discord-jadx/app/src/main/res/values-be/strings.xml

170 lines
15 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Перайсці на галоўную старонку</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Перайсці ўверх</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Дадатковыя параметры</string>
<string name="abc_action_mode_done">Гатова</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Паказаць усе</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Выберыце праграму</string>
<string name="abc_capital_off">ВЫКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">УКЛ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Прабел</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Меню +</string>
<string name="abc_search_hint">Пошук…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Выдаліць запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Пошукавы запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Адправіць запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Галасавы пошук</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Абагуліць праз</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Абагуліць праз праграму \"%s\"</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Згарнуць</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгарнуць напалову</string>
<string name="character_counter_content_description">Уведзена сімвалаў: %1$d з %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Ліміт сімвалаў перавышаны: %1$d з %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Ачысціць тэкст</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Уключыць</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не ўключыце службы Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Уключыць службы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Усталяваць</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія адсутнічаюць на вашай прыладзе.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Атрымаць службы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Даступнасць сэрвісаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Памылка службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У праграмы %1$s узніклі праблемы са службамі Google Play. Паўтарыце спробу.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія не падтрымліваюцца вашай прыладай.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Абнавіць</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не абновіце службы Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Абнаўленне службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія ў цяперашні час абнаўляюцца.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Патрабуецца новая версія служб Google Play. Яна абновіцца аўтаматычна ў бліжэйшы час.</string>
<string name="common_open_on_phone">Адкрыць на тэлефоне</string>
<string name="common_signin_button_text">Увайсцi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Увайсці праз Google</string>
<string name="copy">Капіраваць</string>
<string name="copy_toast_msg">Спасылка скапіравана ў буфер абмену</string>
<string name="error_icon_content_description">Памылка</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Уключыць субцітры</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Выключыць субцітры</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Пераматаць уперад</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Уключыць поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Выключыць поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="exo_controls_hide">Схаваць элементы кіравання прайгравальніка</string>
<string name="exo_controls_next_description">Далей</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Схаваць дадатковыя налады</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Паказаць дадатковыя налады</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Паўза</string>
<string name="exo_controls_play_description">Гуляць</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Хуткасць</string>
<string name="exo_controls_playback_speed_normal">Звычайная</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Паўтарыць усе</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Не паўтараць нічога</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Паўтарыць адзін элемент</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Пераматаць назад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Ход прайгравання</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Налады</string>
<string name="exo_controls_show">Паказаць элементы кіравання прайгравальніка</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Перамешванне выключана</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Перамешванне ўключана</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Спыніць</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-рэжым</string>
<string name="exo_download_completed">Спампоўка завершана</string>
<string name="exo_download_description">Спампаваць</string>
<string name="exo_download_downloading">Спампоўваецца</string>
<string name="exo_download_failed">Збой спампоўкі</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Спампоўкі</string>
<string name="exo_download_paused">Спампоўкі прыпынены</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Спампоўкі чакаюць падключэння да сеткі</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Спампоўкі чакаюць падключэння да Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Выдаленне спамповак</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбіт/с</string>
<string name="exo_track_mono">Мона</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Альтэрнатыўны запіс</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Цітры</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Каментарыі</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Дадатковы запіс</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Аўтаматычна</string>
<string name="exo_track_selection_none">Няма</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аўдыя</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Тэкст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Відэа</string>
<string name="exo_track_stereo">Стэрэа</string>
<string name="exo_track_surround">Аб\'ёмны гук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Аб\'ёмны гук 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Аб\'ёмны гук 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Невядома</string>
<string name="expand_button_title">Пашыраныя налады</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Паказаць выпадное меню</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Скапіраваць спасылку</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Абагуліць спасылку</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Рознае</string>
<string name="icon_content_description">Значок дыялогавага акна</string>
<string name="item_view_role_description">Укладка</string>
<string name="loading_text">Подтверждение того, что вы человек</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)</string>
<string name="material_hour_selection">Выберыце гадзіну</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s гадз</string>
<string name="material_minute_selection">Выберыце хвіліны</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Пераключыцца на рэжым гадзінніка пры ўводзе часу.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Гадзіна</string>
<string name="material_timepicker_minute">Хвіліна</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Выберыце час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Пераключыцца на рэжым тэксту пры ўводзе часу.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новае апавяшчэнне</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Выдаліць %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Колькасць новых апавяшчэнняў перавысіла %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перайсці да наступнага месяца</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перайсці да папярэдняга месяца</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Бягучае вылучэнне: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберыце дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбраная дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Слупок дзён: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Няправільны фармат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Прыклад: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Неабходны фармат: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Няправільны дыяпазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перайсці ў %1$s год</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Па-за межамі дыяпазону: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата пачатку – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s  дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s  %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберыце дыяпазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата пачатку – дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_save">Захаваць</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата пачатку</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Дакраніцеся, каб пераключыцца на выбар дня</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Дакраніцеся, каб пераключыцца на выбар года</string>
<string name="not_set">Не зададзена</string>
<string name="password_toggle_content_description">Паказаць пароль</string>
<string name="preference_copied">\"%1$s\": скапіравана ў буфер абмену.</string>
<string name="search_menu_title">Пошук</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="v7_preference_off">ВЫКЛ.</string>
<string name="v7_preference_on">УКЛ.</string>
</resources>