wownero/README.i18n.md

45 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-25 22:24:37 +00:00
Monero daemon internationalization
==================================
The Monero command line tools can be translated in various languages. If you wish to contribute and need help/support, contact the [Monero Localization Workgroup on Taiga](https://taiga.getmonero.org/project/erciccione-monero-localization/) or come chat on `#monero-translations` (Freenode/IRC, riot/matrix, MatterMost)
2017-06-25 22:24:37 +00:00
In order to use the same translation workflow as the [Monero Core GUI](https://github.com/monero-project/monero-gui), they use Qt Linguist translation files. However, to avoid the dependencies on Qt this normally implies, they use a custom loader to read those files at runtime.
2017-06-25 22:24:37 +00:00
### Tools for translators
2018-08-07 21:07:58 +00:00
In order to create, update or build translations files, you need to have Qt tools installed. For translating, you need either the **Qt Linguist GUI** ([part of Qt Creator](https://www.qt.io/download) or a [3rd-party standalone version](https://github.com/lelegard/qtlinguist-installers/releases)), or another tool that supports Qt ts files, such as Transifex. The files are XML, so they can be edited in any plain text editor if needed.
2017-06-25 22:24:37 +00:00
### Creating / modifying translations
You do not need anything from Qt in order to use the final translations.
To update ts files after changing source code:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
./utils/translations/update-translations.sh
To add a new language, eg Spanish (ISO code es):
2017-06-25 22:24:37 +00:00
cp translations/monero.ts translations/monero_es.ts
To edit translations for Spanish:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
linguist translations/monero_es.ts
2016-10-02 03:52:41 +00:00
To build translations after modifying them:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
./utils/translations/build-translations.sh
To test a translation:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
LANG=es ./build/release/bin/monero-wallet-cli
2017-06-25 22:24:37 +00:00
To add new translatable strings in the source code:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
Use the `tr(string)` function if possible. If the code is in a class, and this class doesn't already have a `tr()` static function, add one, which uses a context named after what `lupdate` uses for the context, usually the fully qualified class name (eg, `cryptonote::simple_wallet`). If you need to use `tr()` in code that's not in a class, you can use the fully qualified version (eg, `simple_wallet::tr`) of the one matching the context you want. Use `QT_TRANSLATE_NOOP(string)` if you want to specify a context manually.
If you're getting messages of the form:
2017-06-25 22:24:37 +00:00
Class 'cryptonote::simple_wallet' lacks Q_OBJECT macro
all is fine, we don't actually need that here.