msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:56-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382 msgid "Quick Feedback" msgstr "Commentaires rapides" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "" "Si vous avez un moment, laissez-nous savoir pourquoi vous êtes désactivé:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "La bannière n'est pas dans la langue requise" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-" "in on your Seers account" msgstr "" "La bannière reprend automatiquement la langue de votre site web. Vous pouvez " "toujours vous connecter sur votre compte Seers" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "et choisissez la langue que vous aimez. Voir la vidéo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "here" msgstr "ici" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Bannière n'apparaissait pas" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420 msgid "" "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please " "contact" msgstr "" "La plupart du temps, la question de compatibilité peut être fixée très " "rapidement. S'il vous plaît contactez" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Les cookies ne montrent pas dans les paramètres" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to " "appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Nous numérisons votre site Web et nous pourrons prendre jusqu'à 12 heures " "pour que les cookies apparaissent. Dans un très peu de cas, le scanner " "manque un cookie. Ce" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "video" msgstr "vidéo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "explique comment ajouter des cookies manuellement." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "La bannière n'a pas atteint le thème du site Web" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "" "Vous pouvez entièrement personnaliser la bannière. S'il vous plaît voir la " "vidéo" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Le plugin a cassé mon site" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "J'ai trouvé un meilleur plugin" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du plug-in" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "" "Le plugin est génial, mais j'ai besoin d'une fonctionnalité spécifique que " "vous ne supportez pas." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "" "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "" "Le plugin est génial, mais j'ai besoin d'une fonctionnalité spécifique que " "vous ne supportez pas." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434 msgid "Banner customisation." msgstr "Personnalisation des bannières." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Autre" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Veuillez nous dire la raison pour que nous puissions nous améliorer." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Soumettre et désactiver" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Skip & Désactiver" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ne tenez pas compte de cet avertissement." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Moderniser la prime" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "" "Nous utilisons des cookies pour vous assurer d’obtenir la meilleure " "expérience" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558 #: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Autoriser tout" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589 #: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592 #: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Désactiver tous" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Centre de réglage" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "La politique de cookies a ajouté avec succès." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Une chose a mal tourné. S'il vous plaît vérifier l'URL et réessayer" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Une chose a mal tourné." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Les paramètres ont été mis à jour avec succès" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841 msgid "Account Setup" msgstr "Configuration du compte" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Politique" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Mode d'emploi" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Votre bannière de consentement aux cookies Seers est activée." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "" "Votre bannière de consentement aux cookies Seers n'est PAS activée parce que" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Je suis d'accord avec Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Termes et conditions" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "et" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialité" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "" "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the " "cookie banner." msgstr "" "J'accepte que Seers utilise mon email et mon url pour créer un compte et " "alimenter la bannière de cookies." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Cookie ID" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "" "L'ID de cookie de Seers sera reçu automatiquement après la création du compte" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Allumer tous vos" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "La vie privée et; Besoins de sécurité des données" #: templates/admin.php:199 msgid "" "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy " "compliance tools," msgstr "" "Avoir accès à une vaste gamme de GDPR, PPECR, CCPA et; Outils de conformité " "de l'aprivacy," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "tous" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "conçu pour prendre les tracas de se conformer aux nouvelles données\n" "Règlement de protection." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Politiques" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Templates" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "Formation en ligne du personnel sur le GDPR" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Gestion du consentement des cookies" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "Dpia" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "Audit GDPR" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Cyber ​​Secure" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Gestion de la demande de sujet" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Commencer librement" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "La confidentialité des données et;\n" "Conformité. Résolu" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help " "companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Trust Worlds dirigeant la confidentialité et la gestion de la consentement à " "aider les entreprises à se conformer\n" " avec GDPR, PECR, CCPA et ePrivacy" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "Commencez la prime aujourd'hui" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Plan Premium Seers" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Marque" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi lingual" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Journal de consentement" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politique de cookie" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Consentement préalable" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ mises en page de conception" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Service client" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Personnalisation des bannières" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Table de déclaration de cookie" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "Commencer la prime\n" " AUJOURD'HUI\"" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Paramètres de bannière" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Bannière" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Activer / désactiver la bannière de cookies" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Expiration des cookies" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Définissez votre cookie de consentement à expirer en jours." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner Settings > General." msgstr "Choisissez une langue pour la bannière Réglages > Général." #: templates/admin.php:475 msgid "Show Badge" msgstr "Show badge" #: templates/admin.php:475 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "" "Montrez un badge pour permettre à la bannière de la cookie d'apparaître le " "consentement post." #: templates/admin.php:498 msgid "Visual Settings" msgstr "Paramètres visuels" #: templates/admin.php:503 msgid "Banner Text" msgstr "Texte de bannière" #: templates/admin.php:503 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Texte apparaître sur la bannière:" #: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524 msgid "Colour" msgstr "Couleur" #: templates/admin.php:506 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "La couleur de texte à apparaître sur la bannière:" #: templates/admin.php:521 msgid "Banner Background" msgstr "Fond de bannière" #: templates/admin.php:521 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Vous pouvez changer la couleur de fond de la bannière:" #: templates/admin.php:524 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "La couleur de fond de la bannière:" #: templates/admin.php:538 msgid "Accept Button" msgstr "Accepter le bouton" #: templates/admin.php:538 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "" "Vous pouvez modifier la couleur du texte, la couleur du bouton et le texte " "du bouton 'Accepter tout'" #: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603 msgid "Text Colour" msgstr "Couleur de texte" #: templates/admin.php:541 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "La couleur de texte à apparaître sur le bouton \"Accepter tout\":" #: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613 msgid "Button Colour" msgstr "Couleur de bouton" #: templates/admin.php:551 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "La couleur de bouton 'Accepter tout' pour apparaître sur la bannière:" #: templates/admin.php:569 msgid "Reject Button" msgstr "Bouton de rejet" #: templates/admin.php:569 msgid "" "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "" "Vous pouvez modifier la couleur du texte, la couleur du bouton et le texte " "du bouton \"Rejeter tout\"" #: templates/admin.php:572 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "La couleur de texte à apparaître sur le bouton \"Rejeter tout\":" #: templates/admin.php:582 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "La couleur du bouton \"rejeter\" pour apparaître sur la bannière:" #: templates/admin.php:600 msgid "Setting Button" msgstr "Bouton de réglage" #: templates/admin.php:600 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "" "Vous pouvez modifier la couleur du texte et le texte du bouton \"réglage\"" #: templates/admin.php:603 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "La couleur de texte à apparaître sur le bouton \"réglage\":" #: templates/admin.php:613 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "La couleur du bouton \"réglage\" pour apparaître sur la bannière:" #: templates/admin.php:624 msgid "Setting" msgstr "Réglage" #: templates/admin.php:632 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: templates/admin.php:632 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Vous pouvez sélectionner une police pour le texte de la bannière:" #: templates/admin.php:684 msgid "Select Button" msgstr "Sélectionner le bouton" #: templates/admin.php:684 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "" "Vous pouvez sélectionner la forme des boutons qui apparaissent sur la " "bannière." #: templates/admin.php:688 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702 msgid "Flat" msgstr "Flat" #: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" #: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:726 msgid "PREVIEW" msgstr "Aperçu" #: templates/admin.php:727 msgid "SAVE" msgstr "ENREGISTRER" #: templates/admin.php:746 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "" "Veuillez créer une page de stratégie de cookies et entrez l'URL ci-dessous." #: templates/admin.php:750 msgid "Enable Policy:" msgstr "Activer la politique:" #: templates/admin.php:767 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Politique de cookie et URL de déclaration:" #: templates/admin.php:770 msgid "Policy URL" msgstr "URL de la politique" #: templates/admin.php:777 msgid "Save" msgstr "ENREGISTRER" #: templates/admin.php:831 msgid "Premium Plan" msgstr "Plan de prime" #: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032 #: templates/admin.php:1040 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "" "Seuls les utilisateurs ayant un compte payant peuvent profiter de cette " "fonctionnalité." #: templates/admin.php:839 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logo" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "À propos des cookies" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Lire la politique de cookie" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Nécessaire" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Toujours actif" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions " "like page navigation and access to secure areas of the website. The website " "cannot function properly without these cookies." msgstr "" "Les cookies nécessaires aident à créer un site Web utilisable en activant " "des fonctions de base telles que la navigation de page et l'accès aux zones " "sécurisées du site Web. Le site Web ne peut fonctionner correctement sans " "ces cookies." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Détail des cookies" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Préférence" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the " "way the website behaves or looks, like your preferred language or the region " "that you are in." msgstr "" "Les cookies de préférences permettent à un site Web de rappeler des " "informations qui modifient la manière dont le site Web se comporte ou " "ressemble, comme votre langue préférée ou la région que vous êtes dans." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "La statistiques" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact " "with websites by collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "Les cookies statistiques aident les propriétaires de sites Web à comprendre " "comment les visiteurs interagissent avec les sites Web en collectant et en " "signalant des informations de manière anonyme." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "La commercialisation" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention " "is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and " "thereby more valuable for publishers and third-party advertisers." msgstr "" "Les cookies marketing sont utilisés pour suivre les visiteurs sur les sites " "Web. L'intention est d'afficher des publicités pertinentes et attrayantes " "pour l'utilisateur individuel et donc plus précieuses pour les éditeurs et " "les annonceurs tiers." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Non classé" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, " "together with the providers of individual cookies." msgstr "" "Les cookies non classifiés sont des cookies que nous sommes en train de " "classifier, avec les fournisseurs de cookies individuels." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Sauvegarder mes choix" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "alimenté par" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"