Monero::AddressBookImpl Invalid destination address Ogiltig måladress Invalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated address Ogiltigt betalnings-ID. Kort betalnings-ID ska endast användas i en integrerad adress Invalid payment ID Ogiltigt betalnings-ID Integrated address and long payment ID can't be used at the same time Integrerad adress och långt betalnings-ID kan inte användas samtidigt Monero::PendingTransactionImpl Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File: Försöker spara transaktion till fil, men angiven fil finns redan. Avslutar för att inte riskera att skriva över någonting. Fil: Failed to write transaction(s) to file Det gick inte att skriva transaktioner till fil daemon is busy. Please try again later. daemonen är upptagen. Försök igen senare. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. ingen anslutning till daemonen. Se till att daemonen körs. transaction %s was rejected by daemon with status: transaktionen %s avvisades av daemonen med status: . Reason: . Orsak: Unknown exception: Okänt undantag: Unhandled exception Ohanterat undantag Monero::UnsignedTransactionImpl This is a watch only wallet Detta är en granskningsplånbok Failed to sign transaction Det gick inte att signera transaktionen Claimed change does not go to a paid address Begärd växel går inte till en betald adress Claimed change is larger than payment to the change address Begärd växel är större än betalning till växeladressen Change goes to more than one address Växel går till fler än en adress sending %s to %s skickar %s till %s with no destinations utan några mål %s change to %s %s växel till %s no change ingen växel Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s Läste in %lu transaktioner, för %s, avgift %s, %s, %s, med minsta ringstorlek %lu. %s Monero::WalletImpl payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: Failed to add short payment id: Det gick inte att lägga till kort betalnings-ID: daemon is busy. Please try again later. daemonen är upptagen. Försök igen senare. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. ingen anslutning till daemonen. Se till att daemonen körs. RPC error: RPC-fel: not enough outputs for specified ring size inte tillräckligt med utgångar för angiven ringstorlek found outputs to use hittade utgångar att använda Please sweep unmixable outputs. Svep upp omixbara utgångar. failed to get random outputs to mix det gick inte att hämta slumpmässiga utgångar att mixa not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s inte tillräckligt med pengar för överföring, endast tillgängligt %s, skickat belopp %s failed to parse address det gick inte att parsa adressen failed to parse secret spend key det gick inte att parsa hemlig spendernyckel No view key supplied, cancelled Ingen granskningsnyckel angiven, avbruten failed to parse secret view key det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify secret spend key det gick inte att verifiera hemlig spendernyckel spend key does not match address spendernyckel matchar inte adress failed to verify secret view key det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel view key does not match address granskningsnyckel matchar inte adress failed to generate new wallet: det gick inte att skapa ny plånbok: Failed to send import wallet request Det gick inte att skicka begäran om att importera plånbok Failed to load unsigned transactions Det gick inte att läsa in osignerade transaktioner Failed to load transaction from file Det gick inte att läsa in transaktion från fil Wallet is view only Plånboken är endast för granskning failed to save file det gick inte att spara fil Key images can only be imported with a trusted daemon Nyckelavbildningar kan bara importeras med en betrodd daemon Failed to import key images: Det gick inte att importera nyckelavbildningar: Failed to get subaddress label: Det gick inte att hämta etikett för underadress: Failed to set subaddress label: Det gick inte att ange etikett för underadress: failed to get random outputs to mix: %s det gick inte att hitta slumpmässiga utgångar att mixa: %s not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s inte tillräckligt med pengar för överföring, totalt saldo är bara %s, skickat belopp %s not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) ej tillräckligt med pengar för överföring, endast tillgängligt %s, transaktionsbelopp %s = %s + %s (avgift) output amount utgångens belopp transaction was not constructed transaktionen konstruerades inte transaction %s was rejected by daemon with status: transaktionen %s avvisades av daemonen med status: one of destinations is zero ett av målen är noll failed to find a suitable way to split transactions det gick inte att hitta ett lämpligt sätt att dela upp transaktioner unknown transfer error: okänt överföringsfel: internal error: internt fel: unexpected error: oväntat fel: unknown error okänt fel Failed to parse txid Det gick inte att parsa txid no tx keys found for this txid inga tx-nycklar kunde hittas för detta txid Failed to parse tx key Det gick inte att parsa txnyckel Failed to parse address Det gick inte att parsa adressen Address must not be a subaddress Adressen får inte vara en underadress Rescan spent can only be used with a trusted daemon Genomsök efter spenderade kan endast användas med en betrodd daemon Wallet Failed to parse address Det gick inte att parsa adressen Failed to parse key Det gick inte att parsa nyckeln failed to verify key det gick inte att verifiera nyckeln key does not match address nyckeln matchar inte adressen command_line yes ja no nej cryptonote::rpc_args Specify IP to bind RPC server Ange IP-adress för att binda till RPC-server Specify username[:password] required for RPC server Ange användarnamn[:lösenord] som krävs av RPC-servern Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP Bekräftelsevärde för rpc-bind-ip är INTE en lokal IP-adress (loopback) Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing Ange en kommaseparerad lista av ursprung för att tillåta resursdelning för korsande ursprung (Cross-origin resource sharing) Invalid IP address given for -- Ogiltig IP-adress angiven för -- permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- tillåter inkommande okrypterade externa anslutningar. Överväg att använda SSH-tunnel eller SSL-proxy istället. Åsidosätt med -- Username specified with -- Användarnamn angivet med -- cannot be empty får inte vara tomt requires RPC server password -- kräver lösenord till RPC-server -- cryptonote::simple_wallet Commands: Kommandon: failed to read wallet password det gick inte att läsa lösenord för plånboken invalid password ogiltigt lösenord set seed: needs an argument. available options: language set seed: kräver ett argument. tillgängliga alternativ: språk set: unrecognized argument(s) set: okända argument wallet file path not valid: ogiltig sökväg till plånbok: Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. Försöker skapa eller återställa plånbok, men angivna filer finns redan. Avslutar för att inte riskera att skriva över någonting. usage: payment_id användning: payment_id needs an argument kräver ett argument 0 or 1 0 eller 1 0, 1, 2, 3, or 4 0, 1, 2, 3 eller 4 unsigned integer positivt heltal NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. OBS: följande 25 ord kan användas för att återställa åtkomst till din plånbok. Skriv ner och spara dem på ett säkert ställe. Spara dem inte i din e-post eller på något lagringsutrymme som du inte har direkt kontroll över. --restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file --restore-deterministic-wallet använder --generate-new-wallet, inte --wallet-file specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here" ange en återställningsparameter med --electrum-seed="ordlista här" specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file) ange sökväg till en plånbok med --generate-new-wallet (inte --wallet-file) wallet failed to connect to daemon: plånboken kunde inte ansluta till daemonen: Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version. Daemonen använder en högre version av RPC (%u) än plånboken (%u): %s. Antingen uppdatera en av dem, eller använd --allow-mismatched-daemon-version. List of available languages for your wallet's seed: Lista över tillgängliga språk för din plånboks startvärde: Enter the number corresponding to the language of your choice: Ange det tal som motsvarar det språk du vill använda: You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. Du hade använt en inaktuell version av plånboken. Använd det nya startvärde som tillhandahålls. Generated new wallet: Ny plånbok skapad: failed to generate new wallet: det gick inte att skapa ny plånbok: Opened watch-only wallet Öppnade plånbok för granskning Opened wallet Öppnade plånbok You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet. Du hade använt en inaktuell version av plånboken. Fortsätt för att uppgradera din plånbok. You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now. Du hade använt en inaktuell version av plånboken. Plånbokens filformat kommer nu att uppgraderas. failed to load wallet: det gick inte att läsa in plånboken: Use the "help" command to see the list of available commands. Använd kommandot "help" för att visa en lista över tillgängliga kommandon. Wallet data saved Plånboksdata sparades Mining started in daemon Brytning startad i daemonen mining has NOT been started: brytning har INTE startats: Mining stopped in daemon Brytning stoppad i daemonen mining has NOT been stopped: brytning har INTE stoppats: Blockchain saved Blockkedjan sparades Height Höjd transaction transaktion spent spenderat unsupported transaction format transaktionsformatet stöds inte Starting refresh... Startar uppdatering … Refresh done, blocks received: Uppdatering färdig, mottagna block: payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: bad locked_blocks parameter: felaktig parameter för locked_blocks: a single transaction cannot use more than one payment id: en enda transaktion kan inte använda fler än ett betalnings-ID: failed to set up payment id, though it was decoded correctly det gick inte att upprätta betalnings-ID, trots att det avkodades korrekt transaction cancelled. transaktion avbruten. Is this okay anyway? (Y/Yes/N/No): Är detta okej ändå? (J/Ja/N/Nej): There is currently a %u block backlog at that fee level. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Det finns för närvarande en %u blocks eftersläpning på den avgiftsnivån. Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): Failed to check for backlog: Det gick inte att kontrollera eftersläpning: Transaction Transaktion Spending from address index %d Spendera från adressindex %d WARNING: Outputs of multiple addresses are being used together, which might potentially compromise your privacy. VARNING: Utgångar från flera adresser används tillsammans, vilket möjligen kan kompromettera din sekretess. Sending %s. Skickar %s. Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s Transaktionen behöver delas upp i %llu transaktioner. Detta gör att en transaktionsavgift läggs till varje transaktion, med ett totalbelopp på %s The transaction fee is %s Transaktionsavgiften är %s , of which %s is dust from change , varav %s är damm från växel . . A total of %s from dust change will be sent to dust address Ett totalt belopp på %s från växeldamm skickas till damm-adressen . This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) . Denna transaktion låses upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (förutsatt en blocktid på 2 minuter) Failed to write transaction(s) to file Det gick inte att skriva transaktioner till fil Unsigned transaction(s) successfully written to file: Osignerade transaktioner skrevs till fil: No unmixable outputs found Inga omixbara utgångar kunde hittas No address given Ingen adress har angivits failed to parse Payment ID det gick inte att parsa betalnings-ID usage: sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] användning: sweep_single [<prioritet>] [<ringstorlek>] <nyckelavbildning> <adress> [<betalnings_id>] failed to parse key image det gick inte att parsa nyckelavbildning No outputs found Inga utgångar kunde hittas Multiple transactions are created, which is not supposed to happen Flera transaktioner skapas, vilket inte ska kunna inträffa The transaction uses multiple or no inputs, which is not supposed to happen Transaktionen använder flera eller inga ingångar, vilket inte ska kunna inträffa missing threshold amount tröskelbelopp saknas invalid amount threshold ogiltigt tröskelbelopp donations are not enabled on the testnet donationer är inte aktiverade på testnet usage: donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] användning: donate [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <belopp> [<betalnings_id>] Claimed change does not go to a paid address Begärd växel går inte till en betald adress Claimed change is larger than payment to the change address Begärd växel är större än betalning till växeladressen sending %s to %s skickar %s till %s dummy output(s) dummy-utgångar with no destinations utan några mål Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): Läste in %lu transaktioner, för %s, avgift %s, %s, %s, med minsta ringstorlek %lu, %s. %sÄr detta okej? (J/Ja/N/Nej): This is a multisig wallet, it can only sign with sign_multisig Detta är en multisig-plånbok, som endast kan signera med sign_multisig usage: sign_transfer [export] användning: sign_transfer [export] Failed to sign transaction Det gick inte att signera transaktionen Failed to sign transaction: Det gick inte att signera transaktionen: Transaction raw hex data exported to Hexadecimala rådata för transaktionen exporterades till Failed to load transaction from file Det gick inte att läsa in transaktion från fil RPC error: RPC-fel: wallet is watch-only and has no spend key plånboken är enbart för granskning och har ingen spendernyckel Your original password was incorrect. Ditt ursprungliga lösenord var fel. Error with wallet rewrite: Ett fel uppstod vid återskrivning av plånbok: priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 prioritet måste vara 0, 1, 2, 3 eller 4 priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 prioritet måste vara 0, 1, 2, 3 eller 4 invalid unit ogiltig enhet invalid count: must be an unsigned integer ogiltigt värde för count: måste vara ett heltal utan tecken invalid value ogiltigt värde usage: set_log <log_level_number_0-4> | <categories> användning: set_log <loggnivå_nummer_0-4> | <kategorier> (Y/Yes/N/No): (J/Ja/N/Nej): bad m_restore_height parameter: felaktig parameter för m_restore_height: date format must be YYYY-MM-DD datumformat måste vara ÅÅÅÅ-MM-DD Restore height is: Återställningshöjd är: Is this okay? (Y/Yes/N/No): Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): Daemon is local, assuming trusted Daemonen är lokal, utgår från att den är betrodd Password for new watch-only wallet Lösenord för ny granskningsplånbok invalid arguments. Please use start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> should be from 1 to ogiltiga argument. Använd start_mining [<antal_trådar>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <antal_trådar> ska vara från 1 till internal error: internt fel: unexpected error: oväntat fel: unknown error okänt fel refresh failed: det gick inte att uppdatera: Blocks received: Mottagna block: unlocked balance: upplåst saldo: amount belopp false falskt Unknown command: Okänt kommando: Command usage: Användning av kommando: Command description: Beskrivning av kommando: wallet is multisig but not yet finalized plånboken är multisig men är ännu inte slutförd Enter optional seed encryption passphrase, empty to see raw seed Ange valfri lösenfras för kryptering av startvärdet, lämna tomt för att se rådata för startvärdet Failed to retrieve seed Det gick inte att hämta startvärde wallet is multisig and has no seed plånboken är multisig och har inget startvärde Cannot connect to daemon Det går inte att ansluta till daemonen Current fee is %s monero per kB Aktuell avgift är %s monero per kB Error: failed to estimate backlog array size: Fel: det gick inte att uppskatta eftersläpningsmatrisens storlek: Error: bad estimated backlog array size Fel: felaktigt uppskattat värde för eftersläpningsmatrisens storlek (current) (aktuellt) %u block (%u minutes) backlog at priority %u%s %u blocks (%u minuters) eftersläpning vid prioritet %u%s %u to %u block (%u to %u minutes) backlog at priority %u %u till %u blocks (%u till %u minuters) eftersläpning vid prioritet %u No backlog at priority Ingen eftersläpning vid prioritet This wallet is already multisig Denna plånbok är redan multisig wallet is watch-only and cannot be made multisig plånboken är enbart för granskning och kan inte göras om till multisig This wallet has been used before, please use a new wallet to create a multisig wallet Denna plånbok har använts tidigare. Använd en ny plånbok för att skapa en multisig-plånbok Your password is incorrect. Ditt lösenord är fel. Send this multisig info to all other participants, then use make_multisig <threshold> <info1> [<info2>...] with others' multisig info Skicka denna multisig-info till alla andra deltagare och använd sedan make_multisig <tröskelvärde> <info1> [<info2>…] med de andras multisig-info This includes the PRIVATE view key, so needs to be disclosed only to that multisig wallet's participants Detta innefattar den PRIVATA granskningsnyckeln, så den behöver endast lämnas ut till den multisig-plånbokens deltagare usage: make_multisig <threshold> <multisiginfo1> [<multisiginfo2>...] användning: make_multisig <tröskelvärde> <multisiginfo1> [<multisiginfo2>…] Invalid threshold Ogiltigt tröskelvärde Another step is needed Ytterligare ett steg krävs Send this multisig info to all other participants, then use finalize_multisig <info1> [<info2>...] with others' multisig info Skicka denna multisig-info till alla andra deltagare, använd sedan finalize_multisig <info1> [<info2>…] med de andras multisig-info Error creating multisig: Ett fel uppstod när multisig skapades: Error creating multisig: new wallet is not multisig Ett fel uppstod när multisig skapades: den nya plånboken är inte multisig multisig address: multisig-adress: This wallet is not multisig Denna plånbok är inte multisig This wallet is already finalized Denna plånbok är redan slutförd usage: finalize_multisig <multisiginfo1> [<multisiginfo2>...] användning: finalize_multisig <multisiginfo1> [<multisiginfo2>…] Failed to finalize multisig Det gick inte att slutföra multisig Failed to finalize multisig: Det gick inte att slutföra multisig: This multisig wallet is not yet finalized Denna multisig-plånbok är inte slutförd ännu usage: export_multisig_info <filename> användning: export_multisig_info <filnamn> Error exporting multisig info: Ett fel uppstod när multisig-info exporterades: Multisig info exported to Multisig-info exporterades till usage: import_multisig_info <filename1> [<filename2>...] - one for each other participant användning: import_multisig_info <filename1> [<filename2>…] - en för varje annan deltagare Multisig info imported Multisig-info importerades Failed to import multisig info: Det gick inte att importera multisig-info: Failed to update spent status after importing multisig info: Det gick inte att uppdatera spenderstatus efter import av multisig-info: Untrusted daemon, spent status may be incorrect. Use a trusted daemon and run "rescan_spent" Ej betrodd daemon. Spenderstatus kan vara felaktig. Använd en betrodd daemon och kör "rescan_spent" This is not a multisig wallet Detta är inte en multisig-plånbok usage: sign_multisig <filename> användning: sign_multisig <filnamn> Failed to sign multisig transaction Det gick inte att signera multisig-transaktion Multisig error: Multisig-fel: Failed to sign multisig transaction: Det gick inte att signera multisig-transaktion: It may be relayed to the network with submit_multisig Den kan skickas vidare till nätverket med submit_multisig usage: submit_multisig <filename> användning: submit_multisig <filnamn> Failed to load multisig transaction from file Det gick inte att läsa in multisig-transaktion från fil Multisig transaction signed by only %u signers, needs %u more signatures Multisig-transaktion har signerats av bara %u signerare. Den behöver %u ytterligare signaturer Transaction successfully submitted, transaction Transaktionen skickades, transaktion You can check its status by using the `show_transfers` command. Du kan kontrollera dess status genom att använda kommandot 'show_transfers'. usage: export_raw_multisig <filename> användning: export_raw_multisig <filnamn> Failed to export multisig transaction to file Det gick inte att exportera multisig-transaktion till fil Saved exported multisig transaction file(s): Sparade filer med exporterade multisig-transaktioner: ring size must be an integer >= ringstorlek måste vara ett heltal >= could not change default ring size det gick inte att ändra standardinställning för ringstorlek Invalid height Ogiltig höjd start_mining [<number_of_threads>] [bg_mining] [ignore_battery] start_mining [<antal_trådar>] [<bgbrytning>] [<ignorera_batteri>] Start mining in the daemon (bg_mining and ignore_battery are optional booleans). Starta brytning i daemonen (bgbrytning och ignorera_batteri är valfri booleska värden). Stop mining in the daemon. Stoppa brytning i daemonen. set_daemon <host>[:<port>] set_daemon <värddator>[:<port>] Set another daemon to connect to. Ange en annan daemon att ansluta till. Save the current blockchain data. Spara aktuella blockkedjedata. Synchronize the transactions and balance. Synkronisera transaktionerna och saldot. balance [detail] balance [detail] Show the wallet's balance of the currently selected account. Visa plånbokens saldo för det aktiva kontot. incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N1>[,<N2>[,...]]] incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N1>[, <N2>[, …]]] Show the incoming transfers, all or filtered by availability and address index. Visa inkommande överföringar: alla eller filtrerade efter tillgänglighet och adressindex. payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] payments <BID_1> [<BID_2> … <BID_N>] Show the payments for the given payment IDs. Visa betalningar för givna betalnings-ID. Show the blockchain height. Visa blockkedjans höjd. transfer_original [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] transfer_original [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address> using an older transaction building algorithm. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) Överför <belopp> till <adress> genom att använda en äldre algoritm för att bygga transaktioner. Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] transfer [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address>. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) Överför <belopp> till <adress>. Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) locked_transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <addr> <amount> <lockblocks> [<payment_id>] locked_transfer [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> <låsblock> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address> and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) Överför <belopp> till <adress> och lås det i <låsblock> (max. 1000000). Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) Send all unmixable outputs to yourself with ring_size 1 Skicka alla omixbara utgångar till dig själv med ringstorlek 1 sweep_all [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] sweep_all [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> [<betalnings_id>] Send all unlocked balance to an address. If the parameter "index<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet sweeps outputs received by those address indices. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. Skicka allt upplåst saldo till en adress. Om parametern "index<N1>[, <N2>, …]" anges sveper plånboken upp utgångar som tagits emot av adresserna vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt ett adressindex att använda. sweep_below <amount_threshold> [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] sweep_below <tröskelbelopp> [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> [<betalnings_id>] Send all unlocked outputs below the threshold to an address. Skicka alla upplåsta utgångar under tröskelvärdet till en adress. sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] sweep_single [<prioritet>] [<ringstorlek>] <nyckelavbildning> <adress> [<betalnings_id>] Send a single output of the given key image to an address without change. Skicka en enda utgång hos den givna nyckelavbildningen till en adress utan växel. donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] donate [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <belopp> [<betalnings_id>] Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org). Donera <belopp> till utvecklingsteamet (donate.getmonero.org). sign_transfer <file> sign_transfer <fil> Sign a transaction from a <file>. Signera en transaktion från <fil>. Submit a signed transaction from a file. Skicka en signerad transaktion från en fil. set_log <level>|{+,-,}<categories> set_log <nivå>|{+,-,}<kategorier> Change the current log detail (level must be <0-4>). Ändra detaljnivån för aktuell logg (nivå måste vara 0-4). account account new <label text with white spaces allowed> account switch <index> account label <index> <label text with white spaces allowed> account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] account tag_description <tag_name> <description> account account new <etikettext med blanktecken tillåtna> account switch <index> account label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna> account tag <taggnamn> <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] account untag <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] account tag_description <taggnamn> <beskrivning> If no arguments are specified, the wallet shows all the existing accounts along with their balances. If the "new" argument is specified, the wallet creates a new account with its label initialized by the provided label text (which can be empty). If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>. If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text. If the "tag" argument is specified, a tag <tag_name> is assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2>, .... If the "untag" argument is specified, the tags assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2> ..., are removed. If the "tag_description" argument is specified, the tag <tag_name> is assigned an arbitrary text <description>. Om inga argument anges visas plånbokens samtliga befintliga konton, tillsammans med deras respektive saldo. Om argumentet "new" anges, skapar plånboken ett nytt konto med etiketten satt till med den angivna etikettexten (som kan vara tom). Om argumentet "switch" anges, växlar plånboken till det konto som anges av <index>. Om argumentet "label" anges, sätter plånboken etiketten för kontot som anges av <index> till den angivna etikettexten. Om argumentet "tag" anges, så tilldelas taggen <taggnamn> till det angivna kontona <kontoindex_1>, <kontoindex_2>, … Om argumentet "untag" anges, tas tilldelade taggar bort från de angivna kontona <kontoindex_1>, <kontoindex_2> … Om argumentet "tag_description" anges, så tilldelas taggen <taggnamn> den godtyckliga texten <beskrivning>. address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed>] address [new <etikettext med blanktecken tillåtna> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna>] If no arguments are specified or <index> is specified, the wallet shows the default or specified address. If "all" is specified, the walllet shows all the existing addresses in the currently selected account. If "new " is specified, the wallet creates a new address with the provided label text (which can be empty). If "label" is specified, the wallet sets the label of the address specified by <index> to the provided label text. Om inga argument anges, eller om <index> anges, visar plånboken standardadressen eller den angivna adressen. Om argumentet "all" anges visar plånboken samtliga befintliga adresser i det aktiva kontot. Om argumentet "new " anges skapar plånboken en ny adress med den angivna etikettexten (som kan vara tom). Om argumentet "label" anges sätter plånboken etiketten för adressen som anges av <index> till den angivna etikettexten. integrated_address [<payment_id> | <address>] integrated_address [<betalnings-id> | <adress>] Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID Koda ett betalnings-ID till en integrerad adress för den aktuella plånbokens publika adress (om inget argument anges används ett slumpmässigt betalnings-ID), eller avkoda en integrerad adress till en standardadress och ett betalnings-ID address_book [(add ((<address> [pid <id>])|<integrated address>) [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] address_book [(add ((<adress> [pid <id>])|<integrerad adress>) [<beskrivning eventuellt med blanktecken>])|(delete <index>)] Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it. Skriv ut alla poster i adressboken, och valfritt lägg till/ta bort en post i den. Save the wallet data. Spara plånboksdata. Save a watch-only keys file. Spara en fil med granskningsnycklar. Display the private view key. Visa privat granskningsnyckel. Display the private spend key. Visa privat spendernyckel. Display the Electrum-style mnemonic seed Visa det minnesbaserade startvärdet (Electrum-typ) set <option> [<value>] set <alternativ> [<värde>] Available options: seed language Set the wallet's seed language. always-confirm-transfers <1|0> Whether to confirm unsplit txes. print-ring-members <1|0> Whether to print detailed information about ring members during confirmation. store-tx-info <1|0> Whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference. default-ring-size <n> Set the default ring size (default and minimum is 5). auto-refresh <1|0> Whether to automatically synchronize new blocks from the daemon. refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> Set the wallet's refresh behaviour. priority [0|1|2|3|4] Set the fee to default/unimportant/normal/elevated/priority. confirm-missing-payment-id <1|0> ask-password <1|0> unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> Set the default monero (sub-)unit. min-outputs-count [n] Try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value. min-outputs-value [n] Try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value. merge-destinations <1|0> Whether to merge multiple payments to the same destination address. confirm-backlog <1|0> Whether to warn if there is transaction backlog. confirm-backlog-threshold [n] Set a threshold for confirm-backlog to only warn if the transaction backlog is greater than n blocks. refresh-from-block-height [n] Set the height before which to ignore blocks. auto-low-priority <1|0> Whether to automatically use the low priority fee level when it's safe to do so. Tillgängliga alternativ: språk för startvärde Ange plånbokens språk för startvärde. always-confirm-transfers <1|0> Om ej delade transaktioner ska bekräftas. print-ring-members <1|0> Om detaljerad information om ringmedlemmar ska skrivas ut vid bekräftelse. store-tx-info <1|0> Om information om utgående transaktion ska sparas (måladress, betalnings-ID, hemlig tx-nyckel) som referens. default-ring-size <n> Ange standardinställning för ringstorlek (standard och minimum är 5). auto-refresh <1|0> Om nya block ska synkas automatiskt från daemonen. refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> Ange plånbokens uppdateringsbeteende. priority [0|1|2|3|4] Sätt avgiften till default/unimportant/normal/elevated/priority. confirm-missing-payment-id <1|0> ask-password <1|0> unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> Ange standardvärde för moneroenhet. min-outputs-count [n] Försök att behålla åtminstone så många utgångar med åtminstone värdet min-outputs-value. min-outputs-value [n] Försök att behålla åtminstone min-outputs-count utgångar med åtminstone det värdet. merge-destinations <1|0> Om flera betalningar till samma måladress ska sammanslås. confirm-backlog <1|0> Om en varning ska visas om det föreligger transaktionseftersläpning. confirm-backlog-threshold [n] Ange ett tröskelvärde för confirm-backlog för att endast varna om transaktionseftersläpningen är större än n block. refresh-from-block-height [n] Ange höjden upp till vilken block ska ignoreras. auto-low-priority <1|0> Om avgiftsnivån för låg prioritet automatiskt ska användas när detta är säkert att göra. Display the encrypted Electrum-style mnemonic seed. Visa det krypterade minnesbaserade startvärdet (Electrum-typ). Rescan the blockchain for spent outputs. Genomsök blockkedjan efter spenderade utgångar. get_tx_key <txid> get_tx_key <txid> Get the transaction key (r) for a given <txid>. Hämta transaktionsnyckel (r) för ett givet <txid>. check_tx_key <txid> <txkey> <address> check_tx_key <txid> <txkey> <adress> Check the amount going to <address> in <txid>. Kontrollera belopp som går till <adress> i <txid>. get_tx_proof <txid> <address> [<message>] get_tx_proof <txid> <adress> [<meddelande>] Generate a signature proving funds sent to <address> in <txid>, optionally with a challenge string <message>, using either the transaction secret key (when <address> is not your wallet's address) or the view secret key (otherwise), which does not disclose the secret key. Skapa en signatur som bevisar att pengar skickades till <adress> i <txid>, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>, genom att använda antingen transaktionens hemliga nyckel (när <adress> inte är din plånboks adress) eller den hemliga granskningsnyckeln (annars), vilket inte lämnar ut den hemliga nyckeln. check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] check_tx_proof <txid> <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Check the proof for funds going to <address> in <txid> with the challenge string <message> if any. Kontrollera beviset för pengar som skickats till <adress> i <txid> med kontrollsträngen <meddelande>, om den angivits. get_spend_proof <txid> [<message>] get_spend_proof <txid> [<meddelande>] Generate a signature proving that you generated <txid> using the spend secret key, optionally with a challenge string <message>. Skapa en signatur som bevisar att du skapade <txid> genom att använda den hemliga spendernyckeln, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] check_spend_proof <txid> <signaturfil> [<meddelande>] Check a signature proving that the signer generated <txid>, optionally with a challenge string <message>. Kontrollera en signatur som bevisar att signeraren skapade <txid>, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. get_reserve_proof (all|<amount>) [<message>] get_reserve_proof (all|<belopp>) [<meddelande>] Generate a signature proving that you own at least this much, optionally with a challenge string <message>. If 'all' is specified, you prove the entire sum of all of your existing accounts' balances. Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amount> available in your current account. Skapa en signatur som bevisar att du äger åtminstone så här mycket, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. Om 'all' anges, bevisar du totalsumman av alla dina befintliga kontons saldo. Annars bevisar du reserven för det minsta möjliga belopp över <belopp> som är tillgängligt på ditt aktuella konto. check_reserve_proof <address> <signature_file> [<message>] check_reserve_proof <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Check a signature proving that the owner of <address> holds at least this much, optionally with a challenge string <message>. Kontrollera en signatur som bevisar att ägaren till <adress> har åtminstone så här mycket, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_höjd> [<max_höjd>]] Show the incoming/outgoing transfers within an optional height range. Visa inkommande/utgående överföringar inom ett valfritt höjdintervall. unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] unspent_outputs [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_belopp> [<max_belopp>]] Show the unspent outputs of a specified address within an optional amount range. Visa de ej spenderade utgångarna hos en angiven adress inom ett valfritt beloppsintervall. Rescan the blockchain from scratch. Genomsök blockkedjan från början. set_tx_note <txid> [free text note] set_tx_note <txid> [<fritextanteckning>] Set an arbitrary string note for a <txid>. Ange en godtycklig stränganteckning för <txid>. get_tx_note <txid> get_tx_note <txid> Get a string note for a txid. Hämta en stränganteckning för ett txid. set_description [free text note] set_description [<fritextanteckning>] Set an arbitrary description for the wallet. Ange en godtycklig beskrivning av plånboken. Get the description of the wallet. Hämta plånbokens beskrivning. Show the wallet's status. Visa plånbokens status. Show the wallet's information. Visa information om plånboken. sign <file> sign <fil> Sign the contents of a file. Signera innehållet i en fil. verify <filename> <address> <signature> verify <filnamn> <adress> <signatur> Verify a signature on the contents of a file. Verifiera en signatur av innehållet in en fil. export_key_images <file> export_key_images <fil> Export a signed set of key images to a <file>. Exportera en signerad uppsättning nyckelavbildningar till <fil>. import_key_images <file> import_key_images <fil> Import a signed key images list and verify their spent status. Importera en signerad lista av nyckelavbildningar och verifiera deras spenderstatus. export_outputs <file> export_outputs <fil> Export a set of outputs owned by this wallet. Exportera en uppsättning utgångar som ägs av denna plånbok. import_outputs <file> import_outputs <fil> Import a set of outputs owned by this wallet. Importera en uppsättning utgångar som ägs av denna plånbok. show_transfer <txid> show_transfer <txid> Show information about a transfer to/from this address. Visa information om en transktion till/från denna adress. Change the wallet's password. Ändra plånbokens lösenord. Generate a new random full size payment id. These will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids. Skapa ett nytt slumpmässigt betalnings-ID av normalstorlek. Dessa kommer att vara okrypterade på blockkedjan. Se integrated_address för krypterade korta betalnings-ID. Print the information about the current fee and transaction backlog. Skriv ut information om aktuell avgift och transaktionseftersläpning. Export data needed to create a multisig wallet Exportera data som krävs för att skapa en multisig-plånbok make_multisig <threshold> <string1> [<string>...] make_multisig <tröskelvärde> <string1> [<sträng>…] Turn this wallet into a multisig wallet Gör denna plånbok till en multisig-plånbok finalize_multisig <string> [<string>...] finalize_multisig <sträng> [<sträng>…] Turn this wallet into a multisig wallet, extra step for N-1/N wallets Gör denna plånbok till en multisig-plånbok, extra steg för plånböcker med N-1/N export_multisig_info <filename> export_multisig_info <filnamn> Export multisig info for other participants Exportera multisig-info för andra deltagare import_multisig_info <filename> [<filename>...] import_multisig_info <filnamn> [<filnamn>…] Import multisig info from other participants Importera multisig-info från andra deltagare sign_multisig <filename> sign_multisig <filnamn> Sign a multisig transaction from a file Signera en a multisig-transaktion från en fil submit_multisig <filename> submit_multisig <filnamn> Submit a signed multisig transaction from a file Skicka en signerad multisig-transaktion från en fil export_raw_multisig_tx <filename> export_raw_multisig_tx <filnamn> Export a signed multisig transaction to a file Exportera en signerad multisig-transaktion till en fil help [<command>] help [<kommando>] Show the help section or the documentation about a <command>. Visa hjälpavsnittet eller dokumentationen för <kommando>. integer >= heltal >= block height blockhöjd No wallet found with that name. Confirm creation of new wallet named: Ingen plånbok med det namnet kunde hittas. Bekräfta skapande av ny plånbok med namn: can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-spend-key="wallet_name", --generate-from-keys="wallet_name", --generate-from-multisig-keys="wallet_name" and --generate-from-json="jsonfilename" det går inte att ange fler än en av --generate-new-wallet="plånboksnamn", --wallet-file="plånboksnamn", --generate-from-view-key="plånboksnamn", --generate-from-spend-key="plånboksnamn", --generate-from-keys="plånboksnamn", --generate-from-multisig-keys="plånboksnamn" och --generate-from-json="json-filnamn" can't specify both --restore-deterministic-wallet or --restore-multisig-wallet and --non-deterministic det går inte att ange både --restore-deterministic-wallet eller --restore-multisig-wallet och --non-deterministic --restore-multisig-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file --restore-multisig-wallet använder --generate-new-wallet, inte --wallet-file specify a recovery parameter with the --electrum-seed="multisig seed here" ange en återställningsparameter med --electrum-seed="startvärde för multisig" Multisig seed failed verification Startvärde för multisig kunde inte verifieras Enter seed encryption passphrase, empty if none Ange lösenfras för kryptering av startvärde, lämna tomt om ingen This address is a subaddress which cannot be used here. Denna adress är en underadress som inte kan användas här. Error: expected M/N, but got: Fel: förväntade M/N, men fick: Error: expected N > 1 and N <= M, but got: Fel: förväntade N > 1 och N <= M, men fick: Error: M/N is currently unsupported. Fel: M/N stöds för närvarande inte. Generating master wallet from %u of %u multisig wallet keys Skapar huvudplånbok från %u av %u multisig-plånboksnycklar failed to parse secret view key det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify secret view key det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel Secret spend key (%u of %u): Hemlig spendernyckel (%u av %u): Error: M/N is currently unsupported Fel: M/N stöds för närvarande inte Restore height Återställningshöjd Still apply restore height? (Y/Yes/N/No): Ska återställningshöjd fortfarande appliceras? (J/Ja/N/Nej): Warning: using an untrusted daemon at %s, privacy will be lessened Varning: använder en ej betrodd daemon på %s; sekretessen kommer att vara mindre Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or change the daemon address using the 'set_daemon' command. Antingen har daemonen inte startat eller så angavs fel port. Se till att daemonen körs eller byt daemonadress med kommandot 'set_daemon'. Your wallet has been generated! To start synchronizing with the daemon, use the "refresh" command. Use the "help" command to see the list of available commands. Use "help <command>" to see a command's documentation. Always use the "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). Din plånbok har skapats! Använd kommandot "refresh" för att starta synkronisering med daemonen. Använd kommandot "help" för att visa en lista över tillgängliga kommandon. Använd "help <kommando>" för att visa dokumentation för kommandot. Använd alltid kommandot "exit" när du stänger monero-wallet-cli så att ditt aktuella sessionstillstånd sparas. Annars kan du bli tvungen att synkronisera din plånbok igen (din plånboks nycklar är dock INTE hotade i vilket fall som helst). failed to generate new mutlisig wallet det gick inte att skapa ny multisig-plånbok Generated new %u/%u multisig wallet: Skapa ny %u/%u-multisig-plånbok: Opened %u/%u multisig wallet%s Öppnade %u/%u-multisig-plånbok%s Use "help <command>" to see a command's documentation. Använd "help <kommando>" för att visa dokumentation för kommandot. wallet is multisig and cannot save a watch-only version plånboken är multisig och kan inte spara en granskningsversion missing daemon URL argument argument för URL till daemon saknas Unexpected array length - Exited simple_wallet::set_daemon() Oväntad matrislängd - Lämnade simple_wallet::set_daemon() This does not seem to be a valid daemon URL. Detta verkar inte vara en giltig daemon-URL. txid txid idx idx (Some owned outputs have partial key images - import_multisig_info needed) (Några ägda utgångar har partiella nyckelavbildningar - import_multisig_info krävs) Currently selected account: [ Aktuellt valt konto: [ ] ] Tag: Tagg: (No tag assigned) (Ingen tagg tilldelad) Balance per address: Saldo per adress: Address Adress Balance Saldo Unlocked balance Upplåst saldo Outputs Utgångar Label Etikett %8u %6s %21s %21s %7u %21s %8u %6s %21s %21s %7u %21s usage: balance [detail] användning: balance [detail] usage: incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N>] användning: incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N>] spent spenderat global index globalt index tx id tx-ID addr index addr index No incoming transfers Inga inkommande överföringar No incoming available transfers Inga inkommande tillgängliga överföringar No incoming unavailable transfers Inga inkommande otillgängliga överföringar expected at least one payment ID åtminstone ett betalnings-ID förväntades payment betalning transaction transaktion height höjd unlock time upplåsningstid No payments with id Inga betalningar med ID failed to get blockchain height: det gick inte att hämta blockkedjans höjd: failed to connect to the daemon det gick inte att ansluta till daemonen Transaction %llu/%llu: txid=%s Transaktion %llu/%llu: txid=%s Input %llu/%llu: amount=%s Ingång %llu/%llu: belopp=%s failed to get output: det gick inte att hämta utgång: output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height utgångsnyckelns ursprungsblockhöjd får inte vara högre än blockkedjans höjd Originating block heights: Ursprungsblockhöjder: | | | | Warning: Some input keys being spent are from Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! , vilket kan bryta ringsignaturens anonymitet. Se till att detta är avsiktligt! Ring size must not be 0 Ringstorlek för inte vara 0 ring size %u is too small, minimum is %u ringstorlek %uär för liten, minimum är %u wrong number of arguments fel antal argument No payment id is included with this transaction. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Inget betalnings-ID har inkluderats med denna transaktion. Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): No outputs found, or daemon is not ready Inga utgångar hittades, eller så är daemonen inte klar Transaction successfully saved to Transaktionen sparades till , txid , txid Failed to save transaction to Det gick inte att spara transaktion till Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Sveper upp %s i %llu transaktioner för en total avgift på %s. Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Sveper upp %s för en total avgift på %s. Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): Donating Donerar This is a watch only wallet Detta är en granskningsplånbok usage: show_transfer <txid> användning: show_transfer <txid> Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined En dubbelspendering upptäcktes på nätverket: denna transaktion kanske aldrig blir verifierad Transaction ID not found Transaktions-ID kunde inte hittas true sant failed to parse refresh type det gick inte att parsa uppdateringstyp wallet is watch-only and has no seed plånboken är enbart för granskning och har inget startvärde wallet is non-deterministic and has no seed plånboken är icke-deterministisk och har inget startvärde wallet is watch-only and cannot transfer plånboken är enbart för granskning och kan inte göra överföringar could not change default priority det gick inte att ändra standardinställning för prioritet full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase) full (långsammast, inga antaganden); optimize-coinbase (snabb, antar att hela coinbase-transaktionen betalas till en enda adress); no-coinbase (snabbast, antar att ingen coinbase-transaktion tas emot), default (samma som optimize-coinbase) monero, millinero, micronero, nanonero, piconero monero, millinero, micronero, nanonero, piconero Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit. Plånbokens namn ej giltigt. Försök igen eller använd Ctrl-C för att avsluta. Wallet and key files found, loading... Plånbok och nyckelfil hittades, läser in … Key file found but not wallet file. Regenerating... Nyckelfilen hittades men inte plånboksfilen. Återskapar … Key file not found. Failed to open wallet: Nyckelfilen kunde inte hittas. Det gick inte att öppna plånbok: Generating new wallet... Skapar ny plånbok … Electrum-style word list failed verification Det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ No data supplied, cancelled Inga data angivna, avbryter failed to parse address det gick inte att parsa adressen failed to parse view key secret key det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify view key secret key det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel view key does not match standard address granskningsnyckel matchar inte standardadress account creation failed det gick inte att skapa konto failed to parse spend key secret key det gick inte att parsa spendernyckel hemlig nyckel failed to verify spend key secret key det gick inte att verifiera spendernyckel hemlig nyckel spend key does not match standard address spendernyckel matchar inte standardadress failed to open account det gick inte att öppna konto wallet is null plånbok är null invalid language choice entered. Please try again. ogiltigt språkval har angivits. Försök igen. View key: Granskningsnyckel: You may want to remove the file "%s" and try again Du kan också prova att bort filen "%s" och försöka igen failed to deinitialize wallet det gick inte att avinitiera plånboken this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon detta kommando kräver en betrodd daemon. Aktivera med --trusted-daemon blockchain can't be saved: blockkedjan kan inte sparas: daemon is busy. Please try again later. daemonen är upptagen. Försök igen senare. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. ingen anslutning till daemonen. Se till att daemonen körs. refresh error: fel vid uppdatering: Balance: Saldo: pubkey publik nyckel key image nyckelavbildning unlocked upplåst ringct ringct T S F F locked låst RingCT RingCT - - payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: failed to get spent status det gick inte att hämta spenderstatus the same transaction samma transaktion blocks that are temporally very close block som ligger väldigt nära varandra i tiden Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) Låsta block för högt, max 1000000 (˜~4 år) Good signature Godkänd signatur Bad signature Felaktig signatur usage: integrated_address [payment ID] användning: integrated_address [betalnings-ID] Standard address: Standardadress: failed to parse payment ID or address det gick inte att parsa betalnings-ID eller adress usage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] användning: address_book [(add (<adress> [pid <långt eller kort betalnings-ID>])|<integrerad adress> [<beskrivning eventuellt med blanktecken>])|(delete <index>)] failed to parse payment ID det gick inte att parsa betalnings-ID failed to parse index det gick inte att parsa index Address book is empty. Adressboken är tom. Index: Index: Address: Adress: Payment ID: Betalnings-ID: Description: Beskrivning: usage: set_tx_note [txid] free text note användning: set_tx_note [txid] fritextanteckning usage: get_tx_note [txid] användning: get_tx_note [txid] usage: sign <filename> användning: sign <filnamn> wallet is watch-only and cannot sign plånboken är enbart för granskning och kan inte signera failed to read file det gick inte att läsa filen usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] användning: check_tx_proof <txid> <adress> <signaturfil> [<meddelande>] failed to load signature file det gick inte att läsa in signaturfil usage: get_spend_proof <txid> [<message>] användning: get_spend_proof <txid> [<meddelande>] wallet is watch-only and cannot generate the proof plånboken är enbart för granskning och kan inte skapa beviset usage: check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] användning: check_spend_proof <txid> <signaturfil> [<meddelande>] usage: get_reserve_proof (all|<amount>) [<message>] användning: get_reserve_proof (all|<belopp>) [<meddelande>] The reserve proof can be generated only by a full wallet Beviset på reserv kan endast skapas av en standardplånbok usage: check_reserve_proof <address> <signature_file> [<message>] användning: check_reserve_proof <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Address must not be a subaddress Adressen får inte vara en underadress Good signature -- total: %s, spent: %s, unspent: %s Godkänd signatur -- summa: %s, spenderat: %s, ej spenderat: %s usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] användning: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [index=<N1>[, <N2>, …]] [<minhöjd> [<maxhöjd>]] [Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined] [En dubbelspendering upptäcktes på nätverket: denna transaktion kanske aldrig blir verifierad] usage: unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] användning: unspent_outputs [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_belopp> [<max_belopp>]] There is no unspent output in the specified address Det finns ingen ej spenderad utgång i den angivna adressen (no daemon) (ingen daemon) (out of sync) (inte synkroniserad) (Untitled account) (Ej namngivet konto) failed to parse index: det gick inte att parsa index: specify an index between 0 and ange ett index mellan 0 och usage: account account new <label text with white spaces allowed> account switch <index> account label <index> <label text with white spaces allowed> account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] account tag_description <tag_name> <description> användning: account account new <etikettext med blanktecken tillåtna> account switch <index> account label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna> account tag <taggnamn> <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] account untag <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] account tag_description <taggnamn> <beskrivning> Grand total: Balance: Totalsumma: Saldo: , unlocked balance: , upplåst saldo: Untagged accounts: Otaggade konton: Tag %s is unregistered. Taggen %s har inte registrerats. Accounts with tag: Konton med tagg: Tag's description: Taggens beskrivning: Account Konto %c%8u %6s %21s %21s %21s %c%8u %6s %21s %21s %21s ---------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------- %15s %21s %21s %15s %21s %21s Primary address Primär adress (used) (används) (Untitled address) (Ej namngiven adress) <index_min> is already out of bound <index_min> är redan utanför tillåtet intervall <index_max> exceeds the bound <index_max> är utanför tillåtet intervall usage: address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed> ] användning: address [new <etikettext med blanktecken tillåtna> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna>] Integrated addresses can only be created for account 0 Integrerade adresser kan bara skapas för konto 0 Integrated address: %s, payment ID: %s Integrerad adress: %s, betalnings-ID: %s Subaddress: Underadress: usage: get_description användning: get_description no description found ingen beskrivning hittades description found: beskrivning hittades: Filename: Filnamn: Watch only Endast granskning %u/%u multisig%s %u/%u multisig%s Normal Normal Type: Typ: Testnet: Testnet: Yes Ja No Nej This wallet is multisig and cannot sign Plånboken är multisig och kan inte signera usage: verify <filename> <address> <signature> användning: verify <filnamn> <adress> <signatur> Bad signature from Felaktig signatur från Good signature from Godkänd signatur från usage: export_key_images <filename> användning: export_key_images <filnamn> wallet is watch-only and cannot export key images plånboken är enbart för granskning och kan inte exportera nyckelavbildningar failed to save file det gick inte att spara fil Signed key images exported to Signerade nyckelavbildningar exporterades till usage: import_key_images <filename> användning: import_key_images <filnamn> usage: export_outputs <filename> användning: export_outputs <filnamn> Outputs exported to Utgångar exporterades till usage: import_outputs <filename> användning: import_outputs <filnamn> amount is wrong: beloppet är fel: expected number from 0 to förväntades: ett tal från 0 till Sweeping Sveper upp Money successfully sent, transaction: Pengar skickades, transaktion: Change goes to more than one address Växel går till fler än en adress %s change to %s %s växel till %s no change ingen växel Transaction successfully signed to file Transaktionen signerades till fil usage: get_tx_key <txid> användning: get_tx_key <txid> failed to parse txid det gick inte att parsa txid Tx key: Tx-nyckel: no tx keys found for this txid inga tx-nycklar kunde hittas för detta txid usage: get_tx_proof <txid> <address> [<message>] användning: get_tx_proof <txid> <adress> [<meddelande>] signature file saved to: signaturfilen sparades till: failed to save signature file det gick inte att spara signaturfilen usage: check_tx_key <txid> <txkey> <address> användning: check_tx_key <txid> <txnyckel> <adress> failed to parse tx key det gick inte att parsa txnyckel error: fel: received mottaget in txid i txid received nothing in txid tog emot ingenting i txid WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain! VARNING: denna transaktion är ännu inte inkluderad i blockkedjan! This transaction has %u confirmations Denna transaktion har %u bekräftelser WARNING: failed to determine number of confirmations! VARNING: det gick inte att bestämma antal bekräftelser! bad min_height parameter: felaktig parameter för min_höjd: bad max_height parameter: felaktig parameter för max_höjd: in in out ut failed misslyckades pending väntande <min_amount> should be smaller than <max_amount> <min_belopp> måste vara mindre än <max_belopp> Amount: Belopp: , number of keys: , antal nycklar: Min block height: Minblockhöjd: Max block height: Maxblockhöjd: Min amount found: Minbelopp funnet: Max amount found: Maxbelopp funnet: Total count: Totalt antal: Bin size: Storlek för binge: Outputs per *: Utgångar per *: count ^ antal ^ | | + + +--> block height +--> blockhöjd ^ ^ ^ ^ wallet plånbok Random payment ID: Slumpmässigt betalnings-ID: Matching integrated address: Matchande integrerad adress: genms Base filename (-1, -2, etc suffixes will be appended as needed) Basfilnamn (suffix -1, -2, osv. läggs till efter behov) Give threshold and participants at once as M/N Ange tröskelvärde och deltagare på en gång som M/N How many participants wil share parts of the multisig wallet Hur många deltagare kommer att dela delar av multisig-plånboken How many signers are required to sign a valid transaction Hur många signerare krävs för att signera en giltig transaktion Create testnet multisig wallets Skapa multisig-plånböcker för testnet Generating %u %u/%u multisig wallets Skapar %u %u/%u multisig-plånböcker Error verifying multisig extra info Ett fel uppstod när extra multisig-info verifierades Error finalizing multisig Ett fel uppstod vid slutförande av multisig Generated multisig wallets for address Skapade multisig-plånböcker för adress Error creating multisig wallets: Ett fel uppstod när multisig-plånböcker skapades: This program generates a set of multisig wallets - use this simpler scheme only if all the participants trust each other Programmet skapar en uppsättning multisig-plånböcker - använd endast detta enklare system om alla deltagare litar på varandra Error: expected N/M, but got: Fel: förväntade N/M, men fick: Error: either --scheme or both of --threshold and --participants may be given Fel: antingen --scheme eller både --threshold och --participants får anges Error: expected N > 1 and N <= M, but got N==%u and M==%d Fel: förväntade N > 1 och N <= M, men fick N=%u och M=%d Error: --filename-base is required Fel: --filename-base måste anges Error: unsupported scheme: only N/N and N-1/N are supported Fel: systemet stöds inte: bara N/N och N-1/N stöds sw Generate new wallet and save it to <arg> Skapa ny plånbok och spara den till <arg> Generate incoming-only wallet from view key Skapa granskningsplånbok från granskningsnyckel Generate deterministic wallet from spend key Skapa deterministisk plånbok från spendernyckel Generate wallet from private keys Skapa plånbok från privata nycklar Generate a master wallet from multisig wallet keys Skapa en huvudplånbok från multisig-plånboksnycklar Language for mnemonic Språk för minnesbaserat startvärde Specify Electrum seed for wallet recovery/creation Ange Electrum-startvärde för att återställa/skapa plånbok Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed Återställ plånbok genom att använda minnesbaserat startvärde (Electrum-typ) Recover multisig wallet using Electrum-style mnemonic seed Återställ multisig-plånbok genom att använda minnesbaserat startvärde (Electrum-typ) Generate non-deterministic view and spend keys Skapa icke-deterministisk granskningsnyckel och spendernyckel Enable commands which rely on a trusted daemon Aktivera kommandon som kräver en betrodd daemon Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version Tillåt kommunikation med en daemon som använder en annan version av RPC Restore from specific blockchain height Återställ från angiven blockkedjehöjd The newly created transaction will not be relayed to the monero network Den nyss skapade transaktionen kommer inte att skickas vidare till monero-nätverket daemon is busy. Please try again later. daemonen är upptagen. Försök igen senare. possibly lost connection to daemon anslutning till daemonen kan ha förlorats Error: Fel: This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. Detta är kommandoradsplånboken för Monero. Den måste ansluta till en Monero- daemon för att fungera korrekt. Failed to initialize wallet Det gick inte att initiera plånbok tools::wallet2 Use daemon instance at <host>:<port> Använd daemonen på <värddator>:<port> Use daemon instance at host <arg> instead of localhost Använd daemonen på värddatorn <arg> istället för localhost Wallet password file Lösenordsfil för plånboken Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 Använd daemonen på port <arg> istället för 18081 For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag För testnet. Daemonen måste också startas med flaggan --testnet Restricts to view-only commands Begränsar till granskningskommandon can't specify daemon host or port more than once det går inte ange värd eller port för daemonen mer än en gång can't specify more than one of --password and --password-file det går inte att ange fler än en av --password och --password-file the password file specified could not be read det gick inte att läsa angiven lösenordsfil Failed to load file Det gick inte att läsa in fil Wallet password (escape/quote as needed) Lösenord för plånboken (använd escape-sekvenser eller citattecken efter behov) Specify username[:password] for daemon RPC client Ange användarnamn[:lösenord] för RPC-klient till daemonen no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password inget lösenord har angivits; använd --prompt-for-password för att fråga efter lösenord Failed to parse JSON Det gick inte att parsa JSON Version %u too new, we can only grok up to %u Version %u är för ny, vi förstår bara upp till %u failed to parse view key secret key det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify view key secret key det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel failed to parse spend key secret key det gick inte att parsa spendernyckel hemlig nyckel failed to verify spend key secret key det gick inte att verifiera spendernyckel hemlig nyckel Electrum-style word list failed verification Det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ At least one of Electrum-style word list and private view key and private spend key must be specified Åtminstone en av ordlista av Electrum-typ och privat granskningsnyckel och privat spendernyckel måste anges Both Electrum-style word list and private key(s) specified Både ordlista av Electrum-typ och privat nyckel har angivits invalid address ogiltig adress view key does not match standard address granskningsnyckel matchar inte standardadress spend key does not match standard address spendernyckel matchar inte standardadress Cannot generate deprecated wallets from JSON Det går inte att skapa inaktuella plånböcker från JSON failed to parse address: det gick inte att parsa adressen: Address must be specified in order to create watch-only wallet Adress måste anges för att kunna skapa granskningsplånbok failed to generate new wallet: det gick inte att skapa ny plånbok: Primary account Primärt konto No funds received in this tx. Inga pengar togs emot i denna tx. failed to read file det gick inte att läsa filen tools::wallet_rpc_server Daemon is local, assuming trusted Daemonen är lokal, utgår från att den är betrodd Failed to create directory Det gick inte att skapa mapp Failed to create directory %s: %s Det gick inte att skapa mapp %s: %s Cannot specify -- Det går inte att ange -- and -- och -- Failed to create file Det gick inte att skapa fil . Check permissions or remove file . Kontrollera behörigheter eller ta bort filen Error writing to file Ett fel uppstod vid skrivning till fil RPC username/password is stored in file Användarnamn/lösenord för RPC har sparats i fil Tag %s is unregistered. Taggen %s har inte registrerats. Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) Transaktion är inte möjlig. Endast tillgängligt %s, transaktionsbelopp %s = %s + %s (avgift) This is the RPC monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. Detta är RPC-plånboken för monero. Den måste ansluta till en Monero- daemon för att fungera korrekt. Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json Det går inte att ange fler än en av --wallet-file och --generate-from-json Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir Måste ange --wallet-file eller --generate-from-json eller --wallet-dir Loading wallet... Läser in plånbok … Saving wallet... Sparar plånbok … Successfully saved Plånboken sparades Successfully loaded Plånboken lästes in Wallet initialization failed: Det gick inte att initiera plånbok: Failed to initialize wallet RPC server Det gick inte att initiera RPC-servern för plånbok Starting wallet RPC server Startar RPC-server för plånboken Failed to run wallet: Det gick inte att köra plånboken: Stopped wallet RPC server Stoppade RPC-server för plånboken Failed to save wallet: Det gick inte spara plånboken: wallet_args Wallet options Alternativ för plånbok Generate wallet from JSON format file Skapa plånbok från fil i JSON-format Use wallet <arg> Använd plånbok <arg> Max number of threads to use for a parallel job Max antal trådar att använda för ett parallellt jobb Specify log file Ange loggfil Config file Konfigurationsfil General options Allmänna alternativ This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. Detta är kommandoradsplånboken för Monero. Den måste ansluta till en Monero- daemon för att fungera korrekt. Can't find config file Det gick inte att hitta konfigurationsfilen Logging to: Loggar till: Logging to %s Loggar till %s Usage: Användning: