht!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s hat den Server gerade **%2$s**-mal geboostet!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s hat den Server gerade **%2$s**-mal geboostet! %3$s hat **%4$s** erreicht!</string>
<stringname="system_message_pinned_message">%1$s hat eine Nachricht an diesen Kanal angepinnt. [Alle Pins anzeigen](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">%1$s hat eine Nachricht an diesen Kanal angepinnt. [Alle Pins anzeigen.](pinsOnClick)</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s hat eine Nachricht an diesen Kanal angepinnt.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s hat eine Nachricht an diesen Kanal angepinnt.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s hat [eine Nachricht](messageOnClick) an diesen Kanal angepinnt.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">%1$s hat [eine Nachricht](messageOnClick) an diesen Kanal angepinnt. [Alle Pins anzeigen.](pinsActionOnClick)</string>
<stringname="system_message_recipient_add">%1$s hat %2$s zur Gruppe hinzugefügt.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">%1$s hat %2$s aus der Gruppe entfernt.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove_self">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<stringname="system_permission_request_camera">Um auf **deine Kamera zugreifen zu können, musst du uns erst die Erlaubnis dazu geben**.</string>
<stringname="system_permission_request_files">Um auf **deine beeindruckenden Dateien zugreifen zu können, musst du uns erst die Erlaubnis dazu geben**.</string>
<stringname="terms_privacy">Mit deiner Registrierung stimmst du den [Nutzungsbedingungen](%1$s) und der [Datenschutzerklärung](%2$s) von Discord zu.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Ich habe die [Nutzungsbedingungen](%1$s) und die [Datenschutzerklärung](%2$s) von Discord gelesen und akzeptiert.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Du musst unsere Nutzungsbedingungen akzeptieren, um fortzufahren.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Das ist dein **Sprach-Kontrollpanel**. Du kannst dein Mikrofon stummschalten, die Ausgabe deiner Kopfhörer deaktivieren und auf deine Audioeinstellungen zugreifen.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Diese Option ist für entdeckbare Server nötig. Deaktiviere zuerst Entdeckung, um fortzufahren.</string>
<stringname="tooltip_guild_privacy_type_admin">Nur Serveradministratoren können das ändern.</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Ich bestätige, dass dieser Server durch Übertragung der Eigentumsrechte offiziell **%1$s** gehört.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Eigentumsrechte an %1$s übertragen</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">"Mit diesen Codes kannst du dich in deinen Account einloggen, wenn du deine
Authentifizierungs-App verlieren solltest. **Jeder Code kann nur einmal verwendet werden! Jeder zuvor generierte Code wird nicht mehr funktionieren!**"</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Wenn du Zugriff auf deine Authentifizierungs-App verlierst, kannst du immer noch auf deinen Account zugreifen, indem du vorher generierte Backup-Codes nutzt. Speichere sie an einem sicheren Ort, um das Risiko zu verringern, den Zugang zu deinem Account zu verlieren!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Ohne deine Backup-Codes läufst du Gefahr, **deinen Account für immer zu verlieren**, wenn du den Zugriff auf deine Authentifizierungs-App verlierst! Speichere sie sowohl auf deinem Gerät als auch auf einem anderen Speichermedium, um das Risiko zu verringern, deinen Account zu verlieren!</string>
<stringname="two_fa_confirm_body">Bist du sicher, dass du weder die SMS-Authentifizierung aktivieren noch Backup-Codes herunterladen willst? Ohne sie läufst du Gefahr, deinen Account für immer zu verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Authentifizierungs-App verlierst!</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Das Generieren neuer Backup-Codes wird alle alten Backup-Codes, die du gespeichert hast, ungültig machen.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Auf diesem Server müssen Mitglieder mit Moderationsrechten Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben. Du kannst keine Moderationshandlungen durchführen, bis du sie aktiviert hast. [Klären](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Auf diesem Server müssen Mitglieder mit Moderationsrechten Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben. Du kannst keine Moderationshandlungen durchführen, bis du sie aktiviert hast.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Auf diesem Server müssen Mitglieder mit Moderationsrechten Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben. Du kannst keine Moderationshandlungen durchführen, bis du sie aktiviert hast.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Auf diesem Server müssen Mitglieder mit Moderationsrechten Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert haben.
Du kannst keine Moderationshandlungen durchführen, bis du sie aktiviert hast."</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">"Schütze deinen Discord-Account mit einer zusätzlichen Sicherheitsebene. Einmal konfiguriert,
musst du dein Passwort und einen Authentifizierungscode von deinem Handy eingeben, um dich anzumelden."</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">Dein Discord-Account wird jetzt noch besser geschützt.</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA ist aktiviert! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Ein gültiger Discord-Auth-Code ist erforderlich.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Zwei-Faktor-Authentifizierung wird in diesem Browser nicht unterstützt. Bitte nutze die Desktop-App, um die Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren.</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Halte die Shifttaste gedrückt, während du auf **Nachricht loslösen** klickst, um diese Bestätigung komplett zu überspringen.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Discord hat Probleme, deine Nachricht wieder zu lösen. Tut uns leid.</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_description">Markiert alle nicht stummgeschalteten Kanäle als gelesen. Bist du sicher, dass du fortfahren willst?</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_header">Alle als gelesen markieren?</string>
<stringname="unreads_empty_state_header">Du bist auf dem neusten Stand!</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Öffne den Posteingang mit STRG+I und markiere die oberste Nachricht mit STRG+Umschalt+E als gelesen.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Öffne den Posteingang mit CMD+I und markiere die oberste Nachricht mit CMD+Umschalt+E als gelesen.</string>
<stringname="unreads_mark_read">Posteingang als gelesen markieren</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Du willst mit deinen Freunden sprechen können, oder? Wechsle zum aktuellsten Chrome, Opera, Firefox, Edge oder installiere die Discord-App, um sofort loszulegen!</string>
<stringname="upload_debug_log_failure">Etwas ist schiefgegangen und wir konnten deine Debug-Dateien nicht hochladen. Bitte versuche es noch einmal.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Wir haben keine Debug-Protokolle zum Hochladen gefunden. Bitte überprüfe, ob die Debug-Protokollierung aktiviert ist, und versuche es erneut.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Warte! Deine Protokolle wurden hochgeladen und werden gerade noch verarbeitet.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Beim Lesen der Protokolldateien von deinem System ist etwas schiefgelaufen. Versuche es bitte noch einmal.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Beim Hochladen deiner Debug-Dateien ist etwas schiefgelaufen. Versuche es bitte noch einmal.</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Geschafft! Deine Debug-Protokolle wurden in den Discord-Support hochgeladen.</string>
<stringname="usage_access">Zugriff auf Benutzung</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Wenn du das deaktivierst, kannst du einige experimentelle Funktionen und nutzungsbasierte Verbesserungen bei Funktionen wie dem Sprachchat nicht mehr nutzen. Deine alten Daten werden außerdem anonymisiert– und Discord wird dümmer.</string>
<stringname="use_external_emojis_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Emojis von anderen Servern auf diesem Server benutzen.</string>
<stringname="use_rich_chat_box_description">Beim Tippen Vorschau auf Emojis, Erwähnungen und Markdown-Syntax erhalten.</string>
<stringname="user_activity_error_desktop_body">Die Browser-Version von Discord ist ziemlich gut, aber sie kann nicht alles. Um dieses Spiel starten zu können, musst du die Discord Desktop-App nutzen. Lade sie einfach herunter!</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Diese Einstellung wird erst angewendet, wenn du einem neuen Server beitrittst. Server, denen du bereits beigetreten bist, bleiben davon unberührt.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Willst du, dass diese Änderung auch auf alle deine bestehenden Server angewendet wird?</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_1">Schau, ich bin ein wunderschöner Schmetterling</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Flatternd im Mondlicht :full_moon_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Flatternd im Sonnenlicht :sun_with_face:</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_3">Wartend auf den Tag, an dem</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_4">Der kompakte Modus eingeschaltet wird</string>
<stringname="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, da ist er ja!</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kannst die Zoomstufe mit %1$s +/- ändern und mit %1$s+0 auf den Standard-Zoom zurücksetzen.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Falls deine Stimme trotz Ermittlung durch Mikrofonempfindlichkeit nicht automatisch erkannt wird, könnte die Deaktivierung dieser Option das Problem beheben.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Geräuschreduzierung wird bei eingeschalteter Hintergrundgeräusch-Unterdrückung deaktiviert.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Wenn du Spiele aus dem Discord Store installierst.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Verknüpfung im Startmenü hinzufügen</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Wenn du Spiele aus dem Discord Store installierst. Außerdem lässt sich dein Spiel so über die Windows-Suche finden.</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">Klickst du beim Schließen der App auf das X, lehnt sich Discord zurück und entspannt in deiner Symbolleiste.</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Spar dir ein paar Klicks und lass dich von Discord begrüßen, wenn du den Rechner anschaltest.</string>
<stringname="user_settings_show_library_note">Wenn du das deaktivierst, wird deine Spielebibliothek in ihre Ecke geschickt und du kannst dich besser auf deine Gespräche konzentrieren.</string>
Schau dir [Discords StreamKit](%1$s) an."</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_title">Suchst du nach Integrationen?</string>
<stringname="user_settings_unverified_account_body">Bitte überprüfe dein E-Mail Postfach und folge den Anweisungen, um deinen Account zu verifizieren. Wenn du keine E-Mail erhalten hast oder sie abgelaufen ist, kannst du dir eine neue zusenden lassen.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Unter [Hotkey-Einstellungen](onClick) kannst du mehrere Push-to-Talk-Hotkeys hinzufügen.</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">Discord benutzt nur den besten bio-veganen, regional angebauten und vollständig recycelbaren Opus-Sprachcodec.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Schauen wir mal</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Hast du Probleme mit dem Mikrofon? Führe einen Test durch und sag etwas Lustiges– wir spielen es danach wieder für dich ab.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord kann keine Eingabe über dein Mikro erkennen. Bitte prüfe, ob du das richtige Eingabegerät gewählt hast.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video-Codec von Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="vanity_url_help">"Mach deinen Server jetzt leichter zugänglich mit einer schicken Vanity-URL deiner Wahl.
Beachte aber dabei, dass dein Server damit für jeden öffentlich zugänglich ist, der diese URL benutzt."</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Beachte bitte, dass wir Vanity-URLs zurücknehmen können, wenn wir feststellen, dass es einen Missbrauch oder einen Konflikt bezüglich geistigen Eigentums gibt.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Dieser Server ist jetzt für jeden unter **%1$s** zugänglich.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Dieser Server ist jetzt für jeden unter %1$s zugänglich.</string>
<stringname="verfication_expired">E-Mail-Verifikationslink ist abgelaufen.</string>
<stringname="verification_body">"Uns ist etwas Seltsames aufgefallen.
Bitte verifiziere deinen Account, **um Discord weiterhin zu nutzen.**"</string>
<stringname="verification_body_alt">Dann lass uns mal sicherstellen, dass du ein Mensch bist…</string>
<stringname="verification_email_body">Wir haben dir eine neue Verifizierungs-E-Mail an **%1$s** geschickt. Bitte überprüfe deinen Posteingang und deinen Spam-Ordner.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Beim Senden deiner Verifizierungs-E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut oder kontaktiere den Support.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Fehler beim Senden der Verifizierungs-E-Mail</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Wir müssen wissen, dass du kein Robo bist.</string>
<stringname="verify_email_body">Bitte überprüfe dein E-Mail Postfach und folge den Anweisungen, um deinen Account zu verifizieren. Wenn du keine E-Mail erhalten hast oder sie abgelaufen ist, kannst du dir eine neue zusenden lassen.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Wir haben dir eine neue Verifizierungs-E-Mail an **%1$s** geschickt. Bitte überprüfe deinen Posteingang und deinen Spam-Ordner.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Das Aktualisieren deiner Discord-Anwendung ist immer wieder fehlgeschlagen. Deshalb ist dein Discord nun sehr veraltet. Kümmern wir uns darum… gemeinsam.</string>
<stringname="video_capacity_modal_body">Tut uns leid. Videochat ist nicht verfügbar, solange sich mehr als %1$s Leute im Sprachkanal befinden.</string>
<stringname="video_capacity_modal_header">Video nicht verfügbar</string>
<stringname="video_poor_connection_body">Deine Datenübertragungsrate reicht nicht aus, um das Video wiederzugeben. Versuche, eine bessere Internetverbindung herzustellen, und probier’s noch mal.</string>
<stringname="video_unavailable">Videoanruf nicht möglich</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Video- und Bildschirmübertragung werden von diesem Browser nicht unterstützt. Bitte lade unseren Desktop-Client herunter, um dein hübsches Gesicht und deinen noch hübscheren Bildschirm über das Internet zu übertragen.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Browser wird nicht unterstützt</string>
<stringname="voice_panel_introduction_header">Willkommen bei deinem ersten Sprachkanal!</string>
<stringname="voice_panel_introduction_text">Ändere hier deine Spracheinstellungen, aktiviere Video oder beginne mit der Bildschirmübertragung.</string>
<stringname="webhook_created_on">%1$s am %2$s</string>
<stringname="webhook_delete">Löschen</string>
<stringname="webhook_delete_body">Bist du sicher, dass du den **%1$s**-WebHook löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<stringname="welcome_channel_delete_confirm_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** von den empfohlenen Kanälen entfernen möchtest?</string>
<stringname="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Bist du sicher, dass du diesen Kanal von den empfohlenen Kanälen entfernen möchtest?</string>
<stringname="welcome_channel_delete_confirm_title">Empfohlenen Kanal entfernen</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Hier sind einige Schritte für den Anfang. Weitere Infos findest du im [Anfängerleitfaden](%1$s).</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Lade die [Desktop-App](onDownloadClick) herunter** und profitiere von systemweitem Push-to-Talk, niedrigerer CPU- und Bandbreitenauslastung und mehr.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Lade deine Freunde ein**, indem du auf einen [Teilen-Button](onShareClick) klickst und ihnen den Link schickst.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Bleib mit deinem Server verbunden** und nutze Discord auf [deinem Smartphone](onDownloadClick)– egal, ob du zu Hause oder unterwegs bist.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Verleihe deinem Server mit einem Server-Icon einen ganz eigenen Charakter.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Willkommen auf deinem Server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">**Passe deinen Server** mit einem [tollen Namen und einem großartigen Icon](onSetupClick) an, damit er auch wirklich einzigartig ist.</string>
<stringname="welcome_message_subtitle_channel">Das ist der Beginn des Kanals %1$s.</string>
<stringname="welcome_message_support">"**Kontaktiere uns** über [unser Hilfecenter](%1$s) oder bei Twitter unter [@discord](%2$s),
falls du Fragen hast oder Hilfe benötigst."</string>
<stringname="welcome_message_title">Willkommen auf dem Server, %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_title_channel">Willkommen bei %1$s!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Lerne mehr über Discord** in deinem eigenen Tempo, indem du die Hinweise anklickst.</string>
<stringname="welcome_screen_choice_header">Was auf hier möglich ist</string>
<stringname="welcome_screen_skip">Ich sehe mich erst einmal um</string>
<stringname="welcome_screen_title">Willkommen bei %1$s</string>
<stringname="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Du hast das eingelöst. Hier ist dein Code %1$s.</string>
<stringname="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Du hast ein Boost-Abonnement, also geben wir dir Nitro-Abonnement-Guthaben. Nitro-Guthaben wird angerechnet, wenn du **%1$s** abonnierst.</string>
<stringname="xbox_pin_step1">Öffne die Discord-App auf deinem Smartphone</string>
<stringname="xbox_pin_step2">Geh zu Einstellungen> Verknüpfungen> Hinzufügen</string>
<stringname="xbox_pin_step3">Wähle Xbox und gib die oben angezeigte PIN ein</string>