msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:57-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382 msgid "Quick Feedback" msgstr "Feedback rapido" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Se hai un momento, per favore fateci sapere perché stai disattivando:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "Il banner non è nella lingua richiesta" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-" "in on your Seers account" msgstr "" "Il banner prende automaticamente la lingua del sito web. Puoi sempre " "accedere al tuo account seers" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "e scegli la lingua che ti piace. Vedi il video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "here" msgstr "qui" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Banner non appare" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420 msgid "" "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please " "contact" msgstr "" "La maggior parte delle volte il problema di compatibilità può essere risolto " "molto rapidamente. Si prega di contattare" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "I cookie non stanno mostrando nelle impostazioni" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to " "appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Stiamo analizzando il tuo sito web e può richiedere fino a 12 ore per i " "cookie da apparire. In pochissimi casi scanner mancano un cookie. Questo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "video" msgstr "video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "epiega come aggiungere i cookie manualmente." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "Il banner non corrisponde al tema del sito web" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "" "Puoi personalizzare completamente il banner. Si prega di consultare il video" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Il plugin ha rotto il mio sito" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "Ho trovato un plugin migliore" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427 msgid "Plugin name" msgstr "Nome del plug-in" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "" "Il plugin è fantastico, ma ho bisogno di una caratteristica specifica che " "non supporti." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "" "Il plugin è fantastico, ma ho bisogno di una caratteristica specifica che " "non supporti." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434 msgid "Banner customisation." msgstr "Banner Personalizzazione." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Altro" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Gentilmente raccontaci la ragione per cui possiamo migliorare." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Inviare e disattivare" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Salta e disattivare" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Rimuovi questa notifica." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Aggiorna Premium" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Politica dei cookie aggiunta con successo" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558 #: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Consenti tutto" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589 #: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Disabilita tutto" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Impostazioni" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Politica dei cookie aggiunta con successo." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di controllare URL e riprova" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate con successo" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841 msgid "Account Setup" msgstr "Configurazione dell'account" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Politica" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Guida utente" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Il tuo banner di consenso ai cookie Seers è attivato." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "Il tuo Seers Cookie Consent Banner NON è attivato perché" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Sono d'accordo Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Termini e condizioni" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "e" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politica sulla riservatezza" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "" "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the " "cookie banner." msgstr "" "Acconsento che Seers utilizzi la mia email e il mio url per creare un " "account e alimentare il banner dei cookie." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Creare un profilo" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "ID Cookie" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "" "Il Seers Cookie ID sarà ricevuto automaticamente dopo la creazione " "dell'account" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Alimentare tutto il tuo" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Esigenze di privacy e sicurezza dei dati" #: templates/admin.php:199 msgid "" "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy " "compliance tools," msgstr "" "Accedere ad una vasta gamma di GDPR, PEC, CCPA e; Strumenti di conformità " "ePrivacy," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "tutti" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "progettato per prendere il fastidio fuori dal rispetto dei nuovi dati\n" " Regolamenti di protezione." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Policies Pack" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Pacchetto di modelli" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "Personale GDPR Etraining" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Gestione del consenso dei cookie" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "DPIA" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "Audit GDPR" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Cyber ​​Secure" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Gestione della richiesta dell'oggetto" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Iniziare gratis" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Riservatezza dei dati e\n" " Conformità. Risolto" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help " "companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Trust Worlds Leader Privacy e Consenso Piattaforma di gestione della privacy " "per aiutare le aziende a rispettare\n" " con GDPR, PEC, CCPA ed ePrivacy" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "Inizia oggi Premium" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Piano Seers Premium" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi Lingual" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Registro del consenso" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Gestione dei Cookie" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Consenso anticipato" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ Layout di design" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Servizio Clienti" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Impostazioni banner" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Tabella della dichiarazione dei cookie" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "\"Inizia Premium.\n" " OGGI\"" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Impostazioni banner" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Abilita / disabilita Banner Cookie" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Cookie Expiry" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Imposta il tuo cookie di consenso in modo che scada in giorni." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner Settings > General." msgstr "Scegli una lingua per il banner Impostazioni > Generali." #: templates/admin.php:475 msgid "Show Badge" msgstr "Mostra distintivo" #: templates/admin.php:475 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "" "Mostra un badge per consentire al banner Cookie di apparire il consenso post." #: templates/admin.php:498 msgid "Visual Settings" msgstr "Impostazioni visive" #: templates/admin.php:503 msgid "Banner Text" msgstr "Testo del banner" #: templates/admin.php:503 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Testo da apparire sul banner:" #: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524 msgid "Colour" msgstr "Colore" #: templates/admin.php:506 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "Il colore del testo da apparire sul banner:" #: templates/admin.php:521 msgid "Banner Background" msgstr "Sfondo di banner" #: templates/admin.php:521 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Puoi cambiare il colore di sfondo del banner:" #: templates/admin.php:524 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "Il colore di sfondo del banner:" #: templates/admin.php:538 msgid "Accept Button" msgstr "Accettare il pulsante" #: templates/admin.php:538 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "" "È possibile modificare il colore del testo, il colore del pulsante e il " "testo del pulsante \"Accetta tutto\"" #: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603 msgid "Text Colour" msgstr "Colore del testo" #: templates/admin.php:541 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "Il colore del testo da apparire sul pulsante \"Accetta tutto\":" #: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613 msgid "Button Colour" msgstr "Pulsante Colore" #: templates/admin.php:551 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Il colore del pulsante \"Accetta tutto\" per apparire sul banner:" #: templates/admin.php:569 msgid "Reject Button" msgstr "Rifiuta il pulsante" #: templates/admin.php:569 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "" "È possibile modificare il colore del testo, il colore del pulsante e il " "testo del pulsante \"Rifiuta tutto\"" #: templates/admin.php:572 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "Il colore del testo da apparire sul pulsante \"Rifiuta tutto\":" #: templates/admin.php:582 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Il colore del pulsante \"rifiuta tutto\" per apparire sul banner:" #: templates/admin.php:600 msgid "Setting Button" msgstr "Pulsante di impostazione" #: templates/admin.php:600 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "" "È possibile modificare il colore del testo e il testo del pulsante " "\"Impostazioni\"" #: templates/admin.php:603 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "Il colore del testo da apparire sul pulsante \"Impostazioni\":" #: templates/admin.php:613 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "Il colore del pulsante \"Impostazioni\" per comparire sul banner:" #: templates/admin.php:624 msgid "Setting" msgstr "Collocamento" #: templates/admin.php:632 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: templates/admin.php:632 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Puoi selezionare un font per il testo del banner:" #: templates/admin.php:684 msgid "Select Button" msgstr "Seleziona il pulsante" #: templates/admin.php:684 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "È possibile selezionare la forma dei pulsanti che appaiono sul banner." #: templates/admin.php:688 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702 msgid "Flat" msgstr "Flat" #: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:726 msgid "PREVIEW" msgstr "Anteprima" #: templates/admin.php:727 msgid "SAVE" msgstr "SALVA" #: templates/admin.php:746 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Si prega di creare la pagina dei cookie e immettere URL qui sotto." #: templates/admin.php:750 msgid "Enable Policy:" msgstr "Abilita la politica:" #: templates/admin.php:767 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Politica sui cookie e URL Dichiarazione:" #: templates/admin.php:770 msgid "Policy URL" msgstr "URL della politica" #: templates/admin.php:777 msgid "Save" msgstr "SALVA" #: templates/admin.php:831 msgid "Premium Plan" msgstr "Piano premium" #: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032 #: templates/admin.php:1040 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "" "Solo gli utenti con un account a pagamento possono usufruire di questa " "funzione." #: templates/admin.php:839 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logo" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "Informazioni sui cookie" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Leggi la politica dei cookie" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Necessario" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Sempre attivo" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions " "like page navigation and access to secure areas of the website. The website " "cannot function properly without these cookies." msgstr "" "I cookie necessari aiutano a creare un sito Web utilizzabile abilitando " "funzioni di base come la navigazione della pagina e l'accesso alle aree " "sicure del sito web. Il sito Web non può funzionare correttamente senza " "questi cookie." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Dettaglio dei cookie" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Preferenza" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the " "way the website behaves or looks, like your preferred language or the region " "that you are in." msgstr "" "I cookie delle preferenze consentono a un sito Web per ricordare le " "informazioni che modificano il modo in cui si comporta il sito web, come il " "tuo linguaggio preferito o la regione in cui ti trovi." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "La statistica" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact " "with websites by collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "I cookie statistici aiutano i proprietari di siti web a capire come i " "visitatori interagiscono con i siti raccogliendo e riportando informazioni " "in forma anonima." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "Il marketing" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention " "is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and " "thereby more valuable for publishers and third-party advertisers." msgstr "" "I cookie di marketing vengono utilizzati per monitorare i visitatori sui " "siti Web. L'intenzione è quella di visualizzare annunci pertinenti e " "coinvolgenti per il singolo utente e quindi di maggior valore per editori e " "inserzionisti di terze parti." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Non classificati" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, " "together with the providers of individual cookies." msgstr "" "I cookie non classificati sono cookie che stiamo classificando insieme ai " "fornitori dei singoli cookie." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Salva le mie scelte" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "alimentata da" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"