<stringname="accessibility_detection_modal_body">Discord içindeki erişilebilirliği iyileştirmeye çalışıyoruz ve senin bir ekran okuyucu kullandığını fark ettik! Bir ekran okuyucu kullanan herkes için Discord\'u geliştirmemize yardımcı olması için bu bilgiyi kullanmaya başlayabilir miyiz? [Bu bilgiyi nasıl kullandığımız hakkında daha fazla bilgi edin]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_body_without_link">Discord içindeki erişilebilirliği iyileştirmeye çalışıyoruz ve senin bir ekran okuyucu kullandığını fark ettik! Ekran okuyucu kullanan herkes için Discord\'u geliştirmemize yardımcı olması için bu bilgiyi kullanmaya başlayabilir miyiz?</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Hayır. Bu kapalı kalsın.</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_header">Kısa Bir Soru!</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_learn_more_label">Bu bilgiyi nasıl kullandığımız hakkında daha fazla bilgi edin.</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_label">Sohbet yazı tipi ölçeği</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_use_app">Şu anda Discord\'a özgü yazı boyutu kullanılıyor.</string>
<stringname="accessibility_font_scaling_use_os">Şu anda cihazının yazı boyutu kullanılıyor.</string>
<stringname="accessibility_message_group_spacing">Mesaj Grupları Arasındaki Boşluk</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Discord\'daki animasyonların, içeriğin üzerine gelme efektlerinin ve diğer hareketlerin sayısını ve yoğunluğunu azaltır. Yardım mı lazım? [Yardım Merkezi]({helpdeskArticle})\'nden daha fazla bilgi edinebilirsin!</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Seçtiğin **Azaltılmış Hareketlilik** ayarından dolayı bu ayar otomatik olarak devre dışı bırakıldı.</string>
<stringname="accessibility_settings_appearance_link">Aradığını bulamadın mı? [Görünüm](onAppearanceClick) ayarlarını kontrol et.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_description">Rol renkleri gibi özel renk seçimlerinde bu ayarı uygulamak için aç</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_label">Özel renk seçimlerine uygula</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_description">Renk duyarlılığı olanlar için uygulamadaki renklerin doygunluğunu azaltır. Bu ayar varsayılan olarak görsellerin, videoların, rol renklerinin veya kullanıcıların sağladığı diğer içeriklerin doygunluğunu etkilemez.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_preview_message">Bağlantılar şöyle görünecek: https://discord.com/</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Bir arkadaşın, bir oyun oynamak veya sesli sohbete katılmak gibi bir etkinliğe başladığında burada göstereceğiz!</string>
<stringname="activity_invite_private">Görünmez olduğun veya oynama durumunu gizlediğin için bir davet gönderemezsin. Eğer ayarlarını değiştirmek istemiyorsan birinden seni davet etmesini de isteyebilirsin.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends">Arkadaşlarının oyununa katılmasına izin ver.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends_help">Bu ayar arkadaşlarının talep göndermeden oyununa katılmalarını sağlar.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel">Ses kanalı katılımcılarının oyununa katılmasına izin ver.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel_help">Bu ayar seninle aynı ses kanalında bulunan kişilerin talep göndermeden oyununa katılmalarını sağlar. Bu özellik sadece topluluk sunucusu olmayan sunucularda çalışır.</string>
<stringname="add_a_server_mobile">Bir sunucu eklemek için dokun!</string>
<stringname="add_by_id">Arkadaş Ekle</string>
<stringname="add_by_id_body">Hem kullanıcı adına hem de etiketine ihtiyacın olacak. Kullanıcı adının büyük-küçük harflere duyarlı olduğunu da unutma.</string>
<stringname="add_friend_description">Bir arkadaşını Discord Etiketi ile ekleyebilirsin. BüYüK kÜçÜk HaRfLeRe DuYaRlIdIr!</string>
<stringname="add_friend_error_already_friends">Bu kullanıcıyla zaten arkadaşsın!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag sahte bir kullanıcı adıdır. Arkadaşının gerçek kullanıcı adını ve etiketini gir. GerçekBirKullanıcıAdı#0000 gibi görünmeli.</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!!{discordTag}!!** arkadaşlık isteklerini kabul etmiyor. Arkadaş olabilmeniz için onun seni eklemesi gerek.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Biz sayılardan daha fazlasıyız… Bizler insanız! Bir kullanıcı adı ve etiket gir. GerçekBirKullanıcıAdı#0000 gibi görünmeli.</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, işe yaramadı. Büyük harf, yazım, herhangi bir boşluk ve sayıların doğru olduğunu tekrar kontrol et.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Arkadaş listeni tamamen doldurdun. Seçkin 1.000 arkadaş kulübüne hoş geldin!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">!!{username}!! kullanıcısının 4 haneli etiketine ihtiyacımız var, böylece bahsettiğin kişinin kim olduğunu bilebiliriz.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Arkadaşının da bu sayfada olup tarama yaptığından emin ol.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Lütfen konum hizmetleri, Bluetooth ve WiFi\'yı (her şeyi!) aç. Sonra Nearby\'ı etkinleştirmek için internete tekrar bağlan.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Nearby\'ı etkinleştirmek için lütfen Bluetooth ve WiFi\'yı aç.</string>
<stringname="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearby Taramasını Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Yakınındaki Nearby arkadaşlarını bulmak için Sistem Ayarları -> Google -> Nearby bölümünden Nearby\'ı etkinleştir!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Hâlâ radyo dalgalarını tarıyoruz. Bulduğumuz arkadaşın olursa burada görünecek.</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Nearby\'ı kullanırken bir sorun oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Nearby ile yakınındaki arkadaşlarını bul! Onların da Nearby kullandıklarından emin ol.</string>
<stringname="add_friend_nearby_learn_more">[Daha fazla bilgi edin]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Yayın araçlarında arkadaşların aranıyor. Gelecekteki arkadaşlarının bu ekranda olduğundan ve Nearby kullandıklarından emin ol!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Nearby bağlantısı durduruldu.</string>
<stringname="add_reactions_description">Bu izne sahip üyeler bir mesaja yeni tepkiler ekleyebilir. Üyeler bu izin olmadan da mesajlara zaten eklenmiş tepkilerle tepki verebilirler.</string>
<stringname="administrator_description">Bu izne sahip üyeler bütün izinlere sahiptir ve ayrıca kanala özel izinleri atlayabilir. Bu verilebilecek tehlikeli bir izindir.</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Yaşını doğruladığın için teşekkürler. Bu sayede Discord güvenli bir yer olmaya devam ediyor.</string>
<stringname="age_gate_body">Kullanıcılarımızın güvenliği için yaşını doğrulamamız gerekiyor. Bunu yalnızca bu seferlik soracağız. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Lütfen geçerli bir doğum tarihi gir</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Bu NSFW kanalı görüntüleyebilmen için yaşını doğrulamamız gerekiyor. Bunu yalnızca bu seferlik soracağız. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Bu kanalda yetişkinlere uygun NSFW (İşyeri İçin Uygun Değil) olarak işaretlenmiş içerikler var. Devam etmek istiyor musun?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Discord\'da NSFW kanalları görüntülemek için en az 18 yaşında olmalısın. Yaş doğrulamayla ilgili [yardım yazımıza göz at]({helpURL}).</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Üzgünüz, bu NSFW kanalı görüntülemek için yaşın tutmuyor</string>
<stringname="age_gate_underage_body">{underageMessage}Daha fazlasını öğrenmek için [yardım yazımıza göz at]({helpURL}).</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Discord kullanabilmek için en az 13 yaşında olmalısın.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">Verdiğin bilgilere göre, şu anda senin için bir hesap oluşturamıyoruz.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Hesabın silinmeden önce yaşını doğrulamak için **14 günün** var. Yaşını doğrulamak için e-postanı kontrol et ve talimatları izle.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Hesabın silinmeden önce yaşını doğrulamak için **{days}** var. Yaşını doğrulamak için e-postanı kontrol et ve talimatları izle.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_header">Üzgünüz, bir sorun var.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Duyuruların hızlı yapılabilmesi amacıyla, yayınlanan mesajların saatte sadece 3 kez düzenlenmesine izin veriyoruz. Lütfen {retryAfterMinutes} sonra tekrar dene.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Topluluk sunucusu yöneticileri ve moderatörleri için Discord tarafından yapılan resmi duyurular.</string>
<stringname="announcement_guild_here_to_help">Yardım etmeye hazırız!</string>
<stringname="application_command_used">$[](userHook), $[](applicationHook) ile $[](commandHook) kullandı</string>
<stringname="application_command_used_mobile">[!!{username}!!](handleTapUsername), [!!{commandName}!!](handleTapApplicationName) ile [!!{applicationName}!!](handleTapCommandName) kullandı</string>
<stringname="application_installation_space_used">{used} disk alanı kullanılıyor</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Uzun ve ayrıntılı bir aramanın ardından **!!{query}!!** ile eşleşen hiçbir oyun bulamadık…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, hiçbir oyun bulamadık gibi. Oyun satın al ve hepsi burada görünecek!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Hiç oyun bulunmadı</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">!!{name}!! kitaplığında gizlenecek. Oyun Kitaplığı ayarlar sayfasından bunun tekrar görünmesini sağlayabilirsin.</string>
<stringname="application_store_cloud_saves_tooltip">Oyun kayıtlarını senin için saklıyoruz. Bunlara Discord aracılığıyla her yerden ulaşabilirsin!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona {intervalCount} geçerli {name} ver.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona {intervalCount} geçerli {skuName} ver. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona {intervalCount} geçerli {skuName} ver. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Çok cömertsin! Bu hediyeyi bir arkadaşına göndererek ona {intervalCount} geçerli {name} ver.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Oyunu bir arkadaşına vermek için bu bağlantıyı ona gönder. Umarız bunu beğenir!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Bu bağlantı onay e-postana eklenir ve [hediye envanterinde](onInventoryClick) bulunup yönetilebilir. Hediye bağlantısının süresi 48 saatin ardından biter.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonra tekrar dene veya destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Bir hata oluştu.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Yavaş ol bakalım! Oyunları çok hızlı ekliyorsun. Yetişmemiz için bize biraz zaman ver ve tekrar dene.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Çok hızlı! Biraz bekle ve tekrar dene.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Hediye Olarak Ön Sipariş Ver</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">!!{price}!! Karşılığında Ön Sipariş Ver</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">!!{applicationName}!! !!{date}!! tarihinde kurmaya hazır olacak. Şimdilik kitaplığına özlemle bakabilirsin.</string>
<stringname="application_store_purchase_application">Oyun Satın Al</string>
<stringname="application_store_purchase_available_date">!!{releaseDate}!! tarihinde çıkacak</string>
<stringname="application_store_purchase_bundle">Paket satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Aşağıdan !!{name}!! oyununu kurabilir ve kurulum bitince kitaplık sekmesinden başlatabilirsin. İyi eğlenceler!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">!!{name}!!, {operatingSystem} Discord uygulamasını tekrar başlattığında indirilebilir. İyi eğlenceler!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Uygulama İçi Ürün satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_dlc">DLC satın al</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Bu oyunu sadece {operatingSystem} destekliyor.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Bu başvuruya zaten sahipsin, sadece hediyeler satın alınabilir.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Sadece bir hediye satın alabilirsin ve maalesef bu ödeme yöntemi için hediye verme işlevini desteklemiyoruz.</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ve $[!!{user2}!!](user2Hook) önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_other">Tanıdığın **{count}** daha önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_ever_played_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) önceden oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ve $[!!{user2}!!](user2Hook) şu anda oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_other">Tanıdığın **{count} şu anda** oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_now_playing_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) şu anda oynuyor</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ve $[!!{user2}!!](user2Hook) yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_other">Tanıdığın **{count}** yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_recommendation_recently_played_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) yakın zamanda oynadı</string>
<stringname="application_store_restricted">Bulunduğun bölgede mevcut değil</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Profilinde oyun deneyimin hakkında ayrıntılı istatistikler göster.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Aradığın oyunları bulamıyor musun? Farklı bir dizi filtre dene veya [Sunucu Keşfi](goToGuildDiscovery) içinde ara.</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">2018 Oyun Ödülleri Sahibi</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Bu DLC paketini oynayabilmen içlin Discord\'da $[!!{baseName}!!](baseHook) sahibi olman gerekiyor. [DLC hakkında bilgi edin.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Geri bildirimde bulun ve geliştiricilerin oynamak isteyeceğin bir oyun yapmalarına yardım et! Hala geliştirme aşamasında. [Erken erişim hakkında daha fazla bilgi al.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Bu oyunu oynayabilmen için Discord $[masaüstü uygulamasını](downloadHook) kurmuş olman gerekir.</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Bu oyun, bulunduğun ülkede oynanamıyor. [Ülke kısıtlamaları hakkında daha fazla bilgi edin.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Bu oyunda, seçili dil için hiçbir ses, arayüz veya altyazı desteği bulunmuyor.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Kullandığın Dil Desteklenmiyor</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord henüz oyunlar için Linux desteği sunmuyor. Ama yine de bu oyunu satın alıp desteklenen işletim sistemlerinde oynayabilirsin.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Bu oyun, mevcut işletim sisteminde oynanamıyor. Ama yine de bu oyunu satın alıp desteklenen işletim sistemlerinde oynayabilirsin.</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Bu SKU\'ya ait diğer listelere bak</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Bilgisayarındaki tüm {gameName} verileriyle vedalaş. Kırmızı tuşa bas ve sonsuza kadar kaybolsun.</string>
<stringname="applications_and_connections">Uygulamalar ve Bağlantılar</string>
<stringname="applications_and_connections_body">İşte Discord deneyimini daha süper havalı yapmak için süper havalı şeyler yapan bütün uygulamalar. Eğer bu kadar esinti fazla gelirse, istediğin zaman onları kaldırabilirsin.</string>
<stringname="archived_thread_reactions_disabled_toast">Arşivlenen başlıklarda tepki ekleyemez veya kaldıramazsın.</string>
<stringname="attach_files">Dosya Ekle</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">**{months} kredin var**. Kredin bittikten sonra kesintilerin yaşanmaması için bir ödeme kaynağı belirtmen gerekiyor.</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option">Devam etmek için bir ödeme yöntemi ekle</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option_optional">Bir ödeme yöntemi ekle (İsteğe bağlı)</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Hay aksi. Görünüşe göre yasaklanmışsın. Artık bu sunucuya katılamayacak veya bu sunucu içinde bir etkileşimde bulunamayacaksın.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Masaüstü veya mobil uygulamadan giriş yapmaya çalışıp bu bağlantıyı takip ettiysen lütfen geri dön ve tekrar dene.</string>
<stringname="auth_login_body">Seni tekrar gördüğümüze çok sevindik!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">!!{username}!! seni katılmaya davet etti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play">Oyuna davet edildin</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play_username">!!{username}!! seni oynamaya davet etti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">!!{username}!! adlı kullanıcının yayınına davet edildin</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Bunu daha sonra değiştirebilirsin.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Lütfen giriş yap ve bağlantıyı tekrar gönder.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Bu bilgisayarda OBS ya da XSplit çalışıyorsa otomatik olarak Yayıncı Modunu etkinleştir/devre dışı bırak.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_label">Otomatik Olarak Etkinleştir/Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell">Nitro ile {count} al</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb">Herhangi bir sunucuda hareketli ve özel emojiler kullanmak için Discord Nitro ile kalkışa geç. [Daha fazla bilgi edin](onLearnMore)</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb_mobile">Herhangi bir sunucuda hareketli ve özel emojiler kullanmak için Discord Nitro ile kalkışa geç.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_header">Nitro ile daha fazla emoji al</string>
<stringname="bans_hint">Yasaklar varsayılan olarak hesap ve IP üzerinden yapılır. Kullanıcılar IP yasağını vekil sunucu kullanarak atlatabilir. Yasak atlatma [Moderasyon](onModerationClick) seçeneğinden telefon doğrulama etkinleştirilerek çok zor hale getirilebilir.</string>
<stringname="bans_no_results">Olabildiğince çok aradık, ama bu aramayla eşleşen yasaklanmış bir kullanıcı bulunamadı.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">Kimseyi yasaklamadın… ama eğer yaparsan ve yapmak zorundaysan, tereddüt etme.</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Devam eden bir aboneliğin varken bir hediyeyi kabul ettiğinde veya mevcut aboneliğinden farklı bir hediyeyi kabul ettiğinde bunu kredi olarak göreceksin.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Maalesef, iOS abonelikleri hesap kredisi için uygun değil. Hesap kredisi, masaüstü uygulamasından abone olurken uygulanacak.</string>
<stringname="billing_add_payment_method">Ödeme Yöntemi Ekle</string>
<stringname="billing_apple_description">Apple işlemleri aşağıda listelenmeyecek. Apple işlem geçmişini görüntülemek veya Apple ödeme yöntemini değiştirmek için [Apple Faturalandırma ayarlarına git]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_apple_header">Apple üzerinden Nitro\'ya abone oldun.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Bu, Apple abonelikleri için desteklenmez. Aboneliğini yönetmek için lütfen [Apple Faturalandırma ayarlarına git]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Oyun içeriği iade edilemez. Eğer satın alım işleminde bir sorun varsa [lütfen destek ekibimizle görüş.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Bir satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa ve oyun {playtimeLimit} saatten az oynandıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa ve oyun {playtimeLimit} saatten az oynandıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_applies_to_all_subscriptions">*Tüm abonelikler için geçerlidir</string>
<stringname="billing_code_redemption_redirect">Psst! Bir Discord anahtarı almak mı istiyorsun? Onu [envanterine taşıdık](onClick).</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Yayıncı Modundayken yeni ödeme kaynakları ekleyemezsin.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Ödemen işlenirken bir sorun oluştu, lütfen tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_generic">Talebin işlenirken bir sorun oluştu, lütfen tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Bu satın alma işlemi bakiyeni eksiye düşürecek ve ne yazık ki bu nedenle tamamlanamıyor. Bunun çok sinir bozucu olduğunu biliyoruz ve şu anda bu sistemi geliştirmeye çalışıyoruz. Bir süre sonra tekrar kontrol et!</string>
<stringname="billing_error_purchase">Satın alım esnasında bir hata oluştu. Lütfen bekle ve tekrar dene.</string>
<stringname="billing_error_purchase_details_not_found">Satın alma detayları bulunamadı. Lütfen bekle ve tekrar dene.</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Kısa bir süre içinde çok fazla satın alım yapmayı denedin. Lütfen biraz bekle ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Olamaz! Görünüşe göre bu adreste bir sorun var. Lütfen alanları düzelt ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Olamaz! Görünüşe göre bu kartta bir sorun var. Lütfen alanları düzelt ve tekrar dene!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Bilinmeyen bir ödeme kaynağı belirtildi. Başka birini seç ve tekrar dene.</string>
<stringname="billing_external_description">!!{paymentGatewayName}!! işlemleri aşağıda listelenmeyecek. !!{paymentGatewayName}!! işlem geçmişini görüntülemek veya !!{paymentGatewayName}!! ödeme yöntemini değiştirmek için [!!{paymentGatewayName}!! Faturalandırma ayarlarını ziyaret et]({billingHistoryLink}).</string>
<stringname="billing_external_header">!!{paymentGatewayName}!! kullanarak abone oldun</string>
<stringname="billing_external_manage_elsewhere">Bu, !!{paymentGatewayName}!! abonelikleri için desteklenmez. Aboneliğini yönetmek için lütfen [!!{paymentGatewayName}!! Faturalandırma ayarlarını ziyaret et]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Bu bir hediyeydi</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Bir satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa ve hediye alınmadıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa ve hediye alınmadıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_label">[Discord Hizmet Koşullarını]({url}) kabul ediyorum</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">[Discord Hizmet Koşulları\'nı]({url}) ve aboneliğimin **{renewalDate}** tarihinde **{rate}** karşılığında yenilenmesini kabul ediyorum. Aboneliğimi istediğim zaman Kullanıcı Ayarları> Abonelikler bölümünden iptal edebilirim ve hukuken gerekmediği sürece geçmişe yönelik tahsillerin para iadesi yapılmaz.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Mevcut aboneliklerin bunlar. Bunlar aynı faturalandırma döngüsünde faturalandırılacaktır. İstediğin aboneliği istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Bir Discord aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarımızı]({termsUrl}) ve [Gizlilik Politikamızı]({privacyUrl}) kabul etmiş olursun. Nitro ve Sunucu Takviyesi otomatik olarak yenilenen aboneliklerdir. Aboneliğini iptal edene kadar Discord\'a belirlediğin ödeme yöntemi ile !!{price}!! tutarını anında tahsil etme ve bunu aylık olarak otomatik bir şekilde yapma izni vermiş olursun. Bunu istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Bir Discord aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarımızı]({termsUrl}) ve [Gizlilik Politikamızı]({privacyUrl}) kabul etmiş olursun. Nitro ve Sunucu Takviyesi otomatik olarak yenilenen aboneliklerdir. Aboneliğini iptal edene kadar Discord\'a belirlediğin ödeme yöntemi ile !!{price}!! tutarını anında tahsil etme ve bunu yıllık olarak otomatik bir şekilde yapma izni vermiş olursun. Bunu istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_payment_source_invalid">Bu ödeme kaynağı geçersiz.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Bir satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa bir iade talebi gönderilebilir. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Üzgünüz, bu satın alma işlemi iade koşullarına uygun değil. Bu satın alma işlemi son {dateLimit} gün içinde yapıldıysa bir iade talebi gönderilebilir.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">Oyun ön siparişe sunulmadan önce istediğin zaman bir iade talebinde bulunabilirsin. [Arkadaş canlısı yardım masamız, jetonlarını geri almana yardımcı olacak.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_switch_plan_change_date">Aboneliğin **{renewalDate}** tarihinden itibaren değişecek.</string>
<stringname="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Aboneliğin **{renewalDate}** tarihinden itibaren değişecek ve ücreti **{rate}** olacak.</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">**Bir aylık ücretsiz süren** bitene kadar tahsilat yapılmaz ve aboneliği istediğin zaman iptal edebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Artık güzel avantajlara sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">İki ay ücretsiz kullanma hakkını kaybedeceksin, ama tüm o güzel avantajlarını koruyacaksın.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Artık süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Dahil olan Sunucu Takviyelerini kaybedersin, ama bazı güzel avantajları korursun. Planları istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">İki ay ücretsiz kullanma hakkını kaybedeceksin, ama tüm süper güçlendirilmiş avantajlarını ve Sunucu Takviyelerini koruyacaksın. İstediğin zaman tekrar bir yıllık plana geçebilirsin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Artık tüm yıl boyunca güzel avantajlara sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Artık süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Artık tüm yıl boyunca süper güçlendirilmiş avantajlara ve {numFreeGuildSubscriptions} sahipsin. Keyfini çıkar dostum!</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Yıllık plandan aylık plana geçtiğinde aynı avantajların hepsini korursun, ama 2 ay ücretsiz indirimini kaybedersin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Nitro\'dan Nitro Classic\'e geçtiğinde buna dahil olan Sunucu Takviyelerini ve bazı süper güçlendirilmiş avantajları kaybedersin.</string>
<stringname="billing_switch_plan_purchase_details">Satın Alma Detayları</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Bir yıllık plana geçerek tasarruf yap. Güzel avantajların keyfini tüm yıl boyunca çıkar.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Süper güçlendirilmiş avantajlara ve Sunucu Takviyelerine sahip olmak için Nitro al.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Bir yıllık plana geçerek tasarruf yap. Süper güçlendirilmiş avantajların ve {numFreeGuildSubscriptions} keyfini tüm yıl boyunca çıkar.</string>
<stringname="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 ay ücretsiz!</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Görünüşe göre bu aramada beş dakikadan fazladır tek başına duruyorsun. Bant genişliği devriyesi bant genişliğinden tasarruf etmek için bağlantını kesmemi istedi. Ağaçtan toplamıyoruz bunları!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Hop dur bakalım! !!{name}!!, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Çok fazla yeni direkt mesaj gönderiyorsun. Bu kişiye mesaj göndermeden önce birkaç dakika bekle.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Mesajın iletilemedi çünkü alıcı ile herhangi bir sunucu paylaşmıyorsun veya paylaşılan sunucunda direkt mesajları devre dışı bıraktın, alıcı sadece arkadaşlardan direkt mesaj kabul ediyor veya alıcı tarafından engellendin.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link">Mesajın iletilemedi. Bunun nedeni alıcıyla herhangi bir sunucu paylaşmıyor olman veya alıcının sadece arkadaşlarından direkt mesaj kabul ediyor olması olabilir. Bu duruma yol açabilecek diğer nedenleri buradan görebilirsin: {helpUrl}</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link_mobile">Mesajın iletilemedi. Bunun nedeni alıcıyla herhangi bir sunucu paylaşmıyor olman veya alıcının sadece arkadaşlarından direkt mesaj kabul ediyor olması olabilir. Bu duruma yol açabilecek diğer nedenleri [buradan]({helpUrl}) görebilirsin.</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Bu kanala mesaj gönderme geçici olarak devre dışı bırakıldı. Biraz sonra tekrar dene.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_announcement_threads">Bu sunucu maksimum duyuru başlığı sayısına ulaştığı için mesajın gönderilemedi. Bir başlığı arşivleyerek yer aç.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_threads">Bu sunucu maksimum başlık sayısına ulaştığı için mesajın gönderilemedi. Bir başlığı arşivleyerek yer aç.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Hop dur bakalım! !!{name}!! bünyesindekilerden biri, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Hop dur bakalım! !!{name}!! sahibi, çoğu zaman doğru olan robotlarımızın sakıncalı gördüğü tüm mesajların Discord tarafından engellenmesini istedi, bu yüzden mesajın gönderilmedi.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Burada mesaj göndermeden önce e-postanı doğrulaman gerekiyor.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">Giriş aygıtları tarayıcı üzerinden değiştirilemez. Giriş aygıtları üzerinde tam kontrole sahip olmak için masaüstü uygulamasını [İndir](onDownloadClick).</string>
<stringname="browser_output_device_warning">Çıkış aygıtları tarayıcı üzerinden değiştirilemez. Çıkış aygıtları üzerinde tam kontrole sahip olmak için masaüstü uygulamasını [İndir](onDownloadClick).</string>
<stringname="bug_hunter_badge_tooltip">Discord Hata Avcısı</string>
<stringname="bug_report_priority_high_description">**Acil fakat önemli değil.** Bu sorunlar, kullanıcıların uygulamanın ana özelliklerinden birine erişememesine sebep olur ancak diğer özelliklere etki etmez.</string>
<stringname="bug_report_priority_low_description">**Acil değil fakat önemli.** Bu sorunlar, kullanıcıların uygulama deneyimini olumsuz etkiler ancak ana işlevlerin kullanılmasına engel olmaz.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_description">**Acil ve önemli değil.** P3 düzeyi, ortada bir sorun olduğunu görmemizi sağlar ancak önce daha önemli sorunlarla ilgilendikten sonra bu tür sorunlara eğilebiliriz.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_title">Çok Düşük (P3)</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha başarısız, Google Play Hizmetleri gerekli. Yükledikten veya güncelledikten sonra lütfen uygulamayı yeniden başlat ve tekrar dene.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord, **{vendorName} {modelName}** adında onaylı bir ses cihazı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord, **{vendorName} {modelName}** adında onaylı bir ses giriş aygıtı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord, **{vendorName} {modelName}** adında onaylı bir ses çıkış aygıtı tespit etti. En iyi ses deneyimi için buna geçiş yapmanı öneriyoruz.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_title">Onaylı Cihaz Tespit Edildi</string>
<stringname="change_identity_beta_tooltip">Sunucular için ayrı ayrı avatar belirleme özelliği şimdilik sınırlı sayıda kişi tarafından kullanılabilir.</string>
<stringname="change_identity_guild_header_tooltip_content">Sunucularında farklı kullanıcı adların olsun. Nitro sahibiysen farklı avatarlar da kullanabilirsin.</string>
<stringname="change_identity_modal_change_nickname_disabled">Kullanıcı adı (devre dışı)</string>
<stringname="change_identity_modal_description">Bu sunucuya özel kullanıcı adı ve avatar belirleyerek bu sunucudaki diğer kullanıcılara nasıl görüneceğini belirleyebilirsin.</string>
<stringname="change_identity_modal_upsell">**Discord Nitro** ile sunucularında farklı avatarlar kullan ve daha fazla özelliğe eriş!</string>
<stringname="change_log">Değişim Kaydı</string>
<stringname="change_log_md_body">Yeni Özellik {added marginTop}\n======================\n\n* **Discord\'da artık başlıklar var!** Geçici bir alt kanal olan başlık özelliğiyle aynı kanalda birden fazla konuyu tartış. Başlıklar, alt tartışmaları kolayca sürdürmeni sağlarken aynı zamanda ana kanalı düzenli tutar. Bir mesaja uzunca basılı tut veya başlıklar penceresini açıp artı düğmesine dokunarak ilk başlığını oluştur.\n\nYeni Nitro ve Takviye Yapma Özellikleri {added marginTop}\n======================\n\n* **Profil afişleri nihayet geldi.** Nitro aboneleri, profillerine sabit ya da hareketli afişler ekleyebilirler. Geçerli dosya biçimleri JPG, PNG ve Shrek 2 filminin tamamının aşırı derecede sıkıştırıldığı GIF\'lerdir.\n* **Takviye yapmaya özel çıkartmalar eklendi.** Takviyeli sunucular, sunucudaki herkesin kullanabilmesi için kendi çıkartma tasarımlarını yükleyebilir: \n\t* **Sunucuyu 1. seviyeye yükseltmek özel çıkartma yerleri açar.** Yükleyebileceğin çıkartma sayısı, her seviyede yükselerek 60\'a kadar çıkar.\n* **Ayrıca, özel çıkartmaları olan sunucularda bir Nitro abonesiysen** sunucudaki çıkartmaları Discord\'da her yerde kullanabilir ve 300 Discord yapımı çıkartmaya erişmenin keyfini çıkarabilirsin.\n* **Sunucu sınırı artışı ve daha uzun mesajlar.** Nitro aboneleri artık 200 sunucuya katılabilir ve 4000 karaktere kadar olan mesajlar gönderebilirler. Bu, Shrek 2\'nin senaryosunu yaklaşık 8,5 mesajla gönderebilirsin demek.\n* **Takviye yapmaya ilave başlık seçenekleri eklendi.** Belli seviyelere ulaşmış takviyeli sunucuların sahipleri ve modları, özel başlıklar ve büyük sunucuların yönetimini kolaylaştırmak için ek arşivleme zamanlayıcısı seçeneklerine sahip olacak:\n\t* **1 . Seviye:** sunucular 3 güne kadar arşivleme zamanı seçebilir\n\t* **2 . Seviye:** sunucular 1 haftaya kadar arşivleme zamanı seçebilir ve özel başlıklar oluşturabilir\n\n\nYeni Özellikler {added marginTop}\n======================\n\n* **Yeni \"hakkımda\" bölümü.** Kim olduğunu ve neleri sevdiğini dünyaya anlat. Dünya derken, o özel sunucudaki *senin* dünyan olan en yakın 4 arkadaşından bahsediyoruz <3.\n* **Kullanıcı Profili sekmesine eklenen ayarlar.** Artık profil avatarını, hakkımda bölümünü ve Nitro sahibiysen profil afişini tek bir yerden düzenleyebilirsin.\n* **Çıkartma önerileri eklendi.** Zaten özel çıkartmaların var mı? Bir gün lazım olur diye 3.000 tane emoji biriktirdiğin halde sürekli aynı 5 emojiyi mi kullanıyorsun? Discord, yardımına geldi. Kullanıcı Ayarları> Metin ve Resimler > Çıkartma Önerileri kısmından önerileri devre dışı bırak ya da etkinleştir ve sana kısa cümleler yazarken kullanabileceğin çıkartmaları hatırlatalım. \n* **Zamanlanmış etkinlikler eklendi.** Artık ileri bir tarih için bir Sahne Kanalı zamanlayabilir ve topluluk üyelerine önceden haber verebilirsin.\n\n\n</string>
<stringname="change_nickname">Kullanıcı Adı Değiştir</string>
<stringname="change_nickname_description">Bu izne sahip olan üyeler, bu sunucuda kendi kullanıcı adını değiştirebilir.</string>
<stringname="change_nickname_warning">Kullanıcı adları bu sunucudaki herkese görünür. Eğer adlandırma sistemi uygulamıyorsan veya kötü bir kullanıcı adı temizlemiyorsan onları değiştirme.</string>
<stringname="change_splash">Arka Planı değiştir</string>
<stringname="change_vanity_url_error">Özel URL değiştirilemedi çünkü özel karakter içeriyor, çok kısa ya da zaten alınmış. Özel URL\'ler sadece harf, sayı ve tire içerebilir.</string>
<stringname="changelog_stickers_cta">Daha Fazla Bilgi Edin</string>
<stringname="changelog_stickers_cta_body">Daha fazla bilgi için Destek Merkezi\'ne göz at veya bize [Twitter](https://twitter.com/discord)\'dan ulaş. Kendini çıkartmalarla ifade ettiğini görmek için sabırsızlanıyoruz.</string>
<stringname="changelog_stickers_cta_title">Bir sorun mu var?</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanarak mesajlar arasında hızlıca geçiş yapabilirsin. Yeni gelen mesajlar listenin altına eklenmeye devam edecek.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_can_not_view_warning">Haberin olsun, herkesin (@everyone) bu sunucudaki kanalları görüntüleme veya kanallara bağlanma izni yok. Varsayılan olarak tüm kanallar üyelerden gizleniyor. Belirli rollerin veya üyelerin bu kanala erişmesini sağlamak için Gelişmiş Görüntüleme\'yi kullan.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_is_admin_warning">Tüm üyeler bu kanalı görüntüleyebilir çünkü herkesin (@everyone) yönetici izni var. Bu ayarı Sunucu Ayarları\'nda yer alan Roller bölümünden değiştirebilirsin.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** kanalı özel olacak ve sadece seçilen üyeler ile roller tarafından görüntülenebilecek.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_title">Bu kanal herkese özel hale getirilsin mi?</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** kanalı herkese açık olacak ve tüm üyeler tarafından görüntülenebilecek.</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_title">Bu kanal herkese açık hale getirilsin mi?</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_current_title">Mevcut Sahne Moderatörleri</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_description">Sahne moderatörleri diğer Konuşmacıları ekleyip çıkarabilen Konuşmacılardır. Ayrıca Sahne etkinliğini başlatabilirler. Sahne moderatörlerinin sunucu moderatörü olmaları gerekmez.</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_label">Bu kanalın Sahne moderatörü kim?</string>
<stringname="channel_permissions_not_moderator">Bir Sahne moderatörü değilsin.</string>
<stringname="channel_permissions_private_category_description">Bir kategoriyi özel yapmak, sadece seçilen üyelerin ve rollerin bu kategoriyi görüntülemesini sağlar. Bu ayar, kategorideki senkronize edilmiş kanallar için otomatik olarak etkinleştirilir.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description">Bir kanalı özel yapmak, sadece seçilen üyelerin ve rollerin bu kanalı görüntüleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description_voice">Bir kanalı özel yapmak, sadece seçilen üyelerin ve rollerin bu kanalı görüntülemesini veya kanala bağlanmasını sağlar.</string>
<stringname="channel_topic_empty">Bu kanalın nasıl kullanılacağını anlat!</string>
<stringname="channel_type">Kanal Türü</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">Bir kanaldaki susturmayı kaldırmak tüm mesajlara yönelik okunmamış göstergeleri gösterecek ve bildirimleri tetikleyecektir.</string>
<stringname="channels">Kanallar</string>
<stringname="channels_matching">**!!{prefix}!!** ile eşleşen kanallar</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Kendini garip bir yerde buldun. Bu sunucuda hiçbir yazı kanalına erişimin yok veya hiçbir yazı kanalı yok.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">Daha iyi performans, oyun içi arayüz, sohbetlerine hızlı erişim ve daha fazlasıyla Discord\'dan tamamen yararlanmak için masaüstü uygulamamızı edin.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2021_04">Artık bir hesabın olduğuna göre daha iyi performans ve daha fazla özellik için Discord masaüstü uygulamasını indirebilirsin!</string>
<stringname="claim_account_required_body">Masaüstü uygulamasını kullanabilmek için lütfen hesabını sahiplen.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Teşekkürler! **!!{email}!!** adresine doğrulama bağlantısı gönderdik. Lütfen hesabını doğrulamak için bağlantıya tıkla.</string>
<stringname="clone_channel_help">**!!{name}!!** kanalındaki aynı izinlere, kullanıcı limitine ve bit hızına sahip yeni bir kanal oluşturulacak.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">**{applicationName}** uygulamasına ait yerel kayıt dosyaları, cloud save dosyaları ile uyuşmuyor. Lütfen kullanmak istediğin kaydı oyunu başlatmadan önce seç.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save Uyuşmazlığı</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Discord, **{applicationName} uygulamasına ait cloud saves bir sorundan dolayı senkronize edemedi.** Yine de oynamak istiyor musun?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Cloud Save senkronize edilemedi</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s, şu anda cihazınızda bulunmayan Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Google Play hizmetlerini edinin</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play hizmetlerinin kullanılabilirliği</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play Hizmetleri hatası</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s, Google Play hizmetleriyle ilgili sorun yaşıyor. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s, Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz ve bu hizmetler cihazınız tarafından desteklenmiyor.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">Google Play hizmetlerini güncellemezseniz %1$s çalışmayacak.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">Google Play hizmetlerini güncelleyin</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">%1$s, şu anda güncellenmekte olan Google Play hizmetleri olmadan çalışmaz.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">Google Play hizmetlerinin yeni sürümü gerekiyor. Kendisini kısa süre içinde güncelleyecektir.</string>
<stringname="communicators_info">Konuşan bir ziyaretçi (ses veya metin).</string>
<stringname="community">Topluluk</string>
<stringname="community_policy_help">Sunucunu bir Topluluk sunucusu olarak ayarlayarak sunucunun [Topluluk İlkelerimize]({helpdeskArticle}) uygun olduğunu ve Discord\'un sunucundaki içeriğin güvenli olduğundan emin olmak için onu kontrol edebileceğini kabul etmiş olursun.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">Mikrofonun çok lüks ve kendini mi susturuyor? Bu durumda aşağıdaki küçücük minicik yazıya tıklayarak kırmızı alarmı kapatabilirsin.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Bu uyarıyı tekrar gösterme</string>
<stringname="confirm_qr_check_your_phone">Telefonunu kontrol et!</string>
<stringname="confirm_qr_description">Yalnızca doğrudan tarayıcından aldığın QR kodlarını tara. Asla sana başka bir kullanıcı tarafından gönderilen bir kodu kullanma.</string>
<stringname="confirm_qr_keep_me_signed_in">Oturum açık kalsın</string>
<stringname="confirm_user_block_body">**!!{name}!!** kişisini engellemek istediğine emin misin? Bu kullanıcıyı engellemek ayrıca onu arkadaşlık listenden de çıkaracak.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord **!!{name}!!** adında yeni bir ses aygıtı tespit etti! Buna geçmek ister misin?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Discord **!!{name}!!** adında yeni bir ses giriş aygıtı tespit etti! Buna geçmek ister misin?</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Discord **!!{name}!!** adında yeni bir ses çıkış aygıtı tespit etti! Buna geçmek ister misin?</string>
<stringname="connected_device_detected_title">Yeni Ses Cihazı Bulundu</string>
<stringname="connected_on_another_client">Başka bir istemciye bağlı</string>
<stringname="connecting">Bağlanıyor…</string>
<stringname="connecting_problems_cta">Bağlantı sorunları mı? Bize bildir!</string>
<stringname="connection_enter_code">Ekranında görünen kodu gir</string>
<stringname="connection_invalid_pin">Geçersiz PIN kodu girildi</string>
<stringname="contact_sync_android_landing_screen_subtitle">Discord, arkadaşlarınla bağlantı kurmana ve onların seni bulmalarına yardımcı olur.</string>
<stringname="contact_sync_cta_button_subtitle">Kişilerinden otomatik olarak arkadaş ekle</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Telefon numaranı bile kişilerin seni bulabilmeleri için önce telefon numaranı doğrulamamız gerekiyor</string>
<stringname="contact_sync_info_phone">İnsanlar seni telefon numaranla ekleyebilir</string>
<stringname="contact_sync_info_settings">Bu özellik sayesinde, telefon rehberinde bulunduğun kişiler Arkadaşlarını Bul\'u kullanarak seni arkadaş olarak ekleyebilir. Ayrıca, telefon rehberindeki kişiler Discord\'a katıldığında arkadaş önerisi alırsın.</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_2">Discord, arkadaşlarınla bağlantı kurmana ve onların seni bulmalarına yardımcı olur. Kişilerin düzenli olarak bize gönderilecek. [Daha Fazla Bilgi](onClick)</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_disable">Bunu devre dışı bırakmak Discord\'a yüklenmiş tüm kişi verilerini siler.</string>
<stringname="contact_sync_invite_sms_message">Beni Discord\'da ekle! Kullanıcı adım !!{username}!! {inviteLink}</string>
<stringname="contact_sync_landing_info_2">Telefon rehberinde kayıtlı olduğun kişilerin seni eklemesine izin ver. (E-posta özelliği yakında geliyor!)</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">Arkadaş Senkronizasyonu\'nu açtığında, şu durumlarda kişilerini otomatik olarak Discord\'daki arkadaş listene ekleriz: 1. Telefon numaralarınız birbirinizde varsa 2. Arkadaş Senkronizasyonu ikinizde de açıksa</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Discord arkadaşlarla daha eğlenceli</string>
<stringname="contact_sync_landing_toggle_label">Kişilerimin beni eklemesine izin ver</string>
<stringname="contact_sync_learn_more">Bunu istediğin zaman ayarlardan değiştirebilirsin. $[Daha Fazla Bilgi](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions">Discord\'da arkadaşlarını bulmana yardımcı olmamız için kişilerine erişim izni vermen gerekiyor.</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions_android">Discord\'da arkadaşlarını bulmana yardımcı olmamız için kişilerine erişim izni vermen gerekiyor. Ayarlardan izinlere gidip kişiler seçeneğini etkinleştir.</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Arkadaşlarının hiçbiri henüz Discord\'da kişileri senkronize etmedi, ama bunu yaptıklarında sana haber vereceğiz.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice">Herkese geribildirimleri için teşekkürler! Bunlara yanıt olarak arkadaş bulmayı kolaylaştırmak için şu güncellemeleri yapıyoruz. Kişilerin seni eklemesine izin verdiysen telefon numarana sahip olan herhangi bir arkadaşın tarafından bulunabilirsin. Telefon numaralarına sahip olduğun arkadaşlarını (kişilerin onları arkadaş olarak eklemelerine izin verdikleri sürece) bulabilirsin. [Arkadaşlarını Bul ayarlarını](onFriendSettingsClick) istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_2">Herkese geribildirimleri için teşekkürler! Bunlara yanıt olarak arkadaş bulmayı kolaylaştırmak için şu güncellemeleri yapıyoruz. Kişilerin seni eklemesine izin verdiysen, telefon numarana sahip olan herhangi bir arkadaşın tarafından bulunabilirsin. Telefon numaralarına sahip olduğun arkadaşlarını (kişilerin onları arkadaş olarak eklemelerine izin verdikleri sürece) bulabilirsin. Arkadaşlarını Bul ayarlarını istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_disable">Arkadaşlarını Bul\'u Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_title">Kişilerine erişebilmemiz için bize izin vermen gerekiyor</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description">Arkadaşlarınla iletişime geçebilmen için kişilerin düzenli olarak bize gönderilecek. Bunu istediğin zaman ayarlardan değiştirebilirsin.</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description_android">Kişilerin düzenli olarak bize gönderilecek. Bunu istediğin zaman ayarlardan değiştirebilirsin. $[Daha Fazla Bilgi](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_subtitle">Kişilerini senkronize etmeden önce telefon numaranı doğrulamamız gerekiyor.</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_subtitle">Henüz kişilerinden kimse Discord\'da değil ama arkadaşların katıldığında sana haber vereceğiz. Şimdilik, arkadaşlarını Discord\'a katılmaya davet edebilirsin!</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_title">Arkadaşlarını Discord\'a davet et</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_subtitle">Discord\'da tanıdığın bazı kişiler bulduk! Arkadaşlık isteği göndermek istediklerini seç.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Telefonundaki kişileri otomatik olarak senkronize et.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Kişilerini senkronize ettiğinde Discord senin arkadaşlarını bulabilir ve onların da seni bulmalarına yardımcı olabilir. Telefon numaran senin kişiler listende olan üyelerin telefonunda da kayıtlıysa bu üyeler Discord\'da arkadaşın olarak eklenecek.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Artık onunla Discord\'da arkadaşsın. Onunla sohbet et, onu sunucuna davet et, iyi eğlenceler! Diğer arkadaşların Discord\'a katıldığında sana haber vereceğiz.</string>
<stringname="crash_disclaimer">Cihazının kullanıcı arayüzünü kişiselleştirmeye çalışan uygulamaların resmi olarak desteklenmediğini ve istenmeyen durumlara neden olabileceğini lütfen unutma.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Sunucun, oyun grubunun takıldığı yerdir. Arkadaşlarınla ücretsiz sohbet etmeye başlamak için bir sunucu kur.</string>
<stringname="create_server_description_mobile_refresh">Sunucun, arkadaşlarınla takıldığınız yerdir. Kendi sunucunu oluştur ve konuşmaya başla.</string>
<stringname="create_server_description_refresh">Topluluklarınla ve arkadaşlarınla takılabileceğin bir yer yarat.</string>
<stringname="create_server_guidelines">Bir sunucu oluşturarak, Discord\'un **[Topluluk İlkeleri]({guidelinesURL})**ni kabul etmiş olursun.</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Beta kanalları, oyununun test dallarının kullanıcılar tarafından ücretsiz alınmasını sağlar. [Beta kanalları hakkında daha fazla bilgi al.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_voice_channel_description">Sesli veya görüntülü konuş veya ekran paylaş</string>
<stringname="creation_intent_checkbox_label">Bu sunucuyu bir kulüp veya topluluk için kuruyorum.</string>
<stringname="creation_intent_description">Kurulumuna yardımcı olmak istiyoruz. Sunucun birkaç arkadaş için mi yoksa daha büyük bir topluluk için mi?</string>
<stringname="creation_intent_option_community">Bir kulüp veya topluluk için</string>
<stringname="creation_intent_option_friends">Benim ve arkadaşlarım için</string>
<stringname="creation_intent_skip">Emin değil misin? Şimdilik [bu soruyu geçebilirsin](onSkip).</string>
<stringname="creation_intent_title">Bize sunucundan biraz bahset.</string>
<stringname="dark_teal">Koyu deniz mavisi</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Yakın zaman içinde verilerinin bir kopyasını istemiştin. Tekrar istek göndermek için {date} tarihini beklemen gerekiyor.</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Bu ayar, sen Discord\'u kullanırken bir ekran okuyucu kullandığında bizim kayıt yapmamızı sağlayarak bize erişilebilirliği iyileştirme imkanı sunar. [Buradan daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Discord\'un ekran okuyucu kullanımını izlemesine izin ver</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Sana temel Discord hizmetini sunabilmemiz için mesajlar, hangi sunucularda bulunduğun ve Direkt Mesajların gibi bazı verileri depolamamız ve işlememiz gerekiyor. Discord\'u kullanarak sana bu temel hizmeti sunmamıza izin vermiş olursun. Bunu durdurmak için [Hesabını devre dışı bırak ve sil](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Discord\'un çalışması için verileri kullan</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Bu ayar sayesinde Discord\'u sana özel hale getirmek için konuştuğun kişiler veya oynadığın oyunlar gibi bilgileri kullanıyoruz. [Buradan daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Discord deneyimimi kişiselleştirmek için verileri kullan</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Verilerinin toplanması 30 günü bulabilir. Paket hazırlandığında, kayıtlı olan adresine bir e-posta göndereceğiz.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Gizlilik çiftçilerimiz verilerini toplamaya başladılar. Bu işlem 30 gün sürebilir ama tamamlandığında sana e-posta göndereceğiz.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">Kişisel verilerinin bir kopyasının nasıl alındığı hakkında [daha fazla bilgi al]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Hazır olur olmaz sana bir indirme bağlantısı bulunan bir e-posta göndereceğiz.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Veri isteyebilmen için hesabının bir e-posta adresi ile doğrulanmış olması gerekir. Hesabını Hesabım bölümünden doğrulayabilirsin.</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Bu ayar sayesinde senin Discord içinde dolaşma ve uygulamayı kullanma şeklin hakkındaki bilgileri işliyor ve analiz amacıyla kullanıyoruz. Örneğin, bu sayede seni test ettiğimiz yeni özellik denemelerine dahil ediyoruz. [Buradan daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Discord\'u iyileştirmek için verileri kullan</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Hesabını silmek veya devre dışı bırakmak için sahip olduğun tüm sunucuları devretmelisin.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Bu işlem, Discord hesabınla bu uygulama arasındaki bağlantıyı kaldıracak.</string>
<stringname="delete_channel_body">**!!{channelName}!!** kanalını silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri alınamaz.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunucularda silinecektir. Bunun tüm sunuculardan kaldırılması biraz zaman alabilir.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Topluluk sunucularının, Discord\'un önemli topluluk sunucusu güncellemelerini gönderebileceği bir Topluluk Güncellemeleri kanalı olması gerekir.</string>
<stringname="description">Açıklama</string>
<stringname="designate_other_channel">Bu kanalın silinebilmesi için önce [Sunucu Ayarları> Topluluk > Genel Bakış](onClick) bölümünden başka bir kanal ataman gerekir.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Her bir kanal veya sunucu için olan bildirimleri arıyorsan, istenilen sunucuya sağ tıkla ve Bildirim Ayarlarını seç.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Bu bilgisayarda diğer platformlardan hesapları otomatik olarak tespit et.</string>
<stringname="developer_application_test_mode">Uygulama Test Modu</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Discord uygulama ID\'ni girip o uygulamanın test modunu etkinleştir. Test modundaki bir uygulama sayesinde ilgili yayınlanmamış SKU\'ları inceleyebilecek ve gelişimi kolaylaştırmak için ilgili satın alımları atlayabileceksin.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_header">Uygulama Test Modu</string>
<stringname="developer_application_test_mode_note">Discord uygulama ID\'ni girip o uygulamanın test modunu etkinleştir.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Geliştirici Modu [Discord API]({apiDocsUrl})\'yi kullanarak bot yazan insanlar için içerik menüsü ögelerini ortaya çıkarır.</string>
<stringname="developer_settings_bug_reporting_description">Bir ekran görüntüsü aldıktan sonra Discord\'a hata bildirebilme özelliğini açar.</string>
<stringname="developer_settings_bug_reporting_title">Ekran Görüntüsüyle Hata Bildirme</string>
<stringname="disable_account">Hesabı Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_account_body">Hesabını devre dışı bırakmak istediğinden emin misin? Bu işlem, oturumunu derhal kapatacak ve hesabına hiç kimse erişemeyecek.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Başarılı! Senin için e-posta bildirimlerini devre dışı bıraktık!</string>
<stringname="disable_integration_title">Senkronizasyonu Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Seçilen takipçi yetkilerinin senkronizasyonunu kaldırmak bütün takipçileri zaman aşımına uğratacak.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Seçilen üyelik yetkilerinin senkronizasyonunu kaldırmak bütün üyeleri zaman aşımına uğratacak.</string>
<stringname="disable_noise_cancellation">Gürültü Azaltmayı devre dışı bırak</string>
<stringname="disable_notifications_description">Tüm masaüstü bildirimleri devre dışı bırakılacak.</string>
<stringname="disable_notifications_label">Bildirimi Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_sounds_description">Tüm ses efektleri devre dışı bırakılacak.</string>
<stringname="disable_sounds_label">Sesleri Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="disable_video">Videoyu devre dışı bırak</string>
<stringname="discord_desc_long">Topluluklarıyla ve arkadaşlarıyla konuşmak ve takılmak için Discord kullanan 100 milyondan fazla kişiye katıl.</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Oyun başlatılamadı. Oyun açma dosyası bulunamadı. Lütfen oyunu onar ve tekrar dene.</string>
<stringname="display_activity">Durumunu {platform} olarak göster</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunucularda da güncellenecektir. Tüm sunucuların güncellenmesi biraz zaman alabilir.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord, gerekli izinlere sahip olmadığı için uygulamanın sesini yayınlayamıyor. O güzelim ses dalgalarını arkadaşlarına yollayabilmek için Discord\'a yönetici izinleri vermek ister misin?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Sessiz Yayın Yap</string>
<stringname="email_invalid">Girilen e-posta geçerli değil, lütfen güncelle ve tekrar dene.</string>
<stringname="email_required">Geçerli bir e-posta gerekli.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Şifreni değiştirmen için **!!{email}!!** adresine talimatlar gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="emoji_popout_current_guild_description">Bu emoji bu sunucudan geliyor. Onu her yerde kullanmak için Nitro aboneliği al.</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_description">Bu emoji sunucularından birinden geliyor. Onu her yerde kullanmak için Nitro aboneliği al.</string>
<stringname="emoji_popout_public_server">Herkese Açık Sunucu</string>
<stringname="emoji_popout_show_fewer">Daha az göster</string>
<stringname="emoji_popout_show_more_emojis">Daha Fazla Emoji Göster</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">Bu varsayılan bir emoji. Bu emojiyi Discord\'da her yerde kullanabilirsin.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Bu emojiyi her yerde kullanmak ister misin? Nitro aboneliği al ve sunucuya katıl.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Bu emoji özel veya kullanım dışı olan bir sunucudan geliyor. Özel emoji kullanımı hakkında [daha fazla bilgi al.](openPremiumSettings)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Varsayılan bildirimleri Yalnızca Bahsetmeler olarak belirle $[info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Varsayılan bildirimleri Yalnızca Bahsetmeler olarak belirle</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Topluluk sunucularında genelde aynı anda birden fazla insan konuştuğundan üyeler için varsayılan Sunucu Bildirimleri\'ni Yalnızca Bahsetmeler olarak belirlemek üye kaybetmeni engelleyebilir. Üyeler istedikleri zaman bu ayarı değiştirebilirler.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bu, şu izinleri @everyone rolünden kaldırır: Yönetici, Sunucu Yönetimi, Kanal Yönetimi, Rol Yönetimi, Üyeleri At, Üyeleri Engelle, Mesajları Yönet ve @everyone, @here ve Tüm Rollerden Bahset.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Güzel, bunu zaten yapmışsın!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Kullanıcı güvenliğini sağlamak için Topluluk sunucularında aşağıdaki moderasyon ayarlarının etkinleştirilmiş olması gerekir.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Bize hangi kanalın sunucu kurallarını içereceğini ve duyuruları hangi kanala göndereceğimizi söyle!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Neredeyse bitti! Üyelerin için daha iyi bir deneyim yaratmana yardımcı olacak birkaç önerimiz var.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Spam sayısını en aza indirmek için, mesaj göndermek isteyen sunucu üyelerinin doğrulanmış bir e-postaya sahip olmaları gerekir. Bu, rolleri olan üyeler için geçerli değildir.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_label">Doğrulanmış bir e-posta gerekli</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_met">Sunucun doğrulama seviyesi şartını sağlamış veya aşmış durumda.</string>
<stringname="enable_ingame_overlay">Oyun içi arayüzü etkinleştir.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord bu sunucuda gönderilen sakıncalı içeriğe sahip medyayı (NSFW kanalları hariç) otomatik olarak tarayacak ve silecektir.</string>
<stringname="enable_public_modal_create_channel">Benim için bir tane oluştur</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Topluluk sunucularında üyeler için sunucu kuralları ve/veya ilkeleri görünür bir biçimde paylaşılmalıdır. Lütfen buna sahip kanalı seç.</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">Kurallar veya İlkeler Kanalı</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_description">Doğrulanmış bir e-posta gerekli.</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Yayıncı Modunu açmak/kapatmak için [Tuş Atama Ayarları](onClick)\'nda bir tuş atayabilirsin.</string>
<stringname="enter_email_body">E-posta adresini doğrulamak için ilk önce bir e-posta adresi girmelisin.</string>
<stringname="enter_phone_description">Doğrulama kodunu içeren bir metin mesajı alacaksın.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">Telefon numaran bir seferde **bir Discord hesabını** doğrulamak için kullanılabilir ve yalnızca doğrulamak ile giriş yapmak için kullanılır.</string>
<stringname="enter_phone_or_email">Telefon numarası veya e-posta gir.</string>
<stringname="enter_phone_title">Bir Telefon Numarası gir</string>
<stringname="errors_restart_app">Discord\'u yeniden başlat</string>
<stringname="errors_store_crash">Görünüşe göre Mağaza beklenmedik bir şekilde çöktü…</string>
<stringname="errors_unexpected_crash">Görünüşe göre Discord beklenmedik bir şekilde çöktü….</string>
<stringname="es_es">İspanyolca</string>
<stringname="everyone_popout_body">**{role}** rolünü kullanarak {count}+ kişiden bahsetmek üzeresin. Bunu yapmak istediğinden emin misin?</string>
<stringname="everyone_popout_body_thread">**{role}** rolünü kullanarak bu başlıktaki {count}+ kişiden bahsetmek üzeresin. Bunu yapmak istediğinden emin misin?</string>
<stringname="everyone_popout_enter">Göndermek için **ENTER**</string>
<stringname="everyone_popout_esc">Düzenlemek için **ESC**</string>
<stringname="everyone_popout_footer">Bunun yerine bir rolden veya kullanıcıların kendilerinden bahsetmeye ne dersin?</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">GIF\'lerine ve emojilerine aynı yerden eriş. Yeniden boyutlandırmak için sağa sola sürükle.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">YENİ! GIF ve Emoji Seçici</string>
<stringname="feedback_need_more_help">Bir sorunla ilgili yardıma mı ihtiyacın var? [Müşteri Deneyimi Ekibi\'nin görmesi için yardım talebinde bulun.]({helpdeskURL})</string>
<stringname="follow_modal_body">Bu güncellemelerin gitmesini istediğin yeri seç. Bunu Sunucu Ayarları> Entegrasyonlar > Takip Edilen Kanallar içinden istediğin zaman kaldırabilirsin.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Kanal takibe alınamadı, lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Sadece webhook izinlerine sahip olduğun sunucular ve kanallar gösteriliyor.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Olamaz, bulunduğun hiçbir sunucuda webhook izinlerine sahip değilsin. Sunucu yöneticisinden sana izin vermesini veya bizzat takip etmesini iste!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Hizmet Kalitesi Yüksek Paket Önceliğini Etkinleştir</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Mikrofon veya kulaklık sorunları yaşıyorsan bu ses modunu kullanmayı deneyebilirsin. Sorun yaşamıyorsan varsayılan olarak bırak.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Discord gibi VoIP uygulamalarının varsayılan ses modu budur. Bu ayarı değiştirmemeni öneririz.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Bu sunucudaki tüm mesajlar için bildirim alıyorsun, ama bu ayarı buradan geçersiz hale getirebilirsin</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Sadece, bu sunucudaki bahsetmeler için bildirim alıyorsun, ama bu ayarı buradan geçersiz hale getirebilirsin</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Bu kanaldaki susturmayı kaldırmadan bu kanaldan bildirim alamaz veya ayarları değiştiremezsin.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">Discord sen bilgisayarındayken telefonuna anlık bildirim göndermekten kaçınır. Anlık bildirim almadan önce masaüstünde ne kadar aktif olmadan kalman gerektiğini kontrol etmek için bu ayarı kullan.</string>
<stringname="form_description_tts">İleri teknoloji bir robotun sana bildirimlerini okuması için bunu aç.</string>
<stringname="form_error_generic">Tüh! Son derece ender rastlanan bir hatayla karşılaştın. Bu muhtemelen bizden kaynaklanıyor. O yüzden lütfen tekrar dene veya [durum sayfamıza]({statusPageURL}) göz at.</string>
<stringname="form_help_aec_dump">Ses teşhisi için ses kaydı, sesle ilgili sorunları analiz etmek için kullanılır. Son beş dakikadaki sesler ses modülü klasörüne kaydedilir.</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Aktif olmama zaman aşımından daha uzun süre etkin olmayan üyeleri otomatik olarak bu kanala taşı ve sustur. Bu ayar tarayıcıları etkilemez.</string>
<stringname="form_help_attenuation">Konuşurken diğer uygulamaların sesini bu kadar kıs. Kısmayı engellemek için ayarı %%0 da kullan.</string>
<stringname="form_help_auto_archive_duration">Başlıklar, belirlenen etkin olmama süresinden sonra arşivlenecek.</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Gösterge sürekli yeşili gösteriyorsa Discord güzel sesini iletiyor demektir.</string>
<stringname="form_help_bitrate">BÜTÜN BİTLER! {bitrate} kbps\'den yukarı çıkmak bağlantısı kötü olan kişileri olumsuz etkileyebilir.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">Discord Onaylı bir mikrofon kullanırken belirli ses işleme özellikleri artık Discord tarafından değil, mikrofon tarafından çalıştırılır.</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Gizlilik ayarlarını değiştir ve üyelerin bu kanalla etkileşime geçme biçimlerini özelleştir.</string>
<stringname="form_help_connection_log">Hata ayıklama amacıyla bir sonraki ses/video bağlantısında alınan bütün RTP verilerini kaydeder.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Hata ayıklama günlüklerini sorun giderme için Discord Destek ekibine gönderebileceğin ses modül klasörüne kaydeder.</string>
<stringname="form_help_default_auto_archive_duration">Yeni başlıklar, belirlenen etkin olmama süresinden sonra arşivlenecek şekilde ayarlandı.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Bu, bildirim ayarlarını açık bir şekilde ayarlamamış kullanıcıların bu sunucuda gönderilen her mesajda bildirim alıp almayacağını belirleyecek. Bunu herkese açık bir Discord için sadece @bahsetme olarak ayarlamanı şiddetle öneririz</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Bu resim, Keşif listesindeki yerinde görüntülenecek. Önerilen en düşük boyut 1920x1080 ve önerilen görüntü oranı 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Bu, senin sunucunu, insanların arama yaparak veya önerilerle bulmasını sağlayan Sunucu Keşfi içinde listeler.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Bu sunucuda gönderilen sakıncalı içeriğe sahip medyayı otomatik olarak tara ve sil. Lütfen bu filtrenin sunucundaki üyelere ne kadar kapsamlı uygulanacağını seç. **Herkese açık bir Discord için bir filtre ayarlanmasını öneririz.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Donanım ivmesi özelliği mevcutsa ekran kartını kullanarak video kodlama ve çözme işlemini verimli hale getirir.</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">Eğer bir kanal seçildiyse, widget tarafından bir Davet bağlantısı oluşturulacaktır, aksi takdirde sadece çevrimiçi üyeler ve sesli kanallar sağlanacaktır.</string>
<stringname="form_help_last_seen">Temizleme **{days}** görülmeyen ve herhangi bir role atanmamış **{members}** atacak. Bu üyeler yeni bir davet ile sunucuya tekrar katılabilirler.</string>
<stringname="form_help_last_seen_with_roles">Temizleme **{days}** görülmeyen ve seçtiğin rollere atanmış **{members}** atacak. Buna herhangi bir role atanmamış üyeler de dahil edilecek. Bu üyeler yeni bir davet ile sunucuya tekrar katılabilirler.</string>
<stringname="form_help_news">Kendi sunucun dışındaki sunuculara da ulaşan mesajlar yayınla. Kullanıcılar bu kanalı Takip edebilecekleri için buradan Yayınladığın seçili gönderiler doğrudan onların kendi sunucularında görünecek. Duyuru kanalları, diğer duyuru kanallarından mesaj almaz. [Daha fazla bilgi burada.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_news_android">Kendi sunucun dışındaki sunuculara da ulaşan mesajlar yayınla. Kullanıcılar bu kanalı Takip edebilecekleri için buradan Yayınladığın seçili gönderiler doğrudan onların kendi sunucularında görünecek. [Daha fazla bilgi al.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_nsfw">Kullanıcıların bu kanaldaki içeriği görüntülemesi için yasal yaşın üstünde olduklarını onaylamaları gerekecektir. NSFW kanallar sakıncalı içerik filtresinden muaftır.</string>
<stringname="form_help_open_h264">OpenH264\'ü devre dışı bırakmak, eğer varsa, donanımla hızlandırılmış video kodlamasını da devre dışı bırakır.</string>
<stringname="form_help_qos">Yönlendiricine Discord\'un aktardığı paketlerin yüksek öncelikli olduğunu işaret eder. Bu ayarlandığında bazı yönlendiriciler veya internet hizmet sağlayıcıları uygunsuz davranabilir.</string>
<stringname="form_help_region_override">Bu kanaldaki herkes nerede yaşıyor olursa olsun belirlediğin bölgeye bağlanır. Bölgeler ses ve video kalitesini etkiler. Otomatik ayarında bırakırsan ve Discord en uygun seçeneği hesaplar.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Bu görsel, kanal listenin en üstünde görüntülenecek.</string>
<stringname="form_help_server_description">Topluluğunu tarif et. Bu açıklama, bu sunucunun davet bağlantısının dış eklemelerinde görüntülenecektir.</string>
<stringname="form_help_server_language">Discord, seçili dili konuşan kullanıcılar için Keşif\'te bu sunucuyu ön plana çıkaracak. Discord tarafından Moderatörlere özel kanala gönderilen güncellemeler de bu dilde yapılacak.</string>
<stringname="form_help_slowmode_thread">Kanal Yönetimi ve Mesaj Yönetimi yetkileri olmayan üyelerin mesaj gönderme sıklığı bu sürede bir tane ile kısıtlanır.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Sistem etkinlik mesajlarını bu kanala gönderiyoruz. Bunları istediğin zaman kapatabilirsin.</string>
<stringname="form_help_system_channel_guild_reminders">Sunucu kurulumu için yardımcı ipuçları gönder.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Biri bu sunucuya katıldığında rastgele bir hoş geldin mesajı gönder.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Biri bu sunucuya takviye yaptığında bir mesaj gönder.</string>
<stringname="form_help_temporary">Üyeler bir rol atanmadığı sürece otomatik olarak atılırlar.</string>
<stringname="form_help_user_limit">Bu sesli kanala bağlanabilecek kullanıcıların sayısını kısıtlar. **Üyeleri Taşı** yetkisine sahip olan kullanıcılar bu kısıtlamaya dahil olmaz ve başka kullanıcıları bu kanala taşıyabilirler.</string>
<stringname="form_help_verification_level">Sunucu üyeleri yazı kanallarında mesaj göndermeden ya da direkt mesaj sohbeti başlatmadan önce sözü edilen kriterleri karşılamak zorundadır. Eğer kullanıcıya bir rol atanmışsa bu geçerli değildir. **Herkese açık bir Discord için bir doğrulama seviyesi ayarlamanızı öneririz.**</string>
<stringname="form_help_video_quality_mode">Tüm kanal katılımcıları için video kalitesini belirler. En iyi performans için **Otomatik** kaliteyi seç.</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Ses veya videoyla ilgili yardıma mı ihtiyacın var? [Sorun giderme rehberimize]({guideURL}) göz at.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">İşletim Sistemim karar versin</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android, cihazın için doğru seçimi yapmak için elinden geleni yapacak.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES, arama deneyimini iyileştirebilecek havalı bir sesli API\'dır. **Bu ayar üzerindeki değişikliklerin devreye girmesi için Discord\'un yeniden başlatılması gerekiyor!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Çağrıları OpenSL ES kullanmamaya zorla.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Eski bir cihazın varsa bu, sesli aramalarda yaşadığın sorunları düzeltebilir.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Çağrıları OpenSL ES kullanmaya zorla.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Bu, sesli arama deneyimini iyileştirebilir, ama eski cihazlarda gerekli şekilde desteklenmiyor olabilir.</string>
<stringname="form_label_membership_expire_behavior">Süresi Geçmiş Üyelik Davranışı</string>
<stringname="form_label_mentionable">Herkese bu rolden **@bahsetme** yetkisi tanı</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Not: @everyone, @here ve Tüm Roller için bahsetme izni olan üyeler bu rolden her zaman bahsedebilir.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Bu kategoriyi $[**{endTime}**](endTimeHook) geçene kadar susturdun</string>
<stringname="form_label_mobile_category_override_mute">Susturulmuş kategorilerden bildirim almazsın ve bunlar kanal listesinde gri olarak görünür. Bu ayar tüm cihazlarında geçerlidir.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Bu kanalı şu zamana kadar susturdun: $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Sunucunun bildirimi $[**hiçbir şey**](notificationHook) olarak ayarlı. Bu kanaldan hiçbir bildirim almayacaksın, ama bu durumu buradan geçersiz kılabilirsin.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Sunucun şu anda $[**susturulmuş**](mutedHook) durumda. Bu sunucudaki susturmayı kaldırmadan bu kanaldan bildirim alamaz veya ayarları değiştiremezsin</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Susturulmuş kanallardan bildirim almazsın ve bunlar kanal listesinde gri olarak görünür. Bu ayar tüm cihazlarında geçerlidir.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Gelişmiş bildirim ayarları sistem tarafından kontrol edilir.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Sesleri Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Arkadaşların Go Live kullandığında bildirimler al</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord dışında bildirimler al.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Her bir kanal veya sunucu için olan bildirimleri arıyorsan, istenilen sunucu başlığına dokun ve Bildirim Ayarları\'nı seç.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Sunucuyu susturmak eğer sizden bahsedilmemişse okunmamış bildirimlerden ve göstergelerden gelen bildirimleri engeller.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Üyeler bu listede sahip oldukları en yüksek rolün rengini kullanır. Rolleri yeniden düzenlemek için sürükle.</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Bir sunucu adı girin</string>
<stringname="form_placeholder_username">Herkes sana nasıl hitap etmeli?</string>
<stringname="form_private_thread_description">Bu başlığı yalnızca davet ettiğin kişiler ve moderatörler görebilir.</string>
<stringname="form_report_help_text">Raporlar Discord Güven ve Güvenlik Ekibine gönderilir - **sunucu sahibine değil**. Sahte raporlar oluşturmak ve/veya rapor etme düğmesini spam\'lemek bir süreliğine raporlama yeteneklerinin kısıtlanmasına neden olabilir. Daha fazla bilgi için: [Discord Topluluk İlkeleri]({guidelinesURL}). Güvenlik ve düzen sağlamaya verdiğin önem için teşekkürler.</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">Herhangi bir etkin giriş aygıtın yok. Giriş duyarlılığını ölçebilmek için Discord\'a, [mikrofonuna erişim izni](onEnableClick) vermelisin.</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Önizlemek için Discord\'a [kameranın erişimini](onEnableClick) vermelisin.</string>
<stringname="friend_request_cancelled">Arkadaşlık isteği iptal edildi.</string>
<stringname="friend_request_failed_body">Hm, arkadaşlık isteklerini gönderirken bir şeyler ters gitti. Daha sonra arkadaş listesinden tekrar deneyebilirsin.</string>
<stringname="friend_request_failed_body_names">Hm, !!{name}!! kullanıcısına arkadaşlık isteği gönderirken bir şeyler ters gitti. Daha sonra arkadaş listesinden tekrar deneyebilirsin.</string>
<stringname="friend_request_failed_header">Arkadaşlık isteği başarısız</string>
<stringname="friend_request_received">Sana bir arkadaşlık isteği gönderdi:</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Arkadaşlık isteği göndermeden önce hesabını sahiplenmeli ve e-postanı doğrulamalısın.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Doğrulama bölgesine gir.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">BEKLE BİR SANİYE.</string>
<stringname="friend_request_sent">Arkadaşlık isteği gönderildi.</string>
<stringname="friends_empty_state_subtitle">Bir arkadaşını kullanıcı adı ile eklemeyi dene ya da tarama özelliği ile yakınlarda kimin olduğuna bak.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Yayın araçlarında arkadaşların aranıyor. Arkadaşlarının da bu sayfada olduğundan ve tarama yaptıklarından emin ol.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Arkadaşlarının da tarama yaptıklarından emin ol!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Beni {url} üzerinden ekle de konuşalım! Kullanıcı adım {username}.</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_by">!!{username}!! sana hediye verdi</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">{intervalCount} için {skuName}</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">{intervalCount} için {skuName}</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Bu hediye önceden alındı.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Bu oyun sende zaten var. Onu [kitaplığında]({libraryLink}) bulabilirsin.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Bu hediyeyi kabul etmek için doğrulanmış bir e-posta adresine sahip olman gerekiyor. Hesabını doğrulamak için e-postanı kontrol et.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Bu hediye kodunun süresi dolmuş olabilir veya elindeki kod yanlış olabilir.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Hediye kodum neden geçersiz?</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_title">Hediye Kodu Geçersiz</string>
<stringname="gift_code_auth_logged_in_as">Bu hediyeyi **!!{userTag}!!** olarak kabul ediyorsun. [Yanlış hesap mı?](onLogoutClick)</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">Üzgünüz, iOS\'ta kendi hediyeni kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Başka birisi senden erken davrandığı için bu hediyeyi alamadın. Bu işler böyle!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Kabul ettikten sonra {skuName} SONNNN-SUZ-ZA kadar senin olacak!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kabul ettikten sonra **{timeFrame}** boyunca **{skuName}** için kredi sahibi olacaksın. *</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Google Play üzerinden aboneliğin varsa bu krediyi şu an aboneliğine uygulayamazsın. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Aboneliğinde açık bir fatura bulunduğu için maalesef bu hediyeyi kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Tüh! Mevcut aboneliğin nedeniyle bu hediyeyi kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Harici bir sağlayıcı aracılığıyla alınmış aktif bir aboneliğin olduğu için maalesef Nitro hediyelerini kabul edemezsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Tüh! Geri alındığı için bu hediyeyi alamadın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Zaten sende olduğu için bu hediyeyi alamadın. Onu [kitaplığında]((onGoToLibrary)) bulabilirsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Bu hediyeyi kabul edemezsin. Bu hediyeyi başka birine vermen gerekiyor.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Kabul ettikten sonra **{intervalCount}** boyunca {skuName} sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Kabul ettikten sonra **{intervalCount}** boyunca {skuName} sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">{skuName} artık kitaplığında kullanıma hazır, hemen oynamaya başla!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca {skuName} sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca {skuName} sahibi olacaksın.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Cömert bir insan sayesinde artık {timeFrame} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Cömert bir insan sayesinde artık {timeframe} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Cömert bir insan sayesinde artık {intervalCount} boyunca geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahipsin.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Tuhaf bir şey oldu ve torbayı sağlama alamadık… Tekrar dene?</string>
<stringname="gift_embed_info_owner_invalid">Başka bir hediye bağlantısı göndermeyi dene!</string>
<stringname="gift_embed_info_receiver_invalid">Bunu kaçırdıysan başka bir bağlantı istemeyi dene!</string>
<stringname="gift_embed_invalid">Hediye Bağlantısı Geçersiz</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Hediye bağlantısı zaman aşımına uğradı veya iptal edildi. Gönderici tekrar göndermek için hala yeni bir bağlantı oluşturabilir.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Hediye bağlantısı zaman aşımına uğradı veya iptal edildi. Tekrar göndermek için hala yeni bir bağlantı oluşturabilirsin.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice">Hediyeler şu anda Google Play Store tarafından yönetilen abonelikleri etkilemiyor.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice_extended">Şu anda, hediyeler Google Play Store tarafından yönetilen abonelikleri etkilemiyor. Alınan hediyeler sadece bizim masaüstü ve tarayıcı uygulamalarımızdan satın alınan abonelikleri etkileyebilir.</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Haberin olsun, donanım ivmesini tespit edemiyoruz. Bilgisayarın ekran paylaşımını desteklemiyor olabilir.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body">**Yeni!** Artık aynı anda hem Ekran Paylaşımı hem de görüntülü sohbet gerçekleştirebilirsin.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Yeni! Artık aynı anda hem Ekran Paylaşımı hem de görüntülü sohbet gerçekleştirebilirsin.</string>
<stringname="go_live_screenshare_enable_for_soundshare">Ekran paylaşımında sesi etkinleştirmek için [Ses ve Görüntü Ayarları> Ekran Paylaşımı](onVoiceSettingsClick) sekmesine git ve kurulum talimatlarını uygula.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Cihazından bir ekran paylaşımı yaparken ses verilemeyebilir.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_macos_for_soundshare">Ses paylaşımı cihazında çalışmıyor olabilir. Lütfen sistemini en az macOS 10.13 sürümüne yükselt.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_windows_for_soundshare">Ses paylaşımı sendeki Windows sürümünde çalışmıyor olabilir. Lütfen sistemini en yeni Windows 10 sürümüne yükselt.</string>
<stringname="group_dm_invite_confirm_description">Bu insanların bulunduğu bir sunucun var zaten! Yeni bir tane oluşturmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="group_dm_invite_empty">Zaten bu DM\'de olmayan arkadaş bulunamadı.</string>
<stringname="guild_analytics_description">Topluluğunu yönetmene yardımcı olacak bazı faydalı veriler derledik. Topluluğunun ne kadar aktif olduğunu, yeni üyelerin nereden geldiğini ve çok daha fazlasını gör. Öğrendiklerin ışığında doğru kararları vererek sunucunun katılım oranını arttır! Duyuru Kanalları, Sunucu Keşfi ve Hoş Geldin Ekranı hakkındaki analizler de burada yer alıyor.</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">Bağlantıları paylaşmak ve farklı platformlar üzerinden göz atmak daha kolay olsun diye Sunucu Bilgileri farklı bir internet sitesinde tutuluyor.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Görünüşe göre sunucun tüm bilgilerin gösterilmesi için hazır değil. Yalnızca Duyuru Kanalları ve Hoş Geldin Ekranı verilerine erişebileceksin.</string>
<stringname="guild_analytics_error_message">Olamaz! Galiba bir şey bozuldu. Lütfen uygulamayı yenile ve tekrar dene.</string>
<stringname="guild_cap_marketing_hero_body">Emojilerini geliştir, profilini kişiselleştir, katılabildiğin sunucu sayısını ikiye katla ve sunucularında öne çık.</string>
<stringname="guild_cap_premium_feature_description">Katılabildiğin sunucu sayısını ikiye katlayarak 200\'e çıkar.</string>
<stringname="guild_cap_premium_feature_title">Daha Fazla Sunucu</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_at_limit_body">Hevesine bayıldık ama 100 sunucu sınırına ulaştın. 200\'e kadar sunucuya katıl $[YENİ](newBadgeHook), sunucu emojilerini her yerde kullan $[ve Discord Nitro ile daha fazlasına eriş!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_near_limit_body">{guildCount} sunucuya katıldın ve 100 sunucu sınırına çok yaklaştın. 200\'e kadar sunucuya katıl $[YENİ](newBadgeHook), sunucu emojilerini her yerde kullan $[ve Discord Nitro ile daha fazlasına eriş!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_title">Daha fazla sunucuya katılmak ister misin?</string>
<stringname="guild_cap_upsell_tooltip">Discord Nitro\'ya yükselterek 200\'e kadar sunucuya katıl!</string>
<stringname="guild_create_description">Bir sunucu, insanların belli bir konu üzerine sohbet etmek ya da takılmak için bir araya geldiği, süper güçlerle donatılmış bir grup sohbetidir.</string>
<stringname="guild_create_invite_description">Sunucunu daha iyi hale getirmek için birkaç arkadaşa ihtiyacın olacak.</string>
<stringname="guild_create_invite_see_more_suggestions">Daha fazla arkadaş gör</string>
<stringname="guild_create_invite_title">Birkaç insan ekle</string>
<stringname="guild_delete_feedback_report">Yaşadığın sorunu bildirdiğin için teşekkürler! Bu tarz geri bildirimler Discord\'u geliştirmemize yardımcı oluyor.</string>
<stringname="guild_delete_feedback_template">Bir sunucu ve şablonun nasıl göründüğünü merak ettim</string>
<stringname="guild_discovery_chat_input_back">Keşfe geri dön</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Topluluğun yönettiği Coronavirus Discord\'unda COVID-19 hakkında konuşabilir ve daha fazla bilgi edinmek için [CDC.gov]({url}) adresini ziyaret edebilirsin.</string>
<stringname="guild_discovery_search_press_enter">Aramak için **ENTER**\'a bas</string>
<stringname="guild_discovery_search_protip">$[İPUCU:](protipHook) Bir sunucuyu aramak için sunucu adını, kategorisini veya bir anahtar kelimeyi aratabilirsin. Ne kadar nadir olursa olsun seninle aynı ilgiyi ve hobiyi paylaşan kişileri bulmaya çalış!</string>
<stringname="guild_discovery_search_results_category_header">{query} araması için {count}</string>
<stringname="guild_discovery_search_results_header">{query} araması için {count}</string>
<stringname="guild_discovery_tooltip">Herkese Açık Sunucuları Keşfet</string>
<stringname="guild_event_interested">{count} Kişi İlgileniyor</string>
<stringname="guild_event_interested_notification">Etkinlik başladığında sana haber verilecek</string>
<stringname="guild_event_listening">{count} Kişi Dinliyor</string>
<stringname="guild_event_past_start_date">Başlangıç tarihi gelecekte olmalı</string>
<stringname="guild_event_preview_body">Etkinliği başlatmak için belirlenen zamana yaklaşınca $[**!!{channelName}!!**](channelHook) kanalını ziyaret et!</string>
<stringname="guild_event_preview_title">Etkinliğin böyle görünecek.</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body">Nasıl istiyorsan öyle görün; sunucularında farklı avatarlar kullan, hareketli avatarları aç [ve Discord Nitro ile](onAndMore) daha fazlasına eriş!</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_title">Farklı bir avatara ne dersin?</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Birincil olarak içerik ürettiğin yerler için bu seçeneklerden birini seçtiysen devam etmek için hesabını bağlaman gerekir.</string>
<stringname="guild_partner_application_has_errors">Tüh, bir şeyler ters gitti. Lütfen daha sonra tekrar dene.</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_description">Discord\'dan biri içeriğine ve konuşmalara göz atmak için sunucuna katılabilir. Müdahale etmeyeceğimize söz veriyoruz, sadece topluluğunun bir parçası olmanın nasıl bir şey olduğunu anlamak istiyoruz!</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_title">Kalıcı Sunucu Daveti Bağlantısı (Otomatik oluşturuldu)</string>
<stringname="guild_partner_application_language">Sunucunda kullanılan ana dili seç</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform">Başka bir yerde içerik üretiyor musun?</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_description">Bu yer, yukarıdaki web sitelerinden biri değilse onu buradan bağlayabilirsin.</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_optional">Başka bir yerde içerik üretiyor musun? (İsteğe bağlı)</string>
<stringname="guild_partner_application_pause">Discord Ortaklık Programı başvuruları, ekibin hak edilmiş bir yaz tatiline çıkması sebebiyle şimdilik duraklatıldı. Yaz biter bitmez başvuruları almaya başlayacağız. Bu ekstra süre zarfında başvurunu iyice incele, yakın zamanda Ortaklık için başvurmanı sabırsızlıkla bekliyoruz!</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">Discord\'un en iyi sunucularından biri olarak tanınmana çok az kaldı! İlk olarak topluluğun hakkında bazı bilgilere ihtiyacımız var.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description">30 gün içinde sana haber vermeyi umuyoruz.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description_2">Programa kabul edileceğinin garantisi olmadığını belirtmek istiyoruz. Farklı faktörleri göz önünde bulunduruyoruz. Tüm Ortaklık başvuruları Discord Ekibi tarafından tek tek inceleniyor.</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">Yardım almak için Discord Topluluk Ekibi\'ne doğrudan ulaşabilmek</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">Daha iyi sunucu avantajları dışında, Ortaklık topluluğu olmanın avantajları arasında seni en çok heyecanlandıran hangisi?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">Diğer seçeneğini seçtiysen bize nedenini açıklar mısın?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Yeniliklere ve özellik güncellemelerine önceden erişebilmek</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Topluluğumu genişletme konusunda diğer Ortaklar\'dan yeni fikirler ve öneriler alabilmek</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">Sonraki adımda, sunucu sahibi olarak seninle ilgili bazı bilgilere de ihtiyacımız olacak.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Sonraki adımda, sunucu sahibi olarak seninle ilgili bazı bilgilere de ihtiyacımız olacak. İçerik üreticisi olduğun için içeriklerini nerede ürettiğini belirtmen gerekli.</string>
<stringname="guild_partner_application_website">Topluluk İnternet Sitesi (İsteğe Bağlı)</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Sunucunu eşsiz kılan şeyleri anlat veya topluluğun içerisinde gerçekleşen çok güzel bir anı bizimle paylaş.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_title">Sunucunun neden Ortaklık\'a dahil olması gerektiğini düşünüyorsun?</string>
<stringname="guild_region_deprecated_blurb">Ses ve video kalitesini etkileyen bölgeler, artık her ses kanalı için mevcut ve otomatik olarak tespit ediliyor. Eğer yardım gerekirse [Yardım Merkezi]({helpURL})\'ne başvurabilirsin.</string>
<stringname="guild_role_actions_menu_label">Sunucu Rollerine Göre Eylemler</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Etkinleştirildiğinde, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin moderasyon işlemleri (ör. atmak, yasaklamak ve mesaj silmek) yapabilmek için hesaplarında iki aşamalı doğrulamayı etkin hale getirmelerini gerektirir. Bu, bir mod veya yöneticinin hesabını ele geçiren kötü niyetli kişilerin yıkıcı eylemlerde bulunmalarını önlemeye yardımcı olabilir. **Bu seçenek eğer hesaplarında 2AD etkinse sadece sunucu sahibi tarafından değiştirilebilir**.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**!!{target}!!**](targetHook), $[**!!{user}!!**](userHook) tarafından kaldırıldı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**!!{oldValue}!!** olan isim **!!{newValue}!!** olarak değiştirildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">İsim **!!{newValue}!!** olarak ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">NSFW Kanal işareti kaldırıldı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanal NSFW olarak işaretlendi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) için kanal geçersiz kılışları oluşturdu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) $[**!!{target}!!**](targetHook) için olan kanal geçersiz kılmalarını kaldırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**!!{user}!!**](userHook) $[**!!{target}!!**](targetHook) için olan kanal geçersiz kılışlarını güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**!!{subtarget}!!** için {count} **reddedildi**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**!!{subtarget}!!** için {count} **verildi**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_reset">**!!{subtarget}!!** için {count} **sıfırlandı**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_change">**!!{oldValue}!!** olan bölgeyi geçersiz kılma ayarı **!!{newValue}!!** olarak değiştirildi.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_create">Bölgeyi geçersiz kılmayı **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_stage_create">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) sahne kanalını oluşturdu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Konuyu **!!{newValue}!!** olarak belirle</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_change">**!!{oldValue}!!** olan tür **!!{newValue}!!** olarak değiştirildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Türü **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) üzerinde değişiklikler yaptı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_change">Kullanıcı limiti **!!{newValue}!!** olarak değiştirildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_create">Kullanıcı limitini **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_change">Video kalitesi modunu **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_create">Video kalitesi modunu **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**!!{user}!!**](userHook) $[**!!{target}!!**](targetHook) ses kanalını oluşturdu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Sunucu Keşfi arka planı ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Sakıncalı içerik filtresi **bütün üyelerden** gelen mesajları tarayacak şekilde ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Sakıncalı içerik filtresi **devre dışı bırakıldı**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Sakıncalı içerik filtresini, **bir rolü olmayan üyelerden gelecek mesajları tarayacak şekilde ayarla**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) için bir entegrasyon ekledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) için eklenen entegrasyonu sildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Süresi geçmiş abone davranışını **At** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Süresi geçmiş abone davranışını **Rolü Kaldır** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Ödemesiz dönem süresini sonlandırmayı **{newValue}** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) için eklenen entegrasyonu güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**!!{newValue}!!** kanalı için oluşturuldu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**!!{user}!!**](userHook) $[**!!{target}!!**](targetHook) için olan yasaklamayı kaldırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{channel}!!**](channelHook) kanalında $[**!!{target}!!**](targetHook) tarafından {count} sildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) tarafından gönderilen bir mesajı $[**!!{channel}!!**](channelHook) kanalına sabitledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) tarafından bir mesajın $[**!!{channel}!!**](channelHook) kanalındaki sabitlemesini kaldırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_name_change">**!!{oldValue}!!** olan isim **!!{newValue}!!** olarak değiştirildi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_name_create">**!!{newValue}!!** adı ile</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_private_thread_create">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) özel başlığını oluşturdu</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Renk **!!{newValue}!!** $[](newColorHook) olarak ayarlandı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Rengi **!!{newValue}!!** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_update">$[**!!{user}!!**](userHook) $[**!!{target}!!**](targetHook) rolünü güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_create">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{channel}!!**](channelHook) için sahneyi başlattı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{channel}!!**](channelHook) için sahneyi sonlandırdı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete_no_user">Discord $[**!!{channel}!!**](channelHook) için olan sahneyi etkin olmaması sebebiyle sonlandırdı.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_guild_only">Gizlilik seviyesini **Kapalı** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_public">Gizlilik seviyesini **Herkese Açık** olarak ayarla</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_update">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{channel}!!**](channelHook) için sahneyi güncelledi</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_unlocked">Başlığın kilidi açıldı, moderatör olmayanlar tarafından arşivden çıkarılabilir</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_update">$[**!!{user}!!**](userHook), $[**!!{target}!!**](targetHook) başlığında değişiklikler yaptı</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_time_at_android">{date} saat {time}</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Önerilen en düşük boyut 960x540 ve önerilen görüntü oranı 16:9. [Daha fazla bilgi al]({articleURL}).</string>
<stringname="guild_settings_community_administrator_only">Bunu sadece sunucu yöneticileri yapabilir</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community">Topluluğu Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Bu, Sunucu Keşfi ve Sunucu Bilgileri gibi Topluluk sunucularına özgü özellikleri devre dışı bırakır.</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Topluluğu devre dışı bırakmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Topluluğu Devre Dışı Bırakma</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Sunucunu daha iyi yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek yönetici araçlarına erişmek için sunucunu bir Topluluk sunucusuna dönüştür.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Topluluk sunucuları, insanların ortak ilgi alanlarında buluştuğu daha büyük alanlar yaratmak isteyen yöneticiler içindir.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">Topluluk\'u etkinleştirmek sunucunu herkese açık yapmaz. Keşif\'te bulunmak ek bir seçenektir.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Sunucuyu sadece sen ve birkaç arkadaşın kullanıyorsa bunu yapma. Bu, daha büyük alanlar yaratmak isteyenler içindir.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Bir Topluluk mu inşa ediyorsun?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">Topluluk\'u etkinleştirmek sunucunu herkese açık yapmaz. Keşif, ayrı olarak etkinleştirebileceğin farklı bir özelliktir. [Buradan daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Sunucunu daha iyi yönetmeni ve aktif tutmanı sağlayan **$[Sunucu Bilgileri](featureHook) $[info](infoHook)** gibi araçları kullan.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Sunucunu daha iyi yönetmeni ve aktif tutmanı sağlayan **$[Sunucu Bilgileri](featureHook)** gibi araçları kullan.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Üyeleri aktif tut</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Yalnızca 500\'den fazla üyeye sahip sunucular için</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">İnsanların sunucunu Discord\'da doğrudan bulabilmesi için **$[Sunucu Keşfi](featureHook)**\'ne başvur.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discord Ortağı Programımıza](featureHook)** başvur ve insanların vakit geçirmeyi sevdiği harika alanlar oluşturarak ödüller kazan.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Discord\'da öne çık</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Discord\'da topluluklar için eklenen yeni özelliklerle ilgili doğrudan güncellemeler al.</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Bu, Discord\'un bazı özellikleri senin ve üyelerin için özelleştirmesine yardımcı olur.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">Burası Discord\'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal. Bazı bilgiler hassas olabileceği için sadece yetkililerin bulunduğu bir kanal seçmeni öneririz.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Burası Discord\'un Topluluk yöneticileri ve moderatörlerine yönelik güncellemeleri göndereceği kanal.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Lütfen kurallarını barındıran kanalı seç. Bu kanal varsayılan olarak kanal listesinin en üstünde yer alacak ve özel bir başlığa sahip olacak.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Lütfen kurallarını barındıran kanalı seç. Bu kanal varsayılan olarak kanal listesinin en üstünde yer alacak ve özel bir başlığa sahip olacak.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Artık sunucunu yönetmene, yürütmene ve büyütmene yardımcı olacak ek araçlara erişebilirsin. Kullanmaya başlamak için birkaç tanesine göz at!</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Sunucu Bilgilerini Kontrol Et</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_header">Sunucun artık bir Topluluk sunucusu!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Bu ayar, bildirim ayarlarını net bir şekilde yapmayan üyelerin bu sunucuda gönderilen her mesaj için bir bildirim alıp almayacaklarını belirleyecek.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">[Bu çılgınlığı]({videoURL}) önlemek amacıyla herkese açık bir Discord için bunun sadece @bahsetmeler olarak ayarlanmasını şiddetle öneririz.</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Bu sunucunun boyutu nedeniyle, üyeler @bahsetme içermeyen mesajlar için mobil anlık bildirimleri almayacaklar.</string>
<stringname="guild_settings_disable_discoverable">Keşfi Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">Keşif\'i sadece sunucu yöneticileri etkinleştirebilir ve devre dışı bırakabilir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Moderasyon yetkilerine sahip üyelerin (ör. yöneticiler veya mod\'lar) moderasyon işlemleri yapabilmeleri için İki Aşamalı Doğrulama\'yı etkinleştirmiş olmaları gerekir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Bu ayar, moderasyon yetkileri olan tüm üyelerin, moderasyon işlemleri gerçekleştirmeden önce 2AD\'yi etkinleştirmiş olmasını gerektirir. Bu, ele geçirilen yönetici veya mod hesaplarına karşı koruma sağlayabilir. [Moderasyon sekmesinin altından etkinleştir](onClick).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Keşif\'i etkinleştirdiğinde sunucunun [Topluluk Sunucusu İlkelerimize]({guidelinesURL}) uyduğunu kabul etmiş olursun. Birincil amacı cinsel içerik paylaşmak olan sunucular Keşif bölümüne kabul edilmez. Bu kuralları ihlal etmek sunucunun ciddi cezalara çarptırılmasına sebep olabilir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Keşif içindeki sunucuların en az {minimumGuildAge} olması gerekiyor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Keşif içindeki sunucuların en az {minimumGuildAge} olması gerekiyor. Lütfen {passDate} tarihinde tekrar kontrol et.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Sunucu Çok Yeni</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Sunucun, Sunucu Keşfi\'nde yer alma şartlarının tamamını **$[sağlamıyor](doesNotHook)**.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names_2">$[Bir ya da daha fazla kanal adını](channelHook) değiştirmelisin</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Sunucuda sesli veya yazılı olarak konuşan kullanıcılara iletişimci denir. Topluluk etkinlikleri düzenlemek ve tartışma konuları açmak insanları konuşmaya teşvik etmek için güzel yöntemlerdir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama iletişimci sayısı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Sunucunun haftalık olarak ziyaret eden ve konuşan daha fazla üyeye ihtiyacı var.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Tebrikler! Sunucun tüm Sunucu Keşfi şartlarını sağladı.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Discord kullanıcılarına yalnızca etkin sunucuları gösterdiğimizden emin olabilmemiz için Keşif\'teki sunucuların sahip olması gereken minimum bir etkinlik seviyesi var.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Daha fazla bilgi için buraya tıkla</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Topluluk sağlık ölçütlerin gayet iyi duruyor! Sunucunu düzenli olarak ziyaret eden ve konuşan yeterli sayıda üye var.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Olamaz, sunucun şu anda etkinlik gerekliliklerimizi karşılayamıyor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Keşif\'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır. Bu hesaplama yeni veya küçük çaplı sunucular için biraz sürebileceğinden $[yaklaşık bir hafta sonra tekrar kontrol etmeni öneririz.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Sunucunda en az {minMembers} üye olana kadar sunucunun etkinlik ölçütlerini hesaplayamıyoruz. Keşif\'teki sunucular belirli etkinlik gerekliliklerini karşılamalıdır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Sunucunun üye tutma oranı çok düşük. Yeni üyelerin sunucuya ısınma deneyimini geliştirmeyi dene.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Yeni üye deneyimini iyileştir</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">Haftada en az 10 yeni üye alan sunucuların %%10\'luk bir üye tutma oranına sahip olması gerekir. Yeni katılan 10 kişiden en az 1 tanesinin bir hafta veya daha fazla sunucuda kalması gerekir. Sunucuna yeni bir üyenin gözlerinden bakmaya çalış. Kafasını karıştırabilecek veya kendini kayıp hissedebileceği yerler var mı?</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Sunucundaki ortalama yeni üye tutma oranı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Topluluk İlkelerimize uyduğun ve sunucunu güvenli bir yer haline getirdiğin için teşekkür ederiz!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Sunucun son 30 gün içinde $[Hizmet Koşullarımızı ihlal ediyordu](doesNotHook).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Sunucun [Hizmet Koşullarımızı]({termsURL}) veya [Topluluk Sunucusu İlkelerimizi]({guidelinesURL}) ihlal ediyordu.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Güven ve Güvenlik Tarafından Mimlendi</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Son 8 haftanın hareketli ortalaması olarak hesaplandığı için değişikliklerin belirmesi birkaç hafta sürebilir. Yalnızca en az 8 haftadır Discord\'da bulunan kullanıcılar ziyaretçi veya iletişimci olarak sayılır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Şimdilik, Keşif sadece {minMembers} üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Maalesef, Keşif şimdilik sadece {minMembers} üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır. Ekibimiz mevcut koşulları sağlayan sunucuları yönetmeye yetişebildiği zaman **gereken üye sayısı azaltılacak**.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Maalesef, Keşif sadece {minMembers} üzeri üyeye sahip sunucularla sınırlıdır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Sunucuya tıklayan ve en az 1 kanalı görüntüleyen kullanıcılara ziyaretçi denir. Üyelerin buraya uğramasını sağlamak için düzenli olarak topluluk etkinlikleri planlamak gibi yollara başvurabilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Sunucundaki haftalık ortalama ziyaretçi sayısı</string>
<stringname="guild_settings_discovery_description">İnsanların sunucunu Discord\'da doğrudan bulabilmesi için Sunucu Keşfi\'ni etkinleştir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Topluluğu devre dışı bırakmak sunucunu Sunucu Keşfi\'nden çıkarır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">Bu sunucu aşağıdaki gereklilikleri karşılayamadı ve otomatik olarak Keşif\'ten çıkarıldı. Endişelenme, sunucun tüm gereklilikleri karşıladığında tekrar katılabilirsin. Etkinlik gereklilikleri haftalık olarak yeniden hesaplanır.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Bu, sunucundaki bir özel emoji herhangi bir sohbette kullanıldığında, emojinin üzerine tıklayarak bilgilerin gösterilmesini sağlar. Kullanıcılar gösterilen bilgiler aracılığıyla sunucunu görüp katılabilir.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Emoji Bilgisini Devre Dışı Bırak</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Katıldın! {serverName} artık haritada!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_header">Sunucu Keşfi ile topluluğunu büyüt</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">Discord, seçili dili konuşan kullanıcılar için arama yaparken bu sunucuya öncelik verecek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_pending_healthy">Hala sağlık ölçütlerini bekliyoruz!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_preview_description">Bir açıklama ekleyerek insanları sunucunun içeriği hakkında bilgilendir!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategoriler, kullanıcıların ilgilerini çeken toplulukları keşfetmelerini kolaylaştırmak için Discord\'un sunucuları düzenlemesine yardımcı olur. 1 adet birincil kategori ve en fazla 5 alt kategori seçebilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Sunucun tüm şartları sağlamıyor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">Arama sırasında kullanıcıların sunucunu bulmasına yardımcı olmak için en fazla 10 anahtar kelime ekleyebilirsin. Aramalarda öncelikle sunucunun adı ve açıklamasının dikkate alındığını unutma. Anahtar kelimeler ikinci sırada. Sunucunun konuları veya işlevleri alternatif yazım veya kısaltmalara sahipse (ör. League of Legends için LoL) anahtar kelimeler yararlı olabilir.</string>
<stringname="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Takma Ad Gir</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Herkesin bu sunucuda kullanabileceği {count} adet özel emoji ekle. Hareketli GIF emoji, Discord Nitro üyeleri tarafından kullanılabilir. Emoji isimleri en az 2 karakter uzunluğunda olmalı ve yalnızca alfasayısal karakterler ve altçizgiler içerebilir. Emoji boyutu {maxSize}kb\'den küçük olmalı.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Burada Duyuru Kanal(lar)ının istatistikleri bulunur. Her gönderi ile büyüme hızını ve kaç takipçi kazanıp kaybettiğini öğrenerek gönderimlerini mükemmel hale getirebilirsin. [Kanal takibinin nasıl işlediği hakkında daha fazla bilgi edin.]({supportURL})</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Görünüşe göre mağazayı henüz açamıyoruz. Yeni bir gönderim yaptıktan sonra tekrar göz at. Verilerin görünmesi 24 saati bulabilir.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Bu kanala ait hiç veri yok.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Sunucunu temsil et…hareketli olarak! **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Arkadaşlarını yüksek çözünürlükte duy!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Daha fazla emoji, kendini daha fazla ifade etme yöntemi!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Tüm sunucu davetlerin için özelleştirilebilir bir arka plan yükle!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_sticker">Sunucunda herkesin kullanması için kendi çıkartma tasarımlarını yükle.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Yüksek kaliteli oyun yayınlarını yüksek kalitede paylaş.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_thread_archive">Başlığını 3 gün etkin olmadıktan sonra sona erecek şekilde ayarlayarak uzun bir hafta sonu boyunca aktif tut.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Arkadaşlarını daha yüksek çözünürlükte duy!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Topluluğunu en iyi temsil eden dekoratif bir afiş yükle! Sunucu adının altında görünür.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Kendini daha da fazla yöntemle ifade etmen için daha da fazla emoji!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_sticker">Daha fazla özel ifade için daha fazla çıkartma yeri!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Arkadaşlarına yüksek kalitede yayın yap.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_archive">Başlıklar yalnızca 1 hafta etkin olmadıktan sonra sona ererek yeni sohbetlerin keşfedilmesi için daha fazla zaman tanır.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_private">Yalnızca seçili üyelerin görüp kullanabileceği başlıklar oluştur.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Yüksek kaliteli meme paylaşımı için daha büyük dosya yükleme boyutu. **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Arkadaşlarını en yüksek çözünürlükle duy. Sanki yanı başında oturuyormuş gibi…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Kendini ifade etmeye yönelik tüm ihtiyaçların için onlarca emoji yerine sahip ol.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_sticker">Bana bu çıkartmalarla gel!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">En yüksek kalitede meme paylaşımı için daha büyük dosya boyutları. **(Sadece sunucu içinde)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Sunucunun davet URL adreslerini **discord.gg/____ ile özelleştir. ([Bazı kurallarımız var]({helpdeskArticle}))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Sunucu için Özel URL</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">{bitrate} Kbps ses kalitesi</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+{adding} sunucu emojisi yeri (toplamda {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_sticker">+{adding} özel çıkartma yeri (toplamda {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Tüm üyeler için {fileSize} yükleme sınırı</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Takviye yapılan sunucu avantajlarından bazıları —</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Henüz hiç kimse bu sunucuya Takviye vermedi. Sunucu genelinde etkili Takviye Avantajları için sunucuya destek olacak iyi kalpli üyeler ara!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Takviye yapılan sunucular önceki her şeye sahip olurlar ve ayrıca —</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_auto_approval_description">Yeni üyeler gereksinimlerini karşıladığında otomatik olarak onaylanacak.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_deny_modal_title">Kullanıcıya bir ret nedeni sun (İSTEĞE BAĞLI)</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description">Yeni üyelerin sunucunda sohbet etmeye, tepki vermeye veya diğer üyelere DM göndermeye başlamadan önce açık bir şekilde kabul etmeleri gereken kurallar koy. Bir role atadığın yeni üyeler bu gerekliliği atlamış olur.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Sadece kural koymaktan fazlasını mı yapmak istiyorsun? Daha fazla gereklilik çok yakında!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Sunucunun ne hakkında olduğunu kısaca açıkla. Yeni üyeler katılmadan önce bu mesajı görecek.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Sunucuya ve sohbete katılmak için koyduğun gereklilikleri kabul etmeleri gerekecek.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_manual_approval">El ile Onay</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_manual_approval_description">Yeni üyeler, bir moderatör onların uygulamalarını onaylamadan katılamaz ya da konuşamaz.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_preview_description">Yeni üyeler gereklilikleri kabul etmeden önce sunucuyu görüntüleyebilir. Topluluğunun nasıl bir yer olduğunu görebilmeleri için bu ayarı açık tutmanı öneriyoruz. Kapattığın takdirde, yeni üyeler gereklilikleri kabul edene kadar sunucundaki hiçbir içeriği göremeyecek. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_preview_enabled_title">Önizlemeye İzin Ver (Önerilen)</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_review_application_description">Sunucuna katılmak isteyen birinin başvurusunu inceliyorsun. Sen onaylayana kadar sunucuya katılamaz ve sunucuda konuşamaz.</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Bu bir {tier} Kademesi Nitro Özelliğidir. [Kademe durumunu kontrol et]({tierStatusUrl})</string>
<stringname="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Emin misin? Bu, sunucuyu Discord Ortağı Programı ve Sunucu Keşfi\'nden kaldıracak.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description">Sunucunun en az {minimumGuildAge} olması gerekiyor.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Sunucunun en az {minimumGuildAge} olması gerekiyor. Lütfen {passDate} tarihinden sonra tekrar kontrol et.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Sunucun Discord Ortağı Programı\'na başvurmaya henüz $[uygun değil](warningHook).</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Daha detaylı bilgi için Sunucu Bilgileri\'ndeki Discord Ortağı Programı sekmesine göz at.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Etkinlik ve üye tutma oranı başvurmak için gereken minimum şartı karşılıyor.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Sunucun şu anda Ortaklık Programı için belirlenen minimum etkinlik gereksinimlerini karşılamıyor.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Ortaklık Programı\'ndaki sunucular temel etkinlik gereksinimlerini karşılamalıdır. Bu hesaplama yeni veya küçük çaplı sunucular için biraz sürebileceğinden $[yaklaşık bir hafta sonra tekrar kontrol etmeni öneririz.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Ortaklık Programı\'ndaki sunucular temel etkinlik gereksinimlerini karşılamalıdır. Sunucun en az {minMembers} üyeye sahip olana kadar bu değerleri hesaplayamayız.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description">Şu an için Ortaklık Programı\'na yeni katılacak sunucularda en az {minMembers} üye bulunmalı.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Şu an için Ortaklık Programı\'na yeni katılacak sunucularda en az {minMembers} üye bulunmalı.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Yeterince Üye Yok</string>
<stringname="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Emin misin? Bu, sunucuyu Discord Ortağı Programı\'ndan kaldıracak.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Başvurun bu sefer reddedildi.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_details">Başvurmadan önce aşağıdaki gereksinimlere göz at. Bunların başvurmak için gerekli minimum gereksinimler olduğunu ve kabul edilmeyi garantilemediğini unutma. Ortaklık Programı\'na kabul edilen sunucular [Ortaklık Davranış Kuralları]({helpdeskArticle})\'na uymalıdır.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_body">Discord\'a zaman ve emek harcayan toplulukları desteklemek istiyoruz. Etkileşimli bir topluluk oluştur, Discord Ortağı Programı seni ödüllendirsin. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown">Yeniden başvurmak için iki ay beklemelisin.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">{numDays} gün sonra yeniden başvurabilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_pending">Sunucunun Ortaklık başvurusu $[incelenmeyi bekliyor](pendingHook). Kısa süre içinde seninle iletişime geçmeyi umuyoruz! E-posta kutunu kontrol etmeyi ihmal etme.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_rejected">Sunucunun Ortalık Programı başvurusu bu sefer $[reddedildi](warningHook). Daha detaylı bilgi edinmek için sunucu sahibinin e-posta gelen kutusunu kontrol et.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Sunucunu özel URL adresi, sunucu afişi ve davet görselleriyle kişiselleştir.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Discord Nitro ve topluluğun için ödüller kazanmanın yanı sıra sadece Ortaklara özel sunucuya erişim sağla.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Ortaklara Özel Avantajlar</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Sunucuna özel bir rozet kazan ve Keşif sayfamızda diğer toplulukların arasından sıyrıl.</string>
<stringname="guild_settings_partner_not_verified">Gereksinimleri görebilmek için önce e-posta adresini doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">Sunucundaki üyeler Takviyeler vererek seviyelerin açılmasına yardım edebilirler. Sunucun, ulaşılan her seviye için avantajların herkes için açılmasına yardımcı olacaktır. Üyeler yaptıkları takviyeyi istedikleri zaman geri çekebilirler. **Bir seviye kaybedilirse, sunucun üç gün boyunca avantajları koruyacaktır.** [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Sonraki seviye için sadece {numLeft} daha kaldı!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**{count}** bu sunucuya takviye yaptı</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios_voiceover_label">Takviyeler !!{originalPrice}!! yerine indirimle !!{price}!!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">Bir Nitro Classic üyesi olduğun için teşekkürler. Sunucu Takviyelerinde geçerli {discountPercent} indirim kazandın. Takviyeler **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Bir Nitro Classic üyesi olduğun için teşekkürler. Sunucu Takviyelerinde geçerli {discountPercent} indirim kazandın.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">Bir Nitro üyesi olduğun için teşekkürler. Aboneliğinle birlikte {freeSubscriptionCount} Takviye ve gelecekteki Sunucu Takviyesi alımlarında geçerli {discountPercent} indirim kazandın. Takviyeler **!!{price}!!** $[(!!{originalPrice}!!)](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Bir Nitro üyesi olduğun için teşekkürler. Aboneliğinle birlikte {freeSubscriptionCount} Takviye ve gelecekteki Sunucu Takviyesi alımlarında geçerli {discountPercent} indirim kazandın.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Moderatörlere Özel Kanal</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Burada diğer Wumpus hayranlarıyla tanışabilir ve haftalık grup etkinliklerinde yer alabilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">Katılan yeni üyelerin göreceği özel bir Hoş Geldin Ekranı oluştur. Bu ekran sayesinde yeni üyeler sunucunda yapabilecekleri havalı şeyleri bir çırpıda öğrenebilirler! Hoş Geldin Ekranı\'na sahip olan sunucularda genellikle daha fazla insanın sunucuda kalıyor ve etkileşime giriyor.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Bu kanal ya artık yok ya da artık herkes (@everyone) tarafından görülemiyor</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Sadece herkesin (@everyone) görebileceği kanalları seçebilirsin.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Yeni üyelerin göz atması gerektiğini düşündüğün kanalı seç.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Yaptığın değişiklikler otomatik olarak kaydedilir.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Tavsiye Edilen Kanal Ekle</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Tavsiye Edilen Kanalı Düzenle</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Tavsiye edebileceğin 5 kanalı seç. Bunun için özellikle insanların tartışmak, soru sormak, haberleri okumak veya rol seçmek gibi aktiviteler ile birbiriyle etkileşim içinde olabileceği kanalları seçmeni tavsiye ederiz.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Sunucunda yapılabilecek en önemli şeyler</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Bir kanal seçin</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">İnsanlar bu kanalda ne yapıyor?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Bu ayar etkinleştirildiğinde sunucuya katılan yeni üyeler bu Hoş Geldin Ekranı ile karşılanır. Bu ekran sayesinde yeni üyeler sunucunda yapabilecekleri havalı şeyleri bir çırpıda öğrenebilirler!</string>
<stringname="guild_settings_server_invite_background">Sunucu Daveti Arka Planı</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Kullanıcılar bir sunucu daveti aldıklarında bu görsel görüntülenecek.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Önerilen en düşük boyut 1920x1080 ve önerilen görüntü oranı 16:9. [Daha fazla bilgi al]({articleURL})</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_help">Dosya türleri, ilgili emoji seçimi ve özel çıkartma yüklemeye dair ipuçları hakkında daha fazla bilgi için bu [Yardım Merkezi yazısına]({articleUrl}) göz at.</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements">En kaliteli çıkartmalara sahip olmak için dosyalarını yüklemeden önce aşağıdaki gereksinimleri karşıladığından emin ol:</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_1">Dosya türü: PNG, APNG veya Lottie</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_4">İlgili Emoji: Çıkartmanla en çok eşleşen bir unicode emoji seçmen gerekecek.</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_description">Sunucuna takviye yapıp 1. Seviye\'ye yükselterek çıkartmaları (ve diğer avantajları) aç. Her seviyede yeni çıkartmalar ve herkes işine yarayacak yeni avantajlar var.</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">Discord\'un harika hazır widget\'ını kullanmak için bu HTML\'i web sitene yerleştir. Sitenin kullanıcılarına erişimin varsa sorgu dizesine etkin bir şekilde &kullanıcı adı= ekleyebilirsin.</string>
<stringname="guild_sticker_upload_description_tooltip">Çıkartmalarına bazen alt metin olarak da adlandırılan bir açıklama ekleyebilirsin. Böylece çıkartmaların, görme engelli kişiler de dahil olmak üzere daha fazla insan tarafından erişilebilir. İyi açıklamalar kısa ve öz olur ama aynı zamanda çıkartmalarının bağlamını yeterince anlaşılır bir şekilde sunması gerekir. Açıklamalar isteğe bağlıdır ama 1 karakterden uzun olmalıdır.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">Takviye başarılı! {guildName} için **{guildSubscriptionQuantity}** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">Takviye başarılı! Sunucu için **{guildSubscriptionQuantity}** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Takviye başarılı oldu!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">{guildName} için **{guildSubscriptionQuantity}** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Üzgünüz, şu anda Takviyelerin [Apple üzerinden alınan abonelikle]({appleSubscriptionLink}) satın alınmasını desteklemiyoruz.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_external">Üzgünüz, şu anda Takviyelerin !!{paymentGatewayName}!! üzerinden alınan abonelikle satın alınmasını desteklemiyoruz.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**{planName}** aboneliğinin bir parçası olarak bir indirim kazandın!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Aboneliğin için seçtiğin ödeme yöntemini kullanacağız</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Satın Alma Detayları</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Sunucu Takviyeleri ile bir sunucunun harika avantajları açmasına yardım et. İstediğin zaman satın alabilirsin, hesabı yapıp paylaştırmayı bize bırak.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">{guildName} için **{guildSubscriptionQuantity}** Takviye yaptın.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Kullanılmamış {slotCount} var gibi görünüyor. Onları senin için bu sunucuya ekliyoruz.</string>
<stringname="guild_template_mobile_invalid_cta">Daha fazlasını öğrenmek için tıkla</string>
<stringname="guild_template_mobile_invalid_error">Bu şablon bağlantısı geçersiz ya da sona ermiş. Discord hakkında daha fazlasını öğrenmek ister misin?</string>
<stringname="guild_template_modal_channels_descriptions">Sunucunu özel konulara ayırmak için kanalları kullan.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Üyelerini düzenlemek ve onlara özel kanallara erişim izni vermek için rollerden faydalan.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Roller ve İzinler</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Şablon Roller ve İzinler</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Şundan hareketle bir sunucu oluştur:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_campus_clubs">Kulübün için bir sunucu oluştur</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Sınıfın için bir sunucu oluştur</string>
<stringname="guild_template_settings_description">Sunucu şablonu sayesinde sunucu yerleşimini kolayca paylaşarak herkesin hemen sunucu oluşturmasına ön ayak olabilirsin. Biri senin sunucu şablon bağlantını kullandığında seninkiyle aynı kanallara, rollere, izinlere ve ayarlara sahip yeni bir sunucu oluşturmuş olur.</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Şablonunu silmek istediğinden emin misin? Sildiğinde insanların bağlantı aracılığıyla şablonunu kullanması engellenecek.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">**Sunucu Şablonu** oluşturarak herkesin kolaylıkla sunucu oluşturmasına yardımcı olabilirsin!</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Sunucu Şablonu oluşturarak herkesin kolaylıkla sunucu oluşturmasına yardımcı olabilirsin!</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Senkronize ederek şablonundaki kanalları, rolleri ve izinleri güncelle.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Senkronize etmediğin değişikliklerin var. Senkronize ederek şablonundaki kanalları, rolleri ve izinleri güncelle.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Görünüşe göre bağlantı sorunu yaşıyoruz…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için hesabının en az {min} dakikalık olması gerekmektedir.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için en az {min} dakikalık üye olmalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Bu sunucuya mesaj atmadan önce hesabını oluşturmalı ve doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Bu sunucuda mesaj gönderebilmek için önce telefonun ile kimliğini doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Bu sunucuda mesaj göndermeden önce hesabını doğrulaman gerekiyor.</string>
<stringname="guild_verification_voice_account_age">Bu sunucunun ses kanalında konuşabilmek için hesabının en az {min} dakikalık olması gerekmektedir.</string>
<stringname="guild_verification_voice_header">Henüz ses kanallarına katılamazsın!</string>
<stringname="guild_verification_voice_member_age">Bu sunucunun ses kanalında konuşabilmek için sunucunun en az {min} dakikalık üyesi olmalısın.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_claimed">Bu sunucudaki ses kanallarına katılabilmek için hesap açmalı ve hesabını doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_phone_verified">Bu sunucunun ses kanalında konuşabilmek için önce telefonun ile kimliğini doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_verified">Bu sunucudaki ses kanallarına katılabilmek için hesabını doğrulamalısın.</string>
<stringname="guild_verified">Doğrulandı</string>
<stringname="guild_verified_and_partnered">Doğrulanmış ve Ortak</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Birbirinize el sallamak, yayın yapmak ya da evcil hayvanlarınızı göstermek için görüntüyü açın.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Bu sunucuda artık Görüntülü Sohbet var!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Konuşmaya hazır mısın? Bu ses kanalına gir, böylece insanlar takılmaya hazır olduğunu bilsinler.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">GPU\'nu kullanarak Discord\'u daha akıcı yapan Donanım İvmesini açar. Kare düşüşü sorunu yaşıyorsan bunu kapat.</string>
<stringname="help">Yardım</string>
<stringname="help_clear_permissions">İzinleri temizleyemezsin, çünkü bu işlem bir veya daha fazla izni kaybetmene neden olacak.</string>
<stringname="help_desk">Yardım Masası</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolleri Yönet iznine sahip olmadığın için rol kilitli.</string>
<stringname="help_missing_permission">Bu izni değiştiremezsin çünkü rollerinin hiçbiri buna sahip değil.</string>
<stringname="help_role_locked">Bu rol kilitli çünkü senin sahip olduğun en yüksek rolden daha yüksek bir rütbede.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rol kilitli çünkü bu senin en yüksek dereceli rolün. Lütfen daha yüksek rütbeli birinden veya sunucu sahibinden yardım iste.</string>
<stringname="help_roles_description">Sunucu üyelerini organize etmek ve izinlerini özelleştirmek için Rolleri kullanabilirsin. [Üyeler](onMembersClick) sayfasından Rol atayabilirsin.</string>
<stringname="help_singular_permission">Bu izni değiştiremezsin çünkü bu izni silmek bunu senden de siler.</string>
<stringname="hi">Hintçe</string>
<stringname="hide">Gizle</string>
<stringname="hide_chat">Sohbeti gizle</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Rastgele insanların Discord sunucularına erişmesini istemiyorsan önerilir.</string>
<stringname="hide_personal_information_description">E-postayı, bağlı hesapları, notları gizler ve sayı etiketlerini anonimleştirir.</string>
<stringname="hide_personal_information_label">Kişisel Bilgileri Gizle</string>
<stringname="hold_up">Bekle</string>
<stringname="home">Ana Sayfa</string>
<stringname="how_to_invite_others">Merhaba. Beep. Boop. Arkadaşlarını bu sunucuya davet etmek istiyorsan sol üstteki sunucu adına tıkla ve !!{invitePeople}!! özelliğini seç. Beep!</string>
<stringname="hub_email_confirmation_description">Doğrulamaya devam etmek için e-posta adresindeki bağlantıyı onayla. Bu sayfa otomatik olarak yenilenecek.</string>
<stringname="hub_email_confirmation_different_email">Başka Bir E-Posta Dene</string>
<stringname="hub_email_confirmation_header">!!{email}!! adresine bir doğrulama bağlantısı gönderdik</string>
<stringname="hub_email_confirmation_resend">Doğrulama Bağlantısını Yeniden Gönder</string>
<stringname="hub_email_connection_content_description">Çalışma grupların, kulüplerin, oyun gecelerin ve daha fazlası için öğrencilerin yönettiği sunucuları kolayca bul.</string>
<stringname="hub_email_connection_content_input_description">Resmi okul e-posta adresini gir</string>
<stringname="hub_email_connection_guild_select_no_results_subheader">[Bekleme listesine katıl.](onJoinWaitlist)</string>
<stringname="hub_email_connection_guild_select_subheader">Okulunu bulamıyor musun? [Bekleme listesine katıl.](onJoinWaitlist)</string>
<stringname="hub_email_connection_school_submit_description">Okul merkezin henüz açık değil. Okulunun adını girersen merkezi açıldığında sana haber vereceğiz.</string>
<stringname="hub_email_connection_school_submit_header">Bekleme listesine katıl</string>
<stringname="hub_email_connection_sidebar_description">Öğrencilerle bağlantı kurmak, sunucular keşfetmek ve öğrencilerin katılabileceği kendi sunucularını paylaşmak için özel bir ortam. Merkezler okullara bağlı değildir veya okullar tarafından yönetilmez. Merkezdeki sunucuları öğrenciler yönetir ama öğrenci olmayanlar da sunucuda bulunabilir.</string>
<stringname="hub_email_connection_sidebar_learn_more_header">Discord Merkezi nedir?</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">HypeSquad\'ı yerel bir etkinlikte temsil etmek istersen veya kendin bir etkinlik düzenliyorsan [buraya başvur!]({url})</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Evrenin kendinden emin bir iyimserlik ve azimle öncülük yapacak insanlara ihtiyacı var. Cesurlar olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Evrenin en önemli üyelerinden biri olabilmek için sabırlı ve disiplinli olmak gerekir. Brilliance olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Evrende eşitlik yaratabilmek için uyum ve denge gerekir. Balance olmasaydı HypeSquad kaosa gömülürdü.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Seni HypeSquad Online\'a eklerken bir hata oluştu. Hata devam ederse lütfen [{emailAddress}]({emailAddressLink}) adresinden bize yaz.</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">HypeSquad\'a katılınca haber bültenimize de kayıt olacaksın. Wumpus’un avukatları seni bu konuda bilgilendirmemizi istediler.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Düzenli olarak yarışmalar, hediyeler ve çok daha fazlasının bulunduğu haber bültenleri yayınlıyoruz.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Yerleştirildiğin HypeSquad Hanedanı\'nı temsil etmek için özgün bir profil rozeti edin.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Hanedanını temsil et ve diğer HypeSquad Hanedanlarına karşı mücadelelere katıl.</string>
<stringname="hypesquad_perk_title_newsletter">Süper Gizli Haber Bülteni</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Biraz sade ama çok hoşuna gidiyor.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Dergilerden fırlamış gibi. Temiz ve dekoratif.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">O korkunç durum sonunda senin de başına gelir. Restoranda sipariş verirsin ve yanlış yemeği gönderirler. Ne yaparsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Şikâyet etmezsin. Yalnızca gelen yemeği geri gönderirsin çünkü en başta canın çok çekti diye o siparişi vermiştin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Yanlış sipariş getirdikleri için masandakilere şikâyet edersin ama gelen yemeği geri göndermezsin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Kimseye bir şey demeden yersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Yanlış sipariş getirdikleri için garsona şikâyet edersin ve gelen yemeği geri gönderirsin.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Önemli bir iş için tam kapıdan çıkarken komşun yardıma ihtiyaçları olduğunu söyler. Ne yaparsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Onlara yardım edersin ve diğer işi kafana takmazsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Komşundan özür dilersin ama yapman gereken bir işin olduğu konusunda ısrar edersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Diğer komşunun kapısını çalarsın ve senin yerine yardım edebilirler mi diye sorarsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Hangisi sana mükemmel bir günü anlatıyor?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Geç uyanmak, evde kocaman bir öğle yemeği yemek ve gece geç saatte yakın arkadaşlarla buluşmaya gitmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Erken kalkmak, uzun zamandır ertelediğin bir işi bitirmek ve öğleden sonra yeni bir hobiyle ilgilenmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Vaktinde kalkmak, bahçe mağazasına yürüyüp yeni bir bitki almak ve günün sonunda küveti doldurup banyonun keyfini çıkarmak.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Plansız uyanmak ve günü akışına bırakmak.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Hangisinin seninle ilgili olumlu bir özellik olduğunu düşünüyorsun?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Karar vermek sana kolay gelir.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Yeni şeyleri anlamak sana kolay gelir.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">İnsanların içindeki iyiyi görmeye meyillisin.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Bu kokulardan hangisi seni en çok mutlu eder?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Kamp ateşinden yükselen derin isli kokunun yanında kızarmış marşmelovların tatlı aroması.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Fırtına sonrasında yeniden hayat bulmuş taze ve serin hava.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">İpte kuruyan temiz çamaşırların tomurcuklanmış tazecik çiçeklere karışmış kokusu.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Leziz bir yemek sekiz saattir ağır ağır pişerken tezgahta yeni yapılmış bir ekmeğin soğumaya bırakıldığı bir mutfağa girmek.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Aşağıdakiler arasında en sevdiğin tür:</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_a">Göz korkutan ve koruyucu bir ayı.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_b">Ufak ve çevik bir tilki.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_c">Büyük ve yardımsever bir fil.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_d">Farklı ve çarpıcı bir komodo ejderi.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_prompt">Hayallerindeki evde kesinlikle olması gereken:</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_a">Mükemmel boyutlarda bir yatak odası ve aşırı rahat bir yatak.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_b">Kocaman, çıtır çıtır yanan bir şömine ve önünde sakince uyuyan bir kedi.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_c">Dışarısında bayağı güzel bir açık alan.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">Arkadaşlarla takılmak için bol bol doğal ışık alan, geniş bir oturma odası.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Şöyle bir iş istersin:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Seni geliştirecek şekilde zorlayan, günlük işlerin sıkıcı olmadığı bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Çok iyi olduğun ve insanların tavsiye için sana geldiği bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Bir şeylerde farklılık yarattığını hissettiğin bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Yapılması gerekeni yaptığın ama çok da kafana takmadığın bir iş.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Yeni şeyler öğrenmeyi nasıl karşılarsın?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Yeni şeyler öğrenmeye yanaşmazsın, zaten iyi olduğun şeylerde kendini geliştirmeye odaklanırsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Başta iyi olmayınca çok canın sıkılır ve takıntılı davranmaya başlarsın.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Ağırdan alırsın ve her şeyi doğru öğrendiğinden emin olmak için adım adım ilerlersin.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Genelde yolun başında pes edersin.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery, diyarın kutsallığını koruma çabalarımıza katıldığın ve Renwil mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Bin yiğit savaşçının cesaretine sahipsin ve senin liderlik ve kahramanlık yeteneklerin olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance, diyarı koruma çabalarımıza katıldığın ve Urdim mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Stratejileri usta bir taktisyen gibi uyguluyorsun ve eğer karşılaştığın çatışmalara karşı sergilediğin planlı yaklaşım olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance, diyarı koruma çabalarımıza katıldığın ve Arame mirasına sahip çıktığın için sana teşekkür eder. Belirsizlik anlarında güçlü ve kararlı kalabilme yeteneğin hayranlık uyandırıyor. Hem çevreni hem de kendi iç dünyanı doğal bir şekilde anlama gücün olmasaydı çoktan kaosa gömülmüştük.</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Discord\'u temsil etmeye hazır mısın?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Discord hakkında heyecanlısın ve senin Discord hakkında heyecanlı olman da bizi heyecanlandırıyor. Hadi, birlikte diğer insanları da Discord hakkında heyecanlandıralım.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Testi tekrar yap</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_prompt">Hanedanını değiştirmek mi istiyorsun?</string>
<stringname="hypesquad_unclaimed_account_notice">HypeSquad\'a katılmadan önce hesabını alman gerekiyor.</string>
<stringname="hypesquad_unverified_email_notice">HypeSquad\'a katılmadan önce e-posta adresini doğrulamamız lazım.</string>
<stringname="instant_invite_direct_friend_description">Bu daveti kabul etmek **!!{username}!!** kullanıcısını Discord\'da arkadaşın olarak eklemeni sağlar.</string>
<stringname="instant_invite_direct_friend_description_register">Bir hesap oluştur ve **!!{username}!!** kullanıcısını Discord\'da arkadaşın olarak ekle.</string>
<stringname="integrations_application_remove_error">Dahili bir sunucu hatası oluştu.</string>
<stringname="integrations_application_remove_error_title">Bot Kaldırılırken Hata Oluştu</string>
<stringname="integrations_application_remove_no_permissions">Bu entegrasyonu kaldırma yetkisine sahip değilsin.</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">Bu entegrasyonu kaldırmak bu sayfadaki tüm botları ve webhook\'ları sunucudan kaldırır. Bu eylem geri alınamaz.</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Bu duyuru kanallarındaki güncellemeler doğrudan sunucuna gönderilecek. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty">Takip ettiğin kanal yok</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty_button">Daha Fazla Bilgi Edin</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Bu kanalı takip etmeyi bırakmak istiyor musun? Bulunduğu sunucuyu ziyaret ederek kanalı tekrar takip edebilirsin.</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">Sunucunu entegrasyonlarla özelleştir. Bu kanalda paylaşılan webhook\'ları ve takip edilen kanalları yönet. [Entegrasyonları yönetme hakkında daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">Sunucunu entegrasyonlarla özelleştir. Webhook\'ların, takip edilen kanalların ve botların yanı sıra içerik üreticileri için Twitch ve YouTube ayarlarını yönet. [Entegrasyonları yönetme hakkında daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Sunucuna eklediğin yeni botlar ve uygulamalar burada görünür!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">Twitch abonelerini bu sunucudaki rollere otomatik olarak atamak için Twitch hesabını bağla. Ayrıca, abonelerinin Twitch\'e özel emojileri Discord\'da kullanmasına izin verebilirsin.</string>
<stringname="integrations_twitch_help">Twitch iş ortağı veya iştirak hesabını [bağlayarak](connectAction) sunucuya ekle. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">Webhook\'lar diğer uygulamalardan ve web sitelerinden, internetin sihrini kullanarak Discord\'a iletiler göndermenin basit bir yöntemidir. [Daha fazla bilgi edin]({helpdeskArticle}) veya [kendin oluşturmayı dene.]({developersArticle})</string>
<stringname="integrations_youtube_description">YouTube kanalı abonelerini bu sunucudaki rollere otomatik olarak atamak için YouTube hesabını bağla. Kanal üyelerine özel eşsiz bir deneyim oluştur. YouTube entegrasyonu yalnızca YouTube iş ortağı hesaplarında gerçekleştirilebilir.</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_summary">Kanal üyelerini rollere atayarak eşsiz bir deneyim oluştur</string>
<stringname="integrations_youtube_help">YouTube iş ortağı hesabını [bağlayarak](connectAction) sunucuya ekle. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="interaction_rate_limited">Yavaşla! Çok hızlı tıklıyorsun.</string>
<stringname="interaction_required_body">Tarayıcıların sesleri çalabilmesi için önce kullanıcı etkileşimi gerekir. Devam etmek için tamam tuşuna tıklaman yeterli.</string>
<stringname="internal_server_error">Bir iç sunucu hatası oluştu, lütfen yeniden dene.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Bu emoji hareketli olduğu için çalışmıyor. Hareketli emoji hayallerini hayata geçirmek için Discord Nitro\'ya geç</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Bu emoji hareketli olduğu için çalışmıyor. Discord Nitro bunların hepsini çözebilir, ayrıntılar için Kullanıcı Ayarları> Nitro\'ya göz at</string>
<stringname="invalid_attachments_failure">Göndermeye çalıştığın ek dosyalar mevcut değil.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Bu emoji başka bir sunucuya ait olduğu için burada çalışmıyor. Diğer sunuculardan emoji kullanmak için Discord Nitro\'ya yükselt</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Bu emoji başka bir sunucudan olduğu için burada çalışmıyor. Discord Nitro bunların hepsini çözebilir, ayrıntılar için Kullanıcı Ayarları> Nitro\'ya göz at</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Lütfen geçerli bir davet bağlantısı veya davet kodu gir.</string>
<stringname="invite_share_link_own_server">Sunucuna erişim izni vermek için bu bağlantıyı diğerleriyle paylaş!</string>
<stringname="invite_share_link_to_stream">Bu sunucuya erişim vermek ve yayını izleyebilmelerini sağlamak için bu bağlantıyı diğerleriyle paylaş</string>
<stringname="invite_stream_footer_link_header">Veya bir arkadaşına yayın daveti bağlantısı yolla</string>
<stringname="invite_stream_header">Yayına Davet Et</string>
<stringname="invite_to_server">Sunucuya Davet Et</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Maalesef, bu aboneliği iOS uygulamasından yönetemezsin. Lütfen masaüstü uygulamasına git ve aboneliğini Kullanıcı Ayarları üzerinden yönet.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_google_play">Maalesef, bu aboneliği iOS uygulamasından yönetemezsin. Lütfen aboneliğini yönetmek için Google Play abonelik ayarlarına git.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_error">Aboneliğin geri yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene!</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_description">Geri yüklenecek hiç satın alım yok.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_title">Geri yüklenecek hiçbir şey yok.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Tüh! Testflight yapısı üzerinden ödeme kabul edemiyoruz. App Store\'da bulunan üretim yapısını kullanman gerekecek.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_browse_photo">Fotoğraflara göz at</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Aradığını bulamadın mı? Mükemmel resmi bulmak için fotoğraf kitaplığına göz at.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Fotoğraf kitaplığına erişim izinlerini etkinleştir. Evcil hayvanının ne kadar sevimli olduğunu herkese göster.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Fotoğraf kitaplığında hiç fotoğraf yok. Başlamak için şu andan daha iyi bir zaman olamaz.</string>
<stringname="ios_notification_see_full">Mesajın tamamını görmek için dokun.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Discord konuşmalarının iOS\'ta paylaşım ve arama için öneri olarak görünmesini sağlar. Bunu devre dışı bırakmak, bu önerileri gizler ve iOS\'un favorilediğin arkadaşlarını ve sunucuları unutmasını sağlar.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">iOS Konuşma Önerileri</string>
<stringname="ios_stream_participants_hidden">Görüntüsü olmayan katılımcılar şu anda gizli. Onları göstermek istiyor musun?</string>
<stringname="ios_stream_show_non_video">Görüntüsü olmayan katılımcıları göster</string>
<stringname="join_server_invite_examples_header">Davetler şöyle görünür:</string>
<stringname="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Davetler şöyle görünür: $[!!{example1}!!](exampleHook), $[!!{example2}!!](exampleHook) ya da $[!!{example3}!!](exampleHook)</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Ses Etkinliği Modunda iken geçici olarak kendini susturmak için Basılı Tut.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Bas-Konuş modundayken mikrofonunu geçici olarak etkinleştirmek için basılı tut.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">Bas-Konuş modundayken mikrofonunu geçici olarak etkin duruma getirmek için basılı tut. Öncelikli aktarım yapmayan diğer konuşmacıların ses seviyeleri sen konuşurken geçici olarak kısılacak.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Hoparlörünün sesini açıp kapatır. Ayrıca, sağır durumdayken mikrofonunu da susturur.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Mevcut ses kanalında yayın yapmayı başlatmak/durdurmak için aç/kapat. Yayınlar bu tuş atamasıyla sadece Discord oynadığın oyunu tanıdığı zaman başlatılabilir.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Mikrofonunun aktarımını kapat ve aç.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Arayüzü aç ve kapat.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Yayıncı Modunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için aç/kapa.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Bas-Konuş ve Ses Aktivitesi arasında geçiş yap.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Bu eylem herhangi bir şey yapmaz! Lütfen aşağıdan herhangi bir tane seç.</string>
<stringname="keybind_in_broswer_notice">Özel tuş atamaları şu an tarayıcıda desteklenmiyor. Özel tuş atamalarını kullanmak için masaüstü uygulamasını [indir]({downloadLink}).</string>
<stringname="keybind_navigation_conflict">Bu tuş [klavye kısayolu]({keyboardNavArticle}) için kullanılıyor. Artık Klavye Modu\'nu etkinleştirmeyecek.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Susturmak için Bas</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_modal_body">Discord\'da sekme ve yön tuşlarıyla kolaylıkla gezinebilirsin ancak hayatını kolaylaştıracak başka kısayollar da mevcut.</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Bu sunucunun boyutu nedeniyle, @bahsetme içermeyen mesajlar için mobil anlık bildirimleri almayacaksın.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Mesajını kısaltmak istemiyorsan bir dosya olarak yükleyebilirsin.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">**!!{name}!!** grubundan çıkmak istediğine emin misin? Tekrar davet edilmediğin sürece bu gruba tekrar katılamayacaksın.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">Ayrılmak istediğine emin misin? **!!{name}!!** seni tekrar eklemedikçe bu gruba tekrar katılamayacaksın.</string>
<stringname="leave_server_body">**!!{name}!!** sunucusundan ayrılmak istediğine emin misin? Tekrar davet edilmediğin sürece bu sunucuya tekrar katılamayacaksın.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Oynadığın oyunları göstermek için Xbox hesabını Discord\'a bağla.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord, ücretsiz, güvenli ve hem masaüstü hem de mobil cihazlarda çalışan bir sesli, yazılı ve görüntülü sohbet uygulamasıdır.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_1">Eski bir sohbeti veya kanalı bulmak için $[](quickSwitcherHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_2">Bir mesajı okunmadı olarak işaretlemek için $[](markUnreadHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_3">Bir sunucunun tamamını okundu olarak işaretlemek için $[](markServerUnreadHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) veya $[](downHook) ile okunmamış kanallar arasında geçiş yap.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_5">Klavye kısayolları listesini görmek için $[](keyboardShortcutsHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_6">Mesajı göndermeden yeni bir satıra geçmek için $[](messageNewlineHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_7">Emojiye tıklarken $[](shiftHook) tuşunu basılı tutarak birden fazla emoji gönderebilirsin.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_8">En son mesajını düzenlemek için $[](upHook) tuşunu kullan.</string>
<stringname="loading_line_1">Discord adını seçmeseydik sıcacık ve kucaklayıcı bir ortamı anımsatması için ona Bonfire (yani Kamp Ateşi) adını verecektik.</string>
<stringname="loading_line_10">Tarih öncesi çağlarda Discord sadece tarayıcıda çalışan bir uygulamaydı.</string>
<stringname="loading_line_11">HypeSquad programımızda Bravery, Balance ve Brilliance olmak üzere üç farklı bina vardı ve bu binalara uygulamadaki testi çözerek atanabiliyordun.</string>
<stringname="loading_line_12">404 sayfamızdaki karakter, Nelly adında robot bir hamster.</string>
<stringname="loading_line_13">404 sayfamızdayken ~gizli~ bir tuşa bastığında Snake (Yılan) oyununun farklı bir halini oynayabilirsin.</string>
<stringname="loading_line_14">Birini çaldırırken küçük (harbiden çok minik) bir ihtimalle gizli bir telefon melodisi kazanabilirsin. Bol şans!</string>
<stringname="loading_line_15">Eski ortaklık maskotumuz Springle isimli bir elfti. Yakın zamanda emekli oldu, bir sahil kasabasına yerleşip kafe açtı.</string>
<stringname="loading_line_2">Discord adını seçmeseydik platformumuza resmen Wyvern adını verecektik. Şimdi bile düşününce irkiliyoruz.</string>
<stringname="loading_line_3">Logomuzun ismi Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">Uygulamada belirli şeylere tıkladığında gizlediğimiz bazı sürprizlerle karşılaşabilirsin… Bizden söylemesi!</string>
<stringname="loading_line_5">Discord aslında Fates Forever isimli mobil bir oyunu geliştirmek üzere bir oyun firması olarak kurulmuştu.</string>
<stringname="loading_line_6">Discord\'un resmi doğum günü 13 Mayıs 2015.</string>
<stringname="loading_line_7">Discord Nitro aboneliği fikri kahvaltı masasında patates kemirirken aklımıza gelmişti.</string>
<stringname="loading_line_8">Maskotumuz Wumpus başka hiç arkadaşı olmayan bir karakter olarak tasarlanmıştı ama buna kalbimiz el vermedi. :(</string>
<stringname="loading_line_9">Discord\'un ilk zamanlarında açık renkli temadan başka tema yoktu. Koyu renkli tema 2015 Ağustos ayında geldi.</string>
<stringname="loading_messages_a11y_label">Daha fazla mesaj yükleniyor</string>
<stringname="manage_channels_description">Bu yetkiye sahip olan üyeler yeni kanallar yaratabilir, düzenleyebilir ve varolan kanalları silebilir.</string>
<stringname="manage_messages_description">Bu izne sahip olan üyeler diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silebilir veya herhangi bir mesajı sabitleyebilirler.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Bu izne sahip olan üyeler diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silebilir veya herhangi bir mesajı sabitleyebilirler. Ayrıca bu [Duyuru Kanalı\'nı]({articleURL}) takip ederek diğer üyelerin mesajlarını tüm sunucularda paylaşabilirler.</string>
<stringname="manage_nicknames">Kullanıcı Adlarını Yönet</string>
<stringname="manage_nicknames_description">Diğer üyelerin kullanıcı adını değiştirebilecek üyeler.</string>
<stringname="manage_webhooks_description">Bu yetkiye sahip olan Üyeler WebHook oluşturabilir, silebilir veya düzenleyebilir.</string>
<stringname="managed_role_explaination">Bu rol bir entegrasyon tarafından otomatik olarak yönetiliyor. Üyelere el ile atanamaz veya silinemez.</string>
<stringname="managed_role_integration_linked_explanation">Bu rol şu entegrasyon tarafından yönetiliyor: $[!!{name}!!](integrationNameHook). Üyelere manuel olarak atanamaz. Rolü silmek için entegrasyonu kaldırabilirsin.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Bu rol Discord tarafından Sunucu Takviyesi için otomatik olarak yönetiliyor. Üyelere el ile atanamaz veya silinemez.</string>
<stringname="mark_as_read">Okunmuş Olarak İşaretle</string>
<stringname="mark_guild_as_read">Sunucuyu Okundu Olarak İşaretle</string>
<stringname="mark_unread">Okunmadı Olarak İşaretle</string>
<stringname="marked_as_read">Okunmuş Olarak İşaretlendi</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_guild_cap">Daha fazla sunucuyu içermez.</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_message_length">Daha uzun mesajları içermez.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">4K\'ya kadar kaynak çözünürlüğü ve 60 FPS\'ye kadar ekran paylaşımı.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Yüksek çözünürlüklü video, Ekran Paylaşımı ve Go Live yayını. $[Bilgi](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">{numFreeGuildSubscriptions} ve ilave Takviye alımlarında !!{percentageOff}!! indirim kazan. $[Daha fazla bilgi al](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Hareketli avatarını göster ve bir özel etiket al.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">İşleri basit tutmak ister misin? Daha az avantajın yer aldığı hafif bir planın keyfini çıkar $[Bilgi](infoHook), Discord\'a destek olmaya devam et ve Sunucu Takviyelerinde !!{discountPercentage}!! indirim kazan.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">1080p\'ye kadar çözünürlük ve 60 FPS\'ye kadar.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_guild_cap">Daha fazla sunucuyu **içermez**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">{numFreeGuildSubscriptions} içermez. 100 MB yerine 50 MB yükleme boyutuna, 1080p\'ye kadar çözünürlüğe ve en fazla 60 FPS\'ye sahiptir.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">100 MB yerine 50 MB yüklemeye sahiptir.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">İşleri basit tutmak ister misin? Daha az avantajın yer aldığı hafif bir planın keyfini çıkar $[bilgi](infoHook), Discord\'a destek olmaya devam et ve Sunucu Takviyelerinde !!{discountPercentage}!! indirim kazan. **Aylık !!{monthlyPrice}!!** veya **yıllık !!{yearlyPrice}!!** ödeme planı arasında seçim yap.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_no_info_hook">İşleri basit mi tutmak istersin? Daha az avantajın yer aldığı hafif bir planın keyfini çıkar, Discord\'a destek olmaya devam et ve Sunucu Takviyelerinde !!{discountPercentage}!! indirim kazan. **Aylık !!{monthlyPrice}!!** veya **yıllık !!{yearlyPrice}!!** ödeme planı arasında seçim yap.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Sana en uygun olan planı seç ve emoji koleksiyonunu oluşturmaya başla.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Nitro\'ya yükseltmeye hazır mısın?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Emoji geliştir, profilini kişiselleştir ve sunucularda fark yarat.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Emoji geliştir, profilini kişiselleştir ve sunucularda fark yarat. **Aylık !!{monthlyPrice}!!** veya **yıllık !!{yearlyPrice}!!** ödeme planı arasında seçim yap.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Geliştirilmiş bir Discord deneyimi yaşa</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Bu protokol linki seni **!!{url}!!** adresine yönlendirecek ve bu, **bilgisayarında bir uygulama çalıştırabilir**. Gitmek istediğine emin misin?</string>
<stringname="material_clock_toggle_content_description">ÖÖ veya ÖS\'yi seçin</string>
<stringname="mature_listing_description">Bu oyunu görüntüleyebilmek için en az on sekiz yaşında olman gerekir. On sekiz yaşından büyük müsün ve yetişkinlere özgü içerik görüntülemek istiyor musun?</string>
<stringname="mature_listing_title">!!{name}!! yetişkin oyuncular içindir</string>
<stringname="max_age_never">Asla</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Hiç sona ermez</string>
<stringname="max_guild_members_reached_error">Bu sunucu şu anda dolu. Lütfen daha sonra tekrar dene.</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maksimum Kullanım Sayısı</string>
<stringname="member_verification_claim_account_info">İleri butonuna bastıktan sonra sana bir e-posta doğrulaması göndereceğiz. Devam etmek için e-postanı doğrulaman gerekir.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_subtitle">Tarayıcıyı kapattıktan sonra bile tüm konuşmaların ve sunucuların kaydedilecek.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_title">Bu sunucuda konuşmak için hesabını sahiplen.</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_body">Üye Seçimi\'ni devre dışı bırakmadan önce, bekleyen tüm üyeleri onaylamalı veya atmalısın. Onaylanan üyeler konuşmak için yine de e-posta veya telefonlarını (doğrulama seviyesine göre) doğrulamak zorundadır.</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_title">Henüz onaylamadan geçmeden hâlâ bekleyen üyeler var.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_subtitle">Doğrulamaya devam etmek için e-posta adresindeki bağlantıyı onayla. Bu sayfa otomatik olarak yenilenecek.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_title">!!{email}!! adresine bir doğrulama bağlantısı gönderdik</string>
<stringname="member_verification_email_resend">Doğrulama E-postasını Yeniden Gönder</string>
<stringname="member_verification_get_started_subtitle">Sunucu kuralları oluştur ve katılmak isteyen üyelerden konuşmaya başlamak için bunları kabul etmelerini iste.</string>
<stringname="member_verification_need_rules_channel_perms">Buradaki sunucu kurallarını düzenlemek veya yeni bir kural eklemek için sunucunun kurallar kanalında Mesaj Gönderme izinlerine sahip olman gerekir.</string>
<stringname="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Önizleme kapalıysa, kanal ve rol bahsetmeleri kurallar bölümünde tam olarak görüntülenemez.</string>
<stringname="member_verification_progress_lost_continue">Yine De Kapat</string>
<stringname="member_verification_rule_limit">En fazla {number} adet kural ekleyebilirsin</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw">NSFW veya müstehcen içerikler yasaktır</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw_full">NSFW veya müstehcen içerikler yasaktır. Buna metinler, görseller veya çıplaklık, cinsellik, yüksek şiddet ya da diğer rahatsız edici içeriklere sahip bağlantılar dahildir.</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam">Spam veya kendi reklamını yapmak yasaktır</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam_full">Yetkililerden izin almadan spam veya kendi reklamını (sunucu davetleri, reklamlar vb.) yapmak yasaktır. Buna üyelere DM göndermek de dahildir.</string>
<stringname="member_verification_rule_safe">İçeriği güvenli tutmamıza yardım et</string>
<stringname="member_verification_rule_safe_full">Kurallara aykırı veya seni rahatsız eden bir şey görürsen yöneticilere bildir. Bu sunucunun samimi bir yer olmasını istiyoruz!</string>
<stringname="member_verification_warning_confirm">Yine De Devam Et</string>
<stringname="member_verification_warning_description">Açıklama yazmamışsın! Yeni üyelere sunucunun neyle ilgili olduğunu söyle.</string>
<stringname="member_verification_warning_description_and_fields">Hey, Üye Seçimi\'ni henüz kurmadın gibi görünüyor. Açıklama yazmamışsın ve şu anda hiçbir gereklilik etkin değil, yani yeni üyeler yalnızca boş bir pop-up görecek.</string>
<stringname="member_verification_warning_fields">Şu anda hiçbir gereklilik etkin değil, yani yeni üyeler yalnızca boş bir pop-up görecek.</string>
<stringname="member_verification_warning_title">Bekle, daha bitmedi!</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_desc">Güncelledikten sonra hâlâ bu ekranla karşılaşıyorsan, lütfen destek ekibimize ulaş.</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_title">Bu sunucuya katılmak için başvurunu güncellemen gerek.</string>
<stringname="members">Üyeler</string>
<stringname="members_header">{members}</string>
<stringname="members_matching">**!!{prefix}!!** ile eşleşen üyeler</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Bu izne sahip olan üyeler, **bu kanaldaki** tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Bu izne sahip olan üyeler, **bu kanaldaki** tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Bu izne sahip olan üyeler, tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Bu izne sahip olan üyeler, tüm üyelere ulaşmak için @everyone veya @here kullanabilir. Ayrıca, o rol için Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @bahsetme kullanabilir.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Bu kanalı görüntüleme iznine sahip olan çevrimiçi herkesi haberdar et.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Bu kanaldaki çevrimiçi üyeleri haberdar et.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Kanaldaki bu roldeki kullanıcıları haberdar et.</string>
<stringname="message_select_component_select_requirement">En az {count} adet seç</string>
<stringname="message_too_long_body_text">Lütfen {currentLength} karakter içeren mesajını kısalt. Başkalarına nezaketen karakter limitini {maxLength} olarak sınırladık.</string>
<stringname="message_too_long_header">Mesajın çok uzun.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Şu anki telefon numaran: !!{phoneNumber}!!.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Doğrulama uygulamanı veya yedek kodlarını kaybetmen durumuna karşın yedek iki adımlı doğrulama yöntemi olarak telefonunu ekle.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS ile Yedeklemeyi Kaldır</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Bu işlem SMS yolu ile doğrulama kodu alarak giriş yapabilme imkanını kaldıracak. Bunu kaldırmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="mfa_sms_receive_code">SMS ile doğrulama kodu al</string>
<stringname="mfa_sms_remove">SMS ile Doğrulamayı Kaldır</string>
<stringname="mfa_sms_resend">SMS tekrar gönderilsin mi?</string>
<stringname="mic_test_voice_channel_warning">Mikrofon Testi sırasında susturulacak ve sağırlaştırılacaksın.</string>
<stringname="minimum_size">En Küçük Boyut: **{size}x{size}**</string>
<stringname="missed_an_update">Bir güncelleme mi kaçırdın? [Önceki değişim günlüklerimize göz at]({link})</string>
<stringname="missed_call">Cevapsız Arama</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord **{applicationName}** uygulamasını başlatamıyor, çünkü artık buna sahip değilsin. Bu durum, süresi dolmuş bir Nitro aboneliği, bir iade veya **{applicationName}** uygulamasının Discord Mağazasından kaldırılmış olması gibi çeşitli sebeplerden kaynaklanıyor olabilir. [Daha fazla bilgi veya destek almak için lütfen bu yardım yazısını oku.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord bu oyunu başlatamıyor, çünkü artık buna sahip değilsin. Bu durum, süresi dolmuş bir Nitro aboneliği, bir iade veya oyunun Discord Mağazasından kaldırılmış olması gibi çeşitli sebeplerden kaynaklanıyor olabilir. [Daha fazla bilgi veya destek almak için lütfen bu yardım yazısını oku.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Telefon performansını arttırmak için ses etkinliği algılamayı devre dışı bıraktık.</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Bu kanalın silinebilmesi için önce [Sunucu Ayarları> Topluluk > Genel Bakış](onClick) bölümünden başka bir kanal ataman gerekir.</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_content_description">Çalışma grupların, kulüplerin, oyun gecelerin ve daha fazlası için öğrencilerin yönettiği sunucuları kolayca bul. [Daha Fazla Bilgi](onClick)</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_sidebar_description_2">Merkezler okullara bağlı değildir veya okullar tarafından yönetilmez.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Telefon performansını arttırmak için gürültü azaltmayı devre dışı bıraktık.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_failed">Bir hata sebebiyle Krisp\'i etkinleştiremedik. Bir kez daha dene.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Konuşurken arka plandaki sesleri azaltarak bülbül sesini olduğu gibi duyur. Krisp tarafından sağlanıyor.</string>
<stringname="mobile_reports_submit_failed">Rapor gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene!</string>
<stringname="mobile_reports_submit_info_text">Bu raporu göndererek doğru olduğunu ve dürüstçe hazırlandığını kabul edersin. Lütfen [Topluluk İlkelerimizi](https://discord.com/guidelines) takip et ve yanlış veya kopya raporlar gönderme.</string>
<stringname="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Android sistem sürümü 9 veya daha önceki sürümlerde ses paylaşımı desteklenmiyor.</string>
<stringname="mobile_stream_participants_hidden">Görüntüsü olmayan katılımcılar şu anda gizli. Onları göstermek istiyor musun?</string>
<stringname="move_members_description">Yetkiye sahip olan üyeler bu kanaldaki diğer üyeleri kanal dışına taşıyabilir. Taşıyan ve taşınan üyeler sadece erişim yetkisi olan kanallara taşınabilir.</string>
<stringname="new_terms_ack">Bu şartları anlıyorum ve kabul ediyorum.</string>
<stringname="new_terms_continue">Discord\'a devam et</string>
<stringname="new_terms_description">Discord\'u kullanmaya devam etmek için, lütfen güncellenen Hizmet Koşullarımızı ve Gizlilik Politikamızı oku ve kabul et.</string>
<stringname="new_terms_title">Hizmet Koşulları ve Gizlilik Güncellemesi</string>
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Aramanla eşleşen GIF yok. Aşağıda senin için seçtiğimiz birkaç benzer terim var.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">Aramanla eşleşen bir şey yok ve benzer terimler bulamadık. Devam et, bir gün o mükemmel GIF\'i bulacaksın.</string>
<stringname="no_integrations">Abonelerini/üyelerini bir role senkronize etmek için ortak olduğun Twitch veya YouTube hesabını [bağla](onConnect)</string>
<stringname="no_integrations_body">FR13NDSH1P protokolü, yalnızca Discord istemcisi üzerinden kullanılabilir</string>
<stringname="no_invites_body">Başıboş mu hissediyorsun? Havada süzülen bir kağıt uçak gibi mi? Davet bağlantısı oluşturarak buraya birkaç arkadaş getir!</string>
<stringname="no_invites_caption">Henüz davet yok!</string>
<stringname="no_invites_label">Henüz davet yok</string>
<stringname="no_mic_body">Mikrofon erişimini etkinleştirmek için gerekli olan açıklamalar Discord Yardım Merkezinde bulunabilir.</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_body">Bu kanalda özel izinler bulunuyor. Ekran Paylaşımı\'nı kullanabilmen için, izinlerin sunucu moderatörü veya yönetici görevindeki bir kişi tarafından değiştirilmeli.</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_body">Bu kanalda özel izinler bulunuyor. Video kullanabilmen için, izinlerin sunucu moderatörü veya yönetici görevindeki bir kişi tarafından değiştirilmeli.</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Krisp gürültü azaltıcıyı etkinleştir! Konuşurken gürültü yap, mesela ellerini çırp. Arkadaşların, senin güzel sesin dışında hiçbir şey duymayacak.</string>
<stringname="note_placeholder">Not eklemek için tıkla</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Not eklemek için tıkla</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Test modu şu anda **!!{applicationName}!!** için aktif durumda. Yayınlamayan SKU\'lar görünecek ve senden hiçbir ilgili ödeme alınmayacak.</string>
<stringname="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Sunucun üye sınırına yaklaştı. {maxMemberCount} üye sınırını yükseltmek için talepte bulunman gerekiyor. [Daha fazla bilgi edin]({maxMembersUrl}).</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Durumunda dinlediğin müziği göstermek için Spotify hesabını bağla!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Ses bağlantın koptu, çünkü bağlantın başka bir kanalda.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Şey, Discord kurulumun bozulmuş gibi görünüyor. Hadi bunu düzeltelim… birlikte.</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Olamaz, görünüşe göre Discord sunucularında sorunlar var. Lütfen kısa bir süre sonra tekrar dene.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord zaten bu oyun üzerinde bir işlem yapıyor. Başka hiçbir Discord istemcisinin açık olmadığından emin ol.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eyvah, bir hata oluştu.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Olamaz, görünüşe göre diskin dolu. Biraz yer aç ve tekrar dene.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Yeterli disk alanına sahip değilsin. {required} gerekiyor, ancak sadece {available} kullanılabilir.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Olamaz! Bu oyunda Windows için çok uzun dosya adları bulunuyor. Lütfen daha kısa bir kurulum dizini seç.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Olamaz! Seçtiğin kurulum konumu geçerli değil. {path} hedefini seçtin.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Olamaz, oyunu güncelleyemedik. Lütfen oyunun kapalı olduğundan emin ol ve tekrar dene.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Olamaz! Görünüşe göre bu oyun için hiçbir içerik bulunmuyor. Lütfen destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Olamaz! Görünüşe göre bu oyuna sahip değilsin. Bir hata olduğunu düşünüyorsan lütfen destek ekibiyle görüş.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Görünüşe göre bir kurulum komut dizisini reddettin. Oyunun kurulabilmesi için kabul etmen gerekiyor.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Olamaz! Discord, oyun için gerekli olan şeyleri yükleyemedi. {name} başarısız oldu.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">Daha iyi performans, oyun içi arayüz ve daha fazlasıyla Discord\'dan tamamen yararlanmak ister misin? O zaman masaüstü uygulamamızı edin!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Görünen o ki, Discord mikrofonundan ses alamıyor. Hadi düzeltelim… birlikte.</string>
<stringname="notice_noise_detected">Mikrofonundan gürültü geldiğini tespit ettik. Lütfen arkadaşlarına saygılı ol ve gürültü azaltma özelliğini etkinleştir.</string>
<stringname="notice_notification_message">Sohbetten geri kalma! Arkadaşların mesaj gönderdiğinde haberin olsun</string>
<stringname="notice_notification_message2">Masaüstü bildirimleri ile muhabbeti kaçırma</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">Nitro erişiminin süresi doldu. Süper güçlendirilmiş sohbet avantajlarına ve Sunucu Takviyelerine sahip olmak için Nitro Classic üyeliğini Nitro\'ya yükselt.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Erken destek verdiğin için teşekkürler. Devam eden Nitro aboneliğin **{date}** tarihinde Nitro Classic olarak değişecek. Bir ay ücretsiz kullanmak ve mevcut avantajlarını korumak için hemen yükselt.</string>
<stringname="notice_scheduled_maintenance">Discord şu tarihlerde bakıma girecek **{start}**de **{start}**.</string>
<stringname="notice_spotify_auto_paused">Spotify çalma eylemi, ses aktarımı yapılırken durduruldu.</string>
<stringname="notice_streamer_mode_text">Yayıncı Modu etkinleştirildi. Kendine dikkat et, dostum.</string>
<stringname="notice_survey_body">Discord olarak nasıl bir iş çıkardığımız ve gelecekteki beklentilerin hakkındaki düşüncelerini öğrenmeyi çok isteriz.</string>
<stringname="notifications_nuf_body">Arkadaşların bir mesaj gönderdiklerinde haberdar olmak için bildirimleri ayarla.</string>
<stringname="notifications_nuf_cta">Bildirimleri AÇIK duruma getir</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Hiçbir şeyi kaçırma!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Konuştuğun kişiler ve oynadığın oyunlar gibi bilgileri kullanarak Şimdi Aktif bölümünü ve Discord\'un diğer kısımlarını sana özel hale getirebiliriz. Bunu istediğin zaman [gizlilik ayarlarından](onPrivacyClick) değiştirebilirsin.</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Bu bölüm daha iyi olabilir</string>
<stringname="nsfw_description">Bu kanalı görüntüleyebilmek için en az on sekiz yaşında olman gerekir. On sekiz yaşından büyük müsün ve yetişkinlere özgü içerik görüntülemek istiyor musun?</string>
<stringname="nsfw_guild_channel_description">Bu sunucunun içeriği iOS\'ta mevcut değil</string>
<stringname="nsfw_guild_close">Anladım</string>
<stringname="nsfw_guild_description">Üzgünüz ama NSFW sunucular App Store yönetmelikleri gereği iOS platformunda engellenir. Eğer 18 yaşın üzerindeysen masaüstü uygulaması veya Discord internet sitesinden katılabilirsin.</string>
<stringname="nsfw_guild_description_more">[Yardım Merkezi]({helpURL})\'nden daha fazla bilgi edinebilirsin.</string>
<stringname="nsfw_guild_emoji_unavailable">Bu sunucudaki emojiler mevcut değil</string>
<stringname="nsfw_guild_sidebar_description">NSFW sunucular App Store yönetmelikleri gereği iOS platformunda engellenir. [Yardım Merkezi\'ni ziyaret ederek]({helpURL}) daha fazla bilgi edinebilirsin.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_caption">Masaüstünde +18 sunuculara katıldıktan sonra bu sunucuları iOS cihazlarda görüntüle.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_header">iOS\'ta NSFW sunuculara izin ver</string>
<stringname="nsfw_title">NSFW Kanal</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Aramıza katıldığın için çok heyecanlıyız! Başlamadan önce lütfen doğum gününü gir. [Neden doğum günümü bildirmem gerekiyor?]({helpURL})</string>
<stringname="nuf_ask_friend_server_invite">Arkadaşlarından seni birlikte takılabileceğin ve konuşabileceğin yerler olan sunucularına davet etmelerini iste.</string>
<stringname="nuf_body">Buradan sonra işler arkadaşlarınla daha iyiye gidecek. Hadi bir dakikanı alıp **sunucunu** kuralım, olur mu?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Başlamak için giriş yap ya da kaydol</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Topluluklarıyla ve arkadaşlarıyla konuşmak için Discord kullanan 100 milyondan fazla kişiye katıl.</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Burası !!{topic}!! hakkında konuşmak için güzel bir yer</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Yeni sunucuna bir isim ve simge ekleyerek ona kişilik kat. Bunları istediğin zaman değiştirebilirsin.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_subtitle">Sunucun, arkadaşlarınla takıldığınız yerdir. Kendi sunucunu oluştur ve konuşmaya başla.</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Çaldırmaya veya aramaya falan gerek yok. Bir ses kanalına gir; arkadaşların da seni görünce gelip seninle konuşmaya, video kullanmaya, hatta ekranlarını paylaşmaya başlayabilirler.</string>
<stringname="nuf_voice_channels_title">Ses kanalları insanların konuşmak için bir araya geldikleri yerlerdir.</string>
<stringname="nuf_welcome_body">Aramıza katıldığın için çok heyecanlıyız! Sana ve grubuna ait bir yer oluşturarak başlayalım.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Arkadaşlarıyla ücretsiz sohbet etmek için Discord kullanan 200 milyondan fazla oyuncuya katıl.</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_subtitle">Hiçbir şeyi kaçırma! Arkadaşların sana bir mesaj gönderdiğinde haberdar olmak için bildirimleri ayarla.</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_text">Mesajlar, bahsetmeler, arkadaşlık istekleri ve etkinlikler gibi Discord aktiviteleri için anlık bildirimler alacaksın.</string>
<stringname="nux_overlay_description">Diğer uygulamaları kullanırken tekrar Discord\'a dönmek zorunda kalmadan kimin konuştuğunu gör ve kısayollara ulaş.</string>
<stringname="nux_overlay_title">Yeni Mobil Ses Arayüzü ile tanış!</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">Bir sunucuya katılarak Discord\'dan en iyi şekilde yararlan.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">Bende bir tane bile yok</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Bir davetin var mı?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Hesabını Samsung ile bağlayıp Mobil Oyun Tespiti\'ni etkin hale getirerek oyun oynadığında arkadaşlarının seni görmelerini sağla.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy">Geliştiricinin gizlilik politikası ve hizmet koşulları bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_developer">!!{developer}!! adlı geliştiricinin gizlilik politikası ve hizmet koşulları bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links">Geliştiricinin [gizlilik politikası]({privacyPolicyURL}) ve [hizmet koşulları]({termsOfServiceURL}) bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links_with_developer">!!{developer}!! adlı geliştiricinin [gizlilik politikası]({privacyPolicyURL}) ve [hizmet koşulları]({termsOfServiceURL}) bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link">Geliştiricinin [gizlilik politikası]({privacyPolicyURL}) ve hizmet koşulları bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link_with_developer">!!{developer}!! adlı geliştiricinin [gizlilik politikası]({privacyPolicyURL}) ve hizmet koşulları bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link">Geliştiricinin gizlilik politikası ve [hizmet koşulları]({termsOfServiceURL}) bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link_with_developer">!!{developer}!! adlı geliştiricinin gizlilik politikası ve [hizmet koşulları]({termsOfServiceURL}) bu uygulama için geçerli.</string>
<stringname="oauth2_details_redirect">Yetkilendirdikten sonra, şuraya yönleneceksin: !!{origin}!!</string>
<stringname="oauth2_disabled_permissions">**!!{applicationName}!!** uygulamasının da talep ettiği şu izinleri veremiyorsun:</string>
<stringname="out_of_date_description">Discord için güzel yeniliklerimiz (ve muhtemelen bir iki hata düzeltmesi) var. Devam etmek için güncelle.</string>
<stringname="outbound_promotion_card_claimed_expanded_body">Kodunu {endDate} tarihinden önce kullan. [Daha Az Bilgi](onClickDetails)</string>
<stringname="outbound_promotion_card_claimed_unexpanded_body">Kodunu {endDate} tarihinden önce kullan. [Daha Fazla Bilgi](onClickDetails)</string>
<stringname="outbound_promotion_card_unclaimed_expanded_body">Hediye {endDate} tarihine kadar alınabilir. [Daha Az Bilgi](onClickDetails)</string>
<stringname="outbound_promotion_card_unclaimed_unexpanded_body">Hediye {endDate} tarihine kadar alınabilir. [Daha Fazla Bilgi](onClickDetails)</string>
<stringname="outbound_promotion_code_confirmation_email">Bu kod, sana az önce gönderdiğimiz onay e-postasında bulunuyor.</string>
<stringname="outbound_promotion_less_details">[Daha Az Bilgi](onClick)</string>
<stringname="outbound_promotion_more_details">[Daha Fazla Bilgi](onClick)</string>
<stringname="outbound_promotion_notice">Hediye envanterinde seni bekleyen bir şey var! Kaybolmadan önce almayı unutma.</string>
<stringname="overlay_explanation">Arayüzü etkinleştirmek muhtemelen virüs programı için yanlış bir etki yaratacak. Ayrıca, arayüz herkes için çalışmayabilir. Eğer herhangi bir sorunun var ise [bu süslenmiş yardım makalesini]({supportURL}) inceleyin</string>
<stringname="overlay_friend_calling">!!{name}!! seni arıyor!</string>
<stringname="overlay_mobile_required">Discord\'un Ses Ayarları\'nda Mobil Arayüzü etkinleştir.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Sesli iletişime bağlıyken başka uygulamaları kullandığın sırada kimin konuştuğunu gör ve kısayollara ulaş.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_label">Mobil Ses Arayüzünü Etkinleştir</string>
<stringname="overlay_mobile_unauthed">Bu özelliği etkinleştirmek için Discord uygulamasına giriş yap.</string>
<stringname="overlay_too_small">Tüh! Oyunun bizim arayüzümüz için çok küçük. Bunu düzeltmek için boyutu !!{width}!!x!!{height}!! olarak yeniden ayarla.</string>
<stringname="overlay_unlock_to_answer">$[!!{keybind}!!](keybindHook) yanıtlamak için aç</string>
<stringname="overlay_unlock_to_join">$[!!{keybind}!!](keybindHook) katılımı için aç</string>
<stringname="overlay_user_chat_hotkey">Konuşmak için !!{keybind}!! tuşuna bas</string>
<stringname="password_manager_info_android">Bir şifre yöneticisi kullanırsan Erişilebilirlik Ayarları -> İndirilen Hizmetler bölümünden buna izin vermen gerekiyor. Merak etme, biz seni oraya götürürüz.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle">Bu hesapla bağlantılı telefon numarasına SMS gönderildi.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle_resend">Bu hesapla bağlantılı telefon numarasına SMS gönderildi. Kod gelmedi mi? [Kodu Yeniden Gönder](onResendClick)</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_title">Şifreni sıfırlamak için onay kodunu gir.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">**!!{item}!!** için yaptığın **!!{price}!!** tutarındaki ödemeyi tamamlayamadık. Muhtemelen ödeme bankan ile manuel olarak doğrulandığı için böyle bir şey oldu.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Ödemen başarıyla doğrulandı. Teşekkürler!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">Ödemenle ilgili bir sorun oluştu</string>
<stringname="payment_modal_subtitle_premium_gift">Bir Hediye satın al</string>
<stringname="payment_price_change_body">Sen satın alıma başladıktan sonra fiyat değişti. Lütfen fiyatı kontrol ettikten sonra satın alımı yeniden başlat.</string>
<stringname="per_guild_avatars_premium_feature_description">Nasıl istiyorsan öyle görün; sunucularında farklı avatarlar kullan.</string>
<stringname="per_guild_avatars_premium_feature_title">Birden Fazla Avatar</string>
<stringname="percentage_since_last_week">Geçen haftadan beri %%{percentage}</string>
<stringname="permission_helpdesk">İzinler ile ilgili yardıma mı ihtiyacın var?</string>
<stringname="permission_media_denied">Medya erişimi reddedildi - Ek dosyaları yükleyebilmek için Discord\'un depolama alanına erişmesi gerekiyor.</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Kameraya erişim engellendi - Discord QR kodlarını taramak için kameraya erişim gerektiriyor.</string>
<stringname="permissions">İzinler</string>
<stringname="permissions_unsynced">İzinler şu kategoriyle senkronize edilmedi: **{categoryName}**</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Bunu kapatırsan kişiselleştirilmiş öneriler ve tavsiyeler gibi şeylere erişim imkanını kaybedeceksin. Bunları gelecekte geri alamayacaksın!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Hayır, beni geri alın!</string>
<stringname="phone_failed_to_add">Telefon numarası eklenemedi, lütfen daha sonra tekrar dene</string>
<stringname="phone_invalid">Telefon numarası geçerli değil.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle">Bu konumu tanımıyoruz. Bu hesapla bağlantılı telefon numarasına SMS gönderdik.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle_resend">Bu coğrafi konumu tanımlayamadık. Bu hesaba bağlı telefon numarasına bir doğrulama kodu gönderdik. Kod gelmedi mi? [Kodu Yeniden Gönder](onResendClick)</string>
<stringname="phone_ip_authorization_title">Kimliğini doğrulamak için onay kodunu gir.</string>
<stringname="phone_required">Geçerli bir telefon numarası gerekli.</string>
<stringname="phone_verification_add_title">Bir telefon numarası gir</string>
<stringname="phone_verification_current_phone">Hesabındaki mevcut telefon numarası !!{phone}!!.</string>
<stringname="phone_verification_new_phone_label">Yeni Telefon Numarası</string>
<stringname="pin_message_body">Hey, sadece tekrar kontrol ediyorum, bu mesajı gelecek kuşaklar ve azamet için #!!{channelName}!! kanalına sabitlemek istiyor musun?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hey, sadece tekrar kontrol ediyorum, bu mesajı gelecek kuşaklar ve azamet için şu anki kanala sabitlemek istiyor musun?</string>
<stringname="pin_message_title">Sabitle. Güzel Sabitle.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord o mesajı sabitleyemiyor. #!!{channelName}!! kanalında {maxPins} olan sabitleme limitine ulaşmış olabilirsin.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord o mesajı sabitleyemez. Bu kanalda {maxPins} olan sabitleme limitine ulaşmış olabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body">Aboneliğini iptal etmek istediğinden emin misin? Google Play kullanmaya başlamadığın sürece aboneliğini mobil cihazından tekrar aktif edemeyeceksin. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda, yani **{date}** tarihinde devreye girecek. Bunu değiştirirsen Discord Etiketi rastgele hale getirilecek. Üyeliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda, yani **{date}** tarihinde devreye girecek. Bunu değiştirirsen Discord Etiketi rastgele hale getirilecek.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Aboneliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda devreye girecek. **{date}** tarihinde, Nitro erişimini kaybedeceksin ve eğer değiştirdiysen, Discord Etiketin rastgele belirlenecek ve buna dahil olan Sunucu Takviyelerin kaldırılacak. Aboneliğini istediğin zaman yeniden başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Abonelik iptali güncel fatura döneminin sonunda devreye girecek. **{date}** tarihinde, Nitro erişimini kaybedeceksin ve eğer değiştirdiysen, Discord Etiketin rastgele belirlenecek ve Sunucu Takviyen kaldırılacak.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Aboneliğini istediğin zaman tekrar başlatabilirsin.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nitro aboneliğini iptal edemedik. Lütfen tekrar dene ya da bu sorun devam ederse destek ekibimize ulaş.</string>
<stringname="premium_cancel_past_due_confirm_body">Abonelik iptali tüm Nitro ve Sunucu Takviyesi abonelikleri için hemen devreye girecek. Bunu değiştirdiysen Discord Etiketi rastgele hale getirilecek.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Etiketini özelleştirmek mi istiyorsun? Nitro Al!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_warning">Nitro aboneliğin bittiğinde, Discord Etiketin rastgele olarak değiştirilir.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Bu etiket geçersiz. Etiketler 0\'dan büyük olmalıdır.</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Hareketli avatarlar ve emojiler yükle ve kullan</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Tüm sunucularda özel emojiler paylaş</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_stickers">Özel çıkartmaları her yerde kullan ve Nitro\'ya özel 300 çıkartmaya eriş</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">%%{discount} indirimli ilave Sunucu Takviyelerinin keyfini çıkar. [Daha fazla bilgi edin.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Anında 1. Seviye sunucuya sahip olmak için Nitro ile{numFreeGuildSubscriptions}.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nitro ile {maxUploadStandard} ile {maxUploadPremiumTier2} arasında ve Nitro Classic ile {maxUploadPremiumTier1} daha büyük dosya yükleme boyutu.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Kendi özel etiketini seç</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_guilds">Katılabildiğin sunucu sayısı iki katına çıkarak {nonPremiumMaxGuilds} yerine {premiumMaxGuilds} olsun.</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_message_length">Aklından geçenleri paylaşırken karakter sınırın {nonPremiumMaxMessageLength} yerine {premiumMaxMessageLength} olsun.</string>
<stringname="premium_chat_perks_rep_mobile">Profilin için ayrıcalıklı Nitro rozeti</string>
<stringname="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Bilgisayarda 720p 60fps veya 1080p 30fps ekran paylaşımı</string>
<stringname="premium_chat_perks_simple_title">İşleri basit tutmak ister misin? Discord\'a destek ol ve güzel sohbet avantajları kazan:</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Daha İyi Go Live Yayınları: Nitro ile kaynak hızında veya Nitro Classic ile 1080p 60fps\'ye ulaşan net hızlarda yayın yap</string>
<stringname="premium_choose_plan_title">Bir Plan seç</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Birine Nitro Classic hediye ederek onun deneyimini süper güçlendirilmiş sohbet avantajları ile geliştir. [Nitro Classic hakkında daha fazla bilgi al.](onClick)</string>
<stringname="premium_current_active_subscription">Mevcut aktif abonelik</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Erken destek verdiğin için teşekkürler. Devam eden Nitro aboneliğin **{date}** tarihinde Nitro Classic olarak değişecek. Bir ay ücretsiz kullanmak ve mevcut avantajlarını korumak için hemen yükselt</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade">**4 Ocak 2021** tarihinde Nitro\'ya yükseltilecek ve kullanıma orantılı fark kadar ücretlendirileceksin. Nitro avantajlarına erişimin etkilenmeyecek.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_legalese">Selam! Devam etmekte olan aboneliğin bittikten sonra Nitro avantajlarını devam ettirmeyi seçiyorsun. Sadece 4 Ocak 2021\'de bir kez ücretlendirileceksin. Bugün ödeme alınmayacak ve faturalandırma tarihin değişmeyecek. Aboneliğin, 4 Ocak 2021\'den sonra sen iptal edene kadar yıllık olarak ücretlendirilmeye devam edecek. Aboneliğini istediğin zaman Ayarlar sayfasından iptal edebilirsin!</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_review_header">Yıllık Nitro\'yla devam et</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Bize verdiğin destek için teşekkür etmek amacıyla sana indirimli bir Nitro planı sunmuştuk. **Planını iptal edersen veya değiştirirsen bu indirimi kaybedeceksin.** Biz uyarımızı yaptık!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Yine De Yap</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_mobile">Şimdi iptal edersen devam etmekte olan planını kaybedeceksin.</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_title">Dikkatli Ol Dostum</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">Discord\'a verdiğin destek için teşekkür etmek amacıyla sana iki yıl boyunca Nitro erişimi verdik. Erişim süren **{date}** tarihinde bitecek.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly_upgrading">Discord\'a verdiğin destek için teşekkür etmek amacıyla sana iki yıl boyunca Nitro erişimi verdik. Nitro\'ya **{date}** tarihinde yükseltileceksin.</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_title">Özel emojiler mi kullanmak istiyorsun?</string>
<stringname="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Daha fazla özel emoji alanı</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Topluluk genelinde daha yüksek yükleme boyutları</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">{numFreeGuildSubscriptions} ve bir Takviye indirimi almak için Nitro\'ya abone ol! [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_features_voice_quality">Ses kanalları ve Go Live için daha yüksek kalite</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Sunucu avantajları tam listesine [Sunucu Takviyesi Hakkında SSS bölümden göz at.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Bu sunucu şu süre içinde {tierName} avantajları kaybedecek: **{days}g {hours} s**. Bunu sürdürmek için **{numPremiumSubscriptions}** ihtiyacın var.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Bu sunucu kısa bir süre içinde {tierName} avantajları kaybedecek. Bunu sürdürmek için **{numPremiumSubscriptions}** ihtiyacın var.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Olamaz! Sunucun bir seviye kaybedecek! Durum ayrıntıları için sunucu ayarlarına bak.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Takviye yapılan sunucu avantajlarından bazıları —</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Bir Takviye yaparak en sevdiğin sunucuya destek ol. Her Takviye, yeni seviyelerin açılmasına yardım eder ve sunucudaki herkese daha fazla avantaj kazandırır. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al]({helpdeskArticle}). Takviyelerini [Kullanıcı Ayarları\'ndan yönetebilirsin](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">En sevdiğin sunucuya bir Takviye ile destek ol. Her Takviye, yeni seviyelerin açılmasına yardım eder ve sunucudaki herkese daha fazla avantaj kazandırır.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Şu anda iOS\'tan Takviye satın alma desteği sunmuyoruz.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Şu anda !!{paymentGatewayName}!! yoluyla Nitro abonelikleri yükseltmelerini desteklemiyoruz. Aboneliğini, [!!{paymentGatewayName}!! ödeme yönteminin Abonelik Yönetimi]({subscriptionManagementLink}) aracılığıyla iptal edebilirsin ama abonelik süresi dolana kadar aktif kalacaktır.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Şu anda Apple aracılığıyla Nitro abonelikleri yükseltmelerini desteklemiyoruz. Aboneliğini [Apple\'ın Abonelik Yönetimi]({appleBillingLink}) aracılığıyla iptal edebilirsin, ama abonelik süresi dolana kadar aktif kalacaktır.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Takviye yapılan sunucular önceki her şeye sahip olurlar ve ayrıca —</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip">$[Tüyo:](protipHook) Discord Nitro içinde {numFreeGuildSubscriptions} vardır! [Daha fazla bilgi al.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**Tüyo:** Discord Nitro içinde {numFreeGuildSubscriptions} vardır! [Daha fazla bilgi al.]({onLearnMore})</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Bu sunucuya Takviye yapmaya hazır mısın?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">{canceledCount} iptal edilmesi bekleniyor ve {date} tarihinde otomatik olarak bu sunucudan silinmesi planlanıyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Bu sunucuyu seç. {slotCount} devreye girmesi biraz sürebilir.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Bu sunucuya takviye yapmak {slotCount} {days} boyunca başka bir sunucuya aktarılmasını önleyecek.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">{slotCount} bu sunucuya aktar. {slotCount} devreye girmesi biraz zaman alacak.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Takviyeyi aktarırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Kullanılmamış Takviyelerin var. Bu sunucu için kaç tanesini kullanmak istersin?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Üzgünüz, şu anda !!{paymentGatewayName}!! yoluyla satın alınan takviyeleri iade edemiyoruz. Takviyeni [!!{paymentGatewayName}!! ödeme yolunun Abonelik Yönetimi]({subscriptionManagementLink}) üzerinden iptal edebilirsin.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">Bu Sunucu Takviyesini iptal etmek istediğinden emin misin? Bu cevheri kırıp parçalarına ayıracağız. Bağlantılı olduğu sunuculardan kaldırılacak ve faturalandırma döneminin sonunda aboneliğinden iptal edilecek: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">Envanterindeki bir Sunucu Takviyesini iptal etmek istediğinden emin misin? Bu cevheri kırıp parçalarına ayıracağız. Bağlantılı olduğu sunuculardan kaldırılacak ve faturalandırma döneminin sonunda aboneliğinden iptal edilecek: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Aboneliğin zaman aşımına uğradı. Lütfen takviye satın almadan önce ödeme bilgilerini güncelle.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Bu Takviye, Nitro aboneliğin bir parçasıdır</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">Bu Sunucu Takviyesi aboneliği, Nitro veya Nitro Classic faturalandırma döneminin sonunda, yani **{endDate}** tarihinde iptal edilecek. Aboneliğinin nasıl değişeceği aşağıda belirtilmiştir:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Takviyenin İptal Edilmesi Bekleniyor</string>
<stringname="premium_guild_subscription_confirm_body">Tamamdır, bu Takviye cevherini senin için kırmaya hazırız. Bu Takviye şu tarihte iptal edilecek: **{endDate}**. **Yok edilene kadar bu Takviyeyi kullanmaya devam edebilirsin!**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">{date} ({months}) tarihinden beri takviye yapıyor</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Takviye yapmaya çalışırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Takviyeler satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **{days} ve {hours}** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **{hours} ve {minutes}** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Görünüşe göre bekleme süresindesin. Tekrar denemeden önce lütfen **{minutes}** bekle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">En sevdiğin sunucuya bir takviye ile destek ol ve özel bir rozet kazan!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Seviye atla ve sunucundaki herkes için yeni avantajlar aç!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Evet, İptali Şimdi Kaldır</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">İptali Şimdi Kaldır</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Bu Sunucu Takviyesinin iptali engellendi! Takviye yapmaya devam et!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Bir sunucuya Takviyeler yap ve onun en fazla üç seviyeyi açmasına yardım et. Ne kadar çok Takviye yaparsan seviye o kadar yüksek olur ve o sunucudaki herkes için daha fazla avantaj açılır!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucunun içindeki seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin. Katıldığın sunuculardan herhangi biri ile başla:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Katıldığın sunuculardan herhangi biri ile başla:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucunun içindeki seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Katıldığın bir sunucuya Takviye yapabilir, mevcut seviye ilerlemesine bakabilir ve sunucu adına dokunarak seviye avantajlarını görüntüleyebilirsin.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Birlikte Takviye yapacağın havalı insanlar bulduktan sonra tekrar gel.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Görünüşe göre henüz bir sunucuya katılmadın.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">En sevdiğin sunucunun seviye atlamasına ve özelleştirmeleri ve ortak avantajları açmasına herkes yardımcı olabilir</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice">Sunucu Takviyeleri geldi! Sunucuna takviye yapmak için topluluğunu bir araya getir.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_button">Seviyelere ve Avantajlara bak</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Sunucu Takviyeleri geldi! Sunucuna takviye yapmak için arkadaşlarını bir araya getir.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Elindeki Takviyeleri kullanmak veya daha fazla satın almak için lütfen ödeme bilgilerini güncelleyerek askıdaki aboneliğini etkinleştir.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Uygulayacak takviyen kalmadı. Daha fazla satın almak için lütfen yeniden abone ol ve planını yükselt.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Uygulayacak takviyen kalmadı. Daha fazla satın almak için bekleyen plan değişikliğin tamamlandıktan sonra planını yükselt.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">Uygulayacak takviyen kalmadı. Masaüstü uygulamasından daha fazla takviye satın al. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Takviyeler satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Bekleyen bir takviye iptalin var. Takviyeler satın almadan önce bu iptali kaldırman gerekiyor.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Aboneliğin askıda. Takviye satın almadan önce ödeme bilgilerini güncellemen gerek.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Aboneliğin zaman aşımına uğradı. Takviye satın almadan önce ödeme bilgilerini güncellemen gerekli.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">Bir Sunucuya takviye yapmak onun sonraki seviyelere doğru yükselmesini sağlar. Bir sunucuya takviye yapmak 7 günlük bir bekleme süresini başlatır. Bekleme süresi bitene kadar bu Takviyeyi başka bir sunucuya aktaramazsın. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Takviye yapmak bir sunucunun sonraki seviyelere doğru yükselmesini sağlar. Her seviye, avantajları tüm sunucu için açar.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Bir sunucuya takviye yapmak 7 günlük bir bekleme süresini başlatır. Bekleme süresi bitene kadar bu Takviyeyi başka bir sunucuda kullanamazsın. [Sunucu Takviyesi hakkında daha fazla bilgi al.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_modal_header">Bu özellik Takviyenin bir parçasıdır. Bugün abone ol ve sunucudaki herkes için şunun gibi avantajları aç:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_modal_header_img_alt_text">Kanatlı pembe bir kristal resmi</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_other">Daha büyük dosya yükleme boyutu, arttırılmış ses kalitesi ve buna benzer güçlü yükseltmeler aç!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_stickers">Herkesin kullanabileceği özel çıkartmalar yükle</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_threads_archive">Başlıklar için daha uzun arşiv seçenekleri</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. {days} ve {hours} içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. {hours} ve {minutes} içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Takviyeni kaldırırsan bu sunucu ilerleme kaybedecek. **Takviyen hala bekleme süresinde. {minutes} içinde kullanılabilir olacak.**</string>
<stringname="premium_legacy">Nitro (Devam Eden Plan)</string>
<stringname="premium_manage_via_desktop">Lütfen aboneliğini masaüstü uygulamasından yönet. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_marketing_feature_emoji_description">En sevdiğin emojiyi her yerde kullan ve emojilerini hareketlendir.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_emoji_title">Daha Fazla Emoji Gücü</string>
<stringname="premium_marketing_feature_header">Şunlar Da Dahil:</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Özel profil rozetiyle Nitro Abonesi olduğunu herkese göster.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Durumunla Hava At</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Tüm yayınlarını daha iyi çözünürlük seçenekleriyle paylaş. $[Ayrıntılı bilgi edin](infoHook).</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_description">{numFreeGuildSubscriptions} ve ilave Takviye alımlarında !!{percentageOff}!! indirim kazan. $[Daha fazla bilgi al](learnMoreHook).</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_description">Özel çıkartmaları her yerde kullan ve Nitro\'ya özel 300 çıkartmaya eriş. $[Bilgi](infoHook)</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_info">Takviyeli sunucular, Sunucu Ayarları> Çıkartmalar yoluyla özel çıkartmalar yükleyebilir. Nitro kullanıcıları özel çıkartmaları her yerde kullanabilir.</string>
<stringname="premium_message_length_chatbox_flair">Nitro, mesaj başına {maxLength} karakterle klavyene güç veriyor!</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_body">{maxLength} karakter sınırına ulaştın. 2 kat uzun mesajlarla aklından geçenleri paylaş, daha büyük yüklemeler yap [ve Discord Nitro ile daha fazlasına eriş!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_header">Mesajın çok uzun…</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_body">2 kat uzun mesajlarla aklından geçenleri paylaş, daha büyük yüklemeler yap [ve Discord Nitro ile daha fazlasına eriş!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_header">Daha uzun mesajlar mı göndermek istiyorsun?</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_upload">Dosya olarak yükle</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_tooltip">[Discord Nitro](onLearnMore) ile daha uzun mesajlar gönder!</string>
<stringname="premium_no_plans_body">Şu an Google Play Faturalandırma üzerinden daha fazla takviye içeren bir plan sunmuyoruz. [Daha fazla bilgi edin.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Selam dostum! Satın alma işlemi yapmak istiyorsan, sahip olduğun şeyleri kaybetmemek için önce hesabını sahiplenmen gerek.</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Selam dostum! Satın alma işlemi yapmak istiyorsan önce e-posta adresini doğrulaman gerek.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Artık Nitro aboneliğini kullanarak {skuName} alabilirsin. Hadi bu ekmeği alalım!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Artık büyük sohbet avantajları gücüne sahipsin. Bunu okumayı bırak ve konuşmaya başla!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_button_regular">Tamam, iyi fikir</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Birine Nitro hediye ederek onun süper güçlendirilmiş sohbet avantajlarına sahip olmasını ve Sunucu Takviyesi yapmasını sağla. [Nitro hakkında daha fazla bilgi al.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Bu, seçilen süre için sadece tek seferlik bir ücretlendirme olacak. Aylık olarak fatura kesilmeyecek.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Bu, seçilen süre için sadece tek seferlik bir ücretlendirme olacak. Yıllık olarak fatura kesilmeyecek.</string>
<stringname="premium_payment_is_gift">Bir hediye satın alıyorsun.</string>
<stringname="premium_payment_select">Seç</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body">**{existingPlan}** planından **{downgradedPlan}** planına geçme işlemini iptal etmeyi seçtin. Bu plan değişikliğini iptal edersen **{existingRate}** karşılığında aldığın **{existingPlan}** planın devam edecek.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body_no_existing_plan">**{downgradedPlan}** planına geçişi iptal etmeyi seçtin. Bu plan değişikliğini iptal edersen, mevcut planın **{existingRate}** olarak devam edecek.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_header">Abonelik Planı Değişikliğini İptal Et</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice">Plan değişikliğin beklemede. **{planName}** planı **{date}** tarihinde başlayacak.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice_grandfathered_upgrade">Plan değişikliğin beklemede. **Nitro** planı **{date}** tarihinde başlayacak.</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_profile">Özel etiket, hareketli avatar ve özel Nitro rozetiyle profiline tarz kat</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_stream_resolution">1080p ve 60 FPS\'ye kadar ekran paylaşımı</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_custom_emoji">Özel emojini istediğin yerde kullan ve hareketli yap</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_guild_subscription">{numBoosts} takviye al ve gelecek takviyelerde {discountPercentage} indirim kazan</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_max_guilds">Katılabildiğin sunucu sayısı iki katına çıkarak {nonPremiumMaxGuilds} yerine {premiumMaxGuilds} olsun</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_profile">Bir afiş, özel etiket, hareketli avatar ve özel Nitro rozetiyle profiline tarz kat</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_stream_resolution">Tüm masaüstü ekran paylaşımların için 4K 60 FPS\'ye kadar daha iyi çözünürlük seçenekleri</string>
<stringname="premium_perks_upload_size">{maxUploadStandard} yerine {maxUploadPremium} arttırılmış yükleme hızı</string>
<stringname="premium_profile_customization_upgrade_body">[Discord Nitro\'ya yükselterek](onLearnMore) bir profil afişiyle profilini özelleştir ve daha fazla sunucuya katıl</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_body">Profil afişi, hareketli avatar, özel etiket gibi özelleştirmeler [ve daha fazlasına Discord Nitro ile eriş!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_promo_description">Herhangi bir yerde hareketli ve özel emojiler kullanmak için Discord Nitro\'yla kalkışa geç.</string>
<stringname="premium_promo_description_search_upsell">Herhangi bir yerde hareketli ve özel emojiler kullanmak için **Discord Nitro**\'yla kalkışa geç. [Daha fazla bilgi edin](onClick)</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Herhangi bir yerde hareketli ve özel emojileri kullanmak için bir aylık ücretsiz Discord Nitro\'yu kullanmaya başla.</string>
<stringname="premium_promo_title">Güçlendirilmiş emoji gücü ister misin?</string>
<stringname="premium_promo_title_search_upsell">Bu emojiyi şu anda kullanamazsın.</string>
<stringname="premium_restore_subscription_ios">Nitro Aboneliğini geri yükle</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Dikkat et! Küresel ve hareketli emojiler de dahil olmak üzere !!{planName}!! avantajların **{endsAt}** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info">Aboneliğin **askıda**. Lütfen ödeme bilgilerini güncelle, aksi takdirde aboneliğin {endDate} tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_external">Aboneliğin askıda. Lüften [!!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}) için ödeme bilgilerini güncelle, aksi takdirde aboneliğin **{endDate}** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_price">**!!{price}!!** aboneliğin askıda. Lütfen ödeme bilgilerini güncelle, aksi takdirde aboneliğin **{endDate}** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_info">Ödeme yönteminin güncellenmesi gerekiyor. Aboneliğin askıda ve şu an avantajlarına erişimin yok. Lütfen **{endDate}** tarihine kadar ödeme yöntemini güncelle, aksi takdirde **!!{planDescription}!!** avantajlarını kaybedeceksin.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info">**!!{price}!!** ücretli aboneliğin zaman aşımına uğradı. Lütfen ödeme bilgilerini güncelle, yoksa aboneliğin **{endDate}** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info_external">Ücretli aboneliğin zaman aşımına uğradı. Lütfen [!!{paymentGatewayName}!! için ödeme bilgilerini güncelle]({paymentSourceLink}), yoksa aboneliğin **{endDate}** tarihinde sona erecek.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info">Aboneliğin **{renewalDate}** tarihinde otomatik olarak yenilenecek ve hesabından **!!{price}!!** kesilecek.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_external">Aboneliğin **{renewalDate}** tarihinde otomatik olarak yenilenecek. Daha fazla bilgi için lütfen [!!{paymentGatewayName}!! Abonelik ayarlarını ziyaret et]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_grandfathered_upgrade">Aboneliğin **{upgradeDate}** tarihinde yükseltilecek ve hesabından yaklaşık **!!{upgradePrice}!!** kesilecek. Sonrasında, **{renewalDate}** tarihinde yenilenecek ve hesabından **!!{renewalPrice}!!** kesilecek.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_with_plan">**{planName}** aboneliğin **{renewalDate}** tarihinde otomatik olarak yenilenecek ve hesabından **!!{price}!!** kesilecek.</string>
<stringname="premium_settings_starting_at_per_month">Abone Ol - Başlama fiyatı !!{price}!! / Ay</string>
<stringname="premium_subscription_adjustment_tooltip">Bu ayarlamaya eşit olarak paylaştırma, indirimler ve iadeler de dahildir.</string>
<stringname="premium_subscription_billing_info_mobile">Mevcut aboneliklerin bunlar. Bunlar aynı faturalandırma döngüsünde faturalandırılacaktır.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Bu kredi, bir !!{planName}!! aboneliğine kaydolduktan sonra hesabına eklenecek.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan_android">Bu kredi yalnızca masaüstünden yapılan !!{planName}!! aboneliği ödemelerinde kullanılabilir.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_on">Kredi {date} tarihinde eklenecek.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Sohbet avantajların ve **!!{price}!!** Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Sohbet avantajları ve Takviye indirimi içeren **!!{price}!!** aboneliğin **askıda**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Sohbet avantajları ve Takviye indirimi içeren aboneliğin **askıda**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Sohbet avantajların ve Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Sohbet avantajların ve **!!{price}!!** Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Sohbet avantajların ve Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Ayrıcalıklı sohbetin, **{num}x** Takviyen ve **!!{price}!!** Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Ayrıcalıklı sohbet, **{num}x** Takviye ve Takviye indirimi içeren **!!{price}!!** aboneliğin **askıda**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Ayrıcalıklı sohbet, **{num}x** Takviye ve Takviye indirimi içeren aboneliğin **askıda**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Ayrıcalıklı sohbetin, **{num}x** Takviyen ve Takviye indirimin var</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Ayrıcalıklı sohbetin, **{num}x** Takviyen ve **!!{price}!!** Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Ayrıcalıklı sohbetin, **{num}x** Takviyen ve Takviye indirimin var (İptal İşlemi Bekleniyor)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Devam eden Nitro aboneliğin Nitro Classic olarak değişmek üzere. Takviyeler de dahil olmak üzere tüm mevcut avantajlarını korumak istiyorsan hemen yükselt.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Bir plan değişikliği satın alıyorsun. Sunucu Takviyelerin de buna uygun olarak güncelleniyor.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">**Bunu neden görüyorum?** Bir plan değişikliği satın alıyorsun. Sunucu Takviyelerin de buna uygun olarak güncelleniyor.</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Abonelik ve otomatik yenileme ayrıntılarını aşağıda görebilirsin</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Bir Nitro aboneliği satın alarak [Hizmet Koşullarını]({termsURL}) ve [Gizlilik Politikasını]({privacyURL}) kabul etmiş olursun. Satın alma işlemini onayladığından ücret Apple ID hesabından kesilecek. Mevcut dönem sona ermeden en az 24 saat önce iptal edilmezse abonelik otomatik olarak yenilenir. Yeni dönemin ücreti, mevcut dönem sona erdikten sonraki 24 saat içinde hesabından kesilecek. Satın alım işleminden sonra App Store\'daki hesap ayarlarına giderek aboneliklerini yönetebilir ve iptal edebilirsin.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Tüm uygun abonelik kredileri bitene kadar eklenecek. Aboneliğin **{renewalDate}** tarihinde **{rate}** karşılığında yenilenecek. Herhangi bir sorun var mı? [Destek ekibimizle görüş]({contactLink}) veya [abonelikler hakkında SSS bölümümüze göz at]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Bir aylık ücretsiz kredin, süresi bitene kadar kalacak ve ücretsiz dönemin bitmeden **{days}** önce sana hatırlatıcı bir e-posta göndereceğiz. Soruların mı var? [Teklif SSS bölümüne göz at]({helpdeskArticle}) veya [destek ekibimizle iletişime geç]({contactLink}).</string>
<stringname="premium_subscription_required_body">Bekle! Bu ganimeti almak için Nitro\'ya sahip olmalısın.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Deneme sürümü sırasında plan değiştiremezsin.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Başka bir plan satın almadan önce bekleyen plan değişikliğini iptal etmen gerekiyor.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Bekleyen bir takviye iptalin var. Plan değişikliği yapmadan önce bu iptali kaldırman gerekiyor.</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Profilini eşsiz bir etiket ile özelleştir, hareketli emojilere ulaş, daha büyük boyutlu dosyalar yüklemenin keyfini çıkar, favori sunucuna takviye yap ve çok daha fazlası.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Düşük bir aylık maliyetle geliştirilmiş bir Discord deneyimi yaşa.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_note">*Hediyelerin ve Nitro Classic\'in bu teklife dahil olmadığını unutma.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Nitro\'ya kaydolup al ve emoji koleksiyonu yapmaya hemen başla.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_title">Ücretsiz bir ay için hazır mısın?*</string>
<stringname="premium_trial_cta_button">Ücretsiz 1 Ayı Kullanmaya Başla</string>
<stringname="premium_trial_cta_description">Discord\'la vakit geçirmeyi tercih ettiğin için teşekkürler! Nitro\'ya kaydolduğunda ilk bir ayı ücretsiz olarak al.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_days">Discord\'la vakit geçirmeyi tercih ettiğin için teşekkürler! Nitro\'ya kaydolduğunda ilk bir ayı ücretsiz olarak al. Teklif {days} için geçerli.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_hours">Discord\'la vakit geçirmeyi tercih ettiğin için teşekkürler! Nitro\'ya kaydolduğunda ilk bir ayı ücretsiz olarak al. Teklif {hours} için geçerli.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_minutes">Discord\'la vakit geçirmeyi tercih ettiğin için teşekkürler! Nitro\'ya kaydolduğunda ilk bir ayı ücretsiz olarak al. Teklif {minutes} için geçerli.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Deneme sürümü sırasında yükseltemezsin.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Artık büyük sohbet avantajlarına sahipsin!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Artık geliştirilmiş sohbet avantajlarına ve sunuculara takviye yapma imkanına sahipsin.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Dans etmesini mi istiyorsun?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Bir rozet eklemek mi istiyorsun?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Profilini donat! **Discord Nitro**\'ya abone ol ve özel bir Nitro rozeti al.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Rozetler çok hoş!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Takviyeler yapmaya devam et</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_monthly">Aylık Olarak Devam Et</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Bu emojiyi şu anda kullanamazsın</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Herhangi bir sunucuda hareketli ve özel emojiler kullanmak için **Discord Nitro** ile kalkışa geç.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile_new">**Discord Nitro** ile kalkışa geçip her sunucuda hareketli ve özel emojiler kullanmak için abone ol.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_mobile">Bu emojiyi şu anda kullanamazsın</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Güçlendirilmiş emoji gücü kazan!</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks">Süper güçlendirilmiş sohbet avantajların: Hareketli emoji, özel Discord etiketi ve daha fazlası</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">İlave sohbet avantajların: hareketli emoji, özel Discord Etiketi ve daha fazlası</string>
<stringname="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">Anında 1. Seviye avantajları için {numFreeGuildSubscriptions}</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext">Discord Nitro ile daha iyi bir fiyata takviye yap! **Aylık {monthlyPrice}** karşılığında şunu kazan:</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Discord Nitro ile daha iyi bir fiyata takviye yap! Ücretsiz bir ayını başlat ve şunlara erişim kazan:</string>
<stringname="premium_utility_marketing_tooltip_body">Artık katılabildiğin sunucu sayısını ikiye katlayabilir ve daha uzun mesajlar atabilirsin!</string>
<stringname="priority_speaker_description">Bu izne sahip kullanıcılar, konuşurken kendilerini daha kolay duyurabilirler. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülecektir.</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">Bu izne sahip kullanıcılar, konuşurken kendilerini daha kolay duyurabilirler. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülecektir. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **[{keybind}](onClick)** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="privacy_and_safety">Gizlilik ve Güvenlik</string>
<stringname="private_category_creation_permission_missing_hint">Bu özel kategoriyi oluşturmak için **Kanalları Görüntüleme** ve **Bağlanma** izinleri gerekli.</string>
<stringname="private_category_note">Bir kategoriyi özel yapmak, içindeki tüm kilitli kanalların izinleri devralmasını sağlar.</string>
<stringname="private_channel_manage_role_permission_missing_hint">Bu özel kanal erişimini düzenlemek için Rolleri Yönetme iznine ihtiyacın olacak.</string>
<stringname="private_text_channel_creation_permission_missing_hint">Bu özel kanalı oluşturmak için **Kanalları Görüntüleme** izni gerekli.</string>
<stringname="private_thread">Özel Başlık</string>
<stringname="private_voice_channel_creation_permission_missing_hint">Bu özel kanalı oluşturmak için **Kanalları Görüntüleme** ve **Bağlanma** izinleri gerekli.</string>
<stringname="profile">Profil</string>
<stringname="profile_banner_icon_tooltip_upsell">Discord Nitro ile kendi kişiselleştirilmiş afişini ve daha fazlasını yükle!</string>
<stringname="ptt_limited_body">Bas-Konuş (Sınırlı), ancak tarayıcının bu sekmesi ön plandayken çalışacaktır. Bas-Konuş özelliğini her durumda kullanabilmek için masaüstü uygulamasını indir.</string>
<stringname="ptt_limited_warning">Bas-Konuş(Sınırlı), ancak tarayıcının bu sekmesi ön plandayken çalışacaktır. Bas-Konuş özelliğini her durumda kullanabilmek için masaüstü uygulamasını [İndir](onDownloadClick).</string>
<stringname="ptt_permission_body">!!{game}!! oyununu yönetici olarak başlattın. Bas-konuş algılamasını etkinleştirmek için lütfen oyun odakta iken Discord\'u yönetici olarak tekrar başlat.</string>
<stringname="public_updates_channel_title">Moderatörlere Özel Kanal</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Bu mesaj, bu kanalı takip eden tüm sunuculara gönderilecektir. Bu mesajı daha sonra düzenleyebilir veya silebilirsin ve ilgili mesaj her sunucuda gerekli şekilde güncellenir.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Bu mesaj, bu kanalı takip eden **{numGuildsFollowing}** paylaşılacak. Bu mesajı sonrasında düzenleyebilir veya silebilirsin. Mesaj, takip eden her sunucuda eş zamanlı olarak güncellenir.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Saatlik 10 mesaj gönderme sınırına ulaştın, ama coşkunu beğendik, lütfen {retryAfter} sonra tekrar dene.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Olamaz, bir açılır pencere.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Üzgünüz, bir hata oluştu.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Masaüstünden giriş yapmayı başardın.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Bu bilgisayar bulunamıyor!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Olamaz! Wumpus, giriş yapmaya çalıştığın bilgisayarı bulamıyor. Bilgisayarın internet bağlantısı olduğundan emin ol ve Discord masaüstü uygulamasını tekrar açmayı dene.</string>
<stringname="quickswitcher_notice">Discord\'da hızlıca dolaşmak için Quick Switcher\'ı kullan. Sadece şuna bas:</string>
<stringname="quickswitcher_placeholder">Nereye gitmek istersin?</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Sonuçları daraltmak için aramanı $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) ile başlat. [Daha fazla bilgi edin]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Karakter üst sınırını aştın.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">En az {min}, en fazla {max} karakter</string>
<stringname="report_modal_error">Raporun gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene veya çevrimiçi göndermek için [buraya]({tnsReportUrl}) tıkla.</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">Ses ayarlarını sıfırlamak bütün yerel susturmaları ve yerel ses seviyelerini temizler. Bunu yapmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="role_everyone_sublabel">Tüm sunucu üyeleri için varsayılan izinler</string>
<stringname="role_id_copied">Rol için id kopyalandı: {role}</string>
<stringname="role_list_body">Üyeler bu listede sahip oldukları en yüksek rolün rengini kullanır. Rolleri yeniden düzenlemek için sürükle.</string>
<stringname="role_list_body_with_help">Üyeler bu listede sahip oldukları en yüksek rolün rengini kullanır. Rolleri yeniden düzenlemek için sürükle. [İzinler ile ilgili yardıma mı ihtiyacın var?]({articleURL})</string>
<stringname="role_list_empty">Rol yok</string>
<stringname="role_list_empty_sort">Sıralanacak rol yok</string>
<stringname="role_permission_template_select_warning_body">Görünüşe göre izinlerinde halihazırda bazı değişiklikler yapmışsın. Bu şablonla onları geçersiz kılmak istiyor musun?</string>
<stringname="role_permission_template_title">Bir şablon kullanarak başla</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description">Üyelerin mesajlara yeni emojilerle tepki verebilmesini sağlar. Bu izin etkin olmadığında, üyeler yine de mesajlara halihazırda mevcut olan tepkilerle yanıt verebilir.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_category">Üyelerin bu kanallarda mesajlara yeni emojilerle tepki verebilmesini sağlar. Bu izin etkin olmadığında, üyeler yine de mesajlara halihazırda mevcut olan tepkilerle yanıt verebilir.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_text">Üyelerin bu kanalda mesajlara yeni emojilerle tepki verebilmesini sağlar. Bu izin etkin olmadığında, üyeler yine de mesajlara halihazırda mevcut olan tepkilerle yanıt verebilir.</string>
<stringname="role_permissions_administrator_description">Bu izne sahip üyeler bütün izinlere sahiptir, ayrıca kanala özel izinleri ve gereklilikleri atlayabilir (örneğin, bu üyeler tüm özel kanallara erişim sağlayabilir). **Bunun zaman zaman tehlikeli bir izin olabileceğini unutma**.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description">Üyelerin ses kanallarına katılabilmesini ve başkalarını dinleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category">Üyelerin bu ses kanallarına katılabilmesini ve başkalarını dinleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category_everyone">Üyelerin bu ses kanallarına katılabilmesini ve başkalarını dinleyebilmesini sağlar. Bu izni ve Kanalı Görüntüle iznini @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak, kanalları özel kanallar haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage">Üyelerin bu ses kanalına katılabilmesine ve başkalarını dinleyebilmesine izin ver.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage_everyone">Üyelerin bu ses kanalına katılabilmesine ve başkalarını dinleyebilmesine izin ver. Bu izni ve Kanalı Görüntüle iznini @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak, kanalı özel kanal haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice">Üyelerin bu ses kanalına katılabilmesini ve başkalarını dinleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice_everyone">Üyelerin bu ses kanalına katılabilmesini ve başkalarını dinleyebilmesini sağlar. Bu izni ve Kanalı Görüntüle iznini @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak, kanalı özel kanal haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description">Üyelerin bu sunucuya yeni kişiler davet edebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_category">Üyelerin bu sunucuya doğrudan bu kanalların davet bağlantısıyla yeni kişiler davet edebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_text">Üyelerin bu sunucuya doğrudan bu kanalın davet bağlantısıyla yeni kişiler davet edebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_voice">Üyelerin bu sunucuya doğrudan bu kanalın davet bağlantısıyla yeni kişiler davet edebilmesini sağlar. Alıcı, bağlanma izni olduğu takdirde otomatik olarak ses kanalına katılır.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description">Üyelerin ses kanallarında başka üyeleri sağırlaştırabilmesini sağlar. Sağırlaştırılan üyeler konuşamaz veya kimseyi duyamaz.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında başka üyeleri sağırlaştırabilmesini sağlar. Sağırlaştırılan üyeler konuşamaz veya kimseyi duyamaz.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında başka üyeleri sağırlaştırabilmesini sağlar. Sağırlaştırılan üyeler konuşamaz veya kimseyi duyamaz.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description">Üyelerin metin kanallarındaki gömülü içerikleri gösteren bağlantılar paylaşabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_category">Üyelerin bu kanallardaki gömülü içerikleri gösteren bağlantılar paylaşabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_text">Üyelerin bu kanaldaki gömülü içerikleri gösteren bağlantılar paylaşabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_kick_members_description">Üyelere başka üyeleri sunucudan atma izni verir. Atılan üyeler davet edildikleri takdirde sunucuya tekrardan katılabilir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_category">Üyelerin bu kanalların adını, açıklamasını ve metin/ses ayarlarını değiştirebilmesini sağlar. Ayrıca kanalları silme yetkisi de verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_stage">(Sahne Moderatörü için gereklidir) Üyelerin Sahne başlatmaları için bir konu oluşturmasına ve konuşma taleplerini açmasına/devre dışı bırakmasına izin ver. Ayrıca Sahne kanalını da silebilirler.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_text">Üyelerin bu kanalın adını, açıklamasını ve metin ayarlarını değiştirebilmesini sağlar. Ayrıca kanalı silme yetkisi de verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_voice">Üyelerin bu kanalın adını, açıklamasını ve ses ayarlarını değiştirebilmesini sağlar. Ayrıca kanalı silme yetkisi de verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channels_description">Üyelere kanal oluşturma, düzenleme ve silme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_and_stickers_description">Üyelerin bu sunucuya özel emojiler ve çıkartmalar ekleyip kaldırabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_description">Üyelerin bu sunucuya özel emojiler ekleyip kaldırabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description">Üyelere diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silme veya herhangi bir mesajı sabitleme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_announcement">Üyelerin bu kanalda diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silebilmesini veya herhangi bir mesajı sabitleyebilmesini sağlar. Ayrıca diğer üyelerin mesajlarını bu [Duyuru Kanalı\'nı]({articleURL}) takip eden tüm sunucularda paylaşabilirler.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_category">Üyelere bu kanallarda diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silme veya herhangi bir mesajı sabitleme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_text">Üyelere bu kanalda diğer üyeler tarafından gönderilmiş mesajları silme veya herhangi bir mesajı sabitleme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_nicknames_description">Üyelere başka üyelerin kullanıcı adlarını değiştirme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description">Üyelere yeni roller oluşturma ve sahip oldukları en yüksek rolden düşük rolleri silme izni verir. Üyeler ayrıca erişimleri olan kanalların izinlerini değiştirebilir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_category">Üyelerin bu kanalların izinlerini değiştirebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_channel">Üyelerin bu kanalın izinlerini değiştirebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_stage">Üyelerin bu kanalın izinlerini değiştirebilmesine izin ver.</string>
<stringname="role_permissions_manage_server_description">Üyelerin sunucunun adıyla bölgesini değiştirmesini ve sunucuya bot ekleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description">Üyelerin başlıkları yeniden adlandırmasına, silmesine, arşivlemesine ya da arşivden çıkarmasına ve yavaş modu açmasına izin verir. Üyeler, ayrıca özel başlıkları da görüntüleyebilirler.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_category">Üyelerin bu kanallarda başlıkları yeniden adlandırmasına, silmesine, arşivlemesine ya da arşivden çıkarmasına ve yavaş modu açmasına izin verir. Üyeler, ayrıca özel başlıkları da görüntüleyebilirler.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_text">Üyelerin bu kanalda başlıkları yeniden adlandırmasına, silmesine, arşivlemesine ya da arşivden çıkarmasına ve yavaş modu açmasına izin verir. Üyeler, ayrıca özel başlıkları da görüntüleyebilirler.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description">Üyelere başka uygulamalardan veya sitelerden bu sunucuya mesaj paylaşmayı mümkün kılan webhook\'lar oluşturma, düzenleme ve silme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_category">Üyelere başka uygulamalardan veya sitelerden bu kanallara mesaj paylaşmayı mümkün kılan webhook\'lar oluşturma, düzenleme ve silme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_channel">Üyelere başka uygulamalardan veya sitelerden bu kanala mesaj paylaşmayı mümkün kılan webhook\'lar oluşturma, düzenleme ve silme izni verir.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description">Üyelerin @everyone (sunucudaki herkes) veya @here (o kanalda çevrimiçi olan üyeler) özelliklerini kullanabilmesini sağlar. Üyeler ayrıca Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @mention (bahsetme) özelliğini kullanabilir.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_category">Üyelerin bu kanallarda @everyone (sunucudaki herkes) veya @here (o kanalda çevrimiçi olan üyeler) özelliklerini kullanabilmesini sağlar. Üyeler ayrıca Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @mention (bahsetme) özelliğini kullanabilir.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_text">Üyelerin bu kanalda @everyone (sunucudaki herkes) veya @here (o kanalda çevrimiçi olan üyeler) özelliklerini kullanabilmesini sağlar. Üyeler ayrıca Herkese bu rolden bahsetme yetkisi tanı izni devre dışı olsa dahi tüm roller için @mention (bahsetme) özelliğini kullanabilir.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description">Üyelerin diğer üyeleri erişim sahibi oldukları başka ses kanallarına taşıyabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_category">Üyelerin bu kanallarda diğer üyelerin bağlantısını kesebilmesini sağlar. Ayrıca üyeler, diğer kişileri bu izne sahip oldukları başka kanallara taşıyabilir.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_stage">(Sahne Moderatörü için gereklidir) Üyelerin başkalarını bu kanaldan ayrılmaya zorlamasına izin ver.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_voice">Üyelerin bu kanalda diğer üyelerin bağlantısını kesebilmesini sağlar. Ayrıca üyeler, diğer kişileri bu izne sahip oldukları başka kanallara taşıyabilir.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description">Üyelerin ses kanallarında başka üyeleri herkes için susturabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında başka üyeleri herkes için susturabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_stage">(Sahne Moderatörü için gereklidir) Üyelerin bu sunucuya özel emojiler ekleyip kaldırabilmesine izin ver.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında başka üyeleri herkes için susturabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description">Üyelerin ses kanallarında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_app">Üyelerin ses kanallarında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **[{keybind}](onClick)** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **[{keybind}](onClick)** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category_mobile">Üyelerin bu ses kanallarında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **{keybind}** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_mobile">Üyelerin ses kanallarında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **{keybind}** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **[{keybind}](onClick)** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice_mobile">Üyelerin bu ses kanalında daha kolay duyulmasını sağlar. Etkinleştirildiğinde, bu izne sahip olmayan diğer kişilerin ses seviyesi otomatik olarak düşürülür. Öncelikli Konuşmacı özelliğini etkinleştirmek için **{keybind}** tuş atamasını kullanmak gerekir.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description">Üyelerin kanallarda daha önce gönderilmiş mesajları okuyabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyeler sadece çevrimiçi olduklarında ve o kanala odaklandıklarında gönderilen mesajları görebilir.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_category">Üyelerin bu kanallarda daha önce gönderilmiş mesajları okuyabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyeler sadece çevrimiçi olduklarında ve o kanala odaklandıklarında gönderilen mesajları görebilir.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_text">Üyelerin bu kanalda daha önce gönderilmiş mesajları okuyabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyeler sadece çevrimiçi olduklarında ve o kanala odaklandıklarında gönderilen mesajları görebilir.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description">Sahne kanallarında konuşma taleplerine izin ver. Sahne moderatörleri her isteği kendileri kabul eder veya reddeder.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_category">Bu Sahne kanallarında konuşma taleplerine izin ver. Sahne moderatörleri her isteği kendileri kabul eder veya reddeder.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_stage">Bu Sahne kanallında konuşma taleplerine izin ver. Sahne moderatörleri her isteği kendileri kabul eder veya reddeder.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_announcement">Üyelerin bu [Duyuru Kanalı\'nı]({articleURL}) takip eden tüm sunucularda kendi mesajlarını paylaşabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_category">Üyelerin bu kanallarda mesaj gönderebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_text">Üyelerin bu kanalda mesaj gönderebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages">Metin Okuma Mesajı Gönder</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description">Üyelerin mesajın başına /tts yazarak metin okuma mesajları gönderebilmesini sağlar. Bu mesajlar kanala odaklanmış herkes tarafından dinlenebilir.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_category">Üyelerin bu kanallarda mesajın başına /tts yazarak metin okuma mesajları gönderebilmesini sağlar. Bu mesajlar kanala odaklanmış herkes tarafından dinlenebilir.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_text">Üyelerin bu kanalda mesajın başına /tts yazarak metin okuma mesajları gönderebilmesini sağlar. Bu mesajlar bu kanala odaklanmış herkes tarafından dinlenebilir.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description">Üyelerin ses kanallarında konuşabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, biri Üyeleri Sustur iznini devre dışı bırakana kadar üyeler varsayılan olarak susturulur.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında konuşabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, biri Üyeleri Sustur iznini devre dışı bırakana kadar üyeler varsayılan olarak susturulur.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_stage">Üyelerin bu kanalda Konuşmacı olabilmelerine izin ver.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında konuşabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, biri Üyeleri Sustur iznini devre dışı bırakana kadar üyeler varsayılan olarak susturulur.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description">Üyelerin bu sunucuda video ve ekran paylaşabilmesini veya oyun yayını yapabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında video ve ekran paylaşabilmesini veya oyun yayını yapabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında video ve ekran paylaşabilmesini veya oyun yayını yapabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description">Discord Nitro abonesi olan üyelerin başka sunuculardan emoji kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_category">Discord Nitro abonesi olan üyelerin bu kanallarda başka sunuculardan emoji kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_text">Discord Nitro abonesi olan üyelerin bu kanalda başka sunuculardan emoji kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description">Discord Nitro abonesi olan üyelerin başka sunuculardan çıkartmalar kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_category">Discord Nitro abonesi olan üyelerin bu kanallarda başka sunuculardan çıkartmalar kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_text">Discord Nitro abonesi olan üyelerin bu kanalda başka sunuculardan çıkartmalar kullanabilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description">Üyelerin sadece konuşarak ses kanallarına katılabilmesini sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyelerin Bas-konuş kullanmaları gerekir. Arka plan seslerini ve gürültü yapan üyeleri kontrol etmekte iyi bir yöntemdir.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_category">Üyelerin bu ses kanallarında sesli konuşarak iletişim kurmasını sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyelerin Bas-konuş kullanması gerekir. Arka plan seslerini ve gürültü yapan üyeleri kontrol etmekte iyi bir yöntemdir.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_stage">Konuşmacıların konuşmaya başladığında otomatik olarak duyulmasına izin ver. Bu izin devre dışı bırakılırsa, Konuşmacılar Bas-Konuş kullanmak zorunda kalır.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_voice">Üyelerin bu ses kanalında sesli konuşarak iletişim kurmasını sağlar. Bu izin devre dışı olduğunda, üyelerin Bas-konuş kullanması gerekir. Arka plan seslerini ve gürültü yapan üyeleri kontrol etmekte iyi bir yöntemdir.</string>
<stringname="role_permissions_view_audit_log_description">Üyelerin sunucuda kimin hangi değişiklikleri yaptığını takip edebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description">Varsayılan olarak üyelerin kanalları görüntüleyebilmesini sağlar (özel kanallar hariç).</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category">Varsayılan olarak üyelerin bu kanalları görüntüleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category_everyone">Varsayılan olarak üyelerin bu kanalları görüntüleyebilmesini sağlar. Bu izni @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak metin kanallarını özel kanal haline getirir. Bu izni ve Bağlanma iznini @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak, ses kanallarını özel kanal haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_channel">Varsayılan olarak üyelerin bu kanalı görüntüleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_text_everyone">Varsayılan olarak üyelerin bu kanalı görüntüleyebilmesini sağlar. Bu izni @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak kanalı özel kanal haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_voice_everyone">Varsayılan olarak üyelerin bu kanalı görüntüleyebilmesini sağlar. Bu izni ve Bağlanma iznini @everyone (herkes) için devre dışı bırakmak kanalı özel kanal haline getirir.</string>
<stringname="role_permissions_view_guild_analytics_description">Üyelerin topluluğun büyümesi ve sunucuda geçirilen zaman gibi Sunucu Bilgilerini görüntüleyebilmesini sağlar.</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_body">**!!{username}!!** üyesi **!!{roleName}!!** rolünden kaldırılsın mı?</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_tip">Üyeleri kaldırırken bu modalı atlamak için Shift tuşunu basılı tut.</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlandı ve bağlantının güvenliğini sağlıyor.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Senin için bağlanmayı bekliyoruz. Bağlantın burada takılı kaldıysa, bölgesel bir kesinti yaşıyor olabiliriz. Daha fazla bilgi için [hizmet durum sayfamızı]({url}) kontrol et ya da sunucu yöneticileri veya sahibinden Ses Kanalı Ayarlarını kullanarak geçici olarak bölge değiştirmesini iste.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Senin için bir RTC sunucusu tahsis edildi ve Discord ona bağlanmayı deniyor. Hareket etmeye hazırlan.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Discord\'un bağlantısı yarıda kesildi. Üzgünüz, bağlantıyı az sonra yeniden kurmayı deneyeceğiz.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">Kalkanlar Hazır! Discord gerçek zamanlı iletişim sunucunla güvenli bir bağlantı kurdu ve veri göndermeye çalışıyor. Eğer tarayıcın bu adımda takıldıysa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu havalı makaleye]({url}) göz at.</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord bağlantı kuramıyor. Az sonra tekrar deneyeceğiz. Discord bu adımda takılmaya devam ediyorsa, sorunu çözmede yardımcı olması için [bu süslü makaleye]({url}) göz at.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">Discord, ortalama **{averagePing} ms** ping ile senin **{hostname}** sunucusundaki gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlıdır. Son ping **{lastPing} ms** düzeyindeydi. Ping sabit değilse veya {badPing} ms üstüne çıkıyorsa sunucu yöneticileri veya sahibinden Ses Kanalı Ayarlarını kullanarak geçici olarak bölge değiştirmesini isteyebilirsin.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">Discord, ortalama **{averagePing} ms** ping ile senin **{hostname}** sunucusundaki gerçek zamanlı iletişim sunucuna bağlıdır. Son ping **{lastPing} ms** düzeyindeydi. Giden paket kayıp oranı **%%{outboundLossRate}**. Ping sabit değilse veya {badPing} ms üstüne çıkıyorsa sunucu yöneticileri veya sahibinden Ses Kanalı Ayarlarını kullanarak geçici olarak bölge değiştirmesini isteyebilirsin. Eğer giden paket kayıp oranı %%{badLossRate} üzerindeyse sesin robot gibi çıkabilir.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Ateşe hazır! Discord gerçek zamanlı iletişim sunucunla güvenli bir bağlantı kurdu ve veri göndermeyi deniyor.</string>
<stringname="rtc_debug_context">RTC Hata Ayıklama: {context}</string>
<stringname="saved_settings">Ayarlar başarıyla güncellendi.</string>
<stringname="scope_activities_read">Şimdi Aktif faaliyetlerine ulaş</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Bu, Arkadaşlar sayfasındaki Şimdi Aktif bölümünde yer alan bilgilerin uygulama tarafından okunmasına izin verir.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yapı bilgilerini Discord mağazasında görüldüğü şekilde okumasını sağlar</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Yapıları yükle ve yönet</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yapıları Discord mağazasında görüldüğü şekilde yüklemesini ve yönetmesini sağlar</string>
<stringname="scope_applications_commands">Sunucuda eğik çizgi komutları oluştur</string>
<stringname="scope_applications_commands_description">Bu, uygulamanın sunucuda eğik çizgi komutları oluşturmasına izin verir</string>
<stringname="scope_applications_commands_update">Eğik çizgi komutlarını güncelle</string>
<stringname="scope_applications_commands_update_description">Bu, uygulamanın eğik çizgi komutlarını senin yerine güncellemesini sağlar</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Bu, uygulamanın başvurulara ait yetkileri Discord mağazasında görüldüğü şekilde okumasını ve kullanmasını sağlar</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Mağaza SKU\'ları, listeler ve varlıkları yönet</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Bu, uygulamanın SKU\'ları, listeleri ve başvuruların varlıklarını Discord mağazasında görüldüğü şekilde oluşturmasını, okumasını, güncellemesini ve silmesini sağlar</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android_description">Bu OAuth2 kapsamı henüz uygulamada desteklenmiyor. Ama iyi haberlerimiz var, senin mobil internet tarayıcında çalışıyor! Lütfen oradan aç.</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Robotlarımız delirdiler ve ekran paylaşımının tekrar çalışması için Discord\'un yeniden başlatılması gerekiyor. Bunu yapmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="self_deny_permission_body">Bu yetkiyi **!!{name}!!** rolü için engelleyemezsin çünkü bu, yetkiyi senin için de engeller. Tekrar denemeden önce başka bir role ya da kendine izin ver.</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Bunu yapmak istemediğini biliyorum</string>
<stringname="send_message_failure">Mesaj gönderilemedi. Seçenekleri görmek için basılı tut.</string>
<stringname="send_messages">Mesaj Gönder</string>
<stringname="send_messages_description">Bu izne sahip olan üyeler bu [Duyuru Kanalı\'nı]({articleURL}) takip ederek kendi mesajlarını tüm sunucularda paylaşabilirler.</string>
<stringname="send_tts_messages">Metin Okuma Mesajı Gönder</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Bu yetkiye sahip üyeler, mesajın başına /tts yazarak metin okuma mesajları gönderebilir. Bu mesajlar kanala odaklanmış herkes tarafından dinlenebilir.</string>
<stringname="server_deafened_dialog_body">Bu kanalda özel izinler bulunuyor. Dinleyebilmen için, sağırlığın sunucu moderatörü veya yönetici görevindeki bir kişi tarafından kaldırılmalı.</string>
<stringname="server_muted_dialog_body">Bu kanalda özel izinler bulunuyor. Konuşabilmen için, susturulman sunucu moderatörü veya yönetici görevindeki bir kişi tarafından kaldırılmalı.</string>
<stringname="set_debug_logging_body">Hata ayıklama günlüğünü değiştirirsen Discord kapatılır ve tekrar başlatılır. Bunu yapmak istediğinden emin misin?</string>
<stringname="set_invite_link_never_expire">Bu bağlantıyı hiç sona ermemeye ayarla</string>
<stringname="settings_invite_tip">Burası aktif davet bağlantıları listesi. Herhangi birini iptal edebilir veya [yeni bir tane oluşturabilirsin](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">İşte tüm etkin davet bağlantılarının bir listesi. Herhangi birini iptal edebilirsin.</string>
<stringname="settings_notice_message">Dikkat — kaydetmediğin değişiklikler var!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">**!!{name}!!** izinlerini silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri alınamaz.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Webhook\'lar internet büyüsünü kullanarak otomatik mesajlar almanın ve sunucudaki bir mesaj kanalına veri güncellemeleri göndermenin kolay bir yoludur. [Daha fazla bilgi edin]({articleURL}).</string>
<stringname="show_current_activity">Mevcut etkinliği durum mesajı olarak göster.</string>
<stringname="show_current_activity_desc">Herkese açık bir Sahne\'ye katıldığında Discord durumunu otomatik olarak günceller.</string>
<stringname="show_current_activity_desc_embedded">Discord, durumunu oynadığın oyuna (algılanabilirse), Rich Presence\'ı destekleyen bir etkinliğe veya katıldığın herkese açık Sahne\'ye göre otomatik olarak günceller.</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Spoiler olarak işaretle</string>
<stringname="spoiler_reveal">Spoiler\'ı göstermek için tıkla</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Android\'de Spotify Durum bilgisini etkinleştirmek için Spotify uygulamasının ayarlarında **Cihaz Yayın Durumu** seçeneğini etkin hale getirdiğinden emin ol. Bu, Discord uygulaması arka plandayken senin durumunu güncellemeyecektir.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Üzgünüm dostum, Spotify Premium üyesi değilsin galiba! Premium üyeler diğer Spotify dinleyicileriyle birlikte müzik dinleyebilirler.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_alt_text">Kanepeye oturan dört kişinin sahne perdelerinin açılmasını izlediği bir çizim</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_1">Konuşmaya davet edilmediğin sürece mikrofonun susturulacak.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_2">İstediğin zaman ses çıkarmadan ayrılabilir ve tekrar katılabilirsin.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_3">Konuşmaya katılmak için konuşmayı talep et!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_4">Herkese açık bir Sahneyi dinlemek, durumunda görünür. Kullanıcı Ayarları> Etkinlik Durumu\'na giderek daha fazla bilgi edin.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_subtitle">Konuşmaya davet edilmediğin sürece mikrofonun susturulacak. İstediğin zaman ses çıkarmadan ayrılabilir ve tekrar katılabilirsin. Konuşmaya katılmak için konuşmayı talep et!</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_alt_text">Dört arkadaş kanepede oturup sahne perdesinin açılmasını bekliyor</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body">Discord\'da bunun hakkında konuşan bir topluluk var. Sahnelerle canlı yayınlanan konuşmaları dinle.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body_desktop">Discord\'da bunun hakkında konuşan bir topluluk var. Sahnelerle canlı yayınlanan konuşmaları dinle.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_header">Neye ilgi duyuyorsun?</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_subtitle">Sahnenin ne olduğuyla ilgili kısa bir açıklama ve sunucunun içinde sahne düzenlemek hakkında bir giriş.</string>
<stringname="stage_microphone_permissions_denied">Mikrofon erişimi reddedildi. Konuşmak istiyorsan Discord\'un ses erişimine ihtiyacı olur. Şimdilik dinleyicilere katılacaksın.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_everyone_warning">Sadece herkesin (@everyone) katılabileceği kanallarda herkese açık Sahneler başlatabilirsin.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_explanation">Dinleyen kişiler Sahne yayındayken sunucuna da katılabilecek. Herkese açık Sahneler [ek ilkelere]({articleURL}) uymalıdır.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permanent_disclaimer">Herkese açık sahneler kapatılamaz.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permissions_disclaimer">Sadece üye davet etme iznine sahip sahne moderatörleri sahneyi herkese açık yapabilir.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_subtitle">Sahnen, Sahne Keşfi\'nde listelenecek. Herkes dinleyebilir!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_hint">Daha fazla bilgi edinmek ister misin?</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_text">Sahne kanalları hakkında daha fazla bilgi al</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_empty_title">Henüz bir Sahne başlatamazsın</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_subtitle">Sahne kanallarıyla canlı bir ses etkinliği düzenleyerek etkileşim yarat ve topluluğunu büyüt.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_create_channel">Senin için $[**!!{stageName}!!**](stageHook) isimli bir Sahne kanalı oluşturacağız. Bu ismi daha sonra değiştirebilirsin.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_four">Herkese açık Sahnelerin içeriğinde sakıncalı öğeler, şiddet öğeleri veya cinsellik öğeleri bulunamaz. Ayrıca konunun isabetli ve açıklayıcı olduğundan emin ol.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_one">Bu Sahne, Sahne Keşfi\'nde listelenecek. Herkes dinleyebilir!</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_three">Herkese açık Sahneler bazı ek kurallara uymak zorundadır. [İlkelerimizin tamamını buradan okuyabilirsin.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_two">Dinleyen kişiler Sahne yayındayken sunucuna katılarak topluluğuna dahil olabilir.</string>
<stringname="start_stage_public_info_title_caption">Bilmen gereken birkaç ufak şey var.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_four">Herkese Açık Sahneler, [Sahne İlkeleri\'ne]({articleURL}) uymak zorundadır. Sakıncalı veya cinsel içeriklere izin verilmez.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_one">Topluluğunu büyütmek için bu harika bir fırsat! Sahne Keşfi\'nden herkes dinleyebilir.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_three">Dinleyicilerin sunucunu bilmiyor olabileceği için daha açıklayıcı bir konu belirlemeni öneririz.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_two">Dinleyiciler, Sahne\'ni beğenirse doğrudan sunucuna da katılabilir.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_subtitle">Sahne Keşfi\'nde herkese açık bir şekilde listelenecek.</string>
<stringname="start_stage_public_short_topic_warning">Konuyu yeterince açıkladın mı? Sahne Keşfi\'nde gezinenlerin Sahne ve topluluğunda konuşulanları kolayca anlayabilmesi için konuyu açık bir şekilde ifade ettiğinden emin ol.</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_alt">Parıltılarla çevrili bir Wumpus çıkartması.</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_description">Herhangi bir sunucuda özel çıkartmalar kullanmak için **Discord Nitro** ile kalkışa geç. [Daha fazla bilgi edin.](onClick)</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_title">Bu çıkartmayı şu anda kullanamazsın</string>
<stringname="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">Nitro ile !!{price}!!</string>
<stringname="sticker_popout_joined_guild_description">Bu çıkartma, sunucularından birinden geliyor. Onu her yerde kullanmak için Nitro aboneliği al.</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Bu çıkartmayı her yerde kullanmak ister misin? Nitro aboneliği al ve sunucuya katıl.</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_private_guild_description">Bu çıkartma özel veya kullanım dışı olan bir sunucudan geliyor. Özel çıkartma kullanımı hakkında [daha fazla bilgi al.](openPremiumSettings)</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">Anında 1. Seviye avantajları için {numFreeGuildSubscriptions}</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_title">Nitro alarak çıkartmaları ve daha fazlasını aç. **Aylık !!{monthlyPrice}!!** karşılığında:</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_custom">Tüm sunucularda özel çıkartmalar kullan</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">{numGuildSubscriptions} ücretsiz takviye ve Takviye satın alımlarında {discountPercent} indirim kazan</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Güçlü sohbet avantajların: hareketli emoji, özel Discord Etiketi, daha iyi Go Live yayınları ve daha fazlası</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_quantity">Nitro\'ya özel 300\'den fazla çıkartmayla kendini ifade et</string>
<stringname="sticker_view_more_stickers">Daha Fazla Çıkartma Göster</string>
<stringname="stickers_always_animate">Her zaman hareketli</string>
<stringname="stickers_animate_on_interaction_description">Masaüstü istemcisindeyken, çıkartmalar üzerine gelindiğinde veya odaklanıldığında hareket eder. Mobil istemcilerde, çıkartmalar uzun süre basınca hareket eder.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help">Bu, çıkartmaların ne zaman hareket edeceğini ayarlar.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help_disabled">Bu, çıkartmaların ne zaman hareket edeceğini ayarlar. Azaltılmış hareketlilik tercihlerin bu ayarı engelliyor.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Ağ bağlantın video ve ses kalitesini düşürüyor olabilir. Konuşma sesi kalitesini artırmak için yayını devre dışı bırak.</string>
<stringname="stream_no_preview">Yayın yeni başladı. Buraya gel!</string>
<stringname="stream_participants_hidden">Görüntüsü olmayan katılımcılar şu anda gizli. Onları göstermek istiyor musun?</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">60 FPS HD çözünürlükte yayın yap, sohbet avantajlarına ve [daha fazlasına Discord Nitro ile](onPressMore) erişim elde et!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">60 FPS HD çözünürlükte yayın yap, sohbet avantajlarına ve daha fazlasına Discord Nitro ile erişim elde et!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_header">Discord Nitro ile HD Video yayınını aç</string>
<stringname="stream_preset_custom">Özel</string>
<stringname="stream_preset_documents">Daha İyi Metin Okunurluğu</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_nitro">Görüntü, yavaş kare hızıyla ({fps} FPS) net (Kaynak) olacak.</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_non_nitro">Görüntü, yavaş kare hızıyla ({fps} FPS) net (Kaynak) olacak. Daha yüksek hızlar ve diğer faydalııvır zıvırlar için [Nitro\'ya yükselt.](onUpgrade)</string>
<stringname="stream_reported_body">Yaşadığın sorunu bildirdiğin için teşekkürler! Bu tarz geri bildirimler ekran paylaşımını geliştirmemize yardımcı oluyor.</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Hey! Satın aldığın şey yenilenen bir abonelik, bu da senden bugün ücret alacağımız ve sen aboneliğini iptal edene kadar da aylık ücret almaya devam edeceğimiz anlamına geliyor. Ayarlar sayfasından istediğin zaman iptal edebileceğini unutma!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Hey! Satın aldığın şey yenilenen bir aboneliktir, bu da senden bugün ücret alacağımız ve sen aboneliğini iptal edene kadar da yıllık ücret almaya devam edeceğimiz anlamına gelir. Ayarlar sayfasından istediğin zaman iptal edebilirsin ama!</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">Donanım ivmesi ayarını değiştirmek Discord\'u kapatıp yeniden başlatacak. Bunu yapmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="switch_subsystem_body">Ses altsistemini değiştirmek Discord\'dan çıkış yapıp tekrar çalıştıracaktır. Bunu yapmak istediğine emin misin?</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Bunu açmak masaüstü ve tarayıcı dahil bütün diğer istemcilerde yukarıdaki görünüm ayarlarının üzerine yazacaktır.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Oturumlar arasında senkronize et.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Bu seçeneği aktif hale getirmek; masaüstü ve tarayıcı oturumları dahil tüm resim ve metin ayarlarının üzerine yazacaktır.</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Bu başlık resmi Discord bildirimlerine ayrılmıştır.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord senden asla şifre veya hesap tokeni istemeyecektir.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Bu, Discord Ekibinden gelen resmi bir mesajdır. Lütfen Discord\'un senden asla şifre veya hesap tokeni istemeyeceğini unutma.</string>
<stringname="system_message_application_command_used_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick), **!!{applicationName}!!** ile **!!{commandName}!!** kullandı.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">[!!{username}!!](usernameOnClick) bu kanala **[!!{webhookName}!!](webhookNameOnClick)** ekledi. Bunun en önemli güncellemeleri burada görünecek.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) kanal simgesini değiştirdi.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) kanal adını değiştirdi: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_channel_name_change2">$[!!{username}!!](usernameHook) kanal adını değiştirdi: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Bu botu nasıl kullanacağını öğren.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi\'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için [Sunucu Ayarları](onClick)\'na git.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Bu sunucu, artık gerekli şartları karşılayamadığı için Sunucu Keşfi\'nden kaldırıldı. Ayrıntılar için masaüstü sürümdeki Sunucu Ayarları\'na git.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Bu sunucu arka arkaya 3 hafta Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 1 hafta daha gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif\'ten çıkarılır.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Bu sunucu 1 haftalık Discord etkinlik gerekliliklerini karşılayamadı. Sunucu 4 hafta arka arkaya gereklilikleri karşılayamazsa otomatik olarak Keşif\'ten çıkarılır.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Bu sunucu, Sunucu Keşfi için tekrar uygun hale geldi ve otomatik olarak listelendi!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">[!!{username}!!](usernameOnClick) az önce sunucuya takviye yaptı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) az önce sunucuya takviye yaptı! !!{guildName}!!, **{newTierName}** kademesine ulaştı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">[!!{username}!!](usernameOnClick) az önce sunucuya **{numSubscriptions}** kez takviye yaptı!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) az önce sunucuya **{numSubscriptions}** kez takviye yaptı! !!{guildName}!!, **{newTierName} kademesine ulaştı!**</string>
<stringname="system_message_pinned_message">$[!!{username}!!](usernameHook) bu kanala bir mesaj sabitledi. Tüm [sabitlenmiş mesajları](pinsActionOnClick) gör.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) bu kanala bir mesaj sabitledi. Tüm [sabitlenmiş mesajları](pinsOnClick) gör.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">$[!!{username}!!](usernameHook) bu kanala [bir mesaj](messageOnClick) sabitledi. Tüm [sabitlenmiş mesajları](pinsActionOnClick) gör.</string>
<stringname="system_message_recipient_add">[!!{username}!!](usernameOnClick), [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) kullanıcısını gruba ekledi.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">[!!{username}!!](usernameOnClick), [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) kullanıcısını gruptan çıkardı.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove_self">[!!{username}!!](usernameOnClick) gruptan ayrıldı.</string>
<stringname="system_message_thread_created">$[!!{actorName}!!](actorHook) bir başlık başlattı: **[!!{threadName}!!](threadOnClick)**. Bütün [başlıklara](viewThreadsOnClick) göz at.</string>
<stringname="system_message_thread_created_mobile">[!!{actorName}!!](actorHook) bir başlık başlattı: **[!!{threadName}!!](threadOnClick)**.</string>
<stringname="tap_add_nickname">Bir kullanıcı adı eklemek için dokunun</string>
<stringname="tar_gz">TAR</string>
<stringname="teal">Deniz mavisi</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">Geçici üyelere bir rol atanmadığı takdirde, bağlantıları kesildiğinde otomatik olarak atılırlar</string>
<stringname="terms_and_conditions">Şartlar ve Koşullar</string>
<stringname="terms_privacy">Kaydolarak Discord\'un [Hizmet Koşulları]({termsURL})\'nı ve [Gizlilik Politikası]({privacyURL})\'nı kabul etmiş olursun.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Discord\'un [Hizmet Koşulları]({termsURL})\'nı ve [Gizlilik Politikası]({privacyURL})\'nı okudum ve kabul ediyorum.</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Devam etmek için hizmet koşullarımızı kabul etmen gerekiyor</string>
<stringname="terracotta">Toprak renkleri</string>
<stringname="test_newlines_key">This is a test string, let\'s see if we can preserve newlines.</string>
<stringname="test_video">Görüntüyü Test Et</string>
<stringname="thread_notification_settings_nudge_description">Bildirim ayarın artık Tüm Mesajlar olarak ayarlandı.</string>
<stringname="thread_notification_settings_nudge_description_mobile">Bildirim ayarın artık Tüm Mesajlar olarak ayarlandı. [Bir daha gösterme](onClick)</string>
<stringname="thread_welcome_feature_archive">Sohbet sona erdiğinde başlık da gider.</string>
<stringname="thread_welcome_feature_create">Herhangi bir mesajdan veya sohbet çubuğundaki + simgesine tıklayarak bir başlık başlat.</string>
<stringname="thread_welcome_feature_join">Konuları kaçırmamak ve lafa karışmak için bir başlığa katıl. Başlıklar kanalın kenar çubuğunda olacak.</string>
<stringname="thread_welcome_subtitle">Başlıklar, bir kanaldaki sohbeti konularla organize etmene yardımcı olur.</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">İnsanları bir sunucuya davet etmek için bir kanalın yanındaki paylaş simgesine $[!!{shareIcon}!!](shareIconHook) tıkla.</string>
<stringname="tip_instant_invite_title3">Arkadaşlarını Davet Et</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body3">**Metin** ve **ses kanallarından** oluşan bir sunucu. Metin kanallarını keşfet ve bir konuşmaya katıl. Ya da birkaç arkadaşını topla ve sesli konuşmaya geç!</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Bu senin **ses kontrol panelin**. Buradan mikrofonunu susturabilir, kulaklığını sağırlaştırabilir veya ses ayarlarına ulaşabilirsin.</string>
<stringname="tip_whos_online_body3">Burada bu kanalın tüm üyelerini görebilirsin. Kimlerin çevrimiçi olduğuna ve oyun oynamak veya müzik dinlemek gibi neler yaptıklarına bakabilirsin.</string>
<stringname="tip_whos_online_title3">Herkes ne yapıyor?</string>
<stringname="tip_writing_messages_body3">Artık {serverName} sunucusuna katıldığına göre varlığını belli et ve **selam ver**! <20><></string>
<stringname="token_popout_body">Bu mesaj bir saldırganın da hesabına erişmesine neden olabilecek Discord kimlik denetimi tokeni içeriyor olabilir. Göndermek istediğine emin misin?</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Hareketli emojiler için yerin kalmadı.</string>
<stringname="too_many_announcement_threads_message">Bu sunucu maksimum aktif duyuru başlığı sayısına ulaştı. Bir başlığı arşivleyerek yer aç.</string>
<stringname="too_many_emoji">Emojiler için yerin kalmadı.</string>
<stringname="too_many_members_message">Bu başlık, mümkün olan maksimum üye sayısına ulaştı.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Tepkin eklenmedi çünkü bu mesajda çok fazla tepki var.</string>
<stringname="tooltip_community_feature_disabled">Bu seçenek Topluluk sunucuları için etkin değil.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Bu, keşfedilebilir sunucular için gereklidir. Bunu yapmak için önce Keşif\'i devre dışı bırak.</string>
<stringname="total_members">Toplam Üye Sayısı</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Bu sunucunun sahipliğini **!!{username}!!** kullanıcısına devrederek sunucunun resmi olarak ona ait olduğunu kabul ediyorum.</string>
<stringname="transfer_ownership_protected_guild">Ortak veya Doğrulanmış sunucular, sunucu sahipliğini aktarmak için öncelikle Topluluk Ekibi\'ne talepte bulunmalı.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Mal Sahipliğini !!{user}!! Adlı Kişiye Aktar</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">Bu kodlar eğer doğrulama uygulamasını kaybedersen hesabına girmene imkan verecek. **Her bir kod sadece bir kere kullanılabilir! Önceden oluşturulmuş hiçbir kod çalışmayacaktır!**</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Doğrulama uygulamana erişimini kaybettiğin takdirde daha önce oluşturulmuş yedek kodlarla hesabına yeniden erişebilirsin. Hesabının erişimini kaybetme tehlikesini azaltmak için bunları güvenli bir yerde sakla!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Yedek kodların olmadan, doğrulayıcı uygulamana erişimini kaybedersen **hesabını tamamen kaybetme** riskiyle karşı karşıya kalırsın! Onları cihazında ve cihazın haricinde güvenli bir yerlere kaydet, hesabını kaybetme riskini azalt!</string>
<stringname="two_fa_confirm_title">Yedeklemeden devam et</string>
<stringname="two_fa_description">İki Aşamalı Doğrulama (kısaca 2AD), Discord hesabına sadece senin giriş yapabilmeni sağlayan ilave bir güvenlik katmanı eklemenin iyi bir yoludur.</string>
<stringname="two_fa_disable">İki Aşamalı Kimlik Doğrulamayı devre dışı bırak</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Bunlar !!{email}!! hesabı için Discord yedek kodlarıdır. Güvende tut!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Telefon veya tabletin için [Authy]({authyURL})\'yi ya da [Google Authenticator]({googleAuthURL})\'ı indir ve yükle.</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Yeni yedek kodları oluşturmak kaydettiğin eski yedek kodlarını geçersiz kılacaktır.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın. [Düzelt](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">Bu sunucuda, moderasyon yetkileri bulunan üyelerin İki Aşamalı Doğrulamaya sahip olmaları gerekir. Bunu tekrar etkinleştirmeden hiçbir moderasyon işlemi yapamazsın.</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Discord hesabını ekstra bir güvenlik önlemiyle koru. Yapılandırıldığında giriş yapmak için hem şifreni hem de cep telefonundan doğrulama kodunu girmen gerekecektir.</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">Discord hesabın artık ekstra bir güvenlik katmanı ile korunuyor</string>
<stringname="two_fa_token_required">Geçerli bir Discord Doğrulama Kodu gerekli.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">2AD\'yi etkinleştirme bu tarayıcı tarafından desteklenmemektedir. 2AD\'yi etkinleştirmek için lütfen masaüstü uygulamasını indir.</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_description">Bu, susturulmamış tüm kanallarını okundu olarak işaretleyecek. Devam etmek istiyor musun?</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_header">Tümünü okundu olarak işaretlemek istiyor musun?</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Gelen Kutusunu açmak için CTRL+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CTRL+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Gelen Kutusunu açmak için CMD+I tuşlarına bas ve en üstteki mesajı okundu yapmak için CMD+Shift+E tuşlarına bas.</string>
<stringname="unreads_mark_read">Gelen Kutusunu Okundu Olarak İşaretle</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">Susturulmamış tüm kanallarından gelen okunmamış mesajlar burada görünür. Gelen kutusunu sıfırlamanın vakti geldi!</string>
<stringname="unreads_tutorial_header">En son gelen mesajları kaçırma!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">Görünüşe göre desteklenmeyen bir tarayıcı kullanıyorsun. Discord\'un sunabileceklerini deneyimlemek için tarayıcını güncelle ya da uygulamalarımızdan birini indir.</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Arkadaşlarınla konuşabilmeyi istiyorsun, değil mi? Hemen konuşmaya başlamak için en yeni Chrome, Opera, Firefox, Edge sürümlerine geç ya da Discord uygulamasını indir!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Hmm, bu biraz garip</string>
<stringname="update_during_call_body">Bir ses kanalındayken Discord\'u güncelleştirmek, kısa bir süreliğine ayrılmana sebep olur. Yine de güncelleştirirsin muhtemelen ama işte, biz uyaralım.</string>
<stringname="update_during_call_continue">Yine de güncelleştir!</string>
<stringname="update_during_call_title">Sesten kısa bir süreliğine ayrılmak istiyor musun?</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_mobile">{maxSize} boyutundan daha büyük görseller yüklemek için daha düşük boyutlu bir görsele sıkıştırabilir veya Nitro alarak görselleri kalitelerini kaybettirmeden kristal netliğinde gönderebilirsin!</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_premium_tier_1">Nitro Classic için maksimum dosya boyutu {maxSize}.</string>
<stringname="upload_area_too_large_title">Dosyalarınız aşırı güçlü</string>
<stringname="upload_area_upload_failed_help">[Yüklemeyi tekrar denemek için buraya tıkla](onClick)</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Yüklenecek hata ayıklama günlükleri bulamadık. Lütfen hata ayıklama günlüğü oluşturma özelliğinin etkinleştirildiğinden emin ol ve tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Bekle! Günlüklerin yüklendi ve hala işleniyor.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Sistemindeki günlük dosyalar okunurken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Hata ayıklama dosyaları yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Başardık! Hata ayıklama günlüklerin Discord Destek ekibine gönderildi.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Bunu kapatırsan yeni deneysel özelliklere ve sesli sohbet gibi kullanım temelli iyileştirmelere erişim imkanını kaybedeceksin. Eski verilerin anonim hale getirilecek ve böylece Discord aptallaşacak.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Hayır, beni geri alın!</string>
<stringname="use_rich_chat_box_description">Eğik çizgi komutu kullan ve yazarken emojileri, bahsedeceğin kişileri ve markdown sözdizimini önizle</string>
<stringname="user_settings_about_me_description">Kendin hakkında istediğini yaz. Tabii en fazla {maxLength} karakter uzunluğunda olduğu sürece. İstersen markdown ve bağlantı kullanabilirsin.</string>
<stringname="user_settings_about_me_details">İstersen markdown ve bağlantı kullanabilirsin.</string>
<stringname="user_settings_about_me_hint">Hakkımda yazısı eklemek için dokun</string>
<stringname="user_settings_account_change_email_prompt">Mevcut e-posta adresin !!{email}!!. Ne olarak değiştirmek istiyorsun?</string>
<stringname="user_settings_account_change_email_prompt_desktop">Yeni bir e-posta adresi ve mevcut şifreni gir.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Hesabına giriş yapamadığında, hesabını geri almak için SMS yöntemini kullanamayacaksın.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Telefon numaranı kaldırmak SMS yedeklemesini devre dışı bırakacak.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Telefon numaranı kaldırmak iki aşamalı doğrulama için SMS yedeklemesini devre dışı bırakacak.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_subtitle">Hesabını düzenlemek için lütfen şifreni gir.</string>
<stringname="user_settings_add_email_claim">Hesabını sahiplenmek için bir e-posta ekle.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Renk körlüğüne daha uygun olması için Discord\'un bazı görsel taraflarını değiştir.</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">{modKey} +/- ile yakınlaştırma düzeyini değiştirebilirsin ve {modKey}+0 ile yakınlaştırma düzeyini varsayılan değere sıfırlayabilirsin.</string>
<stringname="user_settings_banner_specs">Çözünürlüğü en az 600x240 olan ve 10 MB altında bir görsel kullanılmasını öneriyoruz. PNG, JPG veya hareketli GIF yükleyebilirsin.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Otomatik giriş duyarlılığı sesini tespit edemiyorsa bunu kapatmak işe yarayabilir.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Gürültü Azaltma ayarı etkinken gürültü önleme devre dışı kalır.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Oyunları Discord Mağazası\'ndan kurarken. Oyunlarının Windows aramasında da çıkmasını sağlar.</string>
<stringname="user_settings_mfa_removed">2FA başarıyla kaldırıldı</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">X düğmesine basıp uygulamayı kapattığında Discord görev çubuğuna geri çekilir ve beklemeye geçer.</string>
<stringname="user_settings_open_on_startup_body">Bilgisayarını açtığında Discord\'un seni karşılamasına izin ver ve kendini birkaç fare tıklamasından kurtar.</string>
<stringname="user_settings_show_library_note">Oyun Kitaplığı\'nı gizleyip konuşmalara odaklanabilmek için bunu kapat.</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_body">Discord arka planda çalışır ve yoluna çıkmaz.</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_label">Simge Durumuna Küçültülmüş Olarak Başlat</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Sistem Başlangıç Davranışı</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">Yayıncılar için yapılan araçlarla Discord topluluğunu geliştir. [Discord\'un Yayın Kiti]({streamkitURL})\'ne göz at.</string>
<stringname="user_settings_unverified_email_body">E-postanı doğrulamak için lütfen e-posta kutunu kontrol et ve talimatları izle. Bir e-posta almadıysan veya e-postanın süresi dolduysa, başka bir tane gönderebilirsin.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Mikrofonunda sorun mu var? Bir test yap ve komik bir şey söyle, sonra sesini sana dinleteceğiz.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Güzel sesini dinletiyoruz</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord, mikrofonundan herhangi bir giriş algılayamıyor. Lütfen doğru giriş aygıtını seçtiğini kontrol et.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Kodeki Cisco Systems, Inc. tarafından sunulmaktadır.</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabled_label">Uygulamalardaki sesi almak için hazırsın. [Daha fazla bilgi edin]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabling_label">Ses alma uzantılarının yüklemelerinin tamamlanması için yetkilendirme gerekir. Güvenlik ve Gizlilik sistem tercihlerini kontrol et. [Daha Fazla Bilgi]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_not_enabled_label">Cihazındaki sesi almak, ek yazılım yüklemeni gerektirir. Aşağıdaki kur düğmesine tıkladıktan sonra yetkilendirmen istenecek. [Daha Fazla Bilgi]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="username_required">Kullanıcı adı gerekli.</string>
<stringname="users">Kullanıcılar</string>
<stringname="v7_preference_off">KAPALI</string>
<stringname="v7_preference_on">AÇIK</string>
<stringname="vad_permission_body">Bu kanal sesli sohbet için Bas-Konuş gerektirir. Ses Etkinliği Algılama seçeneğinden Bas-Konuş\'a geçene kadar sadece sesleri duyabilirsin.</string>
<stringname="vanity_url_help">Senin seçtiğin süslü bir özel URL ile sunucunu kolayca erişilebilir yap. Bunun, sunucunu bu linki kullanan herhangi birine alenen mevcut hale getirdiğinin farkında ol.</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Bir suistimal gerçekleştiğini veya bir fikri mülkiyet uyuşmazlığı olduğunu tespit edersek özel URL\'leri geri alabileceğimizi unutma.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Artık herkes bu sunucuya **!!{url}!!** adresinden ulaşabilir</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Artık herkes bu sunucuya [!!{urlText}!!]({urlValue}) adresinden ulaşabilir</string>
<stringname="verfication_expired">E-posta doğrulama bağlantının süresi doldu.</string>
<stringname="verification_body">Olağan dışı bir şeyler olduğunu tespit ettik. Discord\'u kullanmaya devam etmek için, **hesabını doğrulamamız gerek.**</string>
<stringname="verification_body_alt">Şimdi, insan olduğundan bir emin olalım…</string>
<stringname="verification_email_body">**!!{email}!!** adresine yeni bir doğrulama e-postası gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Sana bir doğrulama e-postası gönderirken bir hata oluştu. Daha sonra tekrar dene veya destek ile iletişime geç.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Doğrulama E-postası Gönderilirken Hata Oluştu</string>
<stringname="verify_email_body">Hesabını doğrulamak için lütfen e-postanı kontrol et ve talimatları izle. Bir e-posta almadıysan veya e-postanın süresi dolduysa, başka bir tane gönderebilirsin.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">**!!{email}!!** adresine yeni bir doğrulama e-postası gönderdik, lütfen hem gelen kutunu hem istenmeyen posta klasörünü kontrol et.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Discord kurulumun sürekli olarak güncelleme hatası verdi ve artık çok eskimiş durumda. Hadi bunu düzeltelim… birlikte.</string>
<stringname="video_unavailable">Görüntülü Sohbet Mevcut Değil</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Görüntülü arama ve Ekran Paylaşımı bu tarayıcıda desteklenmiyor. Yüzünü ve ekranını bütün dünyaya yaymak için lütfen masaüstü istemcimizi indir.</string>
<stringname="view_as_role_description">Bu seçenek bu rolün yapabildiklerini ve hangi kanalları görebildiğini test etmeni sağlar. Sadece Sunucu Sahipleri ve Yöneticileri kullanabilir.</string>
<stringname="view_as_roles_hidden_vc_warning">Bu ses kanalı test ettiğin rol veya roller tarafından görüntülenemez. Bağlantıyı kestikten sonra bu kanalı görmeyeceksin.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Kolay bir başlangıç yapmana yardımcı olmak için birkaç adım derledik. Daha fazla yardım için [Başlangıç Rehberimize]({guideURL}) göz atabilirsin.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">Sistem genelinde Bas-Konuş, daha az işlemci ve bant genişliği kullanımı, ve daha fazlası için [masaüstü uygulamasını](onDownloadClick) **indir**.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">Hazır olduğunda [paylaş düğmesi](onShareClick)\'ne tıklayarak bu sunucuya **arkadaşlarını davet et**.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">Her an her yerde sunucuna [akıllı telefonundan](onDownloadClick) **bağlı kal**.</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">[Nefis bir isim ve havalı bir simge](onSetupClick) ile **sunucunu kişiselleştir**, eşi benzeri olmasın.</string>
<stringname="welcome_message_support">Bir sorun varsa ya da yardım gerekiyor ise bize [yardım masamızdan]({supportURL}) veya Twitter [@discord]({twitterURL}) üzerinden **ulaş**.</string>