msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 00:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382 msgid "Quick Feedback" msgstr "Szybka informacja zwrotna" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Jeśli masz chwilę, daj nam znać, dlaczego dezaktywujesz:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "Baner nie jest w wymaganym języku" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-" "in on your Seers account" msgstr "" "Baner automatycznie rozpoznaje język Twojej strony internetowej. Zawsze " "możesz zalogować się na swoje konto Seers" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "i wybierz język, który lubisz. Zobacz wideo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "here" msgstr "tutaj" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Baner nie pojawił się" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420 msgid "" "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please " "contact" msgstr "" "Większość razy problem z kompatybilnością można naprawić bardzo szybko. " "Proszę o kontakt" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Pliki cookie nie są wyświetlane w ustawieniach" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to " "appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Skanujemy Twoją witrynę i może to potrwać do 12 godzin. W bardzo niewielu " "przypadkach skanera tęskni za plikiem cookie. Ten" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "video" msgstr "wideo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "eyjaśnia, jak ręcznie dodawać pliki cookie." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "Baner nie pasował do motywu strony" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "Możesz w pełni dostosować baner. Zobacz wideo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Wtyczka złamała moją stronę" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "Znalazłem lepszą wtyczkę" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427 msgid "Plugin name" msgstr "Nazwa wtyczki" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "" "Wtyczka jest świetna, ale potrzebuję konkretnej funkcji, której nie " "obsługujesz." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "" "Wtyczka jest świetna, ale potrzebuję określonej funkcji, której nie " "obsługujesz." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434 msgid "Banner customisation." msgstr "Dostosowywanie banerów." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Inny" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Uprzejmie powiedz nam powód, abyśmy mogli poprawić." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Prześlij i dezaktywuj" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446 msgid "Cancel" msgstr "Anulować" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Skip & Dezaktywuj" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Odrzuć to powiadomienie." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Upgrade Premium" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Używamy cookies aby zapewnić najlepszą jakość" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558 #: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Pozwól wszystkim" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589 #: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Wyłącz wszystkie" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Preferencje" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Zasady plików cookie dodano pomyślnie." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Coś poszło nie tak. Sprawdź URL i spróbuj ponownie" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Coś poszło nie tak." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841 msgid "Account Setup" msgstr "Konfiguracja konta" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Polityka" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Podręcznik użytkownika" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Baner zgody na pliki cookie firmy Seers jest aktywny." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "" "Twój baner zgody na pliki cookie firmy Seers NIE jest aktywny, ponieważ" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Zgadzam się Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Zasady i warunki" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "oraz" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polityka prywatności" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "" "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the " "cookie banner." msgstr "" "Wyrażam zgodę na wykorzystanie przez Seers mojego adresu e-mail i adresu url " "w celu utworzenia konta i zasilenia banera plików cookie." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Utwórz konto" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Cookie ID" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "Seers Cookie ID zostanie otrzymany automatycznie po utworzeniu konta" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Zasilanie wszystkich" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Prywatność i Potrzeby bezpieczeństwa danych" #: templates/admin.php:199 msgid "" "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy " "compliance tools," msgstr "" "Uzyskaj dostęp do szerokiej gamy GDPR, Peckr, CCPA i; Narzędzia zgodności " "Epryvacy," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "wszystko" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "zaprojektowany, aby wyjąć kłopoty spełniające nowe dane\n" " Regulamin ochrony." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Pakiet Polityki" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Pakiet szablonów" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "Etraining personelu GDPR" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Zarządzanie zgodą cookie" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "Dpia" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "GDPR AUDIT" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Cyber ​​Bezpieczny" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Zarządzanie żądaniem przedmiotu" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Rozpocznij za darmo" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Prywatność danych i\n" " Zgodność. Rozwiązany" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help " "companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Trust Worlds Wiodącą Platforma do zarządzania prywatnością i zgodą, aby " "pomóc spółkom spełnić\n" " Z GDPR, Pekrem, CCPA i Eprivacy" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "ZACZNIJ OTRZYMYWAĆ PREMIĘ JUŻ DZIŚ" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Plan premii Seers" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi Lingual" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Dziennik zgody" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Polityka Cookie" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Wcześniejsza zgoda" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ układów projektowych" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Obsługa klienta" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Dostosowywanie banerów" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Tabela Deklaracji Cookie" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "ROZPOCZNIJ PREMIUM \n" " TODAY" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Ustawienia banerów" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Baner" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Włącz / wyłącz transparent cookie" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Wygaśnięcie plików cookie" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Ustaw plik cookie zgody, aby wygasł w dniach." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Język" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner Settings > General." msgstr "Wybierz język na baner Ustawienia > Ogólne." #: templates/admin.php:475 msgid "Show Badge" msgstr "Pokaż odznakę" #: templates/admin.php:475 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "" "Pokaż odznakę, aby umożliwić banerowi plików cookie pojawić się zgodę " "pocztową." #: templates/admin.php:498 msgid "Visual Settings" msgstr "Ustawienia wizualne" #: templates/admin.php:503 msgid "Banner Text" msgstr "Tekst banerowy" #: templates/admin.php:503 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Tekst, aby pojawić się na banerie:" #: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524 msgid "Colour" msgstr "Kolor" #: templates/admin.php:506 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "Kolor tekstowy pojawił się na banerie:" #: templates/admin.php:521 msgid "Banner Background" msgstr "Tło baneru" #: templates/admin.php:521 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Możesz zmienić kolor tła banera:" #: templates/admin.php:524 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "Kolor tła banera:" #: templates/admin.php:538 msgid "Accept Button" msgstr "Akceptuj przycisk" #: templates/admin.php:538 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "" "Możesz zmienić kolor tekstowy, kolor przycisku i tekst \"Akceptuj wszystko\"" #: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603 msgid "Text Colour" msgstr "Kolor tekstowy" #: templates/admin.php:541 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "Kolor tekstowy pojawił się na przycisku \"Akceptuj wszystko\":" #: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613 msgid "Button Colour" msgstr "Kolor przycisku" #: templates/admin.php:551 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Kolor przycisku \"Akceptuj wszystko\", aby pojawić się na banerie:" #: templates/admin.php:569 msgid "Reject Button" msgstr "Przycisk odrzucenia" #: templates/admin.php:569 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "" "Możesz zmienić kolor tekstowy, kolor przycisku i tekst \"Odrzuć wszystko\"" #: templates/admin.php:572 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "Kolor tekstowy pojawi się na przycisku \"Odrzuć wszystko\":" #: templates/admin.php:582 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Kolor przycisku \"Odrzuć wszystko\", aby pojawić się na banerie:" #: templates/admin.php:600 msgid "Setting Button" msgstr "Przycisk ustawień" #: templates/admin.php:600 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "Możesz zmienić kolor tekstowy i tekst \"Ustawienia\"" #: templates/admin.php:603 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "Kolor tekstowy pojawi się na przycisku \"Ustawienia\":" #: templates/admin.php:613 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "Kolor przycisku \"Ustawienia\", aby pojawić się na banerie:" #: templates/admin.php:624 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" #: templates/admin.php:632 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #: templates/admin.php:632 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Możesz wybrać czcionkę dla tekstu banera:" #: templates/admin.php:684 msgid "Select Button" msgstr "Wybierz przycisk" #: templates/admin.php:684 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "Możesz wybrać kształt przycisków, które pojawiają się na banerie." #: templates/admin.php:688 msgid "Default" msgstr "Domyślna" #: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702 msgid "Flat" msgstr "Flat" #: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705 msgid "Rounded" msgstr "Bułczasty" #: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:726 msgid "PREVIEW" msgstr "Zapowiedź" #: templates/admin.php:727 msgid "SAVE" msgstr "ZAPISAĆ" #: templates/admin.php:746 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Utwórz stronę zasady plików cookie i wprowadź adres URL poniżej." #: templates/admin.php:750 msgid "Enable Policy:" msgstr "Włącz politykę:" #: templates/admin.php:767 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Polityka plików cookie i URL deklaracji:" #: templates/admin.php:770 msgid "Policy URL" msgstr "URL strategii" #: templates/admin.php:777 msgid "Save" msgstr "ZAPISAĆ" #: templates/admin.php:831 msgid "Premium Plan" msgstr "Plan premii" #: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032 #: templates/admin.php:1040 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "Tylko użytkownicy z płatnym kontem mogą korzystać z tej funkcji." #: templates/admin.php:839 msgid "Ok" msgstr "Dobrze" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "logo Seers" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "O Cookies" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Przeczytaj politykę Cookie" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Niezbędny" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Zawsze aktywny" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions " "like page navigation and access to secure areas of the website. The website " "cannot function properly without these cookies." msgstr "" "Niezbędne pliki cookie pomagają stworzyć użytkową stron internetowej, " "umożliwiając podstawowe funkcje, takie jak nawigacja stron i dostęp do " "bezpiecznych obszarów witryny. Witryna nie może działać prawidłowo bez tych " "plików cookie." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Detal plików cookie" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the " "way the website behaves or looks, like your preferred language or the region " "that you are in." msgstr "" "Preferencje Cookies Włącz stronę internetową do zapamiętania informacji, " "które zmienia sposób, w jaki witryna zachowuje się lub wygląda, jak " "preferowany język lub region, w którym się znajdujesz." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact " "with websites by collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "Statystyczne cookies pomagają właścicielom witryn zrozumieć, w jaki sposób " "odwiedzający wchodzą w interakcję ze stronami internetowymi, poprzez " "anonimowe zbieranie i raportowanie informacji." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention " "is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and " "thereby more valuable for publishers and third-party advertisers." msgstr "" "Marketingowe cookies służą do śledzenia odwiedzających w witrynach " "internetowych. Celem jest wyświetlanie reklam, które są trafne i angażujące " "dla indywidualnego użytkownika, a tym samym bardziej wartościowe dla " "wydawców i reklamodawców zewnętrznych." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Niesklasyfikowane" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, " "together with the providers of individual cookies." msgstr "" "Niesklasyfikowane cookies to cookies które klasyfikujemy wraz z dostawcami " "poszczególnych cookies." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Zapisz moje wybory" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "obsługiwane przez" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"