msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-16 17:05+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:56-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:350 msgid "Quick Feedback" msgstr "Iritzi azkarra" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:351 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Momentu bat baduzu, adierazi iezaguzu zergatik desaktibatzen ari zaren:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:354 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:355 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "Bandera ez da beharrezkoa den hizkuntzan" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-in on your Seers " "account" msgstr "Banderrak zure webgunea automatikoki jasotzen du. Zure Seers kontuan saioa hasi dezakezu beti" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "eta aukeratu nahi duzun hizkuntza. Ikusi bideoa" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381 msgid "here" msgstr "asko" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:363 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:364 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Banner ez zen agertu" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:367 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:388 msgid "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please contact" msgstr "Bateragarritasun gaia gehienetan oso azkar konpondu daiteke. Mesedez, jarri harremanetan" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:371 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Cookieak ez dira ezarpenak erakusten" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to appear. In a very few " "cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Zure webgunea eskaneatzen ari gara eta 12 ordu iraun dezake cookieak agertzeko. Oso kasu gutxitan " "eskanerrak galdu cookie bat. Hau" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "video" msgstr "bidetsio" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "cookieak eskuz nola gehitu azaltzen du." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:378 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "Bannerrak ez zuen webgunearen gaia bat etorri" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "Bandera erabat pertsonaliza dezakezu. Mesedez, ikusi bideoa" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:384 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:385 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Pluginak nire gunea apurtu zuen" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:392 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "Plugin hobea aurkitu dut" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 msgid "Plugin name" msgstr "Plugina izena" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:398 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "Plugina bikaina da, baina onartzen ez dituzun ezaugarri zehatzak behar ditut." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "Plugina bikaina da, baina ez dituzula onartzen ezaugarri zehatzak behar ditut." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:402 msgid "Banner customisation." msgstr "Banner pertsonalizazioa." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:407 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Beste" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Mesedez, esan iezaguzu arrazoia hobetu dezakegun." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Bidali eta desaktibatu" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:414 msgid "Cancel" msgstr "Indargabetu" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:419 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Saltatu eta desaktibatu" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Baztertu ohar hau." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:133 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Ezarpen" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:139 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Berritu Premium" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:290 templates/admin.php:740 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Cookies erabiltzen ditugu esperientzia onena lortzen duzula ziurtatzeko" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:291 templates/admin.php:784 templates/admin.php:785 #: templates/admin.php:787 templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Baimendu guztiak" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:815 templates/admin.php:816 #: templates/admin.php:818 templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Desgaitu guztiak" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:847 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Hobespenak" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:416 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:444 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:450 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Cookieen politika behar bezala gehitu da." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:419 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Gauza batzuk oker joan ziren. Mesedez, egiaztatu URLa eta saiatu berriro" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:670 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Gauza batzuk oker joan ziren." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:806 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Ezarpenak ondo eguneratu dira" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:1067 msgid "Account Setup" msgstr "Kontuaren konfigurazioa" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Politika" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Erabiltzailearen gida" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Zure Seers Cookie Baimen Banner aktibatuta dago." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "Zure Seers Cookie Baimen Banner ez da aktibatuta" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "I-posta" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Ados Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Baldintzak eta egoera" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "eta" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pribatutasun politika" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner." msgstr "" "Seers nire posta elektronikoa eta URLa erabiltzea onartzen dut kontu bat sortzeko eta cookie banner-" "a pizteko." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Kontua sortu" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Cookie IDa" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "Seers Cookie IDa automatikoki jasoko da kontua sortzearen ondoren" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Zurea zurea" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Pribatutasuna eta; Datuen segurtasun beharrak" #: templates/admin.php:199 msgid "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy compliance tools," msgstr "Sar zaitez GDPR, PECR, CCPA eta; EPRIVACY Betetze tresnak," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "guzti" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "datu berriak betetzeko arazorik ez izateko diseinatua\n" " Babes Araudia." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Politikak Pack" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Txantiloien paketea" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "GDPRko langileei eTraining" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Cookie Baimenen Kudeaketa" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "Erakuslea" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "GDPR Ikuskaritza" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Ziber segurua" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Gaiaren eskaera kudeaketa" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Hasi doan" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Datuen pribatutasuna eta;\n" " Betetzea. -Z bete" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Enpresek betetzen laguntzeko pribatutasun eta baimenen kudeaketa plataforma liderra\n" " GDPR, PECR, CCPA eta EPRIVACE-rekin" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "Hasi Premium Gaur" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Seers Premium Plana" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Iza" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi linguala" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Baimenen erregistroa" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie politika" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Aldez aurretik baimena" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ diseinu diseinu" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Bezeroaren laguntza" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Banner pertsonalizazioa" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Cookie Adierazpen Taula" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "Hasi Premium\n" " Gaur" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Banner ezarpenak" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Bannantzia" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Gaitu / Desgaitu Cookie Banner" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Cookie iraungitzea" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Ezarri baimen-cookie egunetan iraungitzeko." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Mintzaira" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner." msgstr "Aukeratu Banner Ezarpenak." #: templates/admin.php:701 msgid "Show Badge" msgstr "Erakutsi txapa" #: templates/admin.php:701 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "Erakutsi txapela, cookie-banner-a post-baimena agertzeko." #: templates/admin.php:724 msgid "Visual Settings" msgstr "Ezarpen bisualak" #: templates/admin.php:729 msgid "Banner Text" msgstr "Banner testua" #: templates/admin.php:729 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Banner-ean agertzeko testua:" #: templates/admin.php:732 templates/admin.php:750 msgid "Colour" msgstr "Kolore" #: templates/admin.php:732 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "Testuaren kolorea bandera agertzen da:" #: templates/admin.php:747 msgid "Banner Background" msgstr "Banner aurrekariak" #: templates/admin.php:747 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Banderaren atzeko planoaren kolorea alda dezakezu:" #: templates/admin.php:750 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "Banderaren atzeko planoaren kolorea:" #: templates/admin.php:764 msgid "Accept Button" msgstr "Onartu botoia" #: templates/admin.php:764 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "Testu kolorea, botoiaren kolorea eta 'Onartu guztiak' botoia alda ditzakezu" #: templates/admin.php:767 templates/admin.php:798 templates/admin.php:829 msgid "Text Colour" msgstr "Testu kolorea" #: templates/admin.php:767 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "Testuaren kolorea 'Onartu guztia' botoian agertzen da:" #: templates/admin.php:777 templates/admin.php:808 templates/admin.php:839 msgid "Button Colour" msgstr "Botoiaren kolorea" #: templates/admin.php:777 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "'Onartu' botoiaren kolorea bandera gainean agertzeko:" #: templates/admin.php:795 msgid "Reject Button" msgstr "Botoia arbuiatu" #: templates/admin.php:795 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "Testuaren kolorea, botoiaren kolorea eta 'baztertzeko botoiaren testua alda ditzakezu" #: templates/admin.php:798 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "Testuaren kolorea 'Ezetsi Guztiak' botoian agertzen da:" #: templates/admin.php:808 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Banner gainean agertzeko botoiaren kolorea 'baztertu:" #: templates/admin.php:826 msgid "Setting Button" msgstr "Ezarri botoia" #: templates/admin.php:826 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "'Ezarpena' botoiaren testu kolorea eta testua alda ditzakezu" #: templates/admin.php:829 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "Testu kolorea 'Ezarpen' botoian agertzen da:" #: templates/admin.php:839 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "Banner-ean agertzen den 'ezarpena' botoiaren kolorea:" #: templates/admin.php:850 msgid "Setting" msgstr "Ezarpen" #: templates/admin.php:858 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" #: templates/admin.php:858 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Banner testua lortzeko letra-tipo bat hauta dezakezu:" #: templates/admin.php:910 msgid "Select Button" msgstr "Hautatu botoia" #: templates/admin.php:910 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "Banner gainean agertzen diren botoien forma hauta dezakezu." #: templates/admin.php:914 msgid "Default" msgstr "Ez ordaindu" #: templates/admin.php:918 templates/admin.php:928 msgid "Flat" msgstr "Apartamentu" #: templates/admin.php:921 templates/admin.php:931 msgid "Rounded" msgstr "Biribildu" #: templates/admin.php:924 templates/admin.php:934 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:952 msgid "PREVIEW" msgstr "Aurrerapen" #: templates/admin.php:953 msgid "SAVE" msgstr "Aurreztu" #: templates/admin.php:972 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Mesedez, sortu cookieen politika orria eta sartu beheko URLa." #: templates/admin.php:976 msgid "Enable Policy:" msgstr "Gaitu politika:" #: templates/admin.php:993 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Cookie Politika eta Adierazpen URLa:" #: templates/admin.php:996 msgid "Policy URL" msgstr "Politika URLa" #: templates/admin.php:1003 msgid "Save" msgstr "Aurreztu" #: templates/admin.php:1057 msgid "Premium Plan" msgstr "Premium Plana" #: templates/admin.php:1060 templates/admin.php:1249 templates/admin.php:1258 templates/admin.php:1266 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "Ordaindutako kontua duten erabiltzaileek bakarrik erabil dezakete funtzio hau." #: templates/admin.php:1065 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logotipoa" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "Cookie buruz" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Irakurri Cookie Politika" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Beharrezkoa" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Beti Aktibo" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and " "access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies." msgstr "" "Beharrezko cookies webgune bat erabilgarri egiten laguntzen dute, oinarrizko funtzioak gaituz, hala " "nola, orrialdeen nabigazioa eta webguneko gune seguruetarako sarbidea. Webguneak ezin du behar " "bezala funtzionatu cookie horiek gabe." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Cookieen xehetasunak" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website " "behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in." msgstr "" "Lehentasunezko cookieek webgune bat ahalbidetzen dute webguneak nola jokatzeko edo begiratzeko " "modua aldatzen duen informazioa gogoratzeko, zure hizkuntza nahiago duzun edo sartzen zaren " "eskualdean bezala." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "Estatistika" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by " "collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "Hobespenetako cookieek aukera ematen diote web orriari bere itxura edo funtzionamendua aldarazten " "duen informazioa gogoratzeko; adibidez, gogokoa duzun hizkuntza edo zer eskualdetan zauden." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "Marketina" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that " "are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and " "third-party advertisers." msgstr "" "Marketin cookies webguneetan zehar bisitarien jarraipena egiteko erabiltzen dira. Asmoa da " "erabiltzaile indibidualarentzat garrantzitsuak eta erakargarriak diren iragarkiak bistaratzea eta, " "ondorioz, argitaletxeentzat eta hirugarren iragarleentzat baliotsuagoak." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Sailkatu gabeak" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the " "providers of individual cookies." msgstr "" "Sailkatu gabeko cookies sailkatzen ari garen cookies dira, cookie indibidualen hornitzaileekin " "batera." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Gorde nire aukerak" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "powered by" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"