msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:59-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382 msgid "Quick Feedback" msgstr "Feedback rápido" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "" "Se você tem um momento, por favor, deixe-nos saber por que você está " "desativando:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "O banner não está na linguagem necessária" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-" "in on your Seers account" msgstr "" "O banner pega o idioma de seu site automaticamente. Você sempre pode entrar " "em sua conta Seers" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "e escolha o idioma que você gosta. Veja o vídeo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "here" msgstr "aqui" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Banner não apareceu" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420 msgid "" "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please " "contact" msgstr "" "Na maioria das vezes, o problema de compatibilidade pode ser corrigido muito " "rapidamente. Por favor entre em contato" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Cookies não estão mostrando nas configurações" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to " "appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Estamos digitalizando seu site e pode levar até 12 horas para que os cookies " "apareçam. Em poucos casos, o scanner perca um cookie. este" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "video" msgstr "vídeo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "explica como adicionar cookies manualmente." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "O banner não correspondeu ao tema do site" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "Você pode personalizar totalmente o banner. Por favor, veja o vídeo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "O plugin quebrou meu site" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "Eu encontrei um melhor plugin" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427 msgid "Plugin name" msgstr "Nome do plugin" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "" "O plugin é ótimo, mas preciso de recursos específicos que você não suporta." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "" "O plugin é ótimo, mas preciso de recursos específicos que você não suporta." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434 msgid "Banner customisation." msgstr "Personalização de banner." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "De outros" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Por favor, diga-nos a razão para que possamos melhorar." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Enviar e desativar" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Pular e desativar" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar essa notificação." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Atualizar premium" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Usamos cookies para garantir que você tenha a melhor experiência" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558 #: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Permitir tudo" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589 #: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Desativar todos" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Centro de Instalação" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Política de cookies adicionada com sucesso." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Alguma coisa deu errado. Por favor, verifique o URL e tente novamente" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Alguma coisa deu errado." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "As configurações foram atualizadas com sucesso" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841 msgid "Account Setup" msgstr "Configuração da conta" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Política" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Guia de usuario" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "O banner de consentimento do seu Cookie Seers Cookie é ativado." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "Seu Banner de Consentimento Cookie Seers NÃO é ativado porque" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Concordo Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Termos e Condições" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "e" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "" "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the " "cookie banner." msgstr "" "Concordo com a Seers para usar meu e-mail e url para criar uma conta e " "alimentar o banner do cookie." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Criar uma conta" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Id cookie" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "" "O Seers Cookie ID será recebido automaticamente após a criação da conta" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Alimentando todo o seu" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Privacidade e Necessidades de segurança de dados" #: templates/admin.php:199 msgid "" "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy " "compliance tools," msgstr "" "Obtenha acesso a uma extensa gama de GDPR, PECR, CCPA e; Ferramentas de " "conformidade pela EPRIVACY," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "todo" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "projetado para tirar o incômodo de cumprir os novos dados\n" " regulamentos de proteção." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Policies Pack" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Pacote de modelos" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "Gdpr pessoal eTraining" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Gerenciamento de consentimento de cookie" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "Dpia" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "Auditoria do GDPR" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Cyber ​​Secure" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Gerenciamento de solicitação de assuntos" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Começar livre" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Privacidade de dados e\n" " Conformidade. Resolvido" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help " "companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Confiança de mundos líderes da plataforma de gerenciamento de privacidade e " "consentimento para ajudar as empresas a cumprir\n" " com gdpr, pecr, ccpa e eprivacidade" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "COMEÇAR PREMIUM HOJE" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Plano Premium Seers" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi lingual" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Log de consentimento" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookie" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Consentimento prévio" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ layouts de design" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Suporte ao cliente" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Configurações de banner" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Tabela de Declaração de Cookie" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "\"Inicie o premium.\n" " HOJE\"" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Configurações de banner" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Bandeira" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Ativar / desativar a banner de cookie" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Expiração de cookie" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Defina seu cookie de consentimento para expirar em dias." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Linguagem" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner Settings > General." msgstr "Escolha uma linguagem para o banner Opções > Geral." #: templates/admin.php:475 msgid "Show Badge" msgstr "Mostrar crachá" #: templates/admin.php:475 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "" "Mostrar um crachá para permitir que o banner de cookie apareça o " "consentimento pós." #: templates/admin.php:498 msgid "Visual Settings" msgstr "Configurações Visuais" #: templates/admin.php:503 msgid "Banner Text" msgstr "Texto de banner" #: templates/admin.php:503 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Texto para aparecer no banner:" #: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524 msgid "Colour" msgstr "Cor" #: templates/admin.php:506 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "A cor do texto para aparecer no banner:" #: templates/admin.php:521 msgid "Banner Background" msgstr "Fundo de banner" #: templates/admin.php:521 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Você pode alterar a cor de fundo do banner:" #: templates/admin.php:524 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "A cor de fundo do banner:" #: templates/admin.php:538 msgid "Accept Button" msgstr "Aceitar botão" #: templates/admin.php:538 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "" "Você pode alterar a cor do texto, cor do botão e texto do botão \"Aceitar " "tudo\"" #: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603 msgid "Text Colour" msgstr "Cor de texto" #: templates/admin.php:541 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "A cor do texto para aparecer no botão \"Aceitar All ':" #: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613 msgid "Button Colour" msgstr "Cor de botão" #: templates/admin.php:551 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "A cor \"aceitar todas 'para aparecer no banner:" #: templates/admin.php:569 msgid "Reject Button" msgstr "Rejeitar o botão" #: templates/admin.php:569 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "" "Você pode alterar a cor do texto, cor do botão e texto do botão 'rejeitar " "todo'" #: templates/admin.php:572 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "A cor do texto para aparecer no botão 'rejeitar todo':" #: templates/admin.php:582 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "A cor do botão 'rejeitar toda' para aparecer no banner:" #: templates/admin.php:600 msgid "Setting Button" msgstr "Botão de configuração" #: templates/admin.php:600 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "Você pode alterar a cor do texto e o texto do botão 'Configurar'" #: templates/admin.php:603 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "A cor do texto para aparecer no botão 'Configurar':" #: templates/admin.php:613 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "A cor do botão 'Configurar' para aparecer no banner:" #: templates/admin.php:624 msgid "Setting" msgstr "Contexto" #: templates/admin.php:632 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #: templates/admin.php:632 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Você pode selecionar uma fonte para o texto do banner:" #: templates/admin.php:684 msgid "Select Button" msgstr "Selecione o botão" #: templates/admin.php:684 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "Você pode selecionar a forma dos botões que aparecem no banner." #: templates/admin.php:688 msgid "Default" msgstr "Predefinição" #: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702 msgid "Flat" msgstr "Flat" #: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" #: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:726 msgid "PREVIEW" msgstr "Preview" #: templates/admin.php:727 msgid "SAVE" msgstr "SALVAR" #: templates/admin.php:746 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Por favor, crie a página de política de cookies e insira o URL abaixo." #: templates/admin.php:750 msgid "Enable Policy:" msgstr "Ativar política:" #: templates/admin.php:767 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Política de cookie e URL de declaração:" #: templates/admin.php:770 msgid "Policy URL" msgstr "URL de política" #: templates/admin.php:777 msgid "Save" msgstr "SALVAR" #: templates/admin.php:831 msgid "Premium Plan" msgstr "Plano Premium" #: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032 #: templates/admin.php:1040 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "Apenas os usuários com uma conta paga podem aproveitar esse recurso." #: templates/admin.php:839 msgid "Ok" msgstr "OK" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logo" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "Sobre os Cookies" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Leia a política de cookie" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Necessário" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Sempre ativo" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions " "like page navigation and access to secure areas of the website. The website " "cannot function properly without these cookies." msgstr "" "Os cookies necessários ajudam a tornar um site utilizável, permitindo " "funções básicas como navegação de páginas e acesso a áreas seguras do site. " "O site não pode funcionar corretamente sem esses cookies." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Detalhe dos cookies" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Centro de Instalação" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the " "way the website behaves or looks, like your preferred language or the region " "that you are in." msgstr "" "Os cookies de preferência permitem que um site lembre informações que muda a " "maneira como o site se comporta ou parece, como sua linguagem preferida ou a " "região que você está." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "A estatística" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact " "with websites by collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "Os cookies de estatística ajudam os proprietários de sites a entender como " "os visitantes interagem com os sites, coletando e relatando informações " "anonimamente." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "O marketing" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention " "is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and " "thereby more valuable for publishers and third-party advertisers." msgstr "" "Cookies de marketing são usados para rastrear visitantes em sites. A " "intenção é exibir anúncios que sejam relevantes e envolventes para o usuário " "individual e, portanto, mais valiosos para editores e anunciantes " "terceirizados." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Não classificado" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, " "together with the providers of individual cookies." msgstr "" "Cookies não classificados são cookies que estamos em processo de " "classificação, juntamente com os fornecedores de cookies individuais." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Salve minhas escolhas" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "ativado por" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"