Seers-GDPR-CCPA-Cookie-Cons.../languages/seers-cookie-consent-banner...

709 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-04-19 07:18:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-25 17:21+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 04:59-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.pot\n"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:382
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback rápido"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:383
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Se você tem um momento, por favor, deixe-nos saber por que você está "
"desativando:"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:386
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:387
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:154
msgid "The banner is not in the required language"
msgstr "O banner não está na linguagem necessária"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid ""
"The banner picks up your website language automatically. You can always sign-"
"in on your Seers account"
msgstr ""
"O banner pega o idioma de seu site automaticamente. Você sempre pode entrar "
"em sua conta Seers"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
msgid "and choose the language you like. See the video"
msgstr "e escolha o idioma que você gosta. Veja o vídeo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:391
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "here"
msgstr "aqui"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:395
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:396
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:163
msgid "Banner did not appear"
msgstr "Banner não apareceu"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:399
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:420
msgid ""
"Most of the times the compatibility issue can be fixed very quickly. Please "
"contact"
msgstr ""
"Na maioria das vezes, o problema de compatibilidade pode ser corrigido muito "
"rapidamente. Por favor entre em contato"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:403
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:170
msgid "Cookies are not showing in settings"
msgstr "Cookies não estão mostrando nas configurações"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid ""
"We are scanning your website and it can take up to 12 hours for Cookies to "
"appear. In a very few cases scanner miss a cookie. This"
msgstr ""
"Estamos digitalizando seu site e pode levar até 12 horas para que os cookies "
"apareçam. Em poucos casos, o scanner perca um cookie. este"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:406
msgid "explains how to add cookies manually."
msgstr "explica como adicionar cookies manualmente."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:410
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:177
msgid "The banner did not match website theme"
msgstr "O banner não correspondeu ao tema do site"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:413
msgid "You can fully customize the banner. Please see the video"
msgstr "Você pode personalizar totalmente o banner. Por favor, veja o vídeo"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:416
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:417
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:184
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "O plugin quebrou meu site"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:424
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:191
msgid "I have found a better plugin"
msgstr "Eu encontrei um melhor plugin"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:427
msgid "Plugin name"
msgstr "Nome do plugin"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:430
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you do not support."
msgstr ""
"O plugin é ótimo, mas preciso de recursos específicos que você não suporta."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:431
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:198
msgid ""
"The plugin is great, but i need specific feature that you don't support."
msgstr ""
"O plugin é ótimo, mas preciso de recursos específicos que você não suporta."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:434
msgid "Banner customisation."
msgstr "Personalização de banner."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:438
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:439
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate_old.php:206
msgid "Other"
msgstr "De outros"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:442
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Por favor, diga-nos a razão para que possamos melhorar."
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:445
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar e desativar"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:446
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: inc/seers-cookie-consent-plugin-deactivate.php:451
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Pular e desativar"
#: js/admin.js:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar essa notificação."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:135 templates/admin.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:141
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Atualizar premium"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:292 templates/admin.php:514
#: templates/frontend-popup.php:1738 templates/frontend-popup.php:1759
msgid "We use cookies to ensure you get the best experience"
msgstr "Usamos cookies para garantir que você tenha a melhor experiência"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:293 templates/admin.php:558
#: templates/admin.php:559 templates/admin.php:561
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1765
msgid "Allow All"
msgstr "Permitir tudo"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:294 templates/admin.php:589
#: templates/admin.php:590 templates/admin.php:592
#: templates/frontend-popup.php:1740 templates/frontend-popup.php:1766
msgid "Disable All"
msgstr "Desativar todos"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:295 templates/admin.php:621
#: templates/frontend-popup.php:1740
msgid "Preference"
msgstr "Centro de Instalação"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:418
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:446
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:452
msgid "Cookies policy added successfully."
msgstr "Política de cookies adicionada com sucesso."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:421
msgid "Some thing went wrong. Please check url and try again"
msgstr "Alguma coisa deu errado. Por favor, verifique o URL e tente novamente"
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:675
msgid "Some thing went wrong."
msgstr "Alguma coisa deu errado."
#: seers-cookie-consent-banner-privacy-policy.php:819
msgid "Settings has been updated successfully"
msgstr "As configurações foram atualizadas com sucesso"
#: templates/admin.php:92 templates/admin.php:841
msgid "Account Setup"
msgstr "Configuração da conta"
#: templates/admin.php:100
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: templates/admin.php:104
msgid "User Guide"
msgstr "Guia de usuario"
#: templates/admin.php:119
msgid "Your Seers Cookie Consent banner is activated."
msgstr "O banner de consentimento do seu Cookie Seers Cookie é ativado."
#: templates/admin.php:123
msgid "Your Seers Cookie Consent Banner is NOT activated because"
msgstr "Seu Banner de Consentimento Cookie Seers NÃO é ativado porque"
#: templates/admin.php:134
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/admin.php:145 templates/admin.php:162
msgid "I agree Seers"
msgstr "Concordo Seers"
#: templates/admin.php:146 templates/admin.php:163
msgid "Terms & Condition"
msgstr "Termos e Condições"
#: templates/admin.php:148 templates/admin.php:165
msgid "and"
msgstr "e"
#: templates/admin.php:149 templates/admin.php:167
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: templates/admin.php:154 templates/admin.php:172
msgid ""
"I agree Seers to use my email and url to create an account and power the "
"cookie banner."
msgstr ""
"Concordo com a Seers para usar meu e-mail e url para criar uma conta e "
"alimentar o banner do cookie."
#: templates/admin.php:178
msgid "Create Account"
msgstr "Criar uma conta"
#: templates/admin.php:181
msgid "Cookie ID"
msgstr "Id cookie"
#: templates/admin.php:182
msgid "Seers Cookie ID will be received automatically after account creation"
msgstr ""
"O Seers Cookie ID será recebido automaticamente após a criação da conta"
#: templates/admin.php:197
msgid "Powering all your"
msgstr "Alimentando todo o seu"
#: templates/admin.php:198
msgid "Privacy & Data Security needs"
msgstr "Privacidade e Necessidades de segurança de dados"
#: templates/admin.php:199
msgid ""
"Gain access to an extensive range of GDPR, PECR, CCPA & ePrivacy "
"compliance tools,"
msgstr ""
"Obtenha acesso a uma extensa gama de GDPR, PECR, CCPA e; Ferramentas de "
"conformidade pela EPRIVACY,"
#: templates/admin.php:200
msgid "all"
msgstr "todo"
#: templates/admin.php:201
msgid ""
"designed to take the hassle out of complying with the new data\n"
" protection regulations."
msgstr ""
"projetado para tirar o incômodo de cumprir os novos dados\n"
" regulamentos de proteção."
#: templates/admin.php:206
msgid "Policies Pack"
msgstr "Policies Pack"
#: templates/admin.php:207
msgid "Templates Pack"
msgstr "Pacote de modelos"
#: templates/admin.php:208
msgid "GDPR Staff eTraining"
msgstr "Gdpr pessoal eTraining"
#: templates/admin.php:209
msgid "Cookie Consent Management"
msgstr "Gerenciamento de consentimento de cookie"
#: templates/admin.php:212
msgid "DPIA"
msgstr "Dpia"
#: templates/admin.php:213
msgid "GDPR Audit"
msgstr "Auditoria do GDPR"
#: templates/admin.php:214
msgid "Cyber Secure"
msgstr "Cyber Secure"
#: templates/admin.php:215
msgid "Subject Request Management"
msgstr "Gerenciamento de solicitação de assuntos"
#: templates/admin.php:217
msgid "START FREE"
msgstr "Começar livre"
#: templates/admin.php:223
msgid ""
"Data Privacy &\n"
" Compliance. Solved"
msgstr ""
"Privacidade de dados e\n"
" Conformidade. Resolvido"
#: templates/admin.php:225
msgid ""
"Trust worlds leading privacy and consent management platform to help "
"companies comply\n"
" with GDPR, PECR, CCPA and ePrivacy"
msgstr ""
"Confiança de mundos líderes da plataforma de gerenciamento de privacidade e "
"consentimento para ajudar as empresas a cumprir\n"
" com gdpr, pecr, ccpa e eprivacidade"
#: templates/admin.php:227
msgid "START PREMIUM TODAY"
msgstr "COMEÇAR PREMIUM HOJE"
#: templates/admin.php:230
msgid "Seers Premium Plan"
msgstr "Plano Premium Seers"
#: templates/admin.php:232
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
#: templates/admin.php:233
msgid "Multi Lingual"
msgstr "Multi lingual"
#: templates/admin.php:234
msgid "Consent Log"
msgstr "Log de consentimento"
#: templates/admin.php:235
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookie"
#: templates/admin.php:236
msgid "Prior Consent"
msgstr "Consentimento prévio"
#: templates/admin.php:237
msgid "6+ Design Layouts"
msgstr "6+ layouts de design"
#: templates/admin.php:238
msgid "Customer Support"
msgstr "Suporte ao cliente"
#: templates/admin.php:239
msgid "Banner Customisation"
msgstr "Configurações de banner"
#: templates/admin.php:240
msgid "Cookie Declaration Table"
msgstr "Tabela de Declaração de Cookie"
#: templates/admin.php:241
msgid ""
"START PREMIUM\n"
" TODAY"
msgstr ""
"\"Inicie o premium.\n"
" HOJE\""
#: templates/admin.php:255
msgid "Banner Settings"
msgstr "Configurações de banner"
#: templates/admin.php:260
msgid "Banner"
msgstr "Bandeira"
#: templates/admin.php:260
msgid "Enable/disable Cookie banner"
msgstr "Ativar / desativar a banner de cookie"
#: templates/admin.php:279
msgid "Cookie Expiry"
msgstr "Expiração de cookie"
#: templates/admin.php:279
msgid "Set your consent cookie to expire in days."
msgstr "Defina seu cookie de consentimento para expirar em dias."
#: templates/admin.php:291
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#: templates/admin.php:291
msgid "Choose a language for the banner Settings > General."
msgstr "Escolha uma linguagem para o banner Opções > Geral."
#: templates/admin.php:475
msgid "Show Badge"
msgstr "Mostrar crachá"
#: templates/admin.php:475
msgid "Show a badge to enable the cookie banner to appear post consent."
msgstr ""
"Mostrar um crachá para permitir que o banner de cookie apareça o "
"consentimento pós."
#: templates/admin.php:498
msgid "Visual Settings"
msgstr "Configurações Visuais"
#: templates/admin.php:503
msgid "Banner Text"
msgstr "Texto de banner"
#: templates/admin.php:503
msgid "Text to appear on the banner:"
msgstr "Texto para aparecer no banner:"
#: templates/admin.php:506 templates/admin.php:524
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
#: templates/admin.php:506
msgid "The text colour to appear on the banner:"
msgstr "A cor do texto para aparecer no banner:"
#: templates/admin.php:521
msgid "Banner Background"
msgstr "Fundo de banner"
#: templates/admin.php:521
msgid "You can change the background colour of the banner:"
msgstr "Você pode alterar a cor de fundo do banner:"
#: templates/admin.php:524
msgid "The background colour of the banner:"
msgstr "A cor de fundo do banner:"
#: templates/admin.php:538
msgid "Accept Button"
msgstr "Aceitar botão"
#: templates/admin.php:538
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Accept All' button"
msgstr ""
"Você pode alterar a cor do texto, cor do botão e texto do botão \"Aceitar "
"tudo\""
#: templates/admin.php:541 templates/admin.php:572 templates/admin.php:603
msgid "Text Colour"
msgstr "Cor de texto"
#: templates/admin.php:541
msgid "The text colour to appear on the 'Accept All' button:"
msgstr "A cor do texto para aparecer no botão \"Aceitar All ':"
#: templates/admin.php:551 templates/admin.php:582 templates/admin.php:613
msgid "Button Colour"
msgstr "Cor de botão"
#: templates/admin.php:551
msgid "The 'Accept All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "A cor \"aceitar todas 'para aparecer no banner:"
#: templates/admin.php:569
msgid "Reject Button"
msgstr "Rejeitar o botão"
#: templates/admin.php:569
msgid ""
"You can change text colour, button colour and text of the 'Reject All' button"
msgstr ""
"Você pode alterar a cor do texto, cor do botão e texto do botão 'rejeitar "
"todo'"
#: templates/admin.php:572
msgid "The text colour to appear on the 'Reject All' button:"
msgstr "A cor do texto para aparecer no botão 'rejeitar todo':"
#: templates/admin.php:582
msgid "The 'Reject All' button colour to appear on the banner:"
msgstr "A cor do botão 'rejeitar toda' para aparecer no banner:"
#: templates/admin.php:600
msgid "Setting Button"
msgstr "Botão de configuração"
#: templates/admin.php:600
msgid "You can change text colour and text of the 'Setting' button"
msgstr "Você pode alterar a cor do texto e o texto do botão 'Configurar'"
#: templates/admin.php:603
msgid "The text colour to appear on the 'Setting' button:"
msgstr "A cor do texto para aparecer no botão 'Configurar':"
#: templates/admin.php:613
msgid "The 'Setting' button colour to appear on the banner:"
msgstr "A cor do botão 'Configurar' para aparecer no banner:"
#: templates/admin.php:624
msgid "Setting"
msgstr "Contexto"
#: templates/admin.php:632
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: templates/admin.php:632
msgid "You can select a font for the text of the banner:"
msgstr "Você pode selecionar uma fonte para o texto do banner:"
#: templates/admin.php:684
msgid "Select Button"
msgstr "Selecione o botão"
#: templates/admin.php:684
msgid "You can select the shape of the buttons that appear on the banner."
msgstr "Você pode selecionar a forma dos botões que aparecem no banner."
#: templates/admin.php:688
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
#: templates/admin.php:692 templates/admin.php:702
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: templates/admin.php:695 templates/admin.php:705
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"
#: templates/admin.php:698 templates/admin.php:708
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
#: templates/admin.php:726
msgid "PREVIEW"
msgstr "Preview"
#: templates/admin.php:727
msgid "SAVE"
msgstr "SALVAR"
#: templates/admin.php:746
msgid "Please create cookies policy page and enter URL below."
msgstr "Por favor, crie a página de política de cookies e insira o URL abaixo."
#: templates/admin.php:750
msgid "Enable Policy:"
msgstr "Ativar política:"
#: templates/admin.php:767
msgid "Cookie Policy and declaration URL:"
msgstr "Política de cookie e URL de declaração:"
#: templates/admin.php:770
msgid "Policy URL"
msgstr "URL de política"
#: templates/admin.php:777
msgid "Save"
msgstr "SALVAR"
#: templates/admin.php:831
msgid "Premium Plan"
msgstr "Plano Premium"
#: templates/admin.php:834 templates/admin.php:1023 templates/admin.php:1032
#: templates/admin.php:1040
msgid "Only the users with a paid account can avail this feature."
msgstr "Apenas os usuários com uma conta paga podem aproveitar esse recurso."
#: templates/admin.php:839
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: templates/frontend-popup.php:1751
msgid "seers logo"
msgstr "seers logo"
#: templates/frontend-popup.php:1756
msgid "About Cookies"
msgstr "Sobre os Cookies"
#: templates/frontend-popup.php:1760
msgid "Read Cookie Policy"
msgstr "Leia a política de cookie"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Necessary"
msgstr "Necessário"
#: templates/frontend-popup.php:1772
msgid "Always Active"
msgstr "Sempre ativo"
#: templates/frontend-popup.php:1774
msgid ""
"Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions "
"like page navigation and access to secure areas of the website. The website "
"cannot function properly without these cookies."
msgstr ""
"Os cookies necessários ajudam a tornar um site utilizável, permitindo "
"funções básicas como navegação de páginas e acesso a áreas seguras do site. "
"O site não pode funcionar corretamente sem esses cookies."
#: templates/frontend-popup.php:1774 templates/frontend-popup.php:1784
#: templates/frontend-popup.php:1794 templates/frontend-popup.php:1804
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid "Cookies Detail"
msgstr "Detalhe dos cookies"
#: templates/frontend-popup.php:1778
msgid "Preferences"
msgstr "Centro de Instalação"
#: templates/frontend-popup.php:1784
msgid ""
"Preference cookies enable a website to remember information that changes the "
"way the website behaves or looks, like your preferred language or the region "
"that you are in."
msgstr ""
"Os cookies de preferência permitem que um site lembre informações que muda a "
"maneira como o site se comporta ou parece, como sua linguagem preferida ou a "
"região que você está."
#: templates/frontend-popup.php:1788
msgid "Statistics"
msgstr "A estatística"
#: templates/frontend-popup.php:1794
msgid ""
"Statistic cookies help website owners to understand how visitors interact "
"with websites by collecting and reporting information anonymously."
msgstr ""
"Os cookies de estatística ajudam os proprietários de sites a entender como "
"os visitantes interagem com os sites, coletando e relatando informações "
"anonimamente."
#: templates/frontend-popup.php:1798
msgid "Marketing"
msgstr "O marketing"
#: templates/frontend-popup.php:1804
msgid ""
"Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention "
"is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and "
"thereby more valuable for publishers and third-party advertisers."
msgstr ""
"Cookies de marketing são usados para rastrear visitantes em sites. A "
"intenção é exibir anúncios que sejam relevantes e envolventes para o usuário "
"individual e, portanto, mais valiosos para editores e anunciantes "
"terceirizados."
#: templates/frontend-popup.php:1808
msgid "Unclassified"
msgstr "Não classificado"
#: templates/frontend-popup.php:1812
msgid ""
"Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, "
"together with the providers of individual cookies."
msgstr ""
"Cookies não classificados são cookies que estamos em processo de "
"classificação, juntamente com os fornecedores de cookies individuais."
#: templates/frontend-popup.php:1819
msgid "Save my choices"
msgstr "Salve minhas escolhas"
#: templates/frontend-popup.php:1825
msgid "powered by"
msgstr "ativado por"
#~ msgid "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgstr "To get your Cookie ID click on Activate"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activate"