msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-16 17:05+0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: et_EE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:350 msgid "Quick Feedback" msgstr "Kiire tagasiside" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:351 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Kui teil on hetk, siis palun andke meile teada, miks sa deaktiveerivad:" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:354 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:355 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154 msgid "The banner is not in the required language" msgstr "Banner ei ole nõutud keeles" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 msgid "" "The banner picks up your website language automatically. You can always sign-in on your Seers " "account" msgstr "Bänner valib teie veebisaidi keele automaatselt. Võite alati sisse logida oma SEERSi konto" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 msgid "and choose the language you like. See the video" msgstr "ja valige soovitud keel. Vaata videot" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:359 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381 msgid "here" msgstr "siin" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:363 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:364 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163 msgid "Banner did not appear" msgstr "Bänner ei ilmunud" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:367 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:388 msgid "Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please contact" msgstr "Enamik korda saab ühilduvusprobleemi väga kiiresti fikseerida. Palun võtke ühendust" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:371 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170 msgid "Cookies are not showing in settings" msgstr "Cookies ei näita seadetes" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "" "We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to appear. In a very few " "cases scanner miss a cookie. This" msgstr "" "Skaneerime teie veebisaiti ja cookies ilmumiseks võib kuluda kuni 12 tundi. Väga vähestel " "juhtudel jätab skanner küpsise vahele. See" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "video" msgstr "videot" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:374 msgid "explains how to add cookies manually." msgstr "selgitab, kuidas cookies käsitsi lisada." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:378 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177 msgid "The banner did not match website theme" msgstr "Banner ei vastanud veebisaidi teemale" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:381 msgid "You can fully customize the banner. Please see the video" msgstr "Võite bänneri täielikult kohandada. Palun vaadake videot" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:384 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:385 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Plugin murdis minu saidi" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:392 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191 msgid "I have found a better plugin" msgstr "Olen leidnud parema plugina" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395 msgid "Plugin name" msgstr "Plugina nimi" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:398 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you do not support." msgstr "Plugin on suurepärane, kuid mul on vaja konkreetset funktsiooni, mida te ei toeta." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198 msgid "The plugin is great, but i need specific feature that you don't support." msgstr "Plugin on suurepärane, kuid mul on vaja konkreetset funktsiooni, mida te ei toeta." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:402 msgid "Banner customisation." msgstr "Bänner kohandamine." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:407 #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206 msgid "Other" msgstr "Teine" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Palun öelge meile põhjuse, et saaksime parandada." #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Esitage & deaktiveerimine" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:414 msgid "Cancel" msgstr "Tühistama" #: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:419 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Skip & deaktiveerimine" #: js/admin.js:15 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Jätta käesoleva teate rahuldamata." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:133 templates/admin.php:97 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:139 msgid "Upgrade Premium" msgstr "Lisatasu uuendamine" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:290 templates/admin.php:740 #: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759 msgid "We use cookies to ensure you get the best experience" msgstr "Kasutame cookies, et tagada teile parim kogemus" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:291 templates/admin.php:784 #: templates/admin.php:785 templates/admin.php:787 templates/frontend-popup.php:1740 #: templates/frontend-popup.php:1765 msgid "Allow All" msgstr "Luba kõigil" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:815 #: templates/admin.php:816 templates/admin.php:818 templates/frontend-popup.php:1740 #: templates/frontend-popup.php:1766 msgid "Disable All" msgstr "Keela kõik" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:847 #: templates/frontend-popup.php:1740 msgid "Preference" msgstr "Seaded" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:416 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:444 #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:450 msgid "Cookies policy added successfully." msgstr "Cookies poliitika lisati edukalt." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:419 msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again" msgstr "Midagi läks valesti. Palun kontrollige URL-i ja proovige uuesti" #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:670 msgid "Some thing went wrong." msgstr "Midagi läks valesti." #: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:806 msgid "Settings has been updated successfully" msgstr "Seaded on edukalt uuendatud" #: templates/admin.php:92 templates/admin.php:1067 msgid "Account Setup" msgstr "Konto seadistamine" #: templates/admin.php:100 msgid "Policy" msgstr "Poliitika" #: templates/admin.php:104 msgid "User Guide" msgstr "Kasutusjuhend" #: templates/admin.php:119 msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated." msgstr "Teie Seers Cookie'i nõusoleku bänner on aktiveeritud." #: templates/admin.php:123 msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because" msgstr "Teie \"Seers Cookie\" nõusolekubänner EI OLE aktiveeritud, kuna" #: templates/admin.php:134 msgid "Email" msgstr "E-kiri" #: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162 msgid "I agree Seers" msgstr "Ma nõustun Seers" #: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163 msgid "Terms & Condition" msgstr "Tingimused ja seisund" #: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165 msgid "and" msgstr "ja" #: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privaatsuspoliitika" #: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172 msgid "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner." msgstr "I agree Seers to use my email and url to create an account and power the cookie banner." #: templates/admin.php:178 msgid "Create Account" msgstr "Loo konto" #: templates/admin.php:181 msgid "Cookie ID" msgstr "Cookie ID" #: templates/admin.php:182 msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation" msgstr "SEERS Cookie ID saabub automaatselt pärast konto loomist" #: templates/admin.php:197 msgid "Powering all your" msgstr "Toide kõik oma" #: templates/admin.php:198 msgid "Privacy & Data Security needs" msgstr "Privaatsus ja; Andmete turvalisuse vajadused" #: templates/admin.php:199 msgid "Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy compliance tools," msgstr "Kasu saada laia valikut GDPR, Pecr, CCPA ja; EPRIVAY nõuetele vastavuse vahendid," #: templates/admin.php:200 msgid "all" msgstr "kõik" #: templates/admin.php:201 msgid "" "designed to take the hassle out of complying with the new data\n" " protection regulations." msgstr "" "eesmärk on võtta probleemid uute andmete täitmisel välja\n" " Kaitseeskirjad." #: templates/admin.php:206 msgid "Policies Pack" msgstr "Poliitikapakett" #: templates/admin.php:207 msgid "Templates Pack" msgstr "Mallide pakend" #: templates/admin.php:208 msgid "GDPR Staff eTraining" msgstr "Gdpr töötajad ereining" #: templates/admin.php:209 msgid "Cookie Consent Management" msgstr "Cookie nõusoleku haldamine" #: templates/admin.php:212 msgid "DPIA" msgstr "DPIA" #: templates/admin.php:213 msgid "GDPR Audit" msgstr "Gdpr audit" #: templates/admin.php:214 msgid "Cyber Secure" msgstr "Küberkaitse" #: templates/admin.php:215 msgid "Subject Request Management" msgstr "Teema taotluse juhtimine" #: templates/admin.php:217 msgid "START FREE" msgstr "Alusta tasuta" #: templates/admin.php:223 msgid "" "Data Privacy &\n" " Compliance. Solved" msgstr "" "Andmete privaatsus ja;\n" " Vastavus. Lahendatud" #: templates/admin.php:225 msgid "" "Trust worlds leading privacy and consent management platform to help companies comply\n" " with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy" msgstr "" "Usaldus maailma juhtivate privaatsuse ja nõusoleku haldamise platvormi, mis aitavad ettevõtetel " "järgida\n" " koos GDPR-ga, Pecr, CCPA ja e-ga" #: templates/admin.php:227 msgid "START PREMIUM TODAY" msgstr "Start Premium täna" #: templates/admin.php:230 msgid "Seers Premium Plan" msgstr "Seers lisatasu plaan" #: templates/admin.php:232 msgid "Branding" msgstr "Kaubamärk" #: templates/admin.php:233 msgid "Multi Lingual" msgstr "Multi-lingvaal" #: templates/admin.php:234 msgid "Consent Log" msgstr "Nõusoleku logi" #: templates/admin.php:235 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie poliitika" #: templates/admin.php:236 msgid "Prior Consent" msgstr "Eelnev nõusolek" #: templates/admin.php:237 msgid "6+ Design Layouts" msgstr "6+ disainilahenduste paigutus" #: templates/admin.php:238 msgid "Customer Support" msgstr "Klienditugi" #: templates/admin.php:239 msgid "Banner Customisation" msgstr "Bänner kohandamine" #: templates/admin.php:240 msgid "Cookie Declaration Table" msgstr "Cookie deklaratsiooni tabel" #: templates/admin.php:241 msgid "" "START PREMIUM\n" " TODAY" msgstr "" "\"Alusta lisatasu\n" " Tänapäeval" #: templates/admin.php:255 msgid "Banner Settings" msgstr "Bänner seaded" #: templates/admin.php:260 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: templates/admin.php:260 msgid "Enable/disable Cookie banner" msgstr "Luba / keelata Cookie bänneri" #: templates/admin.php:279 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Cookie aegumine" #: templates/admin.php:279 msgid "Set your consent cookie to expire in days." msgstr "Määra oma nõusoleku cookie aeguda päevades." #: templates/admin.php:291 msgid "Language" msgstr "Keel" #: templates/admin.php:291 msgid "Choose a language for the banner." msgstr "Vali keel bänneri seaded." #: templates/admin.php:701 msgid "Show Badge" msgstr "Näitama märgi" #: templates/admin.php:701 msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent." msgstr "Näita märgi, et võimaldada cookie bännerile ilmuda pärast nõusolekut." #: templates/admin.php:724 msgid "Visual Settings" msgstr "Visuaalsed seaded" #: templates/admin.php:729 msgid "Banner Text" msgstr "Bannertekst" #: templates/admin.php:729 msgid "Text to appear on the banner:" msgstr "Bännerile ilmub tekst:" #: templates/admin.php:732 templates/admin.php:750 msgid "Colour" msgstr "Värv" #: templates/admin.php:732 msgid "The text colour to appear on the banner:" msgstr "Bännerile ilmuva teksti värv:" #: templates/admin.php:747 msgid "Banner Background" msgstr "Banner taust" #: templates/admin.php:747 msgid "You can change the background colour of the banner:" msgstr "Saate muuta bänneri taustavärvi:" #: templates/admin.php:750 msgid "The background colour of the banner:" msgstr "Bänneri taustavärv:" #: templates/admin.php:764 msgid "Accept Button" msgstr "Nõus nupp" #: templates/admin.php:764 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button" msgstr "Te saate teksti värvi, nupu värvi ja nupu aktsepteerimise teksti teksti muuta" #: templates/admin.php:767 templates/admin.php:798 templates/admin.php:829 msgid "Text Colour" msgstr "Teksti värv" #: templates/admin.php:767 msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:" msgstr "Teksti värv ilmub nupule 'Nõustuva nupuga:" #: templates/admin.php:777 templates/admin.php:808 templates/admin.php:839 msgid "Button Colour" msgstr "Nupu värv" #: templates/admin.php:777 msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Bännerile ilmumiseks 'Nõustu kõik' nupp:" #: templates/admin.php:795 msgid "Reject Button" msgstr "Tagasilükkamine" #: templates/admin.php:795 msgid "You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button" msgstr "Te saate muuta teksti värvi, nupu värvi ja teksti 'tagasilükkamise teksti teksti'" #: templates/admin.php:798 msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:" msgstr "Teksti värv ilmub nupule 'tagasilükkamine':" #: templates/admin.php:808 msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:" msgstr "Bännerile ilmub 'lükata kõik' nupp värvi:" #: templates/admin.php:826 msgid "Setting Button" msgstr "Nupu seadistamine" #: templates/admin.php:826 msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button" msgstr "Te saate nupu teksti värvi ja teksti teksti muuta" #: templates/admin.php:829 msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:" msgstr "Teksti värv ilmub nupule 'seadistusnuppu:" #: templates/admin.php:839 msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:" msgstr "Bännerile ilmuva nupu värvi 'seadistamine':" #: templates/admin.php:850 msgid "Setting" msgstr "Seadistamine" #: templates/admin.php:858 msgid "Fonts" msgstr "Fonte" #: templates/admin.php:858 msgid "You can select a font for the text of the banner:" msgstr "Banneri teksti jaoks saate valida fondi:" #: templates/admin.php:910 msgid "Select Button" msgstr "Vali nupp" #: templates/admin.php:910 msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner." msgstr "Bannerile ilmuvate nuppude kuju saate valida." #: templates/admin.php:914 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi pidama" #: templates/admin.php:918 templates/admin.php:928 msgid "Flat" msgstr "Lame" #: templates/admin.php:921 templates/admin.php:931 msgid "Rounded" msgstr "Ümardatud" #: templates/admin.php:924 templates/admin.php:934 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: templates/admin.php:952 msgid "PREVIEW" msgstr "Eelvaade" #: templates/admin.php:953 msgid "SAVE" msgstr "Säästa" #: templates/admin.php:972 msgid "Please create cookies policy page and enter URL below." msgstr "Looge cookie poliitika leht ja sisestage URL allpool." #: templates/admin.php:976 msgid "Enable Policy:" msgstr "Luba poliitika:" #: templates/admin.php:993 msgid "Cookie Policy and declaration URL:" msgstr "Cookie eeskirjad ja deklaratsiooni URL:" #: templates/admin.php:996 msgid "Policy URL" msgstr "Poliitika URL" #: templates/admin.php:1003 msgid "Save" msgstr "Säästa" #: templates/admin.php:1057 msgid "Premium Plan" msgstr "Lisatasu plaan" #: templates/admin.php:1060 templates/admin.php:1249 templates/admin.php:1258 #: templates/admin.php:1266 msgid "Only the users with a paid account can avail this feature." msgstr "Seda funktsiooni saab kasutada ainult tasulise konto kasutajate." #: templates/admin.php:1065 msgid "Ok" msgstr "Okei" #: templates/frontend-popup.php:1751 msgid "seers logo" msgstr "seers logo" #: templates/frontend-popup.php:1756 msgid "About Cookies" msgstr "Teave Cookie kohta" #: templates/frontend-popup.php:1760 msgid "Read Cookie Policy" msgstr "Lugege cookie poliitikat" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Necessary" msgstr "Vajalik" #: templates/frontend-popup.php:1772 msgid "Always Active" msgstr "Alati aktiivne" #: templates/frontend-popup.php:1774 msgid "" "Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation " "and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these " "cookies." msgstr "" "Vajalikud cookies aitavad muuta veebisaidi kasutatavaks, võimaldades põhifunktsioone nagu lehel " "navigeerimine ja juurdepääs veebisaidi turvalistele aladele. Veebisait ei saa ilma nende cookies " "korralikult toimida." #: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784 #: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804 #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "Cookies Detail" msgstr "Cookie detail" #: templates/frontend-popup.php:1778 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: templates/frontend-popup.php:1784 msgid "" "Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website " "behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in." msgstr "" "Eelistustega cookie võimaldavad veebisaidil meeles pidada teavet, mis muudab veebisaidi " "käitumist või välimust, näiteks teie eelistatud keel või piirkond, kus te viibite." #: templates/frontend-popup.php:1788 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: templates/frontend-popup.php:1794 msgid "" "Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by " "collecting and reporting information anonymously." msgstr "" "Statistilised cookies aitavad veebisaitide omanikel anonüümselt teavet kogudes ja aru andes " "mõista, kuidas külastajad veebisaitidega suhtlevad." #: templates/frontend-popup.php:1798 msgid "Marketing" msgstr "Turundus" #: templates/frontend-popup.php:1804 msgid "" "Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads " "that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers " "and third-party advertisers." msgstr "" "Turunduse cookies kasutatakse külastajate jälgimiseks kõikidel veebisaitidel. Eesmärk on kuvada " "reklaame, mis on konkreetse kasutaja jaoks asjakohased ja köitvad ning seeläbi avaldajate ja " "kolmandate osapoolte reklaamijate jaoks väärtuslikumad." #: templates/frontend-popup.php:1808 msgid "Unclassified" msgstr "Klassifitseerimata" #: templates/frontend-popup.php:1812 msgid "" "Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the " "providers of individual cookies." msgstr "" "Klassifitseerimata cookies on cookies, mille klassifitseerimisel oleme koos üksikute cookies " "pakkujatega." #: templates/frontend-popup.php:1819 msgid "Save my choices" msgstr "Salvesta minu valikud" #: templates/frontend-popup.php:1825 msgid "powered by" msgstr "toiteallikaks" #~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activate"