discord-jadx/app/src/main/res/values-ca/strings.xml

170 lines
13 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navega fins a la pàgina d\'inici</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navega cap amunt</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Més opcions</string>
<string name="abc_action_mode_done">Fet</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Mostra-ho tot</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecciona una aplicació</string>
<string name="abc_capital_off">DESACTIVA</string>
<string name="abc_capital_on">ACTIVA</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Supr</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Retorn</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funció+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maj+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Espai</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú+</string>
<string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Esborra la consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de cerca</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Envia la consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Cerca per veu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Comparteix amb</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Comparteix amb %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Replega</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Desplega fins a la meitat</string>
<string name="character_counter_content_description">Caràcters introduïts: %1$d de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">S\'ha superat el límit de caràcters (%1$d de %2$d)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Esborra el text</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Activa</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s no funcionarà si no actives Serveis de Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Activa Serveis de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instal·la</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s no s\'executarà si Serveis de Google Play no està instal·lat al dispositiu.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Obtén Serveis de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilitat de serveis de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Error de Serveis de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s té problemes amb Serveis de Google Play. Torna-ho a provar.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s no es pot executar sense Serveis de Google Play, que no és compatible amb el teu dispositiu.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Actualitza</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s no s\'executarà si no actualitzes Serveis de Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Actualitza Serveis de Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s no s\'executarà sense Serveis de Google Play, que s\'està actualitzant en aquest moment.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Cal una nova versió de Serveis de Google Play. S\'actualitzarà automàticament aviat.</string>
<string name="common_open_on_phone">Obre al telèfon</string>
<string name="common_signin_button_text">Inicia sessió</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Inicia la sessió amb Google</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="copy_toast_msg">S\'ha copiat l\'enllaç al porta-retalls</string>
<string name="error_icon_content_description">Error</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Activa els subtítols</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desactiva els subtítols</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avança ràpidament</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Entra a la pantalla completa</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Surt de la pantalla completa</string>
<string name="exo_controls_hide">Amaga els controls del reproductor</string>
<string name="exo_controls_next_description">Següent</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Amaga les opcions de configuració addicionals</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostra opcions de configuració addicionals</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Posa en pausa</string>
<string name="exo_controls_play_description">Reprodueix</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Velocitat</string>
<string name="exo_controls_playback_speed_normal">Normal</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Repeteix tot</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">No en repeteixis cap</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Repeteix una</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Rebobina</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Progrés de la reproducció</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Configuració</string>
<string name="exo_controls_show">Mostra els controls del reproductor</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Desactiva reproducció aleatòria</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Activa reproducció aleatòria</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Atura</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Mode RV</string>
<string name="exo_download_completed">S\'ha completat la baixada</string>
<string name="exo_download_description">Baixa</string>
<string name="exo_download_downloading">S\'està baixant</string>
<string name="exo_download_failed">No s\'ha pogut baixar</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Baixades</string>
<string name="exo_download_paused">Les baixades estan en pausa</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Les baixades estan esperant una xarxa</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Les baixades estan esperant una WiFi</string>
<string name="exo_download_removing">S\'estan suprimint les baixades</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Subtítols</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Comentaris</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Complementària</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automàtica</string>
<string name="exo_track_selection_none">Cap</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Àudio</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Text</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Vídeo</string>
<string name="exo_track_stereo">Estèreo</string>
<string name="exo_track_surround">So envoltant</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">So envoltant 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">So envoltant 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Desconegut</string>
<string name="expand_button_title">Opcions avançades</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostra el menú desplegable</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Copia l\'enllaç</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Obre al navegador</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Comparteix l\'enllaç</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Altres</string>
<string name="icon_content_description">Icona del quadre de diàleg</string>
<string name="item_view_role_description">Tabulador</string>
<string name="loading_text">Verificant que sou humà</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona a. m. o p. m.</string>
<string name="material_hour_selection">Seleccioneu l\'hora</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punt</string>
<string name="material_minute_selection">Selecciona els minuts</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minuts</string>
<string name="material_timepicker_am">a. m.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Canvia al mode de rellotge per introduir l\'hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minut</string>
<string name="material_timepicker_pm">p. m.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Selecció de l\'hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Canvia al mode d\'introducció de text per introduir l\'hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificació nova</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Suprimeix %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Més de %1$d notificacions noves</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Canvia al mes següent</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Canvia al mes anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selecció actual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecciona una data</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data seleccionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de dies: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">El format no és vàlid.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemple: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Utilitza: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">L\'interval no és vàlid.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Canvia a l\'any %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">La data està fora de l\'interval: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data d\'inici - %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - data de finalització</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un interval</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data d\'inici - data de finalització</string>
<string name="mtrl_picker_save">Desa</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de finalització</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data d\'inici</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de dades del calendari</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toca per canviar a la selecció del dia</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de text</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toca per canviar a la selecció de l\'any</string>
<string name="not_set">Sense definir</string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostra la contrasenya</string>
<string name="preference_copied">\"%1$s\" s\'ha copiat al porta-retalls</string>
<string name="search_menu_title">Cerca</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="v7_preference_off">DESACTIVAT</string>
<string name="v7_preference_on">ACTIVAT</string>
</resources>