discord-jadx/app/src/main/res/values-gl/strings.xml

170 lines
13 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Vai ao inicio</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Vai cara arriba</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Máis opcións</string>
<string name="abc_action_mode_done">Feito</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver todo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecciona unha aplicación</string>
<string name="abc_capital_off">DESACTIVAR</string>
<string name="abc_capital_on">ACTIVAR</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">eliminar</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">intro</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Función +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maiús +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espazo</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú +</string>
<string name="abc_search_hint">Busca…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Borra a consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Busca a consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Realiza buscas</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Envía a consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Busca por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Comparte contido con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Comparte contido coa aplicación %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Contrae</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Despregar ata a metade</string>
<string name="character_counter_content_description">Introducíronse %1$d caracteres de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Introducíronse %1$d caracteres, pero o límite é de %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Borra texto</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Activar</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s non funcionará a menos que actives os servizos de Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Activar servizos de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalar</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s non se executará se o teu dispositivo non ten instalados os servizos de Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Descargar servizos de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dispoñibilidade dos servizos de Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erro nos servizos de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ten problemas cos servizos de Google Play. Téntao de novo.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s non se executará sen os servizos de Google Play, que non son compatibles co teu dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Actualizar</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s non se executará a menos que actualices os servizos de Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Actualizar os servizos de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s non se executará sen os servizos de Google Play, que se están actualizando neste momento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Necesítase a nova versión dos servizos de Google Play. Actualizarase en breve.</string>
<string name="common_open_on_phone">Abrir no teléfono</string>
<string name="common_signin_button_text">Iniciar sesión</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Iniciar sesión con Google</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_toast_msg">Copiouse a ligazón no portapapeis</string>
<string name="error_icon_content_description">Produciuse un erro</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Activa os subtítulos</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desactiva os subtítulos</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avance rápido</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Acceder a pantalla completa</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Saír de pantalla completa</string>
<string name="exo_controls_hide">Ocultar controis do reprodutor</string>
<string name="exo_controls_next_description">Seguinte</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Oculta a configuración adicional</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostra a configuración adicional</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pausar</string>
<string name="exo_controls_play_description">Reproducir</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Velocidade</string>
<string name="exo_controls_playback_speed_normal">Normal</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Repetir todas as pistas</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Non repetir</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Repetir unha pista</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Retroceder</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Progreso da reprodución</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Configuración</string>
<string name="exo_controls_show">Mostrar controis do reprodutor</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Reprodución aleat. desactivada</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Reprodución aleatoria activada</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Deter</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Modo RV</string>
<string name="exo_download_completed">Completouse a descarga</string>
<string name="exo_download_description">Descargar</string>
<string name="exo_download_downloading">Descargando</string>
<string name="exo_download_failed">Produciuse un erro na descarga</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Descargas</string>
<string name="exo_download_paused">As descargas están en pausa</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">As descargas están agardando pola rede</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">As descargas están agardando pola wifi</string>
<string name="exo_download_removing">Quitando descargas</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Subtítulos</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Comentarios</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Complementaria</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Pista automática</string>
<string name="exo_track_selection_none">Ningunha pista</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Audio</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Texto</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Vídeo</string>
<string name="exo_track_stereo">Estéreo</string>
<string name="exo_track_surround">Son envolvente</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Son envolvente 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Son envolvente 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Descoñecido</string>
<string name="expand_button_title">Configuración avanzada</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostra o menú despregable</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Copiar ligazón</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Compartir ligazón</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Varios</string>
<string name="icon_content_description">Icona de cadro de diálogo</string>
<string name="item_view_role_description">Pestana</string>
<string name="loading_text">Verificando que eres humano</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Seleccionar a.m. ou p.m.</string>
<string name="material_hour_selection">Seleccionar hora</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punto</string>
<string name="material_minute_selection">Seleccionar minutos</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
<string name="material_timepicker_am">a.m.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Cambiar ao modo de reloxo para introducir a hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
<string name="material_timepicker_pm">p.m.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Seleccionar hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Cambia ao modo de introdución de texto para introducir a hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificación nova</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Quita %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Máis de %1$d notificacións novas</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Cambiar ao mes seguinte</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Cambiar ao mes anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selección actual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecciona unha data</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data seleccionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de días: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">O formato non é válido.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemplo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Usa este formato: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">O intervalo de datas non é válido.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Ir ao ano %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Só se admiten datas do intervalo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data de inicio - %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - data de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un intervalo de datas</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data de inicio - data de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_save">Gardar</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data de inicio</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Cambiar ao modo de entrada de calendario</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Tocar para cambiar a selección de día</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Cambiar ao modo de introdución de texto</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Tocar para cambiar a selección de ano</string>
<string name="not_set">Sen configurar</string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostra o contrasinal</string>
<string name="preference_copied">Copiouse \"%1$s\" no portapapeis.</string>
<string name="search_menu_title">Buscar</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">&gt;999</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="v7_preference_off">DESACTIVADO</string>
<string name="v7_preference_on">ACTIVADO</string>
</resources>