AquaStream/app/src/main/res/values-ajp/strings.xml

591 lines
45 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="player_speed_text_format" formatted="true">السرعة (%.2fx)</string>
<string name="home_change_provider_img_des">غير المصدر</string>
<string name="next_episode_format" formatted="true">حتنزل الحلقة %d ب</string>
<string name="title_downloads">التنزيلات</string>
<string name="app_dub_sub_episode_text_format" formatted="true">%1$sالحلقة %2$d</string>
<string name="delete_file">محي الملف</string>
<string name="acra_report_toast">سوري، الآپ تعطل. رح ينبعت تقرير عن المشكلة للمطورين.</string>
<string name="episode_format" formatted="true">%1$d %2$s</string>
<string name="bug_report_settings_off">بس بعات البيانات وقتما يتعطل الآپ</string>
<string name="preview_background_img_des">شوف الخلفية</string>
<string name="play_movie_button">مشّي الفيلم</string>
<string name="subs_hold_to_reset_to_default">ضلّ كابس لترجع السَتِنگز كيف كانة أول ما نزلتو الآپ</string>
<string name="season_format">%1$s%2$d%3$s</string>
<string name="subs_default_reset_toast">رجِعت السَتِنگز ل كيف كانت أساسًا</string>
<string name="uprereleases_settings_des">نبش على تجديدات بالنسخة التجريبية كمان</string>
<string name="subs_outline_color">لون حدود الكتيبة</string>
<string name="search_poster_img_des">پوستر</string>
<string name="backup_frequency">كلّ قديش بيعمل الآپ نسخة إحتياطية</string>
<string name="kitsu_settings">فرجي الپوسترات من موقع \"كيتسو\"</string>
<string name="updates_settings_des">تلقائيًا نبش على تجديدات جديدة بعدما ينفتح الآپ.</string>
<string name="show_fillers_settings">فرجي حلقات الفِلِر بالأنمي</string>
<string name="double_tap_to_pause_settings">كبسو مرتين لتحطو پوز</string>
<string name="subs_font_size">حجم الكتيبة</string>
<string name="no_links_found_toast">ما لقينا روابط</string>
<string name="type_plan_to_watch">ناوي إحضر</string>
<string name="benene_des">الموزززات المنعطية</string>
<string name="subs_auto_select_language">تحديد اللغة تلقائيًا</string>
<string name="double_tap_to_seek_amount_settings">كم ثانية بتقدم وبترجع</string>
<string name="subs_edge_type">نوع حدود الكتيبة</string>
<string name="show_log_cat">فرجي الـLogcat 🐈</string>
<string name="go_forward_30">+30</string>
<string name="continue_watching">كفي حضر</string>
<string name="new_update_format" formatted="true">في أپدايت جديدة!
\n%1$s ← %2$s</string>
<string name="subs_download_languages">نزل الترجمات مع الڤيديو</string>
<string name="search_provider_text_providers">عوزو المصادر لَ تنبّشو</string>
<string name="go_back_img_des">رجاع</string>
<string name="discord">انضم لگروپ \"كلود ستريم\" ع الـ\"ديسكورد\"</string>
<string name="episode_more_options_des">بعد خيارات</string>
<string name="backup_success">تسيّڤة النسخة الإحتياطية</string>
<string name="benene_count_text">صرتو عاطين %d موزززة للمطورين!</string>
<string name="swipe_to_seek_settings">سحابو لتقدمو وترجعو</string>
<string name="backup_failed">إذن الوصول لذاكرة التخزين مفقود. پليز جرب بعد مرّة.</string>
<string name="type_watching">عم إحضر</string>
<string name="automatic_plugin_updates">تجديد الإضافات تلقائيًا</string>
<string name="delete_message" formatted="true">متأكِدي إنو بدك تمحي %s؟</string>
<string name="pause">پوز</string>
<string name="automatic_plugin_download">تنزيل الإضافات تلقائيًا</string>
<string name="result_tags">النوع</string>
<string name="go_back_30">30</string>
<string name="episode_poster_img_des">پوستر تبع الحلقة</string>
<string name="vpn_might_be_needed">يمكن عايزين \"ڤي پي أن\" (VPN) لتمَشّو هيدا المصدر</string>
<string name="type_dropped">موقف</string>
<string name="search_hint_site" formatted="true">نبّش %s…</string>
<string name="github">\"گِت هَب\"</string>
<string name="episode_sync_settings">سيّڤ تاريخ المشاهدة</string>
<string name="filler" formatted="true">فيلير</string>
<string name="benene_count_text_none">مش عاطين ولا موزززة</string>
<string name="backup_settings">عمول نسخة إحتياطية</string>
<string name="restore_success">رجِعِت ع النسخة الإحتياطية</string>
<string name="subs_subtitle_languages">لغة الترجمة</string>
<string name="subs_background_color">لون الخلفية</string>
<string name="episode_sync_settings_des">بتسيّڤ تاريخ المشاهدة ولوين وصلت بالڤيديو</string>
<string name="bug_report_settings_on">ما بتبعت بيانات</string>
<string name="search_hint">نبّش…</string>
<string name="provider_info_meta">هيدا المصدر مش عاطي \"ميتا داتا\". إذا مش موجودة بالمصدر، ما رح يمشي الڤيديو.</string>
<string name="no_season">ما في أجزاء</string>
<string name="play_episode_toast">مشّي الحلقة</string>
<string name="category_account">أكونتات</string>
<string name="eigengraumode_settings">سرعة \"إيگن گرايڤي\"</string>
<string name="resume">كَمِّل</string>
<string name="test_log">سِجِل</string>
<string name="torrent_no_plot">ما نلاقى الوصف</string>
<string name="subtitles_settings">سَتِنگز الترجمة</string>
<string name="subs_window_color">لون العلبة</string>
<string name="play_torrent_button">عمول ستريم للتورنت</string>
<string name="automatic_plugin_download_summary">تلقائيًا نَزِل كل الإضافات من الريپويات يلي نزادِت.</string>
<string name="delete">محي</string>
<string name="start">بلش</string>
<string name="apk_installer_settings_des">في تِلِفونات ما فيا تعوز الطريقة الجديدة لتجديد الآپات. جربو \"الطريقة القديمة\" إذا ما عم تنزل التجديدات.</string>
<string name="eigengraumode_settings_des">بتزيد أوپسيونات لتحدد سرعة الڤيديو</string>
<string name="picture_in_picture_des">بعد ما تسكر \"كلود ستريم\"، بكفي الڤيديو بشِباك زغير فوق غير آپ</string>
<string name="no_chromecast_support_toast">هيدا المصدر ما بيدعم \"كروم كاست\"</string>
<string name="advanced_search">تنبيش منظّم</string>
<string name="chromecast_subtitles_settings">ترجمة \"كروم كاست\"</string>
<string name="swipe_to_change_settings">سحابو لتتحكمو بالصوت والضو</string>
<string name="rated_format" formatted="true">رايتينگ: %.1f</string>
<string name="chromecast_subtitles_settings_des">سَتِنگز تبع ترجمة \"كروم كاست\"</string>
<string name="browser">متصفح الوَب</string>
<string name="double_tap_to_seek_settings_des">كبوس مرتين على اليمين أو الشمال حتى تقرب أو ترَجِع الڤيديو</string>
<string name="normal_no_plot">ما نلاقى وصف الأحداث</string>
<string name="next_episode">الحلقة يلي بَعدا</string>
<string name="updates_settings">فرجي تجديدات الآپ</string>
<string name="library">رفّ</string>
<string name="lightnovel">آپ من نفس المطورين للروايات الخفيفة، بدل من الڤيديوات</string>
<string name="automatic_plugin_download_mode_title">حدد الوضع لَتفَلتِر تنزيل الإضافات</string>
<string name="episode">حلقة</string>
<string name="autoplay_next_settings_des">مَشّي الحلقة يلّي بعدا تلقائيًا بعد ما تُخلَص الحلقة</string>
<string name="subs_text_color">لون الكتيبة</string>
<string name="type_completed">مخلص</string>
<string name="use_system_brightness_settings_des">عوز قوة ضوّ الشاشة تبع السيستام بدل من تغميئ الڤيديو</string>
<string name="restore_failed_format" formatted="true">فشل ترجيع النسخة الإحتياطية من ملف
\n%s</string>
<string name="play_trailer_button">مشّي المقطع الدعائي</string>
<string name="play_livestream_button">مشّي البث المباشر</string>
<string name="no_episodes_found">ما لقينا ولا حلقة</string>
<string name="duration_format" formatted="true">دقايق: %d</string>
<string name="vpn_torrent">هيدا المصدر \"تورنت\". بينّصح إستعمال \"ڤي پي أن\" (VPN)</string>
<string name="test_failed">فشل</string>
<string name="result_poster_img_des">پوستر</string>
<string name="advanced_search_des">بقسم نتايج كل مصدر لحالا</string>
<string name="type_re_watching">عم إرجع إحضر</string>
<string name="cancel">كَنسِل</string>
<string name="result_open_in_browser">فتحو بمتصفح الوَب</string>
<string name="use_system_brightness_settings">عوز ضوّ السيستام</string>
<string name="double_tap_to_pause_settings_des">كبوس مرتين بالنُصّ حتى توقف الڤيديو</string>
<string name="uprereleases_settings">جدد الآب وعوز النسخة التجريبية</string>
<string name="no_data">ما في بيانات</string>
<string name="player_subtitles_settings">الترجمة</string>
<string name="subs_font">الخط</string>
<string name="redo_setup_process">رجاع عمول عملية الإعداد</string>
<string name="episodes_range">%1$d%2$d</string>
<string name="benene">عطي المطورين موزززة</string>
<string name="restore_settings">عوز النسخة الإحتياطية</string>
<string name="select_an_account">نقى أكونت</string>
<string name="swipe_to_change_settings_des">سحابو ل فوق وتحت من اليمين أو الشمال ل تتحكمو بقوة الصوت أو قوة الضو</string>
<string name="copy_link_toast">ننسخ الرابط</string>
<string name="torrent_plot">الوصف</string>
<string name="search">تنبيش</string>
<string name="settings_info">معلومات</string>
<string name="title_home">الرئيسية</string>
<string name="skip_loading">أفّو اللودينگ</string>
<string name="anim">آپ للأنمي من نفس المطورين</string>
<string name="swipe_to_seek_settings_des">سحابو من جِهة لَ جِهة لتقدمو وترَجِعو الڤيديو</string>
<string name="player_size_settings">كبسة تغيير حجم الڤيديو</string>
<string name="result_share">شّار</string>
<string name="home_main_poster_img_des">الپوسر الأساسية</string>
<string name="pick_source">المصادر</string>
<string name="double_tap_to_seek_settings">كبوسو مرتين لتقفو</string>
<string name="title_settings">سَتِنگز</string>
<string name="title_search">التنبيش</string>
<string name="loading">لودينگ…</string>
<string name="action_remove_watching">شيل</string>
<string name="action_open_watching">بَعِد مَعلومات</string>
<string name="category_updates">التجديد والنسخات الاحتياطية</string>
<string name="pref_filter_search_quality">خبي هيدي الجودات من نتائج التنبيش</string>
<string name="type_on_hold">موقف موقتًا</string>
<string name="app_name">كلود ستريم</string>
<string name="player_size_settings_des">شيل الأسود من الأطراف</string>
<string name="season_short">ج</string>
<string name="apk_installer_settings">طريقة تجديد الآپ</string>
<string name="autoplay_next_settings">تلقائيًا مشّي الحلقة الّي بعدا</string>
<string name="picture_in_picture">كفي فوق غير آپ</string>
<string name="player_subtitles_settings_des">سَتِنگز ترجمة الڤيديو</string>
<string name="app_language">لغة الآپ</string>
<string name="show_trailers_settings">فرجي المقاطع الدعائية</string>
<string name="test_passed">نجح</string>
<string name="play_with_app_name">مَشّي بـ\"كلود ستريم\"</string>
<string name="subs_subtitle_elevation">إرتفاع الترجمة</string>
<string name="search_provider_text_types">عوزو الأنواع ل تنبّشو</string>
<string name="episodes">حلقات</string>
<string name="subs_import_text" formatted="true">لتزيدو خط مش موجود، نزلو من الإنترنت وحطو بهيدا الملف: %s</string>
<string name="backup_failed_error_format">فشل تسيڤ النسخة الإحتياطية %s</string>
<string name="episode_short">ح</string>
<string name="season">جزء</string>
<string name="tv_series">مسلسلات</string>
<string name="movies">أفلام</string>
<string name="free_storage">فاضي</string>
<string name="year">سنة</string>
<string name="no_subtitles">ما في ترجمة</string>
<string name="synopsis">القصة</string>
<string name="used_storage">مستعمل</string>
<string name="resume_time_left" formatted="true">%dد
\nباقي</string>
<string name="status_ongoing">عم ينعرض حاليًا</string>
<string name="queued">بلايحة النَطر</string>
<string name="status">حالة</string>
<string name="rating">رايتينگ</string>
<string name="status_completed">كتمل</string>
<string name="app_storage">آپ</string>
<string name="action_default">الإفتراضي</string>
<string name="duration">طولو</string>
<string name="site">موقع</string>
<string name="torrent">تورنت</string>
<string name="documentaries">أفلام وثائقية</string>
<string name="cartoons">رسوم مُتَحَرِكة</string>
<string name="ova">أوڤا</string>
<string name="asian_drama">دراما آسيوية</string>
<string name="nsfw">18+</string>
<string name="anime">أنمي</string>
<string name="livestreams">بث مباشر</string>
<string name="video_source">مصدر</string>
<string name="android_tv_interface_off_seek_settings">المشغل متخبى - مدة التقديم</string>
<string name="movies_singular">فيلم</string>
<string name="torrent_singular">تورنت</string>
<string name="no_update_found">ما لقينا تجديد</string>
<string name="check_for_update">شوف إذا في تجديد</string>
<string name="render_error">في مشكلة بجهاز العرض (Renderer error)</string>
<string name="show_title">العِنوان</string>
<string name="jsdelivr_proxy">پروكسي raw.githubusercontent.com</string>
<string name="limit_title_rez">جودة مشغل الڤيديو</string>
<string name="show_sub">ملصق الترجمة</string>
<string name="ova_singular">أوڤا</string>
<string name="episode_action_download_mirror">نَزِل من مصادر وجودات مختلفة</string>
<string name="update">جَدِد</string>
<string name="show_dub">ملصق مدبلج</string>
<string name="nsfw_singular">18+</string>
<string name="episode_action_play_in_format">مشي بـ\"%s\"</string>
<string name="episode_action_download_subtitle">نزل الترجمة</string>
<string name="dont_show_again">ما تفرجيا بعد مرة</string>
<string name="video_buffer_clear_settings">فضّي التخزين المؤقت للصور والڤيديوات</string>
<string name="video_skip_op">أفي المقدمة</string>
<string name="watch_quality_pref">الجودة المفضلة (Wi-Fi)</string>
<string name="cartoons_singular">رسوم مُتَحَرِكة</string>
<string name="android_tv_interface_on_seek_settings_summary">مدة التقديم لما يكون مشغل الڤيديو مبين</string>
<string name="other_singular">ڤيديو</string>
<string name="live_singular">بث مباشر</string>
<string name="android_tv_interface_on_seek_settings">المشغل مبين - مدة التقديم</string>
<string name="unexpected_error">مشكلة مش متوقع بمشغل الڤيديو (Unexpected player error)</string>
<string name="video_disk_description">بسبب أعطال إذا نحط على مستوى عالي كتير على الأجهزة يلي ما بتساع كتير، متل تلفزيون \"أندرويد\".</string>
<string name="others">شي غير</string>
<string name="skip_update">أفي هيدا التجديد</string>
<string name="episode_action_copy_link">نسوخ الرابط</string>
<string name="episode_action_play_in_app">مشي بالآپ</string>
<string name="episode_action_play_in_browser">مشي بمتصفح الويب</string>
<string name="dns_pref_summary">مفيد لتجاوز المنع من مزود خدمة الإنترنت</string>
<string name="tv_series_singular">مسلسل</string>
<string name="video_aspect_ratio_resize">غير الحجم</string>
<string name="show_hd">ملصق الجودة</string>
<string name="episode_action_reload_links">رجاع عمول لُود لَلروابط</string>
<string name="watch_quality_pref_data">جودة المشاهدة المفضلة (3G/4G…)</string>
<string name="episode_action_auto_download">التنزيل التلقائي</string>
<string name="episode_action_chromecast_mirror">مراية \"كروم كاست\"</string>
<string name="poster_ui_settings">شيل العناصر من الپوستر</string>
<string name="jsdelivr_enabled">ما قدرنا نوصل لـ\"گِت هَب\". عم ندَوِر پروكسي JSDelivr …</string>
<string name="android_tv_interface_off_seek_settings_summary">مدة التقديم لما يكون مشغل الڤيديو مش مبين</string>
<string name="video_lock">قفل</string>
<string name="storage_error">مشكلة بالتنزيل. شوف إذن التخزين (storage permission)</string>
<string name="anime_singular">أنيمي</string>
<string name="dns_pref">DNS عبر HTTPS</string>
<string name="remote_error">في مشكلة (Remote error)</string>
<string name="video_buffer_size_settings">حجم ذاكرة التخزين المتوقت للڤيديو</string>
<string name="video_buffer_length_settings">طول التخزين المتوقت</string>
<string name="episode_action_chromecast_episode">حلقة \"كروم كاست\"</string>
<string name="asian_drama_singular">دراما آسيوية</string>
<string name="video_ram_description">بسبب أعطال إذا نحط على مستوى عالي كتير على الأجهزة يلي ذِكرتا زغيرة، متل تلفزيون \"أندرويد\".</string>
<string name="source_error">مشكلة بالمصدر</string>
<string name="video_buffer_disk_settings">التخزين الموقت للڤيديو على الديسك</string>
<string name="documentaries_singular">فلم وثائقي</string>
<string name="limit_title">الحد الأعلى للحروف بعنوان الڤيديو</string>
<string name="pref_category_looks">المظاهر</string>
<string name="pref_category_app_updates">تجديدات الآپ</string>
<string name="provider_lang_settings">لغات المصادر</string>
<string name="category_general">عام</string>
<string name="download_path_pref">ممر التنزيل</string>
<string name="legal_notice">إخلاء مسؤولية</string>
<string name="nginx_url_pref">رابط سيرڤر \"أنجن أكس\" (Nginx)</string>
<string name="add_site_pref">نسوخ موقع (clone site)</string>
<string name="random_button_settings">زر العشوائي</string>
<string name="resize_fill">مدو</string>
<string name="random_button_settings_desc">فرجي زر \"عشوائي\" على الصفحة الرئيسية</string>
<string name="pref_category_ui_features">الميزات</string>
<string name="display_subbed_dubbed_settings">فرجي أنمي المدبلج-المترجم</string>
<string name="pref_category_backup">النسخ الإحتياطي</string>
<string name="pref_category_actions">الإجراءات</string>
<string name="jsdelivr_proxy_summary">بتتجاوز منع \"گِت هَب\" بستعمال JSDelivr. معقول تقدي لتأخير بتجديدات الآپ بكم يوم.</string>
<string name="pref_category_player_features">ميزات مشغل الڤيديوات</string>
<string name="remove_site_pref">شيل موقع</string>
<string name="pref_category_player_layout">مظهر</string>
<string name="add_site_summary">زيد نسخة لموقع موجود بس عندو نسخة، بإستعمال رابط موقع النسخة</string>
<string name="pref_category_subtitles">الترجمة</string>
<string name="pref_category_cache">الذاكرة الموقتة</string>
<string name="pref_category_extensions">الإضافات</string>
<string name="pref_category_links">الروابط</string>
<string name="resize_zoom">زوم</string>
<string name="resize_fit">سيعو بالشاشة</string>
<string name="pref_category_defaults">الإفتراضات</string>
<string name="pref_category_android_tv">تلفزيون \"أندرويد\"</string>
<string name="pref_category_bypass">تجاوز مزود خدمة الإنترنت</string>
<string name="action_remove_from_bookmarks">شيل</string>
<string name="example_ip">127.0.0.1</string>
<string name="error_bookmarks_text">إشارات المرجعية</string>
<string name="download_started">بَلَش التنزيل</string>
<string name="logged_account" formatted="true">فتّو على الأكونت \"%s\"</string>
<string name="pref_disable_acra">وقِف الإعلان الأتوماتيكي عن المشاكل يلي بالآپ</string>
<string name="bottom_title_settings">محل عنوان الپوستر</string>
<string name="category_ui">الشكل</string>
<string name="next_episode_time_hour_format" formatted="true">%1$d ساعة %2$d ديقة</string>
<string name="sort_clear">فضّى</string>
<string name="example_username">إسم أكونتي الكول</string>
<string name="filter_bookmarks">فَلتِر الإشارات المرجعية</string>
<string name="update_started">بَلَش التجديد</string>
<string name="sort_copy">نسخ</string>
<string name="home_more_info">بَعد معلومات</string>
<string name="error_loading_links_toast">في مشكلة بفتح الروابط</string>
<string name="app_layout">شكل الآپ</string>
<string name="lock_profile">حط قفل على الأكونت</string>
<string name="use_default_account">ستعمل الأكونت الإفتراضية</string>
<string name="download_done">خُلِص التنزيل</string>
<string name="skip_startup_account_select_pref">ما تطلبو مني نقي أكونت لمّا إفتح الآپ</string>
<string name="emulator_layout">الشكل المعمول للكمپيوتر</string>
<string name="downloading">عم يتنَزَل</string>
<string name="play_episode">مشّي الحلقة</string>
<string name="player_speed">سرعة الڤيديو</string>
<string name="manage_accounts">تحكمو بالأكونتات</string>
<string name="example_lang_name">رمز اللغة (apc/ar/en)</string>
<string name="create_account">عمول أكونت</string>
<string name="enable_nsfw_on_providers">فرجي المحتوى الـ18+ بالمصادر يلي بتحتوي</string>
<string name="preferred_media_settings">المحتوى المفضل</string>
<string name="switch_account">غَيِر الأكونت</string>
<string name="popup_pause_download">حط پوز على التنزيل</string>
<string name="login_format" formatted="true">%1$s %2$s</string>
<string name="app_dubbed_text">مدبلج</string>
<string name="automatic">أوتوماتيك</string>
<string name="edit_account">عدلو الأكونت</string>
<string name="pin_error_incorrect">الأرقام السرية يلي نحطت مش صحيحة. جرب مرة أخرى.</string>
<string name="tv_layout">الشكل المعمول للتلفزيون</string>
<string name="download_canceled">نلغى التنزيل</string>
<string name="account">أكونت</string>
<string name="home_expanded_hide">خبي</string>
<string name="sort_apply">طَبِق</string>
<string name="pick_subtitle">الترجمة</string>
<string name="next_episode_time_day_format" formatted="true">%1$d يوم %2$d ساعة %3$d ديقة</string>
<string name="example_password">پاسورد123</string>
<string name="pin_error_length">لازم يكونو 4 أرقام</string>
<string name="download_paused">محطوت پوز على التنزيل</string>
<string name="download">نَزِل</string>
<string name="subtitles_encoding">نوع الكتيبة بالترجمة</string>
<string name="popup_delete_file">محي الملف</string>
<string name="downloaded">منَزَل</string>
<string name="popup_resume_download">كفي التنزيل</string>
<string name="example_email">إي مايل (ع شكل: email@example.com)</string>
<string name="next_episode_time_min_format" formatted="true">%d ديقة</string>
<string name="category_provider_test">فحص المصادر</string>
<string name="example_site_url">example.com</string>
<string name="example_site_name">إسم الوبسيت الكول تبعي</string>
<string name="popup_play_file">فتاح ومَشّي الملف</string>
<string name="app_theme_settings">نوع الألون</string>
<string name="go_back">رجاع</string>
<string name="phone_layout">الشكل المعمول للتليفون</string>
<string name="pref_category_gestures">تَحَكُم بلا كَبسات</string>
<string name="logout">طلاع من الأكونت</string>
<string name="home_info">معلومات</string>
<string name="sort_save">سَيِڤ</string>
<string name="download_failed">فِشِل التنزيل</string>
<string name="primary_color_settings">اللون الاساسي</string>
<string name="login">فوت ع الأكونت</string>
<string name="app_subbed_text">مترجم</string>
<string name="stream">بِث</string>
<string name="home_play">مشي</string>
<string name="download_storage_text">التخزين الجُواني</string>
<string name="add_account">زيد أكونت</string>
<string name="sort_close">سكّر</string>
<string name="action_add_to_bookmarks">عدل حالة الحَضِر</string>
<string name="pin">الأرقام السرية</string>
<string name="bottom_title_settings_des">حط العنوان تحت الپوستر</string>
<string name="category_providers">المصادر</string>
<string name="cast_format" formatted="true">ممثلين: %s</string>
<string name="repository_url_hint">رابط الريپوزيتاري</string>
<string name="subtitles_depressed">مدپرس</string>
<string name="safe_mode_description">من ورا عطل، كل الإضفات نطفت لنساعدكن تلاقو أيا إضافة عم بتسبب المشكلة.</string>
<string name="view_public_repositories_button_short">لايحة عامة</string>
<string name="favorite_removed">\"%s\" نشال من المفضل</string>
<string name="subscription_new">شتركتو لـ\"%s\"</string>
<string name="added_sync_format" formatted="true">زِدت %s</string>
<string name="favorites_list_name">المفضلين</string>
<string name="favorite_added">\"%s\" نزاد ع المفضل</string>
<string name="home_next_random_img_des">العشوائي يلي بعدو</string>
<string name="subtitles_shadow">خيال</string>
<string name="subscription_in_progress_notification">عم نجدِد المثلثلات يلي مشتركينلا</string>
<string name="duplicate_message_multiple" formatted="true">مبين إنو في عنصر متل هيدا موجود بالمكتبة عندكن:
\n
\n%s
\n
\nبدكن تزيدو هيدا العنصر بأيّ حال، أو تستبدلوّ مع العنصر الموجود، أو تلغو الإجراء؟</string>
<string name="batch_download_finish_format" formatted="true">نزلت %1$d %2$s</string>
<string name="error_invalid_id">معرف مش صالح</string>
<string name="skip_type_format" formatted="true">أفّي %s</string>
<string name="title">العنوان</string>
<string name="enter_pin_with_name" formatted="true">حطو الأرقام السرية لـ\"%s\"</string>
<string name="apk_installer_legacy">الطريقة القديمة</string>
<string name="subtitles_raised">معلى</string>
<string name="blank_repo_message">\"كلود ستريم\" ما بتجي مع مصادر ڤيديوات. لازم تنزلو المصادر من ريپوز.
\n
\nفي معلومات على الـ\"ديسكورد\" تبعنا، أو فيكون تنبشو ع معلومات على الإنترنت.
\n
\nما فينا تحط الروابط تبع ريپوز المصادر هون من ورا \"سكاي يو كي المحدودة\" 🤮، يلي عازت تفكيرا المحدود لتجرب توقف هيدا الآپ بإستعمال \"قانون الألفية للملكية الرقميَّة\".</string>
<string name="add_sync">زبد تتبع</string>
<string name="mobile_data">3G/4G…</string>
<string name="player_loaded_subtitles" formatted="true">نفَتح %s</string>
<string name="update_notification_failed">ما قدرنا ننزل إصدار الجديد تبع الآپ</string>
<string name="extension_authors">المؤلفين</string>
<string name="plugin_singular">إضافة</string>
<string name="player_settings_play_in_web">كاست ڤيديو ع الوَب</string>
<string name="duplicate_title">معقول يكون موجود أصلًا</string>
<string name="subscription_list_name">مشتركينلو</string>
<string name="player_settings_play_in_browser">متصفح الوَب</string>
<string name="all_languages_preference">كل اللغات</string>
<string name="uppercase_all_subtitles">حطو كل الترجمات بالحروف الكبيرة (A بدل من a)</string>
<string name="player_pref">مشغل الڤيديو المفضل</string>
<string name="quality_4k">4K</string>
<string name="batch_download_start_format" formatted="true">بَلَش تنزيل %1$d %2$s
\n…</string>
<string name="extension_description">الوصف</string>
<string name="view_public_repositories_button">شوف الريپوز تبع المجتمع</string>
<string name="safe_mode_title">إنت هلأ بالوضع الآمن</string>
<string name="revert">سترجاع</string>
<string name="quality_hdr">HDR</string>
<string name="plugins_not_downloaded" formatted="true">مش منزل: %d</string>
<string name="next">ل بعدو</string>
<string name="network_adress_example">رابط الڤيديو</string>
<string name="select_library">نقي الرفّ</string>
<string name="subscription_deleted">وقفتو الإشتراك لـ\"%s\"</string>
<string name="quality_workprint">WP</string>
<string name="no">لأ</string>
<string name="action_add_to_favorites">زيدو ع المفضل</string>
<string name="subtitle_offset_title">تأخير الترجمة</string>
<string name="normal">عادي</string>
<string name="extension_install_first">نزل الإضافة قبل</string>
<string name="all">الكل</string>
<string name="sort_rating_desc">رايتينگ (من العالي للواطي)</string>
<string name="profiles">الپروفيلات</string>
<string name="setup_done">خلصت</string>
<string name="clear_history">محي السجل</string>
<string name="sort_updated_old">تجَدَد (من قديم للجديد)</string>
<string name="player_settings_play_in_vlc">\"ڤي أل سي ميديا پلاير\"</string>
<string name="quality_cam_rip">كاميرا</string>
<string name="quality_webrip">وَب</string>
<string name="sort_alphabetical_z">أبجديًا (من الياء للألف)</string>
<string name="enable_skip_op_from_database_des">فرجي كبسة لتأفّي المقدمة والخاتمة</string>
<string name="skip_setup">أفّى الإعداد</string>
<string name="authenticated_user" formatted="true">فتت ع أكونت \"%s\" تبعك</string>
<string name="subtitles_outline">حدود خطية</string>
<string name="unable_to_inflate">في مشكلة بطعمير الـUI. هيدي مشكبة كبيرة. پليز بَلِغ عنّا
\n(UI was unable to be created correctly)
\n%s</string>
<string name="edit">عَدِل</string>
<string name="sort_updated_new">تجَدَد (من الجديد للقديم)</string>
<string name="quality_tc">TC</string>
<string name="min">الحد الأدنى</string>
<string name="none">ولا شي</string>
<string name="duplicate_replace_all">ستبدلوّن كلن</string>
<string name="downloaded_file">الملفات المنزلة</string>
<string name="wifi">واي فاي</string>
<string name="profile_background_des">خلفية الپروفيل</string>
<string name="skip_type_mixed_ed">نهاية مختلطة</string>
<string name="extras">زيادات</string>
<string name="coming_soon">قريبًا…</string>
<string name="skip_type_recap">التلخيص</string>
<string name="yes">إِيه</string>
<string name="actor_main">الرئيسي</string>
<string name="apply_on_restart">طبّق وقتما سكّر الآپ</string>
<string name="help">ساعدوني</string>
<string name="subtitle_offset_extra_hint_before_format">عوز هيدا إذا عم بتبين الترجمة %d ميلي ثانية بعدما لازم</string>
<string name="app_not_found_error">ما نلاقا الآپ</string>
<string name="actor_supporting">الممثل المساعد</string>
<string name="batch_download_nothing_to_download_format" formatted="true">كل\"%s\" منزلة أصلًا</string>
<string name="recommended">مقترح</string>
<string name="quality_ts">TS</string>
<string name="player_load_subtitles_online">فتاح من الإنترنت</string>
<string name="app_layout_subtext">غَبر شكل الآپ حتى يتناسب مع جهازك</string>
<string name="plugins_disabled" formatted="true">مطفي: %d</string>
<string name="stop">وقف</string>
<string name="empty_library_logged_in_message">هيدي للايحة فاضية. جربو تبدلو ع غيرا.</string>
<string name="profile_number">پروفيل %d</string>
<string name="sort_by">ترتيب حسب</string>
<string name="subtitle_offset_extra_hint_later_format">عوز هيدا إذا عم بتبين الترجمة %d ميلي ثانية قبلما لازم</string>
<string name="skip_type_op">الإفتتاح</string>
<string name="resolution_and_title">الجودة والعنوان</string>
<string name="action_unsubscribe">شيل الإشتراك</string>
<string name="crash_reporting_title">بَلِغ عن الأعطال</string>
<string name="tracks">جودة وصوت</string>
<string name="duplicate_replace">ستبدل</string>
<string name="sync_total_episodes_none">/؟؟</string>
<string name="actor_background">الخلفية</string>
<string name="sort_alphabetical_a">أبجديًا (من الألف للياء)</string>
<string name="previous">ل قبلو</string>
<string name="quality_hq">HQ</string>
<string name="plugin_downloaded">تنزلت الإضافة</string>
<string name="reload_error">رجاع جَرِب تعمل إتصال…</string>
<string name="duplicate_add">زيد</string>
<string name="batch_download">نزلو الحلقات بالجملة</string>
<string name="open_with">فتاح بـ</string>
<string name="sync_score">راينيگ</string>
<string name="delete_repository_plugins">محي الريپو كمان بمحي الإضافات يلي في</string>
<string name="extension_language">اللغة</string>
<string name="action_subscribe">شترك</string>
<string name="plugin_deleted">نمحت الإضافة</string>
<string name="restart">سكّر ورجاع فتاح</string>
<string name="quality_sd">SD</string>
<string name="extensions">الإضافات</string>
<string name="subtitles_remove_bloat">شيل الإعلانات من الترجمة</string>
<string name="empty_library_no_accounts_message">رفّكن فاضي ☹
\nفوتو على أكونت فيا رفّ الڤيديوات يلي حضرينا أو زيدو ڤيديوات بالرفّ المحلي.</string>
<string name="repository_name_hint">إسم الريپوزيتاري</string>
<string name="qualities">الجودات</string>
<string name="error_invalid_data">بيانات مش صالحة</string>
<string name="use">عوز</string>
<string name="quality_sdr">SDR</string>
<string name="quality_cam_hd">كاميرا</string>
<string name="action_remove_from_favorites">شيلو من المفضل</string>
<string name="quality_uhd">UHD</string>
<string name="plugin_loaded">نزادت الإضافة</string>
<string name="extension_size">الحجم</string>
<string name="upload_sync">مزامنة</string>
<string name="safe_mode_crash_info">شوفو معلومات عن المشكلة</string>
<string name="extension_types">مدعوم</string>
<string name="player_settings_play_in_mpv">\"أم پي ڤي\"</string>
<string name="subtitle_offset">ظبّط وقت الترجمة</string>
<string name="skip_type_mixed_op">افتتاح مختلط</string>
<string name="trailer">مقطع دعائي</string>
<string name="provider_languages_tip">حضار الڤيديوات بهيدي اللغات</string>
<string name="history">السجل</string>
<string name="subscription_episode_released">نَزَلو الحلقة %d!</string>
<string name="update_notification_downloading">عم ننزل تجديد الآپ…</string>
<string name="plugins_downloaded" formatted="true">نزلت: %d</string>
<string name="subtitles_example_text">أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ</string>
<string name="quality_hd">HD</string>
<string name="sort_rating_asc">رايتينگ (من الواطي للعالي)</string>
<string name="player_load_subtitles">فتاح من ملف</string>
<string name="disable">طفي</string>
<string name="safe_mode_file">لقينا ملف الوضع الآمن!
\nمش رح نعوز إضافيات وقتما ينفَتَح الآپ حتّى ينشال الملف.</string>
<string name="subtitle_offset_extra_hint_none_format">مش مغير وقت الترجمة</string>
<string name="error">مشكلة</string>
<string name="home_source">مصدر</string>
<string name="sort">ترتيب</string>
<string name="video_tracks">الڤيديو</string>
<string name="skip_type_intro">المقدمة</string>
<string name="poster_image">صورة الپوستر</string>
<string name="quality_blueray">Blu-ray</string>
<string name="sync_score_format" formatted="true">%d/10</string>
<string name="clipboard_too_large">النص كبير كتير. ما فينا ننسخو.</string>
<string name="plugins_updated" formatted="true">عدد الإضافيات يلي تجددت: %d</string>
<string name="delayed_update_notice">رح يتجدد الآپ وقتا تطلعو مِنو</string>
<string name="hls_playlist">پلاي ليست \"ايش أل أس\"</string>
<string name="add_repository">زيد ريپوزيتوري</string>
<string name="action_mark_as_watched">علم إنو حضرتو</string>
<string name="preferred_media_subtext">شو بَدَك تشوف</string>
<string name="subtitles_remove_captions">شيل المعلومات يلي محطوطة بالترجمة ليلي عندن فقد سمعي</string>
<string name="no_repository_found_error">ما لقينا ريپو. تأكدو إنو الرابط صح وجربو تعوزو \"ڤي پي أن\" (VPN)</string>
<string name="authenticated_user_fail" formatted="true">فشل الفوت ع الأكونت \"%s\"</string>
<string name="max">الحد الأعلى</string>
<string name="update_notification_installing">عم نتطبق تجديد الآپ…</string>
<string name="plugin">إضافات</string>
<string name="plugin_load_fail" formatted="true">ما قدرنا نفتح %s</string>
<string name="extension_rating" formatted="true">رايتينگ: %s</string>
<string name="download_all_plugins_from_repo">بدكن تنزلو كل الإضافات من هيدا الريپو؟</string>
<string name="extension_status">الحالة</string>
<string name="delete_repository">محي الريپو</string>
<string name="category_player">مشغل الڤيديو</string>
<string name="skip_type_ed">النهاية</string>
<string name="home_random">عشوائي</string>
<string name="already_voted">إنتو أصلًا مصوتين</string>
<string name="quality_cam">كاميرا</string>
<string name="no_plugins_found_error">ما لقينا ولا إضافة بالريپو</string>
<string name="duplicate_message_single" formatted="true">مبين إنو في عنصر متل هيدا موجود بالمكتبة عندكن:
\n\"%s\"
\n
\nبدكن تزيدو هيدا العنصر بأيّ حال، أو تستبدلوّ مع العنصر الموجود، أو تلغو الإجراء؟</string>
<string name="error_invalid_url">رايط مش صالح</string>
<string name="subtitle_offset_hint">1000 مللي ثانية</string>
<string name="extension_version">إصدار</string>
<string name="apk_installer_package_installer">الطريقة الجديدة (PackageInstaller)</string>
<string name="is_adult">18+</string>
<string name="single_plugin_disabled" formatted="true">%s (مَنزوعة)</string>
<string name="quality_dvd">دي ڤي دي</string>
<string name="resolution">الجودة</string>
<string name="set_default">عين الافتراضي</string>
<string name="referer">المرجع</string>
<string name="player_settings_play_in_app">المشغل يلي بـ\"كلود ستريم\"</string>
<string name="setup_extensions_subtext">نزل لايحة المواقع يلي بدك تعوزن</string>
<string name="enter_pin">حطو الأرقام السرية</string>
<string name="subtitles_filter_lang">فَلتِر حسب اللغة المفضلة</string>
<string name="confirm_exit_dialog">أكيد بدكون تطلعو؟</string>
<string name="sync_total_episodes_some" formatted="true">/%d</string>
<string name="action_open_play">@string/home_play</string>
<string name="action_remove_from_watched">شيلو من لايحة المحتوى الحاضرينو</string>
<string name="skip_type_creddits">الإعتمادات</string>
<string name="quality_profile_help">فيكُن هون تغيرو طريقة ترتيب المصادر. المصدر يلي عندو أولوية أكتر بينحط أعلى بلايحت تنقايت المصدر. إنتو بتنقو الأولوية يإستعمال الأرقام. حطو الرقم الأعلى للمصادر والجودات يلي بتفضلوّا.
\n
\nمثلًا:
\nإذا المصدر \"أ\" بتفضلوّ، بتعطوّ كتير نقات (مثلًا 8).
\nإذا الجودة 480 ما بتحبوّا، بتعطوّا نقات قليلة (مثلًا 1).
\n
\nعلامت المصدر والجودة تبعو بينجمعو مع بعض (8 + 1 = 9). يلي علامتو 10 أو أعلى، بينحط تلقائيًا، من دون ما ينعمل لود لكل المصادر!</string>
<string name="enter_current_pin">حطو الأرقام السرية الحالية</string>
<string name="audio_tracks">صوت</string>
</resources>