msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:52-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_PE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382 msgid "Quick Feedback" msgstr "Retroalimentación rápida" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Si tiene un momento, háganos saber por qué está desactivando:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "El banner no está en el idioma requerido" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-in on your Seers account" msgstr "El banner recoge el idioma de su sitio web automáticamente. Siempre puedes iniciar sesión en tu cuenta SEERS" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "y elige el idioma que te guste. Mira el video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "here" msgstr "aquí" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Banner no apareció" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420 msgid "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please contact" msgstr "La mayoría de las veces, el problema de compatibilidad se puede fijar muy rápidamente. Por favor contactar" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Las cookies no se muestran en la configuración" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to appear. In a very few cases scanner miss a " "cookie. This" msgstr "" "Estamos escaneando su sitio web y puede demorar hasta 12 horas para que aparezcan cookies. En muy pocos casos, el " "escáner se pierde una cookie. Esta" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "video" msgstr "video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "explica cómo agregar cookies manualmente." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "El banner no coincide con el tema del sitio web" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "Puedes personalizar completamente el banner. Por favor vea el video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "El plugin se rompió mi sitio" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "He encontrado un mejor complemento" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427 msgid "Plugin name" msgstr "Nombre del plugin" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "El complemento es excelente, pero necesito una característica específica que no admite." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "El complemento es genial, pero necesito una característica específica que no soporta." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434 msgid "Banner customisation." msgstr "Personalización de banners." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438 inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Otro" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Por favor, dinos la razón para que podamos mejorar." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Enviar y desactivar" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Saltar y desactivar" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Actualización premium" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514 templates/frontend-popup.php:1738 #: templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Política de cookies agregada con éxito" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558 templates/admin.php:559 #: templates/admin.php:561 templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Permitir a todos" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589 templates/admin.php:590 #: templates/admin.php:592 templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Desactivar todo" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621 templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Centro de configuración" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418 seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Política de cookies agregada con éxito." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Algo salió mal. Por favor, compruebe la URL y vuelva a intentarlo" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Algo salió mal." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Los ajustes se han actualizado correctamente" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841 msgid "Account Setup" msgstr "Configuracion de cuenta" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Política" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Guía del usuario" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Se activa su banner de consentimiento de cookie de Seers." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "Su banner de consentimiento de cookie seers no está activado porque" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Estoy de acuerdo con Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Términos y Condiciones" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "y" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner." msgstr "Acepto que Seers utilice mi correo electrónico y url para crear una cuenta y alimentar el banner de cookies." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Cookie ID" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "Seers Cookie ID se recibirá automáticamente después de la creación de la cuenta" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Alimentando todos sus" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Privacidad y; Necesidades de seguridad de datos" #: templates/admin.php:199 msgid "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy compliance tools," msgstr "Obtener acceso a una amplia gama de GDPR, PECR, CCPA y; Herramientas de cumplimiento de la ePrivacía," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "todos" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "diseñado para eliminar la molestia de cumplir con los nuevos datos.\n" "regulaciones de protección." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Paquete de políticas" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Paquete de plantillas" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "El personal del GDPR ETRAING" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Galería de consentimiento de cookies" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "Dpia" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "Auditoría de gdpr" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Ciberseguridad" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Gestión de solicitudes de asignatura" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Empezar gratis" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Privacidad de datos y; \n" " Cumplimiento. Resuelto" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Trust Worlds Liderar la plataforma de privacidad y consentimiento de consentimiento para ayudar a las empresas a " "cumplir\n" " con " "GDPR, PECR, CCPA y EPRIVACY" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "Empezar a la prima hoy" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Plan premium SEERS" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Marca" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi lingual" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Registro de consentimiento" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookies" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Consentimiento previo" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ diseños de diseño" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Atención al cliente" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Personalización de banners" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Tabla de declaración de cookies" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "\"Empezar la prima\n" " HOY DIA\"" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Configuraciones de banner" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Bandera" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Habilitar / deshabilitar banner de cookies" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Caducidad de cookies" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Establezca su cookie de consentimiento que caduque en días." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner Settings > General." msgstr "Elija un idioma para el banner. Ajustes > Generales." #: templates/admin.php:475 msgid "Show Badge" msgstr "Mostrar insignia" #: templates/admin.php:475 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "Muestre una placa para que la bandera de la cookie aparezca después del consentimiento." #: templates/admin.php:498 msgid "Visual Settings" msgstr "Ajustes visuales" #: templates/admin.php:503 msgid "Banner Text" msgstr "Texto de banner" #: templates/admin.php:503 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Texto para aparecer en el banner:" #: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524 msgid "Colour" msgstr "Color" #: templates/admin.php:506 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "El color de texto para aparecer en el banner:" #: templates/admin.php:521 msgid "Banner Background" msgstr "Fondo de banner" #: templates/admin.php:521 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Puedes cambiar el color de fondo del banner:" #: templates/admin.php:524 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "El color de fondo de la bandera:" #: templates/admin.php:538 msgid "Accept Button" msgstr "Aceptar botón" #: templates/admin.php:538 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "Puede cambiar el color del texto, el color del botón y el texto del botón 'Aceptar todo'" #: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603 msgid "Text Colour" msgstr "Color de texto" #: templates/admin.php:541 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "El color de texto a aparecer en el botón 'Aceptar todo':" #: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613 msgid "Button Colour" msgstr "Color botón" #: templates/admin.php:551 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "El color 'acepte todo' botón para aparecer en el banner:" #: templates/admin.php:569 msgid "Reject Button" msgstr "Botón de rechazo" #: templates/admin.php:569 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "Puede cambiar el color de texto, el color del botón y el texto del botón 'Rechazar todos'" #: templates/admin.php:572 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "El color de texto para aparecer en el botón 'Rechazar todos':" #: templates/admin.php:582 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "El color del botón 'Rechazar todo' para aparecer en el banner:" #: templates/admin.php:600 msgid "Setting Button" msgstr "Botón de ajuste" #: templates/admin.php:600 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "Puede cambiar el color de texto y el texto del botón 'Configuración'" #: templates/admin.php:603 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "El color de texto a aparecer en el botón 'Configuración':" #: templates/admin.php:613 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "El color del botón 'configuración' aparece en el banner:" #: templates/admin.php:624 msgid "Setting" msgstr "Ajuste" #: templates/admin.php:632 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: templates/admin.php:632 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Puede seleccionar una fuente para el texto del banner:" #: templates/admin.php:684 msgid "Select Button" msgstr "Botón de selección" #: templates/admin.php:684 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "Puede seleccionar la forma de los botones que aparecen en el banner." #: templates/admin.php:688 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" #: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:726 msgid "PREVIEW" msgstr "Avance" #: templates/admin.php:727 msgid "SAVE" msgstr "SALVAR" #: templates/admin.php:746 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Por favor, cree la página de la Política de cookies e ingrese la URL a continuación." #: templates/admin.php:750 msgid "Enable Policy:" msgstr "Habilitar la política:" #: templates/admin.php:767 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Política de cookies y URL DE DECLARACIÓN:" #: templates/admin.php:770 msgid "Policy URL" msgstr "URL de política" #: templates/admin.php:777 msgid "Save" msgstr "SALVAR" #: templates/admin.php:831 msgid "Premium Plan" msgstr "Plan Premium" #: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032 templates/admin.php:1040 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "Solo los usuarios con una cuenta pagada pueden aprovechar esta función." #: templates/admin.php:839 msgid "Ok" msgstr "OK" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logo" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "Acerca de las cookies" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Leer la política de cookies" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Necesario" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Siempre activo" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and access to secure " "areas of the website. The website cannot function properly without these cookies." msgstr "" "Las cookies necesarias ayudan a realizar un sitio web utilizable al permitir las funciones básicas como la navegación " "de la página y el acceso a áreas seguras del sitio web. El sitio web no puede funcionar correctamente sin estas " "cookies." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 templates/frontend-popup.php:1794 #: templates/frontend-popup.php:1804 templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Detalle de las cookies" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Preferencia" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like " "your preferred language or the region that you are in." msgstr "" "Las cookies de preferencias permiten que un sitio web recuerde la información que cambia la forma en que se comporta o " "mira el sitio web, como su idioma preferido o la región en la que está." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "La estadística" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by collecting and reporting " "information anonymously." msgstr "" "Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de sitios web a comprender cómo los visitantes interactúan con los " "sitios web mediante la recopilación y presentación de información de forma anónima." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "El márketing" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that are relevant and " "engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third-party advertisers." msgstr "" "Las cookies de marketing se utilizan para rastrear visitantes en sitios web. La intención es mostrar anuncios que sean " "relevantes y atractivos para el usuario individual y, por lo tanto, más valiosos para los editores y anunciantes " "externos." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Desclasificado" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual " "cookies." msgstr "" "Las cookies no clasificadas son cookies que estamos en proceso de clasificar, junto con los proveedores de cookies " "individuales." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Guardar mis elecciones" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "proporcionada por" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"