<stringname="accessibility_detection_modal_body">Azon dolgozunk, hogy a Discord jobban elérhető legyen, és észleltük, hogy képernyőolvasót használsz. Nem lenne gond, ha ezt az információt felhasználnánk ahhoz, hogy továbbfejlesszük a Discordot mindenki számára, aki képernyőolvasót használ? [Tudj meg többet arról, hogy ezt az információt hogyan használjuk fel]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_body_without_link">Azon dolgozunk, hogy a Discord jobban elérhető legyen és észleltük, hogy képernyőolvasót használsz. Nem lenne gond, ha ezt az információt felhasználnánk ahhoz, hogy továbbfejlesszük a Discordot mindenki számára, aki képernyőolvasót használ?</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Nem, ebben nem akarok részt venni.</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_header">Egy gyors kérdés!</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_learn_more_label">További tájékoztatás arról, hogyan használjuk fel ezt az információt.</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Szinkronizálás a számítógéppel</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto_mobile">Szinkronizálás az eszközbeállításokkal</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Csökkentsd az animációk, a lebegő effektusok és más mozgó effektusok mennyiségét és intenzitását a Discordon. Segítségre van szükséged? A [Súgóközpontban]({helpdeskArticle}) további információkat találsz!</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ez a beállítás automatikusan letiltásra került a **Csökkentett mozgás** miatt.</string>
<stringname="accessibility_settings_appearance_link">Nem találod amit keresel? Nézd meg a [Megjelenés](onAppearanceClick) beállításait.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_description">Kapcsold be, hogy ezt a beállítást alkalmazhasd az egyéni színválasztásokra, például a rangszínekre.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_label">Alkalmazás az egyéni színválasztásokért</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_description">Csökkentsd a színek telítettségét az alkalmazáson belül a színérzékenyek kedvéért. Ez alapértelmezés szerint nem befolyásolja a képek, videók, rangszínek vagy más, a felhasználó által megadott tartalmak telítettségét.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_preview_message">A hivatkozások így néznek majd ki: https://discord.com/</string>
<stringname="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Igen, benne vagyok!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Amikor egy barátod valamilyen tevékenységbe kezd – játszik egy játékkal vagy elérhető hangos beszélgetésre – itt jelezzük!</string>
<stringname="activity_invite_private">Nem tudsz meghívót küldeni, mert láthatatlan vagy, vagy elrejted a játszási állapotodat. Ha nem szeretnéd megváltoztatni a beállításaidat, akkor helyette valaki meghívhat.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends">Engedélyezés barátoknak, hogy csatlakozzanak a játékodhoz.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends_help">Ez a beállítás lehetővé teszi a barátaidnak, hogy kérelem küldése nélkül csatlakozzanak a játékodhoz.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel">Engedélyezés a hangcsatorna résztvevőinek, hogy csatlakozzanak a játékodhoz.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel_help">Ez a beállítás lehetővé teszi ugyanazon hangcsatorna résztvevőinek, hogy kérelem küldése nélkül csatlakozzanak a játékodhoz. A funkció kizárólag nem közösségi szervereken működik.</string>
<stringname="activity_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted problémádat! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek javítani a tevékenységeket.</string>
<stringname="activity_reported_positive">Köszönjük, hogy megosztottad! A tiédhez hasonló visszajelzések segítenek a Tevékenységek fejlesztésében.</string>
<stringname="add_by_id_body">A felhasználónevére és a címkéjére is szükséged lesz. Tartsd szem előtt, hogy a felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk.</string>
<stringname="add_friend_description">Felvehetsz barátokat Discord Tag címke alapján is. A kIS- éS nAgYbetŰk KüLöNbÖzNeK!</string>
<stringname="add_friend_error_already_friends">Már a barátja vagy ennek a felhasználónak!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">A DiscordTag kamu felhasználónév. Írd be barátod igazi felhasználónevét és címkéjét. Kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!!{discordTag}!!** nem fogad el barátnak jelöléseket. Hogy barátok lehessetek, nekik kell bejelölniük téged.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írd be a felhasználónevet és a címkét, kb. így kellene kinéznie: TeljesenIgaziFelhasználónév#0000</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd még egyszer, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök és a számok helyesek-e.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Közeli funkciót.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Kapcsold be a Bluetooth és a WiFi funkciót a Közeli aktiválásához.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Közeli funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Közeli menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Még mindig keressük a barátaidat. Több barát fog itt megjelenni, ha megtaláljuk őket.</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Közeli használata közben. Próbáld újra</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a Közeli funkció segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Közeli funkciót!</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg róla, hogy a jövőbeli barátaid ezen a képernyőn vannak és szintén a közelit használják!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Közeli kapcsolat megszakítva.</string>
<stringname="add_reactions_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem szükséges ez a jogosultság.</string>
<stringname="administrator_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok minden más jogosultsággal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jogosultság veszélyes hatalmat ad.</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Köszönjük, hogy igazoltad életkorodat. Ezzel elősegíted, hogy a Discord biztonságos hely legyen.</string>
<stringname="age_gate_body">A felhasználók biztonságának garantálásához igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_header">Add meg a születésnapodat!</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Adj meg egy érvényes születési dátumot</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Az NSFW-csatornák megtekintéséhez igazolnod kell az életkorodat. Csak egyszer kérjük ezt az információt. [Miért kell megadnom a születési dátumomat?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Ez a csatorna NSFW-címkével ellátott felnőtt tartalmakkal rendelkezik. Biztosan folytatod?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Legalább 18 évesnek kell lenned a Discord NSFW-csatornáinak megtekintéséhez. [Vess egy pillantást az életkor igazolását bemutató súgócikkünkre]({helpURL}).</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Sajnáljuk, nem vagy elég idős az NSFW-csatornák megtekintéséhez</string>
<stringname="age_gate_submit">Küldés</string>
<stringname="age_gate_underage_back_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<stringname="age_gate_underage_body">{underageMessage} További információért [vess egy pillantást súgócikkünkre]({helpURL}).</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Legalább 13 évesnek kell lenned a Discord használatához.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">A megadott információ alapján jelenleg nem tudunk fiókot létrehozni számodra.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">**14 napod** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiók törlésre kerül. Ellenőrizd az e-mailt az életkor igazolását tartalmazó útmutatóért.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">**{days}** van az életkorod igazolására, mielőtt a fiókodat töröljük. Olvasd el az e-mailben küldött útmutatót, hogyan igazolhatod az életkorod.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_header">Sajnáljuk, probléma lépett fel.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">A bejelentések azonnalisága érdekében a közzétett üzenetek óránként csak 3 alkalommal szerkeszthetők. Próbáld meg {retryAfterMinutes} múlva.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Hivatalos bejelentések a Discordtól a közösségi szerverek adminjai és moderátorai számára.</string>
<stringname="app_opened_body">Elküldtük az információt a Discord-alkalmazásba. Bezárhatod ezt a böngészőoldalt, vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<stringname="appearance_settings_accessibility_link">Nem találod amit keresel? Nézd meg a [Kisegítő lehetőségek](onAccessibilityClick) beállításait.</string>
<stringname="application_command_education">Próbáld ki a perjeles parancsokat! A botok használatának új módja, perjel beírásával. [Elvetés](dismissOnClick)</string>
<stringname="application_command_used">$[](userHook) használta a következőt: $[](commandHook), ezzel: $[](applicationHook)</string>
<stringname="application_command_used_mobile">[!!{username}!!](handleTapUsername) használta a következőt: [!!{commandName}!!](handleTapCommandName), ezzel: [!!{applicationName}!!](handleTapApplicationName)</string>
<stringname="application_command_used_mobile_short">[!!{username}!!](handleTapUsername) használta ezt: [!!{commandName}!!](handleTapCommandName)</string>
<stringname="application_command_used_short">$[](userHook) használta ezt: $[](commandHook)</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Közelről és távolról megnézve sem találunk semmilyen játékot, mely egyezne a következővel: **!!{query}!!**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">!!{name}!! – el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<stringname="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">!!{name}!! meg lett vásárolva, és a tartalmai most már elérhetők a könyvtáradban.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki {name} {intervalCount}.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki {skuName} {intervalCount}. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki {skuName} {intervalCount}. Reméljük, hogy élvezni fogja!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Annyira nagylelkű vagy! Küldd el ezt az ajándékot egy barátodnak, hogy odaadd neki {name} {intervalCount}.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Küldd el ezt a linket egy barátodnak, hogy odaadd neki a játékot. Reméljük, hogy élvzeni fogja!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ez a link szerepel a megerősítő e-mailedben, és megtalálható és kezelhető az [ajándék leltáradban](onInventoryClick). Az ajándék linkje 48 óra múlva lejár.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Woah ott! Túl gyorsan adod hozzá a játékokat. Adj nekünk egy kis időt, hogy felzárkózzunk, majd próbáld újra.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Túl gyors! Várj egy kicsit, és próbáld újra.</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">!!{applicationName}!! alkalmazás ekkor lesz telepítésre kész: !!{date}!!. Addig sokat bámulhatod a könyvtáradban.</string>
<stringname="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az !!{name}!!-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az !!{name}!! letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az {operatingSystem} operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<stringname="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak {operatingSystem} operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Készen áll az ajándékozásra!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Ez az alkalmazás már a tulajdonodban van, csak ajándékok vásárolhatók.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Csak egy ajándékot vásárolhatsz, és sajnos nem támogatjuk az ajándékozást ennél a fizetési módszernél.</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Részletes statisztika mutatása a játékélményedről a profilodon.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Nem találod a játékot, amelyet keresel? Próbálj ki más szűrőkészletet, vagy keresd meg a [Szerverfelfedezésben](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_secure_networking_tooltip">Ennek a játéknak a hálózata a biztonságos hálózatunkra épül, nem pedig harmadik félére.</string>
<stringname="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<stringname="application_store_single_player_tooltip">Amikor eleged van más emberekből!</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">A The Game Awards 2018 nyertese</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ez a DLC megköveteli, hogy legyen saját $[!!{baseName}!!](baseHook) a Discordon a játékhoz. [További információ a DLC-ről.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Küldj visszajelzést és segíts a fejlesztőknek egy olyan játék létrehozásában, amelyet játszani szeretnél! Még fejlesztés alatt áll. [Tudj meg többet a korai elérhetőségről.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">A játék játszásához telepítve kell lennie a következőnek Discord $[asztali alkalmazás](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ez a játék nem érhető el az országodban. [További információ az ország szerinti korlátozásokról.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Az országban korlátozva van</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ez a játék nem tartalmaz hang-, interfész vagy felirattámogatást a jelenleg kiválasztott nyelvhez.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">A nyelved nem támogatott</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">A Discord még nem támogatja a Linux operációs rendszert a játékokhoz. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nem érhető el Linux-rendszerhez</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nem érhető el macOS-rendszerhez</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Ez a játék nem érhető el a jelenlegi operációs rendszerhez. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nem érhető el Windows-rendszerhez</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) {gameName} összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<stringname="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Itt van az összes olyan app, ami király dolgokat csinál, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, bármikor nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">**{months} kredited van**. Fizetési forrás megadása szükséges ahhoz, hogy a kredit felhasználása után elkerülhesd a megszakításokat.</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option">Csatolj egy fizetési módot a folytatáshoz</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Ohó! Úgy tűnik ki lettél tiltva. A továbbiakban nem csatlakozhatsz, vagy nem léphetsz interakcióba ezen a szerveren belül.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord-fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<stringname="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted, miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<stringname="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">!!{username}!! meghívott, hogy csatlakozz</string>
<stringname="auto_suggest_stickers_description">Lehetővé teszi matricajavaslatok megjelenését az üzenetek írásakor.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot, ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell">Szerezz {count} a Nitróval</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb">Kapj szárnyra a Discord Nitróval – használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren. [További tájékoztatás](onLearnMore)</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb_mobile">Kapj szárnyra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_header">Szerezz több emotikont a Nitróval</string>
<stringname="bad_link_warning_body">**!!{domain}!!** támadói veszélyes tevékenységre vehetnek rá, például egy szoftver telepítésére vagy a személyes adataid (így telefonszám, hitelkártya- vagy társadalombiztosítási adatok és így tovább) felfedésére.</string>
<stringname="bans_hint">A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak. A felhasználó proxy használatával kijátszhatja az IP-alapú kitiltást. A kitiltások kijátszása megnehezíthetőtelefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben.</string>
<stringname="bans_no_results">Nagyon kerestük, de nem találtunk ilyen nevű kitiltott felhasználót.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">Még nem tiltottál ki senkit… de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta.</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Ha érvényes előfizetés mellett elfogadsz egy ajándékot vagy egy, a jelenlegi előfizetésedtől eltérő ajándékot fogadsz el, akkor ez kreditként fog megjelenni.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Sajnos az iOS-előfizetések nem megfelelőek a fiókkredit. A fiókkredit az asztali alkalmazáson keresztüli előfizetésnél használható fel.</string>
<stringname="billing_apple_description">Az Apple tranzakciói nem kerülnek felsorolásra lejebb. Az Apple tranzakciós előzményeinek megtekintéséhez vagy az Apple fizetési módjának megváltoztatásához [lépj az Apple számlázási beállításokhoz]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_apple_header">Elő vagy fizetve a Nitróra az Apple-n keresztül.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Az Apple előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetés kezeléséhez lépj át az [Apple számlázási beállításokra]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napban történt és a játékot {playtimeLimit} óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napokban történt és a játékot {playtimeLimit} óránál rövidebb ideig játszottad.</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<stringname="billing_error_generic">Hiba történt a kérésed feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Ez a vásárlás negatív egyenleghez vezet, és sajnos nem fejezhető be. Tudjuk, hogy ez milyen frusztráló és jelenleg is a rendszer javításán dolgozunk. Térj vissza kicsit később!</string>
<stringname="billing_error_purchase">Hiba történt a vásárlás során. Kérjük, várj és próbáld újra.</string>
<stringname="billing_error_purchase_details_not_found">A vásárlás részletei nem találhatók. Kérjük, várj és próbáld újra.</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Ismeretlen fizetési forrás lett megadva. Válassz ki másikat, majd próbáld meg újra.</string>
<stringname="billing_external_description">A(z) !!{paymentGatewayName}!! tranzakciók nem kerülnek lentebb felsorolásra. A(z) !!{paymentGatewayName}!! tranzakciós előzmények megtekintéséhez vagy a(z) !!{paymentGatewayName}!! fizetési mód megváltoztatásához [lépj be a(z)!!{paymentGatewayName}!! számlázási beállításaidba]({billingHistoryLink})!</string>
<stringname="billing_external_header">A(z) !!{paymentGatewayName}!! rendszeren keresztül fizettél elő</string>
<stringname="billing_external_manage_elsewhere">A(z) !!{paymentGatewayName}!! előfizetések ezt nem támogatják. Az előfizetésed kezeléséhez lépj át [a(z) !!{paymentGatewayName}!! számlázási beállításaidra]({subscriptionManagementLink})!</string>
<stringname="billing_final_price_may_change">A végső díjat és pénznemet a választott fizetési módod szerinti ország határozza meg. [További tájékoztatás|]({documentationLink})</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Ez egy ajándék volt</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napban történt és az ajándék nem került beváltásra. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napban történt és az ajándék nem került beváltásra.</string>
<stringname="billing_how_pricing_works">[Kattints ide|]({documentationLink}) a további tájékoztatásért arról, hogyan határozzuk meg, milyen összegű díjat és milyen pénznemben fizetsz.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Elfogadom a [Discord általános szerződési feltételeit]({url})</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Elfogadom a [Discord szolgáltatási feltételeket]({url}) és azt, hogy az előfizetésem meghosszabbodik **{rate}** ellenében ekkor: **{renewalDate}**. Az előfizetést bármikor lemondhatom a Felhasználó beállításai > Előfizetések menüpontban, ugyanakkor a korábban rám terhelt díjak nem kerülnek visszafizetésre, kivéve ha azt a jogszabályok előírják.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni. Bármelyik előfizetést bármikor frissítheted.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket]({termsUrl}) és az [Adatvédelmi szabályzatot]({privacyUrl}). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen !!{price}!! összeget, és ezt ezután havonta automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">A Discord-előfizetés megvásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket]({termsUrl}) és az [Adatvédelmi szabályzatot]({privacyUrl}). A Nitro és a szervergyorsítás automatikusan megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterheljen !!{price}!! összeget, és ezt ezután évente automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="billing_payment_source_invalid">Ez a fizetési forrás érvénytelen.</string>
<stringname="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Készen állsz csatlakozni **!!{guildName}!!** szerveréhez és megszerezni az emotikont?</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi {dateLimit} napban történt.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">Visszatérítés bármikor kérhető a játék az előrendelése megjelenése előtt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszakapd a pénzed.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_refund_error">Úgy tűnik, hogy probléma merült fel, amikor megpróbáltuk visszatéríteni a vásárlásodat: „!!{error}!!”.</string>
<stringname="billing_refund_error_contact_support">Kérjük, vedd fel a kapcsolatot [ügyfélszolgálatunkkal]({supportUrl}), akik örömmel segítenek.</string>
<stringname="billing_refund_generic_reason">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető.</string>
<stringname="billing_refund_one_time_refund_notice">Korlát: előfizetési típusonként egy visszatérítés, beleértve az általad beváltott ajándékokat is.</string>
<stringname="billing_switch_plan_change_date">Az előfizetésed ekkortól változik meg: **{renewalDate}**.</string>
<stringname="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Az előfizetésed **{renewalDate}** dátumtól változik meg a következő összegre: **{rate}**.</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Az **ingyenes hónapod** lejártáig nem terheljük rád a díjat és az előfizetést bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Az édes jutalmak már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Elveszíted a két ingyenes hónapot, de minden édes jutalmat megtarthatsz.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Elveszíted a benne foglalt szervergyorsításokat, de megtarthatsz néhány édes jutalmat. A csomagok között bármikor vissza tudsz váltani.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Elveszíted az ingyenes két hónapot, de megtarthatod az összes szupererejű jutalmat és a szervergyorsításokat. Bármikor vissza tudsz váltani egy éves csomagra.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Az édes jutalmak már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">A szupererejű jutalmak és a szervergyorsítások már a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">A szupererejű jutalmak és {numFreeGuildSubscriptions} már egész évben a tieid. Élvezd ki őket, barátom!</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_tier_1">Szuper jutalmakat kapsz, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk egy e-mailt, amint erre sor kerül.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_tier_2">Hozzáférést kapsz a prémium csevegéshez, 2 gyorsításhoz és egy gyorsításkedvezményhez, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk egy e-mailt, amint erre sor kerül.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_upgrade_tier_1_year">Egész évben szuper jutalmakat kapsz, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk egy e-mailt, amint erre sor kerül.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_upgrade_tier_2_year">Egész évben szuper jutalmakat, továbbá {numFreeGuildSubscriptions} kapsz, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk egy e-mailt, amint erre sor kerül.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Ha évesről havi csomagra váltasz, minden jutalmat megtarthatsz, de a kéthavi ingyenességet, mint kedvezményt elveszíted.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">A Nitróról Nitro Classic-ra való váltással elveszted a benne foglalt szervergyorsításokat és a szupererejű jutalmak egy részét.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Takaríts meg pénzt, és válts éves csomagra. Élvezd ki az édes jutalmakat egész évben!</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Vásárolj Nitrót, és szerezz hozzáférést szupererejű jutalmakhoz és szervergyorsításhoz.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Válts éves csomagra, és takaríts meg ezzel pénzt. Élvezd ki a szupererejű jutalmakat és {numFreeGuildSubscriptions} egész évben!</string>
<stringname="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 hónap ingyen!</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint öt perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből a terhelés csökkentése érdekében. Értékes dolog a sávszélesség!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Ácsi! !!{name}!! kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet, mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver, ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni. Ennek az oka általában az, hogy nem osztottad meg a szervert a címzettel, vagy a címzett csak barátok közvetlen üzeneteit fogadja. Az okok teljes listáját itt tekintheted meg: {helpUrl}</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link_mobile">Nem tudtuk elküldeni az üzenetedet. Ennek az oka általában az, hogy nem osztod meg a szervert a címzettel, vagy a címzett csak barátok közvetlen üzeneteit fogadja. Az okok teljes listáját [itt]({helpUrl}) tekintheted meg</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornában. Próbáld meg egy picit később.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_announcement_threads">Az üzenetedet nem sikerült elküldeni, mert a szerver elérte a lehetséges közlemény gondolatmenetek számának maximumát. Szabadíts fel helyet gondolatmenetek archiválásával.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_threads">Az üzenetedet nem sikerült elküldeni, mert a szerver elérte a lehetséges gondolatmenetek számának maximumát. Szabadíts fel helyet gondolatmenetek archiválásával.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! !!{name}!! egyik tagjának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Ácsi! !!{name}!! tulajdonosának kérésére a Discord letilt minden üzenetet, amelyet többnyire megbízható robotjaink korhatárosnak ítélnek, így az üzeneted nem lett elküldve.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljes uralmat gyakorolhass a bemeneti eszközök felett.</string>
<stringname="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<stringname="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<stringname="browser_output_device_warning">A kimeneti eszközeid nem változtathatók, ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett.</string>
<stringname="bug_report_priority_critical_description">**Sürgős és fontos.** Ezek olyan **feladatkritikus** problémák, amelyek **igen nagy számú** felhasználót akadályoznak meg az alkalmazás alapvető funkcióinak használatában.</string>
<stringname="bug_report_priority_high_description">**Sürgős, de nem fontos.** Ezek olyan problémák, amelyek akadályozzák az alkalmazás egy alapvető funkciójának a használatát, ám nem gátolják a felhasználókat más funkciók használatában.</string>
<stringname="bug_report_priority_low_description">**Nem sürgős, de fontos.** Ezek a problémák az alkalmazással kapcsolatos felhasználói élményt negatívan befolyásolják, de nem akadályozzák aktívan az alapvető funkciók használatát.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_description">**Nem sürgős és nem fontos.** A P3 lehetővé teszi az olyan problémák tudomásul vételét, amelyek nem igényelnek javítást addig, amíg más, ezeknél sürgetőbb dolgokkal nem foglalkoznak.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_title">Nagyon alacsony (P3)</string>
<stringname="camera_preview_video_background_upload_max_tooltip">Elérted a korlátot: {maxCustomBackgrounds}! Jobb kattintással távolíthatsz el egy hátteret, mielőtt másikat adnál hozzá.</string>
<stringname="camera_preview_video_background_upsell_tooltip">Szerezd be a saját videóhátteredet és sok minden mást a Discord Nitro-előfizetéssel!</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Services-re. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást, és próbáld újra.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">A captcha sikertelen, a készüléked nem támogatott.</string>
<stringname="captcha_issues">Problémák vannak a CAPTCHA-val?</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">A Discord hitelesített hangeszközt észlelt: **{vendorName} {modelName}**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **{vendorName} {modelName}**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord hitelesített hangkimeneti eszközt észlelt: **{vendorName} {modelName}**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<stringname="change_identity_beta_tooltip">A különféle profilkép beállítása a szervereiden jelenleg korlátozott számú felhasználó számára érhető el.</string>
<stringname="change_identity_guild_header_tooltip_content">Használj becenevet és – ha van Nitro-előfizetésed – eltérő profilképet minden egyes szerveren!</string>
<stringname="change_identity_mobile_upsell">Használj eltérő profilképet minden szervereden, és juss hozzá még sok minden máshoz Discord Nitro-előfizetéssel!</string>
<stringname="change_identity_modal_description">A szerverbecenév és -profilkép beállításával módosíthatod, hogy mások hogyan lássanak ezen a szerveren.</string>
<stringname="change_identity_modal_upsell">Használj eltérő profilképet minden egyes szerveren, és juss hozzá még sok minden máshoz is a **Discord Nitro-előfizetéssel**!</string>
<stringname="change_nickname_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják saját becenevüket.</string>
<stringname="change_nickname_warning">A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz becenevet adtál meg.</string>
<stringname="change_vanity_url_error">A kreatív URL-címet nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van. A kreatív URL-címek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak.</string>
<stringname="changelog_stickers_cta_body">További információért keresd fel a Súgóközpontot, vagy írj nekünk a [Twitteren](https://twitter.com/discord). Nagyon örülünk, hogy matricákkal fejezed ki magad.</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">A fel és le nyilakkal gyorsan navigálhatsz az üzenetek között. Az új üzenetek a lista aljára kerülnek.</string>
<stringname="channel_mute_label">!!{channelName}!! csatorna némítása</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Ha elnémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<stringname="channel_notice_server_discovery_not_yet_eligible">A Szerverfelfedezés most már elérhető az 1000-nél több taggal rendelkező szervereknek is!</string>
<stringname="channel_permissions_cannot_edit_moderators">Nem adhatsz hozzá vagy távolíthatsz el pódiummoderátorokat.</string>
<stringname="channel_permissions_cannot_remove_permissions">Nem távolíthatók el a jogosultságok</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_can_not_view_warning">Figyelem, a @everyone csoportnak nincs jogosultsága a szerver csatornáinak megtekintéséhez vagy az azokhoz való csatlakozáshoz. Minden csatorna alapértelmezés szerint rejtett lesz a tagok számára. A Haladó nézet segítségével bizonyos rangoknak vagy tagoknak hozzáférést adhatsz ehhez a csatornához.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_is_admin_warning">Az összes tag megtekintheti ezt a csatornát, mert a @everyone csoport rendszergazdai jogosultságágokkal rendelkezik. Ezt a Szerverbeállítások Rangok lehetősége segítségével módosíthatod.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** priváttá és láthatóvá válik bizonyos tagok és rangok számára.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_title">Priváttá szeretnéd tenni a csatornát?</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** nyilvánossá és elérhetővé válik az összes tag számára.</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_title">Nyilvánossá szeretnéd tenni a csatornát?</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_description">A pódiummoderátorok olyan beszélők, akik hozzáadhatnak vagy eltávolíthatnak más beszélőket, emellett el is indíthatják a pódiumeseményt. A pódiummoderátorok nem feltétlenül a szerver moderátorai közül kerülnek ki.</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_label">Ki a csatorna pódiummoderátora?</string>
<stringname="channel_permissions_not_moderator">Nem vagy pódiummoderátor.</string>
<stringname="channel_permissions_private_category_description">Ha priváttá teszel egy kategóriát, csak bizonyos tagok és rangok láthatják ezt a kategóriát. Az ebbe a kategóriába tartozó szinkronizált csatornák automatikusan megfelelnek ennek a beállításnak.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description">Ha priváttá teszel egy csatornát, csak bizonyos tagok és rangok láthatják ezt a csatornát.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description_voice">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott tagoknak és rangoknak lesz engedélyük megtekinteni, vagy csatlakozni az adott csatornához.</string>
<stringname="channel_permissions_remove_moderator_tooltip">Pódiummoderátor eltávolítása a csatornáról.</string>
<stringname="channel_permissions_remove_not_overwrite">A jogosultságok nem a csatornához kötődnek.</string>
<stringname="channel_permissions_role_already_has_permissions">Már van jogosultsága</string>
<stringname="channel_permissions_search_tooltip">Csak Rangok kezelése jogosultsággal rendelkező felhasználók vagy rangok adhatók hozzá.</string>
<stringname="channel_permissions_subtitle">A jogosultságokkal személyre szabhatod, ki mit tehet a csatornán.</string>
<stringname="channel_unmute_tooltip">A csatorna némításának visszavonása megjeleníti a nem olvasott jelzőket, és aktiválja az értesítéseket az összes üzenethez.</string>
<stringname="channels">Csatornák</string>
<stringname="channels_matching">Csatornák, melyek egyeznek ezzel: **!!{prefix}!!**</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Furcsa helyen találod magad. Egyik szöveges csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<stringname="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed, miután bezárod a böngészőt.</string>
<stringname="claim_account_body_2">Foglald le a fiókodat egy e-mail-cím és jelszó megadásával.</string>
<stringname="claim_account_body_short">Tartsd meg az összes üzenetedet és szerveredet akkor is, ha bezárod a böngészőt!</string>
<stringname="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **!!{email}!!**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<stringname="claim_account_long">Foglald le a fiókodat</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét kiélvezhesd: a jobb teljesítmény, az átfedés, a beszélgetéseidhez való gyors hozzáférés és sok más.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2021_04">Most, hogy van fiókod, töltsd le a Discord asztali alkalmazást a jobb teljesítmény és további funkciók érdekében!</string>
<stringname="claim_account_required_body">Kérlek, foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **!!{email}!!**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
<stringname="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogosultságokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **!!{name}!!** néven.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">A helyi mentésű fájlok ütköznek a felhő mentésű fájlokkal a következőben: **{applicationName}**. A játék elindítása előtt válaszd ki, melyik mentést szeretnéd használni.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Egy probléma megakadályozza, hogy a Discord szinkronizálja a Cloud Saves-t a következőhöz: **{applicationName}.** Mindenképpen játszani szeretnél?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Nem lehet szinkronizálni a Cloud Saves-t</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
<stringname="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<stringname="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<stringname="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
<stringname="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<stringname="communicators_info">Egy látogató, aki beszélgetett (hang vagy szöveg).</string>
<stringname="community">Közösség</string>
<stringname="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek]({helpdeskArticle}), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
<stringname="community_settings_page_guidelines">A Közösség engedélyezésével megerősíted, hogy a szervered megfelel a [közösségi szerverirányelveknek](onCommunityGuidelinesClick)</string>
<stringname="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<stringname="competing">Részt vesz ebben: **!!{name}!!**</string>
<stringname="completed">Teljesített</string>
<stringname="configure">Konfigurálás</string>
<stringname="confirm">Megerősítés</string>
<stringname="confirm_channel_drag_title">Szinkronizálod a jogosultságokat?</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **!!{name}!!** felhasználót? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<stringname="contact_sync_cta_button_subtitle">Barátok automatikus hozzáadása a kapcsolatokból</string>
<stringname="contact_sync_cta_button_title">Szinkronizáld a kapcsolatokat</string>
<stringname="contact_sync_empty_friends_subtitle">Add hozzá a kapcsolataidat barátként és értesítsd őket, hogy te is használod a Discordot.</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_input_header">A te neved</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_prefill">Előre kitöltöttük a nevet a névjegyzékedből.</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_subtitle">A nevedet akkor használjuk, amikor olyan személyeknek küldesz barátkérelmet vagy -javaslatot, akik szerepelnek a névjegyzékedben.</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_title">Add meg a nevedet</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Elsőként hitelesíteni kell a telefonszámodat, hogy megtalálhassanak azok a kapcsolataid, akiknek megvan a számod</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Hitelesítsd a telefonszámodat</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">A kapcsolataid szinkronizálása során valami hiba történt. Várj egy kicsit, majd próbáld meg újra.</string>
<stringname="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Hitelesített telefonszám hiányában nem engedélyezheted a kapcsolatok szinkronizálását.</string>
<stringname="contact_sync_find_friends_subtitle">Szinkronizáld a kapcsolatokat, és kezdődhet a csevegés.</string>
<stringname="contact_sync_find_friends_title">Találd meg barátaidat</string>
<stringname="contact_sync_info_2">A lenti beállítással engedélyezheted, hogy barátnak jelöljenek olyan személyek, akikkel kölcsönösen szerepelnek egymás névjegyadatai a kapcsolataitok között.</string>
<stringname="contact_sync_info_email">Az emberek hozzáadhatnak az e-mail-címed alapján</string>
<stringname="contact_sync_info_phone">Az emberek hozzáadhatnak a telefonszámod alapján</string>
<stringname="contact_sync_info_settings">Ez lehetővé teszi mások számára, hogy felvehessenek a Találd meg barátaidat funkció révén, ha szerepelsz a kapcsolataik között. Emellett barátjavaslatokat is kapsz, amikor a kapcsolataid csatlakoznak a Discordhoz.</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_2">A Discord összeköthet barátaiddal és segíthet abban, hogy megtaláljanak. A névjegyzékedet rendszeresen elküldöd nekünk. [További tájékoztatás](onClick)</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_disable">Ha ezt letiltod, törlöd a Discordra feltöltött kapcsolati adatokat.</string>
<stringname="contact_sync_invite_sms_message">Legyél a barátom a Discordon! A felhasználónevem: !!{username}!! {inviteLink}</string>
<stringname="contact_sync_landing_info_2">Engedélyezheted, hogy barátnak jelöljenek olyanok, akikkel kölcsönösen szerepelnek a telefonszámaitok egymás kapcsolatai között. (Az e-mail-cím alapján is hamarosan működni fog!)</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">A Barátok szinkronizálását bekapcsolva automatikusan hozzáadjuk a telefonkönyvedben szereplő kapcsolatokat barátként a Discordon, ha: 1. Mindkettőtöknél el van mentve a másik telefonszáma 2. Mindketten bekapcsoltátok a Barátok szinkronizálását</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">A Discord jobb szórakozás a barátokkal közösen</string>
<stringname="contact_sync_landing_title">Találd meg barátaidat</string>
<stringname="contact_sync_landing_toggle_label">Engedélyezd a kapcsolatokat a hozzáadáshoz</string>
<stringname="contact_sync_learn_more">Ezt bármikor megváltoztathatod a beállítások között. $[További tájékoztatás](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions">Hogy segíthessünk megkeresni barátaidat a Discordon, hozzáférésre lenne szükségünk a kapcsolataidhoz.</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions_android">Hogy segíthessünk megkeresni barátaidat a Discordon, hozzáférésre van szükségünk a kapcsolataidhoz. Keresd fel a beállításokat, majd a jogosultságokat, és engedélyezd a kapcsolatokat.</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Eddig még egy barátod sem szinkronizálta a kapcsolatait a Discordra, de szólni fogunk, ha megteszik.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice">Köszönjük a visszajelzéseiteket! Ezeket figyelembe véve a következő frissítéseket tesszük közzé, hogy könnyebben megtalálhassátok barátaitokat. Ha engedélyezted, hogy a kapcsolataid barátként jelöljenek be, bármelyik barátod rád találhat, akinek megvan a telefonszámod. Te is megtalálhatod a barátaidat, akiknek szerepel a telefonszáma a névjegyzékedben (amennyiben úgy döntenek, engedélyezik, hogy a kapcsolataik bejelölhessék őket). A [Találd meg barátaidat beállításokat](onFriendSettingsClick) bármikor megváltoztathatod.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_2">Köszönjük a visszajelzéseiteket! Ezeket figyelembe véve a következő frissítéseket tesszük közzé, hogy könnyebben megtalálhassátok barátaitokat: Ha engedélyezted, hogy a kapcsolataid barátként jelöljenek be, bármelyik barátod rád találhat, akinek megvan a telefonszámod. Te is megtalálhatod a barátaidat, akiknek szerepel a telefonszáma a névjegyzékedben (amennyiben úgy döntenek, engedélyezik, hogy a kapcsolataik bejelölhessék őket). A Találd meg barátaidat beállításokat bármikor megváltoztathatod.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_disable">Találd meg barátaidat funkció letiltása</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_title">Találd meg barátaidat bétafrissítés</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_message">Az alkalmazásod jogosultságait a beállításokból kezelheted</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_title">Az engedélyedre van szükségünk a kapcsolataidhoz való hozzáféréshez</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description">A névjegyzékedet rendszeresen elküldöd nekünk, így kapcsolatba léphetsz barátaiddal. Ez bármikor megváltoztatható a beállítások között.</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description_android">A névjegyzékedet rendszeresen elküldöd nekünk. Ez bármikor megváltoztatható a beállítások között. $[További tájékoztatás](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_subtitle">Mielőtt szinkronizálhatnánk a kapcsolatokat, hitelesítenünk kell a telefonszámodat.</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_title">Add meg a telefonszámodat</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_title_2">Találd meg barátaidat a telefonszámod megadásával</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_subtitle">Eddig még egyik ismerősöd sincs a Discordon a kapcsolataid közül, de értesítünk, ha csatlakoznak. Addig is, hívd meg a barátaidat a Discordra!</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_title">Hívd meg barátaidat a Discordra</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_subtitle">Találtunk olyanokat a Discordon, akiket ismersz! Válaszd ki, hogy kinek szeretnél barátkérelmet küldeni.</string>
<stringname="contact_sync_title">Találd meg barátaidat</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Automatikus szinkronizálás a telefonodban található kapcsolatokkal.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">A kapcsolatok szinkronizálásával a Discord megtalálhatja a barátaidat, illetve segíthet nekik megtalálni téged. A kapcsolataid közül minden olyan személy barátként hozzáadódik a Discordon, akinek megvan a telefonszámod.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_subtitle">A nevedet csak akkor használjuk, amikor olyan személyeknek küldesz barátkérelmet, akik szerepelnek a névjegyzékedben.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_title">Frissítsd a nevedet</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Már barátok vagytok a Discordon. Beszélgess velük, hívd meg őket a szerveredre, és szórakozzatok egyet! Jelezni fogjuk, ha új barátok csatlakoznak a Discordhoz.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Megtaláltuk a barátaidat!</string>
<stringname="content_matching">!!{command}!! tartalom, ami egyezik ezzel: **!!{query}!!**</string>
<stringname="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-jét, hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<stringname="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a {testers} szerveren, és tudasd velünk, hogy mi történt. Rögtön ráállunk.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">A szerver az a hely, ahol a játékoscsoportod kikapcsolódhat. Csinálj egyet, hogy ingyenesen cseveghess a barátaiddal.</string>
<stringname="create_server_description_mobile_refresh">A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal. Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!</string>
<stringname="create_server_description_refresh">Alakíts ki egy helyet, ahol együtt lehettek a közösségeiddel és barátaiddal!</string>
<stringname="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi irányelveket]({guidelinesURL})**.</string>
<stringname="create_server_title">Hozd létre Discord-szerveredet!</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">A béta csatornák segítségével a felhasználók ingyenesen igényelhetik a játékod ágainak tesztelését. [Tudj meg többet a béta csatornákról.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_store_channel_description">Add el a játékodat közvetlenül a Discordon</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus">Nincs elérhető SKU</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Nem találunk egy SKU-t sem a játékodhoz! Hozz létre néhányat a [Fejlesztői portálunkon.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_voice_channel_description">Lógjatok együtt és beszélgessetek hanggal, videóval és képernyőmegosztással</string>
<stringname="creation_intent_checkbox_label">Ezt a szervert egy klub vagy egy közösség számára hozom létre.</string>
<stringname="creation_intent_description">Hogy segíthessünk a beállításokban, áruld el, hogy az új szervert csak néhány barát vagy egy nagyobb közösség számára hozod-e létre?</string>
<stringname="creation_intent_option_community">Egy klub vagy közösség számára</string>
<stringname="creation_intent_option_friends">Magamnak és a barátaimnak</string>
<stringname="creation_intent_skip">Még nem tudod? Egyelőre [ki is hagyhatod ezt a kérdést](onSkip).</string>
<stringname="creation_intent_title">Mesélj a szerveredről</string>
<stringname="custom_invite_link_help">Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé a választásod szerinti menő egyedi meghívó link segítségével! Ne feledd, ezzel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek, aki a linkre kattint!</string>
<stringname="custom_invite_link_help_conflict">Tartsd észben, hogy visszavehetünk egyedi meghívó linkeket, amennyiben visszaélést fedezünk fel, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Nemrég lekérted az adataid másolatát. Legközelebb ekkor kérheted le újból: {date}.</string>
<stringname="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ezzel a beállítással lehetővé teszed számunkra annak rögzítését, hogy mikor használsz képernyőolvasót a Discord használata során. Ezáltal fejleszteni tudjuk a hozzáférhetőséget. [Tudj meg többet.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Annak engedélyezése, hogy a Discord nyomon kövesse a képernyőolvasó használatát</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Tárolnunk kell bizonyos adatokat rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája, amikhez csatlakoztál, valamint a közvetlen üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod ezt az alapszolgáltatást. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy a Discordot személyre szabhassuk neked bizonyos adatok, így annak felhasználásával, hogy kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. [További információt itt találsz.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord-élményem testreszabására</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár 30 napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Adatvédelmi gazdáink megkezdték adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat, de küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet]({helpdeskArticle}) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy e-mailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok kéréséhez. A fiókodat a Fiókom részben hitelesítheted</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel arról, hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében. [További információkat itt találhatsz.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Ez az üzenet törlődik minden a csatornát követő szerverről. Eltarthat egy ideig, amíg eltávolításra kerül az összes szerverről.</string>
<stringname="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Ha a Shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">A közösségi szervereknek rendelkezniük kell egy közösségi frissítések csatornával, amelyen a Discord a közösségi szervert érintő fontos frissítéseket küldhet.</string>
<stringname="description">Leírás</string>
<stringname="designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához jobb kattintás az adott szerverre, majd válaszd ki az Értesítési beállításokat.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">A Fejlesztői mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val]({apiDocsUrl}).</string>
<stringname="developer_settings_bug_reporting_description">Engedélyezi a lehetőséget, hogy hibajelentést küldj a Discordnak egy képernyőkép készítését követően</string>
<stringname="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolása az összes előfizetést elavultnak fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt előfizetést.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">A szinkronizálás letiltása azt a kiválasztott lejárt tagsági viselkedést fogja végrehajtani, mintha minden tag lejárt volna.</string>
<stringname="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<stringname="disconnect_user_success">A felhasználó lecsatlakozott a hangcsatornáról.</string>
<stringname="discord_desc_long">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgessetek és lazuljatok a barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<stringname="discord_desc_short">Képzelj el egy helyet</string>
<stringname="discord_u_coming_soon_to_mobile">Hamarosan mobilon is! Egyelőre azonban irány az asztali számítógép, ha hozzá szeretnél férni a Diákcsomópontokhoz!</string>
<stringname="dispatch_error_modal_body">Ha a probléma továbbra is fennáll, hozz létre egy ügyfélszolgálati bejegyzést és másold bele az alábbi üzenet tartalmát.</string>
<stringname="dispatch_error_modal_description">Valami félrement. [Kérj segítséget itt.]({link})</string>
<stringname="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<stringname="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nem sikerült a játék elindítása. A játék futtató nem található. Javítsd ki a játékot, és próbáld újra.</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Ez az üzenet frissítésre kerül minden a csatornát követő szerveren. Eltarthat egy ideig, amíg az összes szerver frissítésre kerül.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">A Discord a jogosultságok hiánya miatt nem tudja közvetíteni az alkalmazásod hangját. Rendszergazdai jogosultságot adsz a Discordnak, hogy elküldhesd barátaidnak azokat a drága, édes hanghullámokat?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Közvetítés hang nélkül</string>
<stringname="email_category_unsubscribe_email_body">Leiratkoztál a következőről: {category}. Az e-mail értesítési beállításaidat a felhasználói beállítások között változtathatod meg.</string>
<stringname="email_category_unsubscribe_marketing_email_body">Ha le akarsz iratkozni minden marketing e-mailről, a felhasználói beállítások között teheted meg.</string>
<stringname="email_invalid">A megadott e-mail cím nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<stringname="email_required">Érvényes e-mail cím szükséges.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mail címre: **!!{email}!!**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<stringname="embedded_activities_share_link_to_activity">Oszd meg ezt a hivatkozást másokkal, hogy ők is csatlakozhassanak a szerverhez és a tevékenységhez</string>
<stringname="emoji_popout_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. Szerezd be a Nitró-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Az emotikon innen származik:</string>
<stringname="emoji_popout_premium_current_guild_description">Ez az emotikon erről a szerverről származik. Bárhol használhatod.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Ez az emotikon az egyik szerveredről származik. A használatához írd be a nevét a csevegőablakba.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd mindenhol ezt az emotikont? Csatlakozz a szerverhez.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon egy privát vagy elérhetetlen szerverről származik.</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">Alapértelmezett emotikon. Ezt az emotikont bárhol használhatod a Discordon.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Használni szeretnéd ezt az emotikont? Szerezd be a Nitró-előfizetést, és csatlakozz a szerverhez!</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Ez az emotikon privát vagy elérhetetlen szerverről származik. [Tudj meg többet](openPremiumSettings) az egyedi emotikonok használatáról.</string>
<stringname="emoji_remove_from_favorites">Eltávolítás a kedvencekből</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_label">Üzenetek ellenőrzése minden tagtól</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_met">A szervered már megfelel a médiatartalmak szűrési követelményeinek.</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Alapértelmezett értesítések Csak említések $[információhoz](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Alapértelmezett értesítések Csak említésekhez</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Mivel a közösségi szervereken sokan beszélgetnek egyszerre, a tagoknak szóló szerverértesítéseket Csak említések lehetőségre állítva csökkentheted a távozó tagok számát. A tagok mindig felülbírálhatják ezt a beállítást.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Engedélyek kezelésének eltávolítása az **@everyone** rangról</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Ezzel a következő jogosultságokat távolítod el az @everyone rangtól: rendszergazda, szerver kezelése, csatornák kezelése, rangok kezelése, tagok kirúgása, tagok tiltása, üzenetek kezelése és az @everyone, @here és minden rang megemlítése.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Remek, már kész is vagy ezzel!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">A felhasználók biztonsága érdekében a közösségi szervereken engedélyezni kell a következő moderálási beállításokat</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Áruld el, melyik csatornán találhatók a szervered szabályai és melyik csatornára küldjük a bejelentéseket!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Már majdnem készen vagy! Íme, néhány javaslat, amely tovább javíthatja tagjaid felhasználói élményét.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_header">Még egy utolsó lépés</string>
<stringname="enable_community_modal_title">Állítsuk be a közösségi szerveredet!</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">A spamek számának minimalizálása érdekében a szerver tagjainak ellenőrzött e-mail-címmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy üzeneteket tudjanak küldeni. Ez a ranggal rendelkező tagokra nem vonatkozik.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést az adatvédelmi beállításoknál.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">A Discord automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek (kivéve az NSFW csatornákat).</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat és/vagy irányelveket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát akarod használni erre.</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">A csatornára vonatkozó szabályok vagy irányelvek</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">A [Gyorsgombok](onClick) menüben beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja a Közvetítés módot.</string>
<stringname="enter_code">Add meg a megerősítő kódodat</string>
<stringname="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesítsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
<stringname="enter_phone_description">Egy szöveges üzenetet fogsz kapni, benne a hitelesítő kóddal.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">A telefonszámod egyszerre csak **egy Discord-fiók** hitelesítésére, illetve kizárólag hitelesítésre vagy bejelentkezésre használható.</string>
<stringname="enter_phone_or_email">Adj meg egy telefonszámot vagy e-mail-címet</string>
<stringname="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<stringname="error">Hiba</string>
<stringname="error_copying_image">A kép előnézetének másolása nem lehetséges.</string>
<stringname="error_generic_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<stringname="everyone_popout_body">A **{role}** használatával {count}+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<stringname="everyone_popout_body_thread">A(z) **{role}** használatával {count}+ személyt fogsz ebben a gondolatmenetben megemlíteni. Jól meggondoltad?</string>
<stringname="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<stringname="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<stringname="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: {downloadUrl}</string>
<stringname="explicit_content_filter_disabled">Ne legyen ellenőrizve semmiféle médiatartalom.</string>
<stringname="explicit_content_filter_disabled_description">A barátaim általában rendesek.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high">Minden tag médiatartalmának a szűrése.</string>
<stringname="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok médiatartalmainak a szűrése.</string>
<stringname="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken, ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
<stringname="explicit_end_stage_cancel">Nem, csak csendben távozom</string>
<stringname="explicit_end_stage_confirm">Kilépés és bezárás</string>
<stringname="explicit_end_stage_confirm_mobile">Kilépés és a pódium bezárása</string>
<stringname="explicit_end_stage_subtitle">A beszélők nélküli pódium néhány perc múlva automatikusan bezáródik.</string>
<stringname="explicit_end_stage_title">Be is szeretnéd zárni ezt a pódiumot?</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">Férj hozzá a GIF-ekhez és emotikonokhoz ugyanazon a helyen. Az átméretezéshez húzd balra és jobbra.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">ÚJ! GIF- és emotikonválasztó</string>
<stringname="feedback_need_more_help">Segítségre van szükséged a problémával kapcsolatban? [Nyiss egy segítségkérést az ügyfélélmény csapatunkhoz.]({helpdeskURL})</string>
<stringname="follow_modal_body">Válaszd ki, hová kerüljenek ezek a frissítések. Ezt bármikor eltávolíthatod itt: Szerverbeállítások > Integrációk > Követett csatornák.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Nem sikerült a csatorna követése, próbáld újra.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Csak a webhook engedélyekkel rendelkező szerverek és csatornák láthatók.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Ajjajj, nincs webhook engedélyed egyik szerveren sem, amelyiken rajta vagy. Kérd meg a szerver rendszergazdát, hogy adja meg az engedélyt vagy kérd meg őket, hogy magukat kövessék!</string>
<stringname="follow_modal_title">A csatorna frissítéseinek hozzáadása a szerveredhez.</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">A kiválasztott csatornának túl sok webhookja van. Törölj egy webhookot vagy válassz másik csatornát.</string>
<stringname="follow_modal_warning">Megjegyzés: Ez egy NSFW-csatorna.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_message">Kövesd a csatorna frissítéseit a saját szervereden.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_subtitle">Több mint !!{count}!! másik ember is követi.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Az erről a csatornáról származó legfontosabb frissítések ezentúl közvetlenül a szervereden is megjelennek. Élvezd!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Elegánsan fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pompásan fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Takarosan fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Pöpecül fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Ízlésesen fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Klasszul fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Otthonosan fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Remekül fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Nettül fest a hely.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Micsoda remek kiegészítése ez a szerverednek. Jól fest a hely.</string>
<stringname="follow_us_for_more_updates">Kövess minket a további hírekért!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Ezen a szerveren minden üzenetről értesítést kapsz, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Ezen a szerveren csak az említésekről kapsz értesítést, de ezt itt tudod felülbírálni</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Amíg a csatorna némítását vissza nem vonod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">A Discord nem küld leküldéses értesítéseket a mobileszközödre, amikor a számítógépednél tartózkodsz. Ezzel a beállítással ellenőrizheted, hogy mennyi ideig kell inaktívnak lenned, mielőtt leküldéses értesítést kapnál.</string>
<stringname="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<stringname="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal]({statusPageURL}).</string>
<stringname="form_help_aec_dump">A diagnosztikai hangrögzítés a hangproblémák elemzésére szolgál. A hang utolsó öt perce kerül mentésre a hangmodul-mappába.</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Automatikusan némítja és áthelyezi ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek, mint az inaktív időkorlát. Ez nem befolyásolja a böngészőket.</string>
<stringname="form_help_attenuation">Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél. Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold.</string>
<stringname="form_help_auto_archive_duration">A gondolatmenetek archiválásra kerülnek egy meghatározott inaktív időtartamot követően.</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés folytonos zöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<stringname="form_help_bitrate">MINDEN BIT! {bitrate} kbps sebesség fölé váltás hátrányosan érintheti a rossz kapcsolatokkal rendelkező embereket.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon végez el.</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Módosítsd az adatvédelmi beállításokat, és szabd személyre, hogy a tagok miként léphetnek kapcsolatba ezzel a csatornával.</string>
<stringname="form_help_connection_log">A következő hang-/videokapcsolathoz kapott összes RTP-adatot rögzíti hibakeresési célokra.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">A hibakeresési naplózás a hangmodul mappába kerül mentésre, ami feltölthető hibakeresésre a Discord Ügyfélszolgálat számára.</string>
<stringname="form_help_default_auto_archive_duration">Az új gondolatmenetek egy bizonyos inaktív időtartamot követően archiválásra kerülnek.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, hogy nyilvános Discord-szerveren csak @említésekre legyen ez beállítva</string>
<stringname="form_help_discoverable_change_time">Akár 15 perc is szükséges lehet ahhoz, hogy érvényre jusson.</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Ez a kép jelenik meg a felfedezési listában. Az ajánlott minimális méret 1920x1080, a javasolt képarány pedig 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Ez felsorolja a szerveredet a szerverfelfedezésben, így az emberek kereséssel vagy ajánlások alapján megtalálhatják.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat a médiatartalmakat, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek, válaszd ki, hogy milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira. **Nyilvános Discord-szervereken célszerű szűrőt használni.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">A hardveres gyorsítás a GPU-t használja a hatékony videókódoláshoz és -dekódoláshoz, ha rendelkezésre áll.</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Meghívó link, máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva.</string>
<stringname="form_help_last_seen">A vágás kirúg **{members}**, akit nem láttak **{days}** és nincs hozzárendelve egy ranghoz sem. Ők újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval.</string>
<stringname="form_help_last_seen_with_roles">A vágás kirúg **{members}**, akit nem láttak **{days}** és az általad kijelölt ranghoz van hozzárendelve. Ebbe beleértendők azok a tagok is, akiknek nincs hozzárendelt rangja. A kirúgott tagok újra csatlakozhatnak a szerverhez egy új meghívóval.</string>
<stringname="form_help_news">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő saját szervereiken fognak megjelenni. A bejelentési csatornák nem kapják meg más bejelentési csatornák üzeneteit. [További tájékoztatás.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_news_android">Olyan üzenetek küldése, amelyek a sajátodon kívüli szervereket is elérnek. A felhasználók választhatják ennek a csatornának a „követését”, ha tehát „közzétételre” kiválasztasz innen bejegyzéseket, akkor azok közvetlenül az ő szervereiken fognak megjelenni. [Tudj meg többet.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_nsfw">A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú. A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő.</string>
<stringname="form_help_open_h264">Az OpenH264 letiltása szintén letiltja a hardvergyorsításos videókódolást, ha van.</string>
<stringname="form_help_qos">Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak. Néhány router és internet szolgáltató rosszul működhet, ha ez be van állítva.</string>
<stringname="form_help_region_override">Ezen a csatornán bárki csatlakozhat az általad beállított régióhoz, függetlenül attól, hol él. A régióbeállítás hatással van a hang- és képminőségre. Automatikus beállításon hagyva a Discord kideríti, mi működik a legjobban.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Ez a kép a csatornalista tetején jelenik meg.</string>
<stringname="form_help_server_description">Mutasd be a közösséged. Ez a leírás a szerver meghívó linkjének külső beágyazásakor jelenik meg.</string>
<stringname="form_help_server_language">A Discord a szervert a kiválasztott nyelvet beszélő felhasználók számára fogja ajánlani elsősorban a Felfedezésben. A Discord a moderátorok csatornáján szintén ezen a nyelven fogja küldeni a frissítéseket.</string>
<stringname="form_help_slowmode">A tagok csak egy üzenetet küldhetnek, illetve egy gondolatmenetet hozhatnak létre ezen a intervallumon belül, hacsak nem rendelkeznek Csatorna kezelése vagy Üzenetek kezelése engedéllyel.</string>
<stringname="form_help_slowmode_thread">A tagok korlátozva lesznek csak egy üzenet küldésére ezen a intervallumon belül, hacsak nem rendelkeznek Csatornák kezelése vagy Üzenetek kezelése engedéllyel.</string>
<stringname="form_help_thread_invitable">Ha le van tiltva, csak moderátorok vagy a gondolatmenet létrehozója adhat új tagokat a gondolatmenethez.</string>
<stringname="form_help_thread_locked">Ha le van tiltva, csak a moderátorok szüntethetik meg a gondolatmenet archiválását.</string>
<stringname="form_help_user_limit">Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hangcsatornához. A **Tagok áthelyezése** jogosultsággal rendelkező felhasználók a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felhasználókat.</string>
<stringname="form_help_verification_level">A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak. **Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**</string>
<stringname="form_help_video_quality_mode">Beállítja a videóminőséget a csatorna minden felhasználója számára. Válaszd az **Automatikus** lehetőséget az optimális teljesítményhez.</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Segítségre lenne szükséged a hang vagy a videó beállításához? Olvasd át [hibaelhárítási útmutatónkat]({guideURL})!</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Hadd döntse el az operációs rendszer</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Az Android mindent megtesz, hogy kiválassza az eszközödhöz a megfelelő lehetőséget.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">Az OpenSL ES egy menő audio API, amely javíthatja a hívási élményt. **A beállítások módosításának hatályba lépéséhez a Discord újraindítása szükséges!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES nem használatára.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ha régebbi eszközöd van, ez kijavíthatja a hanghívások során tapasztalt problémákat.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Hívások kényszerítése az OpenSL ES használatára.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Ez javíthatja a hanghívás élményt, de lehetséges, hogy a régebbi eszközökön nem megfelelően támogatott.</string>
<stringname="form_label_mentionable">Bárki **@említheti** ezt a rangot</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Megjegyzés: az „@everyone, @here és minden rang megemlítése” jogosultsággal rendelkező tagok mindig meg tudják pingelni ezt a rangot.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted">Ezt a kategóriát elnémítottad</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Ezt a kategóriát elnémítottad eddig: $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_category_override_mute">A némított kategóriákból nem fogsz értesítéseket kapni, és ezek kiszürkítve jelennek meg a csatornalistádban. Ez a beállítás minden eszközödre vonatkozik.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted">Ezt a csatornát elnémítottad</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Ezt a csatornát elnémítottad eddig: $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">A szervered módosítási állapota jelenleg $[**semmi**](notificationHook). Ebből a csatornából semmilyen értesítést nem fogsz kapni, ezt itt tudod felülbírálni.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">A szervered pillanatnyilag $[**el van némítva**](mutedHook). Amíg a szerverek némítását ki nem kapcsolod, addig nem kapsz értesítéseket ebből a csatornából, illetve nem módosíthatod a beállításokat sem</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">A némított csatornákból nem fogsz értesítéseket kapni, és ezek szürke háttérrel jelennek meg a csatornalistádon. Ez a beállítás minden eszközödön érvényre jut.</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted">Ezt a beszélgetést elnémítottad</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted_until">Ezt a beszélgetést elnémítottad eddig: $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Kérj értesítéseket arról, ha barátaid Go Live közvetítésbe kezdenek</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Értesítések fogadása a Discordon kívül.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Csatornánkénti vagy szerverenkénti értesítések kereséséhez koppints a kívánt szerver címére, és válaszd ki az Értesítési beállítások lehetőséget.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Ha elnémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával.</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<stringname="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
<stringname="form_private_thread_description">Ezt a gondolatmenetet csak az általad meghívottak és a moderátorok láthatják.</string>
<stringname="form_report_help_text">A jelentéseket a Discord Trust & Safety csapata kapja meg, **nem a szervertulajdonos**. Hamis jelentések létrehozása és/vagy a jelentés gomb indokolatlan használata a jelentésre jogosultság felfüggesztését vonhatja maga után. További tájékoztatásért olvasd el a [Discord közösségi irányelveket]({guidelinesURL}). Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet.</string>
<stringname="form_thread_auto_archive_section_label">Az inaktivitást követően archiválódik</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Meg kell engedned a Discordnak, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick) ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet.</string>
<stringname="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<stringname="friend_invite_tooltip_label">Mostantól könnyebben jelölhetsz be barátot. Felejtsd el a felhasználóneveket, egyszerűen küldj egy hivatkozást!</string>
<stringname="friend_nickname_description">Gyorsabban megtalálod a barátaidat személyes becenévvel. Ez csak számodra lesz látható a közvetlen üzeneteidben.</string>
<stringname="friend_permitted_source">Ők vehetnek fel barátnak</string>
<stringname="friend_request_cancelled">Barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<stringname="friend_request_failed_body">Hiba történt barátkérelmek küldése közben. Később újra megpróbálhatod a barátlista segítségével.</string>
<stringname="friend_request_failed_body_names">Hiba történt a neki szánt barátkérelem elküldése közben: !!{name}!!. Később újra megpróbálhatod a barátlista segítségével.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed, hogy barátkérelmet küldhess.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a hitelesítő kódot.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<stringname="friend_request_sent">Barátkérelem el lett küldve.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg arról, hogy barátaid ezen az oldalon vannak, és ők is keresnek!</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Győződj meg arról, hogy barátaid is keresnek!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Ha felveszel {url}-ismerőseid közé, beszélgethetünk! A felhasználónevem {username}.</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szünetelésére – {progress}/{total} (!!{percent}!!%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szünetelésére</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Ezt az ajándékot már igényelték.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Már megvan neked ez a játék. Megtalálod a [könyvtáradban.]({libraryLink})</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Az ajándék elfogadásához ellenőrzött e-mail címmel kell rendelkezned. Ellenőrizd az e-mailed a fiókod ellenőrzéséhez.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Lehetséges, hogy ez az ajándékkód lejárt, vagy rossz kóddal rendelkezik.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Az ajándékkódom miért érvénytelen?</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sajnos nem fogadhatod el a saját ajándékodat iOS-en.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert valaki más ütött téged a lyukasztóba. Ez jazz bébi!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Amint elfogadod, {skuName} ÖRÖKRE a tiéd!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Amint elfogadod, akkor **{skuName}** kredit a tiéd lesz eddig: **{timeFrame}** *</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Ha a Google Play Áruházon keresztül vásároltad az előfizetésedet, jelenleg nem adhatod hozzá ezt a kreditet az előfizetésedhez. [További tájékoztatás.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Sajnos nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert egy nyitott számlád van.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Hoppá! A meglévő előfizetésed miatt nem tudod elfogadni ezt az ajándékot.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Sajnos, mivel aktív előfizetéssel rendelkezel egy külső szolgáltatón keresztül, nem fogadhatsz el Nitro ajándékokat.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Sajnos! Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert visszavonták.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Nem igényelheted ezt az ajándékot, mert már megvan neked. Megtalálhatod a [könyvtáradban](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot. Ezt az ajándékot valaki másnak kell adnod.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Amint elfogadod, akkor {skuName} **{intervalCount}** a tiéd lesz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Amint elfogadod, akkor {skuName} **{intervalCount}** a tiéd lesz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">{skuName} már elérhető a könyvtáradban. Lépj tovább és játssz!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} újra van {skuName}-d.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} újra van {skuName}-d.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**{skuName}** hozzá lett adva a könyvtárhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően ennyi ideig {timeFrame} újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {timeframe} időtartamig hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} újra hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Egy másik nagylelkű embernek köszönhetően {intervalCount} hozzáférésed van a továbbfejlesztett csevegési jutalmakhoz és szervergyorsításokhoz.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Valami furcsaság történt, és nem sikerült biztosítani a táskát …próbáld újra?</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">Hé igen! Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_other">Hmm úgy tűnik, hogy valaki már igényelte ezt az ajándékot.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot. {skuName} a [Könyvtáradban](onViewInLibrary) van.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Úgy tűnik, hogy már igényelted ezt az ajándékot.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**!!{username}!!** egy játékot ajándékozott neked. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**!!{username}!!** továbbadja a(z) {skuName} {totalCopies} másolatát. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Egy játékot kaptál ajándékba. Fogadd el az ajándékot, hogy hozzáadd a könyvtáradhoz.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">{skuName} {totalCopies} másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Hoppá! Nem igényelheted ezt {skuName}, mert már a tulajdonodban van. [Megtekintés a könyvtárban](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Ez már a tulajdonodban van, és nem tudod elfogadni.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Hitelesítsd a fiókod](onClick) az ajándék igénylése előtt.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Hitelesítsd a fiókod az ajándék igénylése előtt.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Ha saját magadnak akarod igénybe venni az ajándékot, tessék. Nem ítélünk el :)</string>
<stringname="gift_embed_body_self_not_redeemable">Köszönjük, hogy a következőt ajándékoztad: !!{skuName}!!.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_already_active">Az ajándék nem váltható be meglévő előfizetés esetén.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**!!{username}!!** egy {skuName} ajándékozott neked **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**!!{username}!!** továbbadja a(z) {maxUses} előfizetést a következőnek: {skuName}. Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Hoppá! Nem tudod elfogadni ezt az ajándékot, mert előfizettél erre: {planName}.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">{skuName} {maxUses} másolata készen áll a megszerzésre! Igényeld az ajándékod, mielőtt eltűnik! Juhú!!!</string>
<stringname="gift_embed_expiration">{hours} múlva lejár</string>
<stringname="gift_embed_header_owner_invalid">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<stringname="gift_embed_header_receiver_invalid">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<stringname="gift_embed_info_owner_invalid">Próbálj meg küldeni egy másik ajándék linket!</string>
<stringname="gift_embed_info_receiver_invalid">Ha elmulasztottad, próbálj kérni egy másik linket!</string>
<stringname="gift_embed_invalid">Ajándék link érvénytelen</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. A küldő létrehozhat egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Az ajándék link lejárt vagy visszavonták. Létrehozhatsz egy új linket az újbóli elküldéshez.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_other">Kaptál egy ajándékot, de…</string>
<stringname="gift_embed_invalid_title_self">Küldtél egy ajándékot, de…</string>
<stringname="gift_inventory_hidden">Az ajándékkód rejtett. Használd a másolás gombot.</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts">Itt nincsenek ajándékok.</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts_subtext">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a [Nitro](onClick) élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
<stringname="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Nagylelkűnek érzed magad? Ajándékozz meg valakit a Nitro élményével, és tedd szebbé a napját!</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice">Jelenleg az ajándékok nem járulhatnak hozzá a Google Play Áruház által kezelt előfizetésekhez.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice_extended">Jelenleg az ajándékok nem járulhatnak hozzá a Google Play Áruház által kezelt előfizetésekhez. A beváltott ajándékok továbbra is hozzájárulhatnak az asztali vagy böngészős alkalmazásban vásárolt előfizetésekhez.</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Gyors helyzetjelentés: nem érzékelünk hardveres gyorsítást. A számítógépen probléma lehet a képernyőmegosztás támogatásával.</string>
<stringname="go_live_hey">Szia!</string>
<stringname="go_live_listen">Hallgasd!</string>
<stringname="go_live_look">Nézd!</string>
<stringname="go_live_modal_application_form_title">Mi legyen az élő közvetítésben</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body">**Újdonság!** Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videohívást.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Újdonság! Mostantól egyszerre használhatod a képernyőmegosztást és a videohívást.</string>
<stringname="go_live_screenshare_enable_for_soundshare">A képernyőmegosztás hangjának engedélyezéséhez használd a [Hang- és videóbeállítások > Képernyőmegosztás](onVoiceSettingsClick) útvonalat, majd kövesd a beállítási utasításokat.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Elképzelhető, hogy az eszközön a képernyő megosztásakor nem lesz hang.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_windows_for_soundshare">Elképzelhető, hogy a hangmegosztás nem működik együtt a Windows verzióddal. Kérjük, hogy frissíts a legújabb Windows 10 verzióra.</string>
<stringname="go_live_user_playing">!!{username}!! a következővel játszik: {applicationName}</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">A videókártya illesztőprogramjai elavultak. Frissítsd őket a képernyőmegosztás minőségének javításához.</string>
<stringname="guild_analyics_developers_button">Ugrás a Server Insightsra</string>
<stringname="guild_analytics_description">Összeállítottunk egy csomó hasznos adatot, amelyek segítenek a közösség jobb működtetésében. Tudd meg, mennyire aktív a közösséged, honnan jönnek az új tagok, és még sok minden mást. Használd az ismereteket megalapozott döntések meghozatala és a szerver elkötelezettségének javítása érdekében! A bejelentési csatornacsatornákkal, a szerverfelfedezéssel és a nyitóképernyővel kapcsolatos elemzések itt is találhatók.</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">A Server Insights külön webhelyen található, így egyszerűbb a hivatkozások megosztása és a böngészés a különböző platformok között.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Úgy tűnik, hogy a szervered még nem áll készen a teljes betekintés szerzésére. Csak a bejelentési csatornák és a nyitóképernyő elemzéséhez férhetsz hozzá.</string>
<stringname="guild_analytics_error_message">O-ó! Úgy tűnik, valami elromlott. Frissítsd az alkalmazást, és próbálkozz újra.</string>
<stringname="guild_cap_invite_modal_button">Elérted a 100 szerveres limitet</string>
<stringname="guild_cap_marketing_hero_body">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilodat, duplázd meg a szerverek számát és tűnj ki a szervereiden.</string>
<stringname="guild_cap_premium_feature_description">Duplázd meg a szerverek számát, hogy akár 200-hoz is csatlakozhass.</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_at_limit_body">Értékeljük a lelkesedést, azonban elérted a 100 szerveres limitet. Csatlakozz akár 200 szerverhez $[ÚJDONSÁG](newBadgeHook), használj szerveremotikonokat bárhol, $[és sok más vár a Discord Nitro-előfizetéssel!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_near_limit_body">{guildCount} szerver tagja vagy, és hamarosan elérheted a 100 szerveres limitet. Csatlakozz akár 200 szerverhez$[ÚJDONSÁG](newBadgeHook), használj szerveremotikonokat bárhol, $[és sok más vár a Discord Nitro-előfizetéssel!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_tooltip">Válaszd a Discord Nitro-előfizetést, hogy akár 200 szerverhez is csatlakozhass!</string>
<stringname="guild_create_description">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek adott témákról beszélgethetnek és együtt lóghatnak.</string>
<stringname="guild_create_invite_description">Szükséged lesz néhány barátra, hogy kihozd a maximumot a szerveredből.</string>
<stringname="guild_delete_feedback_report">Köszönjük, hogy jelentetted problémádat! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek javítani a Discordot.</string>
<stringname="guild_delete_feedback_template">Kíváncsi voltam a szerverekre és a sablonokra</string>
<stringname="guild_discovery_category_title">{categoryName} közösségek keresése a Discordon</string>
<stringname="guild_discovery_chat_input_back">Vissza a felfedezéshez</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Látogass el a közösségi koronavírus Discord szerverre, hogy a COVID-19-ről beszélgess, és keresd fel a [CDC.gov]({url}) webhelyet további információkért.</string>
<stringname="guild_discovery_covid_button">Látogass el a COVID-19 Discordra</string>
<stringname="guild_discovery_covid_title">Vigyázz magadra és tájékozódj</string>
<stringname="guild_discovery_emojis_tooltip">Emotikonok a szerveren</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_body">Próbálj meg másra rákeresni!</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_category_body">Próbálj meg másra rákeresni, vagy [nézd meg a kategóriákra bontott találatokat](onClick).</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_category_header">Nincs eredmény a következő kategóriában: {categoryName}</string>
<stringname="guild_discovery_search_empty_description">Próbálj egy másik keresési kifejezést vagy böngéssz népszerű közösségek szerint.</string>
<stringname="guild_discovery_search_press_enter">Nyomd meg az **ENTER** gombot a kereséshez</string>
<stringname="guild_discovery_search_protip">$[PROFI TIPP:](protipHook) Szerverre kereshetsz név, kategória vagy kulcsszó alapján. Próbálkozz meg bármilyen közös érdeklődési körrel vagy hobbival, mindegy mennyire ritka!</string>
<stringname="guild_event_create_description_placeholder">Tájékoztasd az embereket részletesebben az eseményedről! A jelöléseket, új sorokat és hivatkozásokat is támogatjuk.</string>
<stringname="guild_event_create_entity_type_error_empty_field">Először ki kell választanod az esemény helyszínét.</string>
<stringname="guild_event_created_modal_body">Másold ki az esemény alábbi hivatkozását, hogy meghívj másokat az eseményedre. Ez egyben szervermeghívó hivatkozásként is működik.</string>
<stringname="guild_event_created_modal_header">Minden készen áll. Oszd meg az eseményedet!</string>
<stringname="guild_event_details_user_list_empty_title">Még senki sem érdeklődik az esemény iránt.</string>
<stringname="guild_event_details_user_list_fetch_error">Problémát jelent megtalálnunk, hogy kit érdekel ez az esemény. Kérjük, próbáld újra később.</string>
<stringname="guild_event_stage_tooltip_body">Ezeket nagyobb eseményekhez terveztük és olyan funkciókat is tartalmaznak, mint a kézfeltartás és az automatikus némítás.</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell">Jól jön a következőknél: $[Kérdezz-felelek, AMA, vitafórum](suggestionsHook)</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell_alt_image">Egy pódiumcsatornán három beszélő beszél öt tagú közönségének, a közönség két tagja feltartja a kezét</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell_description">Szerezz további moderációs és közönségkezelő funkciót. Tökéletes a nagyobb hangos eseményekhez.</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body">Legyél, aki csak szeretnél és használj eltérő profilképet minden egyes szerveren, fejleszd tovább a profilodat [és juss hozzá még sok minden máshoz a Discord Nitro-előfizetéssel!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body_mobile">Legyél, aki csak szeretnél és használj eltérő profilképet minden egyes szerveren, fejleszd tovább a profilodat és juss hozzá még sok minden máshoz a Discord Nitro-előfizetéssel!</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_connect">Fiókok összekapcsolása azzal a hellyel, ahol tartalmat hozol létre</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Ha ezeknek az opcióknak egyikét kiválasztottad, hogy elsődlegesen ott hozz létre tartalmat, akkor a folytatáshoz ezt össze kell kötnöd a fiókoddal.</string>
<stringname="guild_partner_application_description_description">Mondj valamit a szerveredről! Miről szól? Milyen céllal jön létre?</string>
<stringname="guild_partner_application_has_errors">Hoppá! Valami nem sikerült. Próbáld újra később.</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_description">Elképzelhető, hogy valaki a Discordtól csatlakozik a szerveredhez, hogy átnézze a tartalmát és a beszélgetéseket. Megígérjük, hogy nem leszünk tolakodóak, csak szeretnénk megtudni, milyen lehet a közösséged tagjának lenni!</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_title">Állandó szervermeghívó link (automatikusan generált)</string>
<stringname="guild_partner_application_language">Válaszd ki a szervered elsődleges nyelvét</string>
<stringname="guild_partner_application_pause">A Partnerprogramra való jelentkezés jelenleg szünetel, mivel a csapat a jól megérdemelt szabadságát tölti. Amint elkezdődik a következő évad, elkezdjük befogadni a jelentkezéseket. Használd ki ezt az időszakot arra, hogy kidolgozd jelentkezésedet, alig várjuk, hogy a közeljövőben téged is partnereink között üdvözölhessünk!</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">Pár lépésre vagy attól, hogy a Discord egyik legjobb szervere legyél! De előbb néhány részletet szeretnénk tudni a közösségedről.</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_title">Miről szól a közösséged?</string>
<stringname="guild_partner_application_subcategory_description">További 5 alkategóriát is megjelölhetsz.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description">Reméljük, hogy 30 napon belül visszatérhetünk erre.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description_2">Ne feledd, hogy a programba való elfogadás nem garantált, mivel számos más tényezőt is figyelembe veszünk. Minden partneri jelentkezést a Discord csapata bírálja el.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_title">Csak kattints a küldésre, és készen is vagy!</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">Közvetlen kapcsolat a Discord Közösség Csapatával a támogatáshoz</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">A továbbfejlesztett szerverjutalmak mellett mi az, amit leginkább vársz a partnerközösségtől?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">Ha az „egyéb” lehetőséget választottad, mire gondolsz?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Korai hozzáférés hírekhez és funkciófrissítésekhez</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Új ötletek és javaslatok gyűjtése más partnerektől a közösségem növelésére</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni. Mivel tartalomkészítő vagy, meg kell mondanod, hol készíted a tartalmat.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Szánj néhány percet arra, hogy megoszd, mi teszi egyedivé a szervered, vagy mesélj nekünk valami igazán különlegeset, ami a közösségedben történt.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_title">Miért érdemes a szervered partnerségre?</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Ha engedélyezve van, a moderálási lehetőséggel rendelkező tagok kétlépcsős szerveroldali azonosítása minden ilyen személytől megköveteli a kétlépcsős azonosítás engedélyezését a fiókjában ahhoz, hogy a moderálási műveleteket (pl. kidobás, tiltás, üzenet törlése) el tudják végezni. Ez megakadályozhatja, hogy a moderátori vagy rendszergazdai fiókba bejutott rossz szándékú egyének kártékony műveleteket végezzenek. **Ezt a beállítást csak a szervertulajdonos módosíthatja, ha engedélyezte a kétlépcsős azonosítást a saját fiókjában**.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a fiókodban.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_try_it">**Próbálj ki egy animált bannert!** Válassz egy Tenor GIF-et a szerverbannerhez</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_upsell">**ÚJDONSÁG!** Gyorsíts a 3. szintre az animált szerverbannerek feloldásához!</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_upsell_repositioning">**ÚJDONSÁG!** Gyorsíts a Közösségek csomagra az animált szerverbannerek feloldásához!</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_upsell_try_it_cta">Próbáld ki most!</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_announcement_thread_create">$[**!!{user}!!**](userHook) bejelentési gondolatmenetet hozott létre: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**!!{user}!!**](userHook) hozzáadta a következőt a szerverhez: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**!!{user}!!**](userHook) létrehozott egy kategóriát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**!!{user}!!**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_stage_create">$[**!!{user}!!**](userHook) létrehozott egy pódiumcsatornát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**!!{user}!!**](userHook) létrehozott egy szöveges csatornát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**!!{user}!!**](userHook) létrehozott egy hangcsatornát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_denied">**Megtagadta a jogosultságot** a következő esetében: **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_granted">**Jogosultságot adott** a következő esetében: **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_removed">**Eltávolította a felülírást** a következő esetében: **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_update">$[**!!{user}!!**](userHook) frissítette a következő engedélyeket: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**!!{user}!!**](userHook) hozzáadott egy integrációt a következőhöz: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) törölte az integrációt a következőnél: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">A lejárati türelmi időszak beállítása **{newValue}**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**!!{user}!!**](userHook) frissítette az integrációt a következőnél: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**!!{user}!!**](userHook) kitűzte $[**!!{target}!!**](targetHook) egy üzenetét ide: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**!!{user}!!**](userHook) visszavonta $[**!!{target}!!**](targetHook) egy üzenetének a kitűzését innen: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_name_change">**!!{oldValue}!!** neve megváltozott erre: **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_create">$[**!!{user}!!**](userHook) beütemezte a következő eseményt: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_update">$[**!!{user}!!**](userHook) frissítette a következő beütemezett eseményt: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_create">$[**!!{user}!!**](userHook) elindította a pódiumot a következő csatornán: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) bezárta a pódiumot a következő csatornán: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete_no_user">A Discord inaktivitás miatt bezárta a pódiumot a következő csatornán: $[**!!{channel}!!**](channelHook).</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_guild_only">Állítsd az adatvédelmi szintet a következőre: **Zárt**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_public">Állítsd az adatvédelmi szintet a következőre: **Nyilvános**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_update">$[**!!{user}!!**](userHook) frissítette a pódiumot a következő csatornán: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_create">$[**!!{user}!!**](userHook) létrehozott egy matricát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) törölte ezt a matricát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_update">$[**!!{user}!!**](userHook) frissítette ezt a matricát: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_create">$[**!!{user}!!**](userHook) gondolatmenetet hozott létre: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) törölte ezt a gondolatmenetet: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_invitable_disabled">Megtiltja a nem moderátorok számára, hogy tagokat adjanak hozzá a gondolatmenethez</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_invitable_enabled">Lehetővé teszi nem moderátorok számára, hogy tagokat adjanak hozzá a gondolatmenethez</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_unarchived">Újraaktiválta a gondolatmenetet</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_unlocked">Felnyitotta a gondolatmenetet, amelyet nem csak a moderátorok aktiválhatnak újra</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_thread_update">$[**!!{user}!!**](userHook) változtatásokat eszközölt ezen a gondolatmeneten: $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet]({articleURL}).</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Biztos vagy benne, hogy letiltod a közösséget?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Alakítsd át szerveredet közösségi szerverré és további adminisztratív eszközökhöz férhetsz hozzá, amelyek segítenek szervered hatékonyabb moderálásában, működtetésében és növelésében.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">A közösség engedélyezésétől még nem lesz nyilvános a szervered. A Felfedezésben való részvétel további választható lehetőség.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">A Közösség engedélyezése nem teszi nyilvánossá a szerveredet. A Felfedezés egy további funkció, amit engedélyezhetsz. [További tájékoztatást itt találsz.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatosan naprakészen tartásában.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Legyenek a tagok naprakészek</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Jelentkezz, hogy a **$[Szerverfelfedezés](featureHook)** részese legyél, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Kapj közvetlen frissítéseket a Discordtól a közösségek részére létrehozott új funkciókról!</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Válassz ki egy közösségi frissítések csatornát</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Válaszd ki azt a csatornát, ahol megtalálhatók a szabályok. Ez a csatorna alapértelmezés szerint felülről indul, és egy speciális fejlécet tartalmaz.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Válaszd ki azt a csatornát, ahol megtalálhatók a szabályok. Ez a csatorna alapértelmezés szerint felülről indul, és egy speciális fejlécet tartalmaz.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Mostantól hozzáférsz további eszközökhöz, amelyek segítenek szervered moderálásában, működtetésében és növelésében. Kezdésként nézz meg néhányat közülük!</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_header">A szervered most már közösségi szerver!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_tip">Erősen ajánljuk, hogy nyilvános Discord esetén ezt állítsd csak @mentions beállításra.</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A szerver mérete miatt a tagok nem kapnak mobilos azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">A felfedezést csak szerver adminisztrátorok engedélyezhetik vagy tilthatják le.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Kétlépcsős hitelesítési követelmények a moderáláshoz engedélyezve</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">A moderálási lehetőséggel rendelkező tagoknál (pl. rendszergazdák, moderátorok) a moderálási műveletek végrehajtásához a kétlépcsős hitelesítés engedélyezve kell legyen.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Ez a beállítás megköveteli, hogy minden moderátori jogkörrel rendelkező tag engedélyezze a kétlépcsős hitelesítést, mielőtt moderátori tevékenységet végezne. Ez segíthet a problémás admin- vagy moderátori fiókok elleni védelemben. [A Moderálás fül alján engedélyezheted.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Kérjük, hogy engedélyezd a [Kétlépcsős hitelesítési követelmény a moderáláshoz] beállítást</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">A Felfedezés engedélyezésével megerősíted, hogy a szervered betartja a [Közösségi szerverek irányelveit]({guidelinesURL}). A Felfedezésben tiltottak az olyan szerverek, amelyek elsődleges célja szexuálisan korhatáros tartalmak elősegítése. Ha ennek nem felel meg, akkor a szervered súlyos büntetést kaphat.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age">Megfelel a korkövetelményeknek</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább {minimumGuildAge} léteznie kell.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">A Felfedezésben megjelenő szervereknek legalább {minimumGuildAge} léteznie kell. Próbáld meg újra ekkor: {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Túl fiatal szerver</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">A szervered **$[nem](doesNotHook)** felel meg a szerverfelfedezés minden követelményének.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names_2">Módosítanod kell $[egy vagy több csatorna nevét](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Módosítanod kell a $[leírásodon](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Módosítanod kell a $[szervered nevén](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Növeld heti hozzászólóid számát!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Hozzászóló az, aki beszélget (hanggal vagy írásban) a szerveren. Közösségi események tartásával és beszélgetési témák kiemelésével remekül elősegítheted, hogy minél többen beszélgessenek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">átlagos heti hozzászólók száma a szervereden</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_does_not_pass">A szervered jelenleg **$[nem](doesNotHook)** felel meg a Szerverfelfedezés követelményeinek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">A szerverednek több tagra van szüksége, akik hetente benéznek és beszélgetnek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Nagyszerű munka! A szervered a szerverfelfedezés minden követelményének megfelel.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Hogy megbizonyosodjunk róla, csak aktív szervereket ajánlunk a Discord felhasználóinak, a Felfedezésben részt vevő szervereknek teljesíteniük kell egy minimális aktivitási szintet.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Megfelelt a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Jól néznek ki a közösségi adataid! A szerverednek elegendő tagja van, akik rendszeresen visszajárnak beszélgetni.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ajjaj, a szervered jelenleg nem felel meg az aktivitási követelményeknek!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nem tudjuk kiszámolni szervered aktivitási adatait, amíg a szervernek nincs legalább {minMembers} tagja. A Felfedezésben részt vevő szervereknek meg kell felelniük bizonyos követelményeknek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nem felelt meg a szerveraktivitási követelményeknek</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">A megtartott tagok száma túl alacsony. Próbáld meg az új tagok felvételi élményét fejleszteni.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Új tagok élményének fejlesztése</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">A hetente több mint 10 új tagot szerző szervereknek meg kell tartaniuk új tagjaik legalább 10%%-át. A csatlakozó 10 új ember közül legalább 1-nek maradnia is kell egy héten túl. Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könnyen összezavarodhatnak vagy elveszhetnek?</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">új tagok megtartása átlagosan a szervereden</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">A szervered megsértette a [Szolgáltatási feltételeinket]({termsURL}) vagy [közösségi szerverek irányelveit]({guidelinesURL}).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint {minMembers} tagja van.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_fail">Az alkalmassághoz a szerverednek legalább {minMembers} taggal kell rendelkeznie.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint {minMembers} tagja van. Ezt a követelményt **csökkenteni fogjuk a jövőben**, mihelyst a csapatunk végez a jelenleg jogosult szerverek moderálásával.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint {minMembers} tagja van.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint {minMembers} tag</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">átlagos heti látogatószám a szervereden</string>
<stringname="guild_settings_discovery_description">Add meg szervered a Szerverfelfedezésben, hogy többen megtalálhassák azt közvetlenül a Discordon.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">A közösség letiltása a szerverfelfedezésből is eltávolítja a szervered.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">A szerver el lett távolítva a Felfedezésből.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">A szervered nem felelt meg a lenti követelményeknek, így automatikusan eltávolításra került a Felfedezésből. Ne aggódj, újra csatlakozhatsz, amint ismét megfelelsz a követelményeknek. Az aktivitási követelményeket hetente újraszámoljuk.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen csevegésben a szerveredről származó egyedi emotikonra kattintva információ jelenjen meg. A felhasználók ekkor láthatják és csatlakozhatnak a szerveredhez a megjelenített információn keresztül.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Az emberek most már megtalálhatják szerveredet a szerverfelfedezés segítségével.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">INDULHAT A PARTI!!!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Sikerült! {serverName} szervered felkerült a térképre!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_header">Növeld meg közösséged szerverfelfedezéssel</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">A Discord előnyben részesíti ezt a szervert a keresésnél olyan felhasználók számra, akik a választott nyelvet beszélik.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_page_description">Ha szerepelsz a [Szerverfelfedezés](onLinkClick) listáján, bárki rátalálhat a szerveredre és csatlakozhat hozzá.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_page_description_subheading">Kelts nagyszerű első benyomást a [Szerverfelfedezés irányelvei](onGuidelinesClick) követésével.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_pending_healthy">Továbbra is várjuk az állapotértékelést!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_preview_description">Egy leírásban tájékoztasd az embereket arról, hogy a szervered mire szolgál.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">A kategóriák segítenek a Discordnak a szerverek rendszerezésében, így az emberek könnyebben fedezhetik fel azokat a közösségeket, melyek érdeklik őket. 1 elsődleges kategóriát és legfeljebb 5 alkategóriát adhatsz meg.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_requirements_not_met">A szervered nem felel meg a követelményeknek.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">Legfeljebb 10 kulcsszót adhatsz meg, hogy segíts az embereknek megtalálni a keresett szervert. Ne feledd, hogy a keresést elsősorban a szerver címe és leírása biztosítja. A kulcsszavak másodlagosak. A kulcsszavak akkor lehetnek hasznosak, ha a szerver témái vagy funkciói alternatív írásmóddal rendelkeznek vagy rövidítéseket tartalmaznak (pl. LoL a League of Legends esetében).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Adj a szerveredhez akár {count} egyedi emotikont, amelyet bárki használhat! Az animált GIF-emotikonokat csak a Discord Nitro-tagok használhatják. Az emotikonok nevének minimális hossza 2 karakter és csak alfanumerikus karaktereket, valamint aláhúzásokat tartalmazhatnak. Az emotikon mérete legfeljebb {maxSize} kB lehet.</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_text">Gyorsítsd a szerveredet {level}. szintre, és szerezz további emotikonhelyet!</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_too_many_emojis_header">A(z) {level}. szintű emotikonok elvesztek</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_too_many_emojis_text">Gyorsítsd a szerveredet {level}. szintre, vagy vásárolj szintet az emotikonok megszerzéséhez!</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Bejelentési csatorna elemzések</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Itt található a Bejelentési csatorná(i)d statisztikája. Nézd meg, milyen gyorsan növeli elérhetőséged, és hány követést szerzel és veszítesz minden egyes közzététellel, így tökéletesre finomhangolhatod őket. [Tudj meg többet a csatornakövetés működéséről.]({supportURL})</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Úgy tűnik, hogy még nem tudunk üzletet nyitni. Nézz be újra egy új poszt után. Az adatok megjelenése akár 24 órát is igénybe vehet.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nincsenek adatok ehhez a csatornához.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Képviseli a szervered…mozgásban! **(csak szerverben)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagy felbontásban!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Több emotikon, több mód, hogy kifejezd önmagad!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Tölts fel egy testreszabható hátteret az összes szervermeghívóhoz!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_sticker">Töltsd fel saját készítésű matricáidat, hogy mindenki használhassa őket a szervereden!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Oszd meg a kiváló minőségű játékmenetedet kiváló minőségű videoközvetítésben.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_thread_archive">Állítsd be, hogy a gondolatmeneted 3 nap inaktivitást követően lejárjon, és megmaradjon egy hosszú hétvége során.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Hallgasd a barátaidat nagyobb felbontásban!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Tölts fel egy dekoratív bannert, mely legjobban reprezentálja a közösségedet! A szervered neve alatt látható.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_custom_role_icons">Állíts be egyedi ikont minden ranghoz! Az ikonok megjelennek csevegéskor és a tagok listáján.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_archive">A gondolatmenetek csak 1 hét inaktivitást követően járnak le, így több idő marad a beszélgetések felfedezésére.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_private">Olyan gondolatmenetek létrehozása, amelyeket csak kiválasztott tagok tekinthetnek meg és használhatnak.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Nagyobb méretű feltöltési fájlméret a kiváló minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Hallgasd a barátaidat a legnagyobb felbontásban. Ez olyan, mintha közvetlenül melletted lennének…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Biztosíts magadnak hozzáférést a teherautónyi emotikon helyhez az összes kifejezési igényedhez.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_sticker">Ez a beszéd… csak éppen matricákkal.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">A legnagyobb fájlméretek a legjobb minőségű képmegosztáshoz. **(Csak szerveren)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Tedd egyénivé a meghívó URL-eket a szerveredhez a **discord.gg/____. ([Van néhány szabályunk]({helpdeskArticle}))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+{adding} szerver emotikon hely (összesen {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_sticker">+{adding} egyéni matricahely (összesen {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">{fileSize} feltöltési korlát minden tag számára</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része –</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Még senki nem ruházott át gyorsítást erre a szerverre. Nézd meg, hátha valamelyik tag kedvesen megáldja a szerveredet az egész szerverre kiterjedő jutalmakkal!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és –</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_auto_approval_description">Az új tagok automatikus jóváhagyása, amint teljesítik a követelményeket.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_deny_modal_title">Indokold meg az elutasítást a felhasználónak (OPCIONÁLIS)</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description">Állíts be olyan szabályokat, amelyeket az új tagoknak kifejezetten el kell fogadniuk, mielőtt beszélgethetnek vagy reagálhatnak a szerveren, valamint közvetlen üzeneteket küldhetnek a többi tagnak. Ha rangot adsz egy új tagnak, akkor megkerüli ezt a követelményt.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Nem csak szabályokat szeretnél? Többféle követelmény érhető el hamarosan!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Írd le röviden, miről szól a szervered. Ezt fogják látni az új tagok, amikor csatlakozni próbálnak.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled">Az új tagok egy ellenőrzésen esnek át.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">A szerverhez való csatlakozáshoz vagy a beszélgetéshez meg kell felelniük a követelményeidnek.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_manual_approval_description">Az új tagok nem tudnak csatlakozni és beszélgetni, amíg egy moderátor jóvá nem hagyja a jelentkezésüket.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_preview_description">Az új tagok a követelmények teljesítése előtt böngészhetnek a szerveren. Javasoljuk, hogy engedélyezd, hogy lássák, milyen a közösséged. Ha ez a lehetőség le van tiltva, az új tagok nem tekinthetik meg a szerver tartalmát, amíg meg nem felelnek a követelményeknek. [További tájékoztatás.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_review_application_description">Olyan felhasználó jelentkezését tekinted át, aki csatlakozni szeretne a szerveredhez. Amíg nem hagyod jóvá, nem csatlakozhat a szerverhez, és nem tud beszélgetni a szerveren.</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlock">{boosts} a kioldáshoz</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlocked">{tier} szintű jutalom kioldva</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Ez egy {tier} szintű Nitro funkció. [Ellenőrizd a szintállapotod]({tierStatusUrl})</string>
<stringname="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Biztos vagy benne? Ez eltávolítja a szervert a Partnerprogramból és a Szerverfelfedezésből.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description">A szervered kora legalább {minimumGuildAge} kell legyen.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">A szervered kora legalább {minimumGuildAge} kell legyen. Ezt itt tudod ellenőrizni: {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">A szervered jelenleg $[nem](warningHook) jogosult arra, hogy jelentkezzen a Partnerprogramba.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">További részletekért menj a Server Insights Partnerprogram fülére.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Az aktivitási és megőrzési mutatók megfelelnek a jelentkezés minimumkövetelményeinek.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">A szervered jelenleg nem felel meg Partnerség aktivitási minimumkövetelményeinek.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Újabb vagy kisebb szerverek esetén eltart egy ideig, amíg ezeket kiszámoljuk, $[szóval nézz vissza egy hét múlva.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">A Partnerszervereknek meg kell felelniük az alapvető aktivitási követelményeknek. Ezt nem tudjuk kiszámolni, amíg a szervernek nincs legalább {minMembers} tagja.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább {minMembers} taggal kell rendelkezniük.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Az új Partnerszervereknek jelenleg legalább {minMembers} taggal kell rendelkezniük.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Nincs elég tag</string>
<stringname="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Biztos vagy benne? Ez eltávolítja a szervert a Partnerprogramból.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button">Jelentkezés a partnerségre</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Csak a szervertulajdonos tud jelentkezni.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">A jelentkezésedet ezúttal elutasítottuk.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_details">A jelentkezéshez a követelményeket lásd lent. Ne feledd, hogy ezek csak a jelentkezés minimumkövetelményei, és az elfogadás nem garantált. Minden Partnerszervernek be kell tartania a [Partneri viselkedési szabályzatot]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_body">Szeretnénk támogatni azokat a közösségeket, amelyek időt és energiát áldoznak a Discordra. Jutalmat biztosítunk azért, ha a Partnerprogramunkkal elkötelezett közösséget hozol létre. [Tudj meg többet.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown">Az ismételt jelentkezés előtt két hónapot kell várnod.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Legközelebb {numDays} nap múlva tudsz jelentkezni.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_pending">A szervered partnerségi jelentkezésének a $[felülvizsgálata függőben van.](pendingHook) Reméljük, hogy hamarosan jelentkezni tudunk! Addig is ellenőrizd gyakran az e-mailjeidet.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_rejected">A szervered partnerségi jelentkezését ezúttal $[elutasítottuk](warningHook). További részletekért nézd meg a szervertulajdonos leveleit.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Szabd testre a szervered egyedi URL-címmel, szerverbannerrel és felugró üzenetes meghívóval.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Szerezd be a Discord Nitro-előfizetést, szerezz jutalmakat a közösségednek, és férj hozzá a kizárólag a Partnereknek szóló szerverekhez!</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Csak a partnereknek elérhető jutalmak</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Szerezz be egy speciális jelvényt a szerveredre, és tűnj ki a tömegből a Felfedezés oldalon.</string>
<stringname="guild_settings_partner_not_verified">Hitelesítened kell az e-mail-címed ahhoz, hogy megnézhesd a követelményeket.</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">A szerver tagjai a gyorsítások átruházásával segíthetnek feloldani a szinteket. A szerver minden elért szinthez mindenki számára segít feloldani a jutalmakat. A tagok bármikor visszavonhatják a gyorsításukat. **A szerver három napon át megőrzi a jutalmakat, ha egy szint elvész**. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Csak {numLeft} a következő szintig!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**{count}** gyorsította ezt a szervert</string>
<stringname="guild_settings_premium_progress_bar_description">Ez a folyamatjelző sáv a csatornalistádban jelenik meg, a szervered neve mellett (vagy a szerver bannerén, ha van ilyen).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">{discountPercentage} levonás a szervergyorsításokból</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Nem tartalmaz {numFreeGuildSubscriptions}</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">{numFreeGuildSubscriptions} tartalmaz – oldd fel az 1. szintet!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Készen állsz a jutalomra?</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Szerezd be a legjobb ajánlatot a Nitróval</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Szeretnél 1. szintű jutalmakat adni a szerverednek?</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Frissíts a Nitróra, és szerezz {numFreeGuildSubscriptions} az előfizetéseddel!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Tudj meg többet a Discord Nitróról</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">A gyorsítások ára **!!{price}!!** $[~~({originalPrice})~~](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">A gyorsítások ára **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios_voiceover_label">A gyorsítások ára: !!{originalPrice}!! helyett kedvezményesen !!{price}!!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból {discountPercent} kedvezményt kapsz. A gyorsítások ára **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Köszönjük, hogy Nitro Classic-tag lettél! A szervergyorsításokból {discountPercent} kedvezményt kapsz.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt {freeSubscriptionCount} gyorsítást kapsz, valamint {discountPercent} kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokból. A gyorsítások ára **!!{price}!!** $[(!!{originalPrice}!!)](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Köszönjük, hogy Nitro-tag lettél! Az előfizetéseddel együtt {freeSubscriptionCount} gyorsítást kapsz, valamint {discountPercent} kedvezményt a jövőbeli szervergyorsításokra.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Itt találkozhatsz más Wumpus-rajongókkal és részt vehetsz heti csoportos eseményeken</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">Állíts be egy egyedi üdvözlő képernyőt, amely az új tagok csatlakozásakor jelenik meg. Ez segíthet az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szervereden! Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza és aktívabbak a felhasználók.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Ez a csatorna már nem létezik, vagy nem láthatja @everyone</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Kizárólag olyan csatornákat választhatsz, amelyeket @everyone megtekinthet.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Válassz egy csatornát, amely érdekelheti az új tagokat.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Ajánlott csatorna hozzáadása</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Ajánlott csatorna szerkesztése</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Válassz akár 5 ajánlott csatornát. Azokat a csatornákat ajánljuk, ahol az emberek kapcsolatba léphetnek egymással, például a beszélgető, a kérdésfeltevő, hírolvasó vagy rangkiválasztó csatornákat.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Főbb tennivalók a szerveren</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">Mit csinálnak az emberek a csatornán?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Az engedélyezést követően az üdvözlő képernyő megjelenik az új tagok számára, amikor csatlakoznak a szerverhez. Ez a képernyő segít az új tagoknak felfedezni a menő dolgokat, amelyeket megtehetnek a szerveren!</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Ez a kép akkor jelenik meg, amikor a felhasználók meghívást kapnak a szerverre.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">A javasolt minimális méret 1920x1080, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet]({articleURL})</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_help">Ha további tájékoztatást szeretnél a fájltípusokról, a kapcsolód emotikonok kiválasztásáról, vagy tippeket az egyedi matricák feltöltéséhez, nézd meg ezt a [cikket a Támogatási központban]({articleUrl}).</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements">A legjobban kinéző matricákért győződj meg a feltöltés előtt arról, hogy a fájljaid megfelelnek a következő követelményeknek:</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_3">Méretek: 320 x 320 (pontosan)</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_4">Kapcsolódó emotikon: Ki kell választanod egy olyan unicode-emotikont, ami a legjobban illik a matricádhoz.</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_banner_text">Gyorsítsd a szerveredet {level}. szintre és szerezz további {numAdditional} matricahelyet!</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_banner_too_many_stickers_header">A(z) {level}. szintű matricák elvesztek</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_banner_too_many_stickers_text">Gyorsítsd a szerveredet {level}. szintre vagy vásárolj szintet a matricák megszerzéséhez!</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_description">Oldd fel a matricákat (és egyéb jutalmakat) azzal, hogy 1-es szintre gyorsítod a szerveredet. Minden szint további matricahelyeket és új előnyöket old fel mindenkinek.</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord előre elkészített gyönyörű widgetjét. Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &username= részletet a querystring-hez.</string>
<stringname="guild_sticker_upload_description_tooltip">A matricákhoz leírást adhatsz, más néven alt-textet, így azok még több ember számára elérhetővé válnak, beleértve a vakokat vagy gyengénlátókat is. A jó leírások tömörek, azonban elég pontosan bemutatják a matricák tartalmát ahhoz, hogy megértsük azok kontextusát. A leírások opcionálisak, de 1 karakternél hosszabbnak kell lenniük.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_no_application">Jelenleg **{guildSubscriptionQuantity}** áll rendelkezésedre.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását [Apple-ön keresztüli előfizetéssel]({appleSubscriptionLink}).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_external">Sajnos jelenleg nem támogatjuk a gyorsítók vásárlását a(z) !!{paymentGatewayName}!! előfizetéseken.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**{planName}** előfizetésed részeként kedvezményt kapsz!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Akár **{discountPercentage} kedvezménnyel** vásárolhatsz meg minden gyorsítást és kapsz további {freeSubscriptionCount} gyorsítást [Discord Nitro-előfizetéssel](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Igényeld az ingyenes hónapodat és szerezz {freeSubscriptionCount} gyorsítást, ráadásul spórolj **{discountPercentage}**-ot a további gyorsításokon [Discord Nitro-előfizetéssel](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Segíts egy szervernek szuper jutalmak elérésében szervergyorsításokkal! Vásárolj bármikor – a számítás és az arányosítás már a mi feladatunk.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Úgy tűnik, hogy {slotCount} van. Ezeket hozzáadjuk neked ehhez a szerverhez.</string>
<stringname="guild_template_based_on">az alábbi alapján</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Használj rangokat a tagok szervezéséhez és a jogosultságok adásához, például a privát csatornákhoz való hozzáférést.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Rangok és jogosultságok</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Sablonrangok és -jogosultságok</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Szerver létrehozása az alábbi alapján:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_campus_clubs">Hozz létre egy szervert a klubodnak!</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Hozz létre egy szervert az osztályod számára</string>
<stringname="guild_template_selector_description">A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal. Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!</string>
<stringname="guild_template_selector_option_header">Indítás ebből a sablonból</string>
<stringname="guild_template_selector_suggestion">Nem találod, amit keresel? [Küldd el nekünk a javaslataidat!]({suggestionsURL})</string>
<stringname="guild_template_selector_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<stringname="guild_template_settings_description">A szerversablon egy egyszerű módja annak, hogy megoszd a szerverbeállításaid, és segíts másoknak egy szerver azonnali létrehozásában. Amikor valaki a szerversablon linkjét használja, új szervert hoz létre, amely ugyanazokkal a csatornákkal, rangokkal, jogosultságokkal és beállításokkal rendelkezik, mint a tiéd.</string>
<stringname="guild_template_setup_discord">Állítsd be a szervered</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Biztos, hogy törölni akarod a sablont? Ezzel megakadályozod, hogy a linkkel rendelkezők használják.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy **Szerversablon** létrehozásával!</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Mostantól segíthetsz másoknak a gyors szerverbeállításban egy Szerversablon létrehozásával!</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_tooltip">A szerver nincs szinkronban a szerversablonnal. Szinkronizálod a sablonnal?</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Nem szinkronizált módosításokkal rendelkezel. Frissítsd a csatornákat, rangokat és jogosultságokat a sablonban a szinkronizáció segítségével.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Úgy tűnik, hogy valami gond van a csatlakozással…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum {min} perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Minimum {min} perce tagnak kell lenned, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével, hogy üzenetet küldhess erre a szerverre.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_voice_account_age">A felhasználói fiókodnak legalább {min} perce élnie kell ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_voice_header">Még nem csatlakozhatsz hangcsatornákhoz!</string>
<stringname="guild_verification_voice_member_age">Legalább {min} perce tagnak kell lenned ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_claimed">Először igényelned és hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_phone_verified">Hitelesítened kell a személyazonosságodat a telefonod segítségével ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_verified">Először hitelesítened kell a fiókodat ahhoz, hogy beszélni tudj ezen a szerveren.</string>
<stringname="guild_verified">Hitelesítve</string>
<stringname="guild_verified_and_partnered">Hitelesített és partnerré vált</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Kapcsold be a kamerát, hogy köszönj a többieknek, élőben közvetíts vagy megmutasd a kisállataidat.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">A szerver mostantól videocsevegéssel is rendelkezik!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Beszélgetnél? Foglalj helyet ezen a hangcsatornán, hogy mások is tudják, itt vagy.</string>
<stringname="guild_voice_chat_empty_state_subtitle">A hangcsatornák célja a lazulás. Csak ugorj be, ha készen állsz a beszélgetésre. A barátaid láthatnak és csatlakozhatnak hozzád. Ez olyan, mintha telepátiával köszönnél.</string>
<stringname="guild_voice_chat_empty_state_title">Még nincs itt senki</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást, amely a videokártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki, ha hirtelen FPS-csökkenést tapasztalsz.</string>
<stringname="help">Segítség</string>
<stringname="help_clear_permissions">Nem törölheted az engedélyeket, mivel ez egy vagy több engedélyt eltávolítana tőled.</string>
<stringname="help_desk">Súgó</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">A rang zárolva van, mert nincs jogosultságod a rangok kezeléséhez.</string>
<stringname="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<stringname="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<stringname="help_roles_description">A rangok segítségével csoportosítsd szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat. A [Tagok](onMembersClick) oldalon oszthatsz ki nekik rangokat.</string>
<stringname="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<stringname="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail-címet, a csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket, és anonimizálja a számcímkéket.</string>
<stringname="holiday_premium_marketing_feature_header">A Nitro-előfizetés a következőkkel jár:</string>
<stringname="holiday_premium_marketing_hero_body">Hahó, szerintünk megérdemelsz egy ünnepi bónuszt! Iratkozz fel most egy hónapos ingyenes Nitro-előfizetésért!</string>
<stringname="how_to_invite_others">Hahó! Bíp. Búp. Ha szeretnél barátokat meghívni erre a szerverre, kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, és válaszd ezt: „!!{invitePeople}!!”. Bíp!</string>
<stringname="hub_choose_guild_empty">A felsorolásban nem szereplő szervereken nem vagy admin.</string>
<stringname="hub_choose_guild_subtitle">A szervered felfedezhetővé válik a csomóponton tartózkodók számára. Olyan szervereket adhatsz hozzá, amelyekhez van admin jogosultságod.</string>
<stringname="hub_customize_existing_guild_title">Segíts, hogy mások is rátaláljanak: !!{guildName}!!</string>
<stringname="hub_customize_guild_subtitle">Add meg szervered leírását és kategóriáját, hogy mások is megtalálják!</string>
<stringname="hub_customize_guild_title">Még egy utolsó teendő!</string>
<stringname="hub_customize_new_guild_subtitle">Ez a szerverleírás jelenik meg a csomóponton. Segíthet eldönteni a diákoknak, hogy csatlakozzanak-e.</string>
<stringname="hub_directory_card_joined_guild_button">Ugrás a szerverre</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_add_server">Szerver hozzáadása a csomóponthoz</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_invite">Személyek meghívása a csomópontra</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_subtitle">Te vagy itt az elsők egyike. Kezdjük néhány szerver és tag hozzáadásával!</string>
<stringname="hub_discovery_footer_description">Egy különleges hely, ahol diákokkal találkozhatsz, szervereket fedezhetsz fel és megoszthatod saját szervereidet, amelyekhez csatlakozhatnak a diákok. A csomópontok nem kapcsolódnak az iskolákhoz, azokat nem az iskolák üzemeltetik. A csomópont szervereit diákok kezelik, azonban lehetnek olyan tagjaik, akik nem diákok.</string>
<stringname="hub_email_confirmation_description">A hitelesítés folytatásához erősítsd meg az e-mailben található hivatkozást. Ez az oldal automatikusan frissül.</string>
<stringname="hub_email_confirmation_different_email">Próbálj meg másik e-mail-címet</string>
<stringname="hub_email_confirmation_header">Küldtünk egy megerősítő hivatkozást ide: !!{email}!!</string>
<stringname="hub_email_connection_content_description">Exkluzív hely, ahol találkozhatsz osztálytársaiddal, és diákok üzemeltette szervereket fedezhetsz fel a téged érdeklő témakörökben.</string>
<stringname="hub_email_connection_content_header">Keress tanulócsoportokat, klubokat és barátokat iskolád Diákcsomópontján!</string>
<stringname="hub_email_connection_join_description">Exkluzív hely, ahol találkozhatsz osztálytársaiddal, és diákok üzemeltette szervereket fedezhetsz fel a téged érdeklő témakörökben.</string>
<stringname="hub_email_connection_join_header">Keress tanulócsoportokat, klubokat és barátokat iskolád Diákcsomópontján!</string>
<stringname="hub_email_connection_school_submit_description">Az iskolád csomópontja még nem indult el. Írd be az iskolád nevét és szólunk, amikor elindul!</string>
<stringname="hub_email_connection_sidebar_description">Egy különleges hely, ahol diákokkal találkozhatsz, szervereket fedezhetsz fel és megoszthatod saját szervereidet, amelyekhez csatlakozhatnak a diákok. A csomópontok nem kapcsolódnak az iskolákhoz, azokat nem az iskolák üzemeltetik. A csomópont szervereit diákok kezelik, azonban lehetnek olyan tagjaik, akik nem diákok.</string>
<stringname="hub_entry_invite_subtitle">Amennyiben csak diákoknak szánod a szerveredet, csak az iskolatársaidat hívd meg. Nekik nincs szükségük feltétlenül .edu végződésű címre a csatlakozáshoz.</string>
<stringname="hub_entry_remove">Eltávolítás a csomópontról</string>
<stringname="hub_real_name_modal_subheader">A valódi nevedet add meg, hogy felismerjenek. Ezt bármikor megváltoztathatod a csomópont beállításai között.</string>
<stringname="hub_resend">Elküldve</string>
<stringname="hub_resend_error">Nem sikerült elküldeni az e-mailt</string>
<stringname="hub_waitlist_modal_join_subheader">Értesítést kaphatsz, amikor elindul a csomópontotok, így könnyen megtalálhatod diáktársaid szervereit tanulócsoportokhoz és klubokhoz.</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Képviselnéd a HypeSquadot valamilyen helyi játékeseményen? Játékesemény szervezel? [Jelentkezz itt!]({url})</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Az univerzumnak szüksége van olyan emberekre, akik magabiztos optimizmussal és kitartással vezetnek másokat. A bátrak nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Türelem és fegyelem szükséges ahhoz, hogy valaki az univerzum létfontosságú tagjaivá váljon. Ragyogás nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Harmónia és egyensúly szükséges az egyensúly létrehozásához az univerzumban. Egyensúly nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Hiba történt a HypeSquad Online-hoz való hozzáadás során. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépj kapcsolatba vele: [{emailAddress}]({emailAddressLink}).</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Hú, tönkretettük a Discordot!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Csatlakozz a HypeSquadhoz!</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Hiba történt a HypeSquad Online-ból való eltávolításod során. Próbáld újra.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Már nem akarsz hype lenni?</string>
<stringname="hypesquad_membership_heading">House of {houseName}</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">A Wumpus ügyvédei azt kérik, hogy közöljük veled: a HypeSquadhoz való csatlakozással feliratkozol a hírlevélre.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Rendszeresen küldünk hírlevelet, amelyek ajándékokat, versenyeket és sok mást is tartalmaznak.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Szerezz egy egyedi profiljelvényt, hogy képviselhesd azt HypeSquad House-t, amelyhez tartozol.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Képviseld a házat, és vegyél részt a többi HypeSquad-ház elleni kihívásokban.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_prompt">Ha csak egy fajta zenét hallgathatnál életed hátralévő részében, melyik lenne az?</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_a">Valami fülbemászó zene, ami feldob.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_b">Valami kevésbé tolakodó, ami segít koncentrálni.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_c">Valami pihentető, ami megnyugtat.</string>
<stringname="hypesquad_question_10_response_d">Valami nosztalgikus, amit jól ismersz.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_prompt">Itt a vakáció ideje. Hova utazol?</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Valahova, ami új és teljesen különböző attól, ahol élsz.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Egy csöndes helyre. A nyaralás nem nyaralás, ha nem tudsz kikapcsolódni és helyre rázódni.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Egy olyan helyre, ahol már voltál, és második otthonodként tekintesz rá.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Otthon maradsz. Az utazás nem neked való.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">A számítógépasztalod így néz ki:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Mindenki más számára egy merő felfordulás. Azonban te tudod mindennek a helyét…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Totális rendetlenség. És még te sem tudod, mit hova tettél…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Elég egyszerű, de te így szereted.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Akár egy kép egy magazinból: tiszta és dekoratív.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Nagyon kellemetlen helyzetbe kerülsz: rendeltél egy ételt egy étteremben, de a pincér valami egészen mást hozott ki helyette. Erre te:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Nem panaszkodsz miatta. Egyszerűen csak visszaküldöd, mert már nagyon fáj a fogad arra a másik dologra.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Elpanaszolod a társaságnak, ez bizony nem az, amit rendeltél. De nem küldöd vissza.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Megeszed anélkül, hogy egy szót is szólnál bárkinek.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Elmondod a pincérnek, hogy nem ezt rendelted, és visszaküldöd az ételt.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Épp csak elhagytad az otthonod, hogy valami sürgős teendőt elvégezz, amikor találkozol a szomszéddal, aki a segítséged kéri. A következőt teszed:</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Segítesz neki, és nem aggódsz a másik, fontos teendő miatt.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Bocsánatot kérsz a szomszédodtól, hogy nem tudsz segíteni, mivel egy fontos dolgot kell éppen elintézned.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Bekopogsz a másik szomszédodhoz, és megkérdezed, nem tudna-e segíteni helyetted.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_d">Úgy teszel, mintha nem hallottad volna meg a szomszédodat.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Hogyan hangzik a tökéletes nap számodra?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Sokáig aludni, egy jót ebédelni otthon, késő este pedig találkozni a legjobb barátokkal.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Korán felkelni, végre befejezni valamit, amit már régóta halogatsz, a délután második felében pedig elfoglalni magad egy új hobbival.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Időben felkelni, elsétálni a kertészeti üzletbe és venni egy új növényt, majd egy kellemes fürdővel zárni a napot.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Tervek nélkül ébredni, és megélni a napot, ahogy jön.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Melyik pozitív állítással értenél egyet, ha rólad van szó?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Általában a jót látod meg az emberekben.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Ezek közül melyik illat tesz a legboldogabbá?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">A tábortűz kellemes füstjével és a nyársonsült mályvacukor édes illatával telt levegő.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">A vihar után felfrissült, tiszta, hűvös levegő.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Friss virágok illata keveredve a száradó ruhák „tisztaságillatával”.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Az illat, ami megtölti a konyhát miután egy ízletes finomság lassú tűzön főtt 8 órán át, és frissen sült kenyér hűl a konyhapulton.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">A kedvenc műfajod az alábbiak közül:</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">Egy óriási nappali temérdek természetes fénnyel, hogy jól érezd magad benne.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Egy olyan munkát szeretnél:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Ami kihívás elé állít és növekedésre sarkall. A hétköznapok sosem lennének unalmasak.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Amiben nagyon jó vagy, és kikérik a tanácsodat.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Ami által úgy érzed, változásokat idézhetsz elő.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Ahol megteszed, amit kell, de nem kíván tőled túl sok befektetett energiát.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Hogyan reagálsz arra, ha új dolgokat kell megtanulnod?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Nem igazán akarsz új dolgokat tanulni, inkább arra összpontosítasz, hogy tovább erősödj azokban a dolgokban, amikben már jó vagy.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Nagyon csalódottá tesz, hogy az elején nem vagy jó, és megszállottá válsz.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Lassan, lépésről lépésre haladsz a tanulásban, hogy biztosan jól menjenek a dolgok.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Korán és gyakran feladod.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld szentségének megóvásában és Renwil örökségének megtartásában. A bátorságod ezer bátor harcoséhoz hasonlítható, és vezetésed és vitézséged nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Urdim örökségének megtartásában. A stratégiákat igazi mesterként hajtod végre, és a konfliktusok általad alkalmazott kiszámított megközelítése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Arame örökségének megtartásában. Csodálatos, hogy a bizonytalan időkben is milyen szilárd és kitartó vagy. A környezeted és a belső éned természetes megértése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_select_answer">Válaszd ki a választ:</string>
<stringname="hypesquad_quiz_show_my_house">Mutasd meg a házamat!</string>
<stringname="hypesquad_quiz_title">House of {house}</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Készen állsz a Discord képviseletére?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Nagyon érdekel a Discord. Felvillanyoz a Discord. Minket pedig az villanyoz fel, hogy téged felvillanyoz a Discord! Tegyünk róla, hogy több embert érdekeljen a Discord.</string>
<stringname="hypesquad_switch_houses_action">Ismételd meg a tesztet</string>
<stringname="image_compression_nitro_upsell">Ha ez be van kapcsolva, az elküldött képek tömörítésre kerülnek. Kristálytiszta képek küldéséhez válaszd a Nitro-előfizetést! **[Csapj le a Nitróra!]({nitroLink})**</string>
<stringname="instant_invite_direct_friend_description">A meghívó elfogadásával **!!{username}!!** a Discordos barátaid közé kerül.</string>
<stringname="instant_invite_direct_friend_description_register">Hozz létre fiókot és add hozzá barátként **!!{username}!!** felhasználót a Discordon.</string>
<stringname="integrations_account_description">{serviceName} integráció engedélyezése a következő számára: [!!{accountUrlText}!!]({accountUrl})</string>
<stringname="integrations_application_added_by">!!{user}!! által hozzáadva</string>
<stringname="integrations_application_remove_error_title">Hiba a bot eltávolításakor</string>
<stringname="integrations_application_remove_no_permissions">Nincs jogosultságod az integráció eltávolításához.</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">Ennek az integrációnak az eltávolításával az ehhez az oldalhoz tartozó összes bot és webhook törlődni fog a szerveredről. Ez a művelet nem vonható vissza.</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Az ezeken a bejelentési csatornákon megjelenő frissítések közvetlenül a te szerveredre lesznek elküldve. [További információ.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty">Egyetlen csatornát sem követsz</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Biztos vagy benne, hogy leiratkozol erről a csatornáról? A jövőben újra követheted, csak keresd fel a szervert, ahol megtalálható.</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld könnyedén a webhookokat és a követett csatornák nálad megjelenő tartalmait. [További információ az integráció használatáról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">Tedd egyedivé integrációval a szervered! Kezeld egy helyen a webhookokat, a követett csatornákat, a botokat, valamint az alkotói Twitch- és YouTube-beállításokat. [További információ az integráció használatáról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Ha új botokat és alkalmazásokat adsz hozzá a szerveredhez, itt fognak megjelenni!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">Kapcsolódj a Twitch-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a Twitch-feliratkozóidat ezen a szerveren. A feliratkozóknak azt is engedélyezheted, hogy globálisan használják a Twitch-emotikonjaidat a Discordon.</string>
<stringname="integrations_twitch_empty_button">Csatlakozás a Twitch-hez</string>
<stringname="integrations_twitch_empty_summary">Szinkronizáld a feliratkozóidat rangokhoz és tedd elérhetővé a Twitch-emotikonjaidat</string>
<stringname="integrations_twitch_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner vagy érdekelt státuszú Twitch-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">A webhookkal egyszerűen küldhetünk üzenetet más alkalmazásból vagy webhelyről a Discordra az internet varázserejével. [Tudj meg többet itt]({helpdeskArticle}), vagy [hozz létre egyet te magad.]({developersArticle})</string>
<stringname="integrations_youtube_description">Kapcsolódj a YouTube-fiókodhoz, hogy automatikusan rangokhoz szinkronizáld a YouTube-csatornád tagjait ezen a szerveren. Hozz létre egy exkluzív élményt kizárólag a csatornád tagjai számára. A YouTube-integráció csak a partner YouTube-fiókok számára elérhető.</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_button">Csatlakozás a YouTube-hoz</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_summary">Szinkronizáld a csatornád tagjait rangokhoz és hozz létre egy exkluzív élményt</string>
<stringname="integrations_youtube_help">[Csatlakozz](connectAction) a partner státuszú YouTube-fiókodhoz, hogy hozzáadd ehhez a szerverhez. [További információ.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="interaction_rate_limited">Lassíts! Túl gyorsan kattintgatsz!</string>
<stringname="interaction_required_body">A böngészőkhöz felhasználói interakció szükséges, hogy lejátsszák a hangot. Csak kattints az okéra a folytatáshoz.</string>
<stringname="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy beteljesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért.</string>
<stringname="invalid_attachments_failure">Az elküldeni kívánt csatolmányok nem érhetők el.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emotikont mindenhol</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<stringname="invalid_payment_method_banner">Nem sikerült a befizetés a megadott fizetési móddal, kérjük, frissítsd a fizetési adataidat a Nitro-előfizetés folytatásához.</string>
<stringname="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<stringname="invite_share_link_header_mobile">Meghívó link megosztása</string>
<stringname="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<stringname="invite_share_link_to_stream">Oszd meg másokkal ezt a hivatkozást, hogy ők is hozzáférjenek a szerverhez és megnézzék a közvetítést</string>
<stringname="invite_stream_footer_link_header">Vagy küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<stringname="invite_stream_header">Meghívás élő közvetítésre</string>
<stringname="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Lépj be az asztali alkalmazásba, és kezeld az előfizetésed a Felhasználói beállításokon keresztül.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_google_play">Sajnos az iOS-alkalmazásban nem tudod kezelni az előfizetésedet. Előfizetésed kezeléséhez lépj be a Google Play előfizetési beállításaiba.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_error">Hiba történt az előfizetéses visszaállításakor. Próbáld újra!</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Hoppá! Nem tudjuk elfogadni a vásárlásokat a Testflight készítésen keresztül. Használnod kell az App Store-ban elérhető gyártási készítést.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Engedélyezés a beállításokban</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Nem ezt kerested? Kutasd át fénykép könyvtáradat a tökéletes képért.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Engedélyezd a fotókönyvtár elérését, hogy mindenkinek megmutathasd, milyen cuki állatod van otthon.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Nincs egy fényképed sem a fénykép könyvtáradban. A legjobb most azonnal belekezdeni.</string>
<stringname="ios_notification_see_full">Koppints ide a teljes üzenet megtekintéséhez.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Engedélyezi, hogy a Discord beszélgetések megosztási és keresési javaslatokként jelenjenek meg az iOS rendszerben. A letiltása elrejti ezeket a javaslatokat, és az iOS elfelejti, hogy mely barátok és szerverek a kedvenced.</string>
<stringname="join_server_invite_examples_header">A meghívók valahogy így kell kinézzenek:</string>
<stringname="join_server_invite_examples_mobile_refresh">A meghívók valahogy így kell kinézzenek: $[!!{example1}!!](exampleHook), $[!!{example2}!!](exampleHook) vagy $[!!{example3}!!](exampleHook)</string>
<stringname="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hanghíváshoz csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<stringname="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Ha szeretnél ehhez a hangcsatornához csatlakozni, a folyamatban lévő hívásod véget ér.</string>
<stringname="keybind_description_navigate_back">Navigálás visszafelé az oldal előzményeiben</string>
<stringname="keybind_description_navigate_forward">Navigálás előre az oldal előzményeiben</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy. A többi, elsőbbséggel nem rendelkező megszólaló hangereje ideglenesen le lesz csökkentve, miközben te beszélsz.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Élő közvetítés elindítása/leállítása az aktuális hangcsatornádon. Élő közvetítés csak akkor indítható ezzel a gyorsgombbal, ha a Discord felismeri az éppen játszott játékot.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be-/kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
<stringname="keybind_in_broswer_notice">Az egyéni gyorsgombokat jelenleg nem támogatja a böngésző. [Töltsd le]({downloadLink}) az asztali alkalmazást az egyéni gyorsgombok használatához.</string>
<stringname="keybind_navigation_conflict">Ez a billentyű a [billentyűzetes navigáláshoz]({keyboardNavArticle}) használható. A továbbiakban nem aktiválja a billentyűzet módot.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter üzenet küldéséhez.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alapbeállítás szerint a külső billentyűzeten az Enter megnyomása elküldi az üzenetet.</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_help_center_link">Ez a [Súgóközpont cikk]({link}) további információval szolgál.</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_modal_body">A tabulátorral és a nyílbillentyűkkel remekül navigálhatsz a Discordban, azonban hozzáadtunk még néhány hasznos dolgot.</string>
<stringname="language_updated">A nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<stringname="languages">Nyelvek</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">A szerver mérete miatt nem fogsz kapni azonnali értesítéseket a nem @említés üzenetekhez.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Az üzenetet ehelyett töltsd fel fájlként.</string>
<stringname="large_message_upload_title">Jaj, ne! Az üzeneted hosszabb 2000 karakternél.</string>
<stringname="large_message_upload_title_max_length">Jaj, ne! Az üzeneted hosszabb {maxLength} karakternél.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Biztos, hogy távozni szeretnél innen: **!!{name}!!**? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha **!!{name}!!** ismét hozzáad.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">!!{name}!! csoport elhagyása</string>
<stringname="leave_hub_body">Biztosan el szeretnéd hagyni ezt: **!!{name}!!**? Nem fogsz tudni visszalépni a csomópontra ismételt meghívás nélkül.</string>
<stringname="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord-fiókod</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox-fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang- és videós csevegést támogató alkalmazás, amely ingyenes, biztonságos, továbbá számítógépen és mobilon is működik.</string>
<stringname="linux">Linux</string>
<stringname="listen_on_spotify">Meghallgatás a Spotify-on</string>
<stringname="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook): teljes szerver megjelölése olvasottként.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) vagy $[](downHook): navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<stringname="loading_keybind_tip_5">A(z) $[](keyboardShortcutsHook) segítségével előhívhatod a billentyűparancsok listáját.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook): új sor kezdése az üzenet elküldése nélkül.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_7">Az emotikonra kattintás közben a $[](shiftHook) billentyűt nyomva tartva több emotikont küldhetsz.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_8">A $[](upHook) billentyű megnyomásával gyorsan szerkesztheted a legutóbbi üzenetedet.</string>
<stringname="loading_line_1">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Bonefire-nek neveztük el. A kellemes hangulatra törekedtünk.</string>
<stringname="loading_line_10">Az ősidőkben a Discord csak böngészőkben volt elérhető.</string>
<stringname="loading_line_11">A HypeSquad programban három ház egyikébe kerülhetsz, ha kitöltesz egy kvízt az alkalmazásban: Bátorság. Egyensúly és Ragyogás.</string>
<stringname="loading_line_12">A 404-es oldalunkon látható karakter Nelly, a robothörcsög.</string>
<stringname="loading_line_13">A 404-es oldalon játszhatsz a klasszikus Snake egyedi változatával, ha megnyomsz egy ~titkos~ gombot.</string>
<stringname="loading_line_14">A hívások során aprócska – komolyan, szinte mikroszkopikus – esélyed van, hogy a titkos csengőhang szólaljon meg. Sok szerencsét!</string>
<stringname="loading_line_15">A régi Partner-kabalánk Springle volt, az elf. Nemrég ment nyugdíjba.</string>
<stringname="loading_line_2">A Discordot a jelenlegi név kiválasztása előtt majdnem Wyvernnek neveztük el. Erre nem vagyunk túl büszkék.</string>
<stringname="loading_line_4">Számos „húsvéti tojást” rejtettünk el az alkalmazásban – meglepő dolgok történnek, ha bizonyos elemekre kattintasz…</string>
<stringname="loading_line_5">A Discord eredetileg játékkészítő cégként indult, amely a Fates Forever mobiljátékról híres.</string>
<stringname="loading_line_6">A Discord hivatalos születésnapja 2015. május 13.</string>
<stringname="loading_line_7">A Discord Nitro-előfizetés ötletével egy kiadós reggeli közben álltunk elő.</string>
<stringname="loading_line_8">Kabalánk, Wumpus eredetileg egy barátok nélküli, magányos karakter volt :(</string>
<stringname="loading_line_9">A Discord indulását követően csak a világos téma volt elérhető. A sötét téma csak 2015 augusztusában érkezett.</string>
<stringname="loading_text">Annak igazolása, hogy ember vagy</string>
<stringname="loading_tip_1">A Közvetítő mód használatával közvetítés közben elrejtheted a személyes adatokat.</string>
<stringname="loading_tip_10">A Csoportos DM-beszélgetéseknek akár tíz résztvevője is lehet.</string>
<stringname="loading_tip_11">Kattints az iránytűre a szerverlistán, ha szeretnél új szervereket találni.</string>
<stringname="loading_tip_12">Húzd és ejtsd egymásra a szervereket, ha szervermappákat szeretnél létrehozni.</string>
<stringname="loading_tip_13">Adott témához kapcsolódó GIF-et a /tenor vagy /giphy + bármilyen szó beírásával kereshetsz.</string>
<stringname="loading_tip_14">Oszd meg, mivel játszol a Játéktevékenység beállításoknál.</string>
<stringname="loading_tip_15">Emeld ki a csevegésben a szöveget félkövérrel, használj dőlt betűket stb.</string>
<stringname="loading_tip_16">A némított csatornákat az adott szerveren jobb gombbal a szerver nevére kattintva rejtheted el.</string>
<stringname="loading_tip_17">Szabd személyre a Discord megjelenését a felhasználói beállítások menüben!</string>
<stringname="loading_tip_18">Kapcsolódj kedvenc közösségimédia-fiókjaidhoz a csatlakozási beállítások között.</string>
<stringname="loading_tip_19">Csatornáid csoportosításához és rendezéséhez csatornakategóriákat hozhatsz létre.</string>
<stringname="loading_tip_2">A /tableflip és az /unflip beírásával felturbózhatod üzeneteidet.</string>
<stringname="loading_tip_20">Csatlakozhatsz akár 100 szerverhez is, sőt Nitro-előfizetéssel akár 200-hoz is!</string>
<stringname="loading_tip_21">A fájlokat a Discordra húzva és ejtve töltheted fel.</string>
<stringname="loading_tip_22">A hívás során jobb gombbal az adott résztvevők nevére kattintva megváltoztathatod bármelyikük hangerejét.</string>
<stringname="loading_tip_23">Ha ki szeretnél tűzni egy üzenetet valamelyik csatornán vagy DM-beszélgetésben, hogy elmentsd későbbre, kattints rá a jobb gombbal!</string>
<stringname="loading_tip_24">Az emotikon neve elé plusz jelet téve reakcióvá változtathatod.</string>
<stringname="loading_tip_25">A beceneved gyors módosításához a szerveren írd be a /nick parancsot.</string>
<stringname="loading_tip_26">A botparancsok és az egyéb beépített parancsok megtekintéséhez írj be egy / jelet</string>
<stringname="loading_tip_27">Ha !!{asterisks}!! szimbólumokat írsz a szavaid köré, **félkövérek** lesznek.</string>
<stringname="loading_tip_3">A @, #, ! és * karakterekkel szűkítheted a Quick Switcher találatait.</string>
<stringname="loading_tip_4">Kattints egy szervernévre az emotikonválasztóban a szerver emotikonjának elrejtéséhez.</string>
<stringname="loading_tip_5">Mozgasd a mutatót egy GIF fölé, majd kattints a csillagra, hogy elmentsd a kedvenceid közé.</string>
<stringname="loading_tip_6">A felhasználó legmagasabb rangja határozza meg a felhasználó színét.</string>
<stringname="loading_tip_7">A piros mikrofon ikon azt jelzi, hogy az adott személyt elnémította a szerveradmin.</string>
<stringname="loading_tip_8">A jobb gombbal az adott csatornára vagy szerverre kattintva ideiglenesen elnémíthatod.</string>
<stringname="loading_tip_9">Kattints a bal alsó sarokban látható profilképedre egyedi állapot beállításához.</string>
<stringname="localized_pricing_awareness">Hallottál már róla, hogy {country} területén változott a Nitro-előfizetés ára? [További tájékoztatás]({documentationLink}).</string>
<stringname="localized_pricing_on_change_payment_method">A fizetési módod megváltoztatásával megváltozik az előfizetési díjad és pénznemed is, az új díj: {newCurrencyAndPrice}. [Kattints ide]({helpCenterLink}) a további tájékoztatásért arról, hogyan határozzuk meg, mennyit fizetsz.</string>
<stringname="manage_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok megváltoztathatják a csatorna nevét vagy törölhetik a csatornát.</string>
<stringname="manage_channels_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<stringname="manage_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet. Emellett közzétehetik más tagok üzeneteit minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát]({articleURL}) követi.</string>
<stringname="manage_roles_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek/módosíthatnak már meglévő rangokat, amennyiben azok a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<stringname="manage_webhooks_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<stringname="managed_role_explaination">Ezt a rangot integráció vezeti automatikusan. Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető.</string>
<stringname="managed_role_integration_linked_explanation">Ezt a rangot egy integráció kezeli: $[!!{name}!!](integrationNameHook). Manuálisan nem rendelhető tagokhoz. A rang eltávolításához eltávolíthatod az integrációt.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Ezt a rangot a Discord automatikusan kezeli a Szervergyorsítás végett. Manuálisan nem rendelhető tagokhoz és nem törölhető.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Akár 4K forrásfelbontás és akár 60 fps képernyőmegosztás.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Nagy felbontású videó, képernyőmegosztás és Go Live közvetítés. $[További tájékoztatás](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Támogass egy szervert</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Szerezz {numFreeGuildSubscriptions}, és !!{percentageOff}!! lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Jelenj meg animált profilképpel, és szerezz egyedi címkét.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz !!{discountPercentage}!! kedvezményt a szervergyorsításokból.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">Akár 1080p felbontás és akár 60 fps képkockasebesség.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_guild_cap">**Nem** tartalmaz több szervert.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Nem tartalmaz {numFreeGuildSubscriptions}. 100 MB helyett 50 MB feltöltést tartalmaz, valamint akár 1080p felbontást és akár 60 fps képkockasebességet.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_message_length">**Nem tartalmazza** a megnövelt üzenethosszúságot.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_no_premium_guild_subscriptions">**Nem** tartalmaz {numFreeGuildSubscriptions}.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_profile_customization">**Nem** tartalmaz profilbannert.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">100 MB helyett 50 MB feltöltést tartalmaz.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal $[infó](infoHook), folytasd a Discord támogatását, és szerezz !!{discountPercentage}!! kedvezményt a szervergyorsításokból. Válassz a következők közül: **!!{monthlyPrice}!! havonta** vagy **!!{yearlyPrice}!! évente**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_no_info_hook">Nem akarod túlbonyolítani? Használd a kezdő csomagot kevesebb jutalommal, folytasd a Discord támogatását, és szerezz !!{discountPercentage}!! kedvezményt a szervergyorsításokból. Válassz a következők közül: **!!{monthlyPrice}!! havonta** vagy **!!{yearlyPrice}!! évente**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Válaszd ki a legszimpatikusabb csomagot, majd indítsd el az emotikonok gyűjtését.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Készen állsz a Nitro bővítésére?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Fejleszd az emotikonod, szabd testre a profilod és tűnj ki a szervereiden. Válassz a következők közül: **!!{monthlyPrice}!! havonta** vagy **!!{yearlyPrice}!! évente**.</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_omit_stickers">Nem tartalmazza a Nitro-matrica jutalmakat</string>
<stringname="masked_link_body">A link a következő címre vezet: **!!{url}!!** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<stringname="masked_link_cancel">Mégse</string>
<stringname="masked_link_confirm">Aha!</string>
<stringname="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a tartományban</string>
<stringname="masked_link_trust_this_protocol">Megbízom ebben a protokollban</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">A protokollt tartalmazó link a következő címre vezet: **!!{url}!!** Elképzelhető, hogy **ez megnyit egy alkalmazást a számítógépeden**. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<stringname="material_clock_toggle_content_description">Válassza ki, hogy délelőtt vagy délután</string>
<stringname="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<stringname="member_verification_application_rejected_title">Jelentkezésedet a szerverhez való csatlakozásra elutasították.</string>
<stringname="member_verification_application_rejected_title_with_guild_name">Elutasították a jelentkezésedet a következő szerverre: {guildName}.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_info">Amint megnyomod a Következő lehetőséget, küldünk neked egy hitelesítő e-mailt. A folytatáshoz hitelesítened kell az e-mail-címedet.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_subtitle">Ez menti az összes üzenetedet és szerveredet akkor is, ha bezárod a böngészőt.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_title">Foglald le a fiókod, hogy beszélgethess a szerveren.</string>
<stringname="member_verification_confirm_leave_title">Biztos vagy benne?</string>
<stringname="member_verification_delete_field_confirm_text">Biztos eltávolítod ezt a mezőt?</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_body">A tagság szűrésének letiltása előtt jóvá kell hagynod vagy ki kell rúgnod az összes függőben lévő tagot. A jóváhagyott tagoknak a beszélgetéshez továbbra is hitelesíteniük kell e-mail-címüket vagy telefonszámukat (az ellenőrzési szintednek megfelelően).</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_title">Még mindig vannak függőben lévő tagok, akiket nem ellenőriztél.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_subtitle">A hitelesítés folytatásához erősítsd meg az e-mailben található hivatkozást. Ez az oldal automatikusan frissül.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_title">Küldtünk egy megerősítő hivatkozást ide: !!{email}!!</string>
<stringname="member_verification_get_started_subtitle">Hozz létre szerverszabályokat és kérd fel a függőben lévő tagokat, hogy fogadják el azokat, mielőtt beszélgethetnének.</string>
<stringname="member_verification_get_started_title">Állíts be új szerverszabályokat!</string>
<stringname="member_verification_need_rules_channel_perms">A szerverszabályok bővítéséhez vagy szerkesztéséhez üzenetküldési jogosultsággal kell rendelkezned a szervered Szabályok csatornáján.</string>
<stringname="member_verification_pending_application_cancel_modal_title">Biztosan visszavonod a jelentkezésedet?</string>
<stringname="member_verification_pending_application_icon">Egy csiptetős írómappa és egy ceruza stilizált képe</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_desc">Újra el kell küldened a jelentkezésedet, ha a jövőben ismét csatlakozni szeretnél.</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_title">Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a szervert?</string>
<stringname="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Ha letiltottad az előnézetet, a csatorna- és rangemlítések nem jelennek meg megfelelően a szabályokban.</string>
<stringname="member_verification_progress_lost_title">Biztos vagy benne? El fog veszni a haladásod.</string>
<stringname="member_verification_read_rules">Elolvastam és elfogadom a szabályokat</string>
<stringname="member_verification_rejected_title">Jelentkezésedet a szerverhez való csatlakozásra elutasították</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful">Légy udvarias és tisztelettudó</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful_full">Bánj mindenkivel tisztelettel! Szigorúan tilos a zaklatás, a boszorkányüldözés, a szexizmus, a rasszizmus és a gyűlöletbeszéd bármilyen formája.</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw_full">Tilos az NSFW- vagy obszcén tartalom. Ebbe a körbe tartozik a meztelenséget, szexet, durva erőszakot leíró, ábrázoló szöveg, kép vagy hivatkozás, illetve más, nyugalom megzavarására alkalmas tartalom.</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam_full">Ne spamelj vagy reklámozd önmagadat (szervermeghívók, hirdetések stb.) személyzeti tag engedélye nélkül. Ebbe a körbe tartozik a tagtársaidnak küldött közvetlen marketing is.</string>
<stringname="member_verification_rule_placeholder">Adj meg egy szabályt</string>
<stringname="member_verification_rule_safe">Segíts a szabályok betartatásában</string>
<stringname="member_verification_rule_safe_full">Amennyiben szabályba ütköző dolgot látsz vagy olyasmit, ami miatt nem érzed biztonságban magad, értesítsd a személyzetet. Szeretnénk, ha ez a szerver egy befogadó hely lenne.</string>
<stringname="member_verification_rule_tooltip">Már hozzáadtad a szabályokat</string>
<stringname="member_verification_rules_required_error">Meg kell adnod egy vagy több szabályt.</string>
<stringname="member_verification_verification_field_settings_tooltip">Az új tagoknak meg kell felelniük az összes ellenőrzési szint követelménynek.</string>
<stringname="member_verification_verification_icon">Kiemelő csillogást ábrázoló stilizált kép</string>
<stringname="member_verification_warning_description">Hiányzik egy leírás! Mondd el az új tagoknak, hogy miről szól a szervered.</string>
<stringname="member_verification_warning_description_and_fields">Úgy tűnik, hogy még nincs teljesen beállítva a tagság szűrése. Nincs leírásod, és jelenleg nincsenek engedélyezve a követelmények, ami azt jelenti, hogy az új tagok csak üres felugró ablakot fognak látni.</string>
<stringname="member_verification_warning_fields">Jelenleg nincsenek engedélyezve a követelmények, ami azt jelenti, hogy az új tagok csak üres felugró ablakot fognak látni.</string>
<stringname="member_verification_warning_title">Várj, még nem végeztél!</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_desc">Ha ez a képernyőt a frissítést követően látod, lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_title">Frissítened kell az alkalmazásodat, hogy csatlakozhass a szerverhez.</string>
<stringname="mention_everyone">@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<stringname="mention_everyone_android">@everyone, @here és minden rang megemlítése</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit, akinek van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesít mindenkit a szobában.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek **ezen a csatornán**. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok az @everyone vagy a @here használatával minden tagot megpingelhetnek. Emellett az @említheti segítségével minden rangot megemlíthetnek, akkor is, ha a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultság nincs engedélyezve.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit, aki elérhető és van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesít minden elérhető tagot a szobában.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesíti a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek jogosultsága van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<stringname="mentions">Említések</string>
<stringname="mentions_and_quickswitcher">Említések és Quick Switcher-találatok</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: !!{phoneNumber}!!.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod, mint másodlagos kétlépcsős azonosítási lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">A Discord nem tudja elindítania a(z) **{applicationName}** alkalmazást neked, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a(z) **{applicationName}** játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">A Discord nem tudja elindítania neked ezt a játékot, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">A(z) {applicationName} alkalmazást nem lehet elindítani</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">A játékot nem lehet elindítani</string>
<stringname="missing_payment_method_banner">Hamarosan lejár a Nitro-előfizetésed. Adj meg egy érvényes fizetési módot, hogy megtarthasd az előfizetésedet.</string>
<stringname="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">A telefon teljesítményének javítása érdekében kikapcsoltuk a hangaktivitás észlelését.</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Mielőtt ezt a csatornát törölnéd, ki kell jelölnöd egy másikat a [Szerverbeállítások > Közösség > Áttekintés](onClick) menüpont alatt.</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_content_description">Exkluzív hely, ahol találkozhatsz osztálytársaiddal, és diákok üzemeltette szervereket fedezhetsz fel a téged érdeklő témakörökben. [További tájékoztatás.](onClick)</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_sidebar_description_1">Egy különleges hely, ahol diákokkal találkozhatsz, szervereket fedezhetsz fel és megoszthatod saját szervereidet, amelyekhez csatlakozhatnak a diákok.</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_sidebar_description_2">A csomópontok nem kapcsolódnak az iskolákhoz, illetve azokat nem az iskolák üzemeltetik.</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_sidebar_description_3">A csomópont szervereit diákok kezelik, azonban lehetnek olyan tagjaik, akik nem diákok.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">A telefon teljesítményének javítása érdekében kikapcsoltuk a zajcsökkentést.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_failed">Egy hiba miatt nem sikerült engedélyezni a Krispet. Próbáld meg újra!</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Beszélgetés közben kiszűrheted a háttérzajt, hogy megcsillogtasd a csodás hangodat. Működését a Krisp garantálja.</string>
<stringname="mobile_outbound_promotion_card_claimed_body">Használd fel a kódodat {endDate} előtt!</string>
<stringname="mobile_outbound_promotion_card_unclaimed_body">Kérd a kódodat {endDate} előtt!</string>
<stringname="mobile_replying_to">Válasz a következőnek: **{username}**</string>
<stringname="mobile_reports_block_element_description">Ő az, aki a jelentett üzenetet küldte. Tiltsd le, hogy a továbbiakban ne lásd az üzeneteit.</string>
<stringname="mobile_reports_submit_failed">Hiba az üzenet elküldése során. Kérjük, próbáld újra!</string>
<stringname="mobile_reports_submit_info_text">A jelentés elküldésével megerősíted, hogy az abban foglaltak megfelelnek a valóságnak, és azt jóhiszeműen küldted. Kérjük, tartsd be a [Közösségi irányelveket](https://discord.com/guidelines), ne küldj be hamis jelentést, és ne küldd el ugyanazt többször.</string>
<stringname="moderator_view_description">Az összes felhasználó által létrehozott minden privát gondolatmenet megtekintése</string>
<stringname="moderator_view_tooltip">A moderátori nézettel láthatsz minden privát gondolatmenetet, még azokat is, melyeket mások hoztak létre.</string>
<stringname="moderator_view_tooltip_mobile">Az összes felhasználó által létrehozott minden privát gondolatmenet megtekintése</string>
<stringname="modify_followed_news_header">Biztos vagy benne?</string>
<stringname="move_members_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok mozgathatnak más tagokat a csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni.</string>
<stringname="move_to">Áthelyezés ide</string>
<stringname="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornába.</string>
<stringname="multi_account_goodbye_button">Rendben, így lesz</string>
<stringname="multi_account_goodbye_subtitle">A bétateszt véget ér, és hamarosan kikapcsoljuk a fiókváltót. A bejelentkezéshez feltétlenül válts vissza az elsődleges fiókodra.</string>
<stringname="multi_account_goodbye_thanks">Még egyszer köszönjük, hogy kipróbáltad!</string>
<stringname="multi_account_goodbye_title">A fiókváltás hamarosan véget ér</string>
<stringname="multi_account_login_beta_message">Ez egy bétateszt. Amikor véget ér, bejelentkezve maradsz abba a fiókba, amelyre utoljára váltottál, a többit pedig eltávolítjuk.</string>
<stringname="multi_account_login_error">Nem lehet bejelentkezni. Próbáld újra.</string>
<stringname="multi_account_login_subtitle">Könnyedén válthatsz a fiókok között egy másik fiókba való bejelentkezéssel ezen az eszközön.</string>
<stringname="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<stringname="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<stringname="new_terms_description">A Discord további használatához kérlek, olvasd el és fogadd el a frissített Szolgáltatási feltételeket és az Adatvédelmi Szabályzatot.</string>
<stringname="new_terms_title">Szolgáltatási feltételek és Adatvédelmi frissítés</string>
<stringname="nitro_churn_survey_other_placeholder">Itt megoszthatod az okot.</string>
<stringname="nitro_churn_survey_question">Megkérdezhetjük, mi volt a fő oka annak, hogy úgy döntöttél, lemondod {subscriptionName} előfizetésedet?</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Oh, jelöld meg őket… légyszi</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_still_here">Miért vagy még itt?</string>
<stringname="no_gif_favorites_go_favorite">Szóval… megjelölsz néhány GIF-et kedvencként?</string>
<stringname="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kattints egy ajándék sarkában lévő csillagra kedvencként való megjelöléshez</string>
<stringname="no_gif_favorites_where_to_favorite">A kedvencek itt lesznek megjelenítve!</string>
<stringname="no_gif_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő GIF.</string>
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF. De alább kiválasztottunk néhány kapcsolódó kifejezést, akár az érett gyümölcsöket.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">Nincs a keresésednek megfelelő GIF, és nem találtunk kapcsolódó kifejezéseket sem. Keresd tovább a tökéletes GIF-et.</string>
<stringname="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partneri Twitch- vagy YouTube-fiókot az előfizetők/tagok egy csoportba szinkronizálásához</string>
<stringname="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord-kliensből futtatható</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. A képernyőmegosztás használatához kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki módosítja a jogosultságaidat.</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_title">A képernyőmegosztás nincs engedélyezve</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy a videót használhasd benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a jogosultságaidat módosítja.</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Engedélyezd a Krisp zajcsökkentést! Csinálj egy kis zajt beszéd közben, például tapsolj. A barátaid csak a gyönyörű hangodat fogják hallani.</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornában</string>
<stringname="not_set">Nincs beállítva</string>
<stringname="note">Jegyzet</string>
<stringname="note_placeholder">Kattints ide jegyzet hozzáadásához</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Érintsd meg itt jegyzet hozzáadásához</string>
<stringname="notice_application_test_mode">A tesztmód jelenleg aktív a következőhöz: **!!{applicationName}!!**. A kiadatlan SKU-k megjelennek, és nem számolunk fel semmilyen kapcsolódó kifizetést.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ugrás az SKU-ra</string>
<stringname="notice_channel_max_members_cap_reached_message">A szervered a tagi méretkorlát közelében jár. Ahhoz, hogy {maxMemberCount} tag fölé nőhessen, kérelmet kell küldened. [Tudj meg többet]({maxMembersUrl})</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd Spotify-fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<stringname="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Játék: **!!{applicationName}!!**? Váltsd be az ingyenes *!!{skuName}!!* Nitro jutalmad!</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Ó, nem, úgy tűnik, hogy a Discord szervereinek problémái vannak. Próbáld újra egy kicsit később.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">A Discord már végrehajt egy műveletet ezen a játékon. Ügyelj rá, hogy ne fusson másik Discord-kliens!</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Ó, nem, úgy néz ki, hogy megtelt a lemezed. Szabadíts fel némi helyet, és próbáld újra.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nincs elegendő lemezterületed. {required} kellene, de csak {available} érhető el.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ó, nem, ennek a játéknak a fájlneve túl hosszú a Windowshoz. Válassz rövidebb telepítési könyvtárat.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem érvényes. Ezt választottad: {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ó, nem, nem sikerült frissíteni a játékot. Ellenőrizd, hogy a játék be van-e zárva, majd próbáld újra.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs tartalom ehhez a játékhoz. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs a tulajdonodban a játék. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással, ha úgy gondolod, hogy ez hiba.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Úgy tűnik, nemet mondtál egy telepítési parancssorra. Igent kell mondanod a játék telepítéséhez.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ó, nem, a Discordnak nem sikerült telepíteni a játékhoz szükséges dolgokat. {name} sikertelen.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem írható. Ezt választottad: {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód {code}</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. ({progress}/{total}) telepítése.</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. {name} ({progress}/{total}) telepítése.</string>
<stringname="notice_embedded_application_test_mode">A következő alkalmazás teszt módja jelenleg aktív: **!!{applicationName}!!**. Az alkalmazásodnak meg kell jelennie a tevékenységek gomb menüjében.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">Ki akarod használni a Discord minden előnyét: a jobb teljesítményt, az átfedést és sok mást? Akkor töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<stringname="notice_noise_detected">Zajt észleltünk a mikrofonodból. Légy udvarias barátaiddal és kapcsold be a zajcsökkentést!</string>
<stringname="notice_notification_message">Ne maradj le semmiről! Tudj róla, ha egy barátod üzenetet küld</string>
<stringname="notice_notification_message2">Kövesd nyomon a beszélgetéseidet asztal értesítésekkel</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">A hozzáférésed a Nitróhoz lejárt. Frissíts a Nitro Classic-ról a Nitróra a szupererejű csevegési jutalmak és szervergyorsítások eléréséhez.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Csak {numDays} maradt a Nitróval! A hozzáférésed visszavált Nitro Classic-ra ekkor: **{date}**.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **{date}**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz.</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Semmit se hagyj ki!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Az Aktivitást és a Discord más részeit személyre szabhatjuk az alapján, kivel beszélsz és milyen játékokkal játszol. Ezt bármikor megváltoztathatod az [adatvédelmi beállítások](onPrivacyClick) között.</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Ez a rész lehetne jobb is</string>
<stringname="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<stringname="nsfw_guild_channel_description">A szerver tartalma nem érhető el iOS-en</string>
<stringname="nsfw_guild_description">Sajnáljuk, de az NSFW-szerverek az App Store irányelveinek megfelelően le vannak tiltva iOS-platformon. Ha elmúltál 18 éves, csatlakozhatsz asztali alkalmazással vagy a weboldalon keresztül.</string>
<stringname="nsfw_guild_description_more">Bővebb tájékoztatást a [Súgóközpontban]({helpURL}) találsz.</string>
<stringname="nsfw_guild_emoji_unavailable">Az erről a szerverről származó emotikonok nem érhetők el</string>
<stringname="nsfw_guild_sidebar_description">Az NSFW-szerverek az App Store irányelveinek megfelelően le vannak tiltva iOS-platformon. Bővebb tájékoztatást a [Súgóközpontban]({helpURL}) találsz.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_caption">Az asztali számítógéppel való csatlakozást követően tekints meg 18 éven felülieknek szóló szervereket iOS-eszközökön.</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Mielőtt elkezdenénk, kérjük, add meg a születési dátumodat. [Miért kell megadnom a születési időmet?]({helpURL})</string>
<stringname="nuf_ask_friend_server_invite">Kérd meg barátaidat, hogy hívjanak meg szervereikre, ahol együtt lóghattok és beszélgethettek.</string>
<stringname="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Csatlakozz a Discordot használó több mint 100 millió emberhez, hogy beszélgess barátaiddal és közösségeiddel!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Ez egy remek hely, ha a következő témáról szeretnél beszélgetni: !!{topic}!!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_cta">Vigyél a szerveremre!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_subtitle">Készülj fel a beszélgetésre! Milyen témát kedvel a csoportod?</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Adj egyéniséget az új szerverednek egy saját névvel és ikonnal. Bármikor megváltoztathatod később.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_subtitle">A szervered az a hely, ahol együtt lóghatsz barátaiddal. Hozz létre sajátot és kezdjetek el beszélgetni!</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_title">Hozd létre első Discord-szerveredet!</string>
<stringname="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<stringname="nuf_just_look_around">Egyelőre csak körülnézek</string>
<stringname="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Nincs csörgetés vagy hívás. Csatlakozz egy hangcsatornához, ahová barátaid is beugorhatnak, hogy beszélgessetek, videózzatok vagy megosszátok képernyőtöket!</string>
<stringname="nuf_voice_channels_title">A hangcsatornák lehetővé teszik a beszélgetést.</string>
<stringname="nuf_voice_chat_while_gaming">Hangcsevegés játék közben</string>
<stringname="nuf_welcome_body">Nagyon örülünk, hogy itt vagy! Kezdjük rögtön azzal, hogy létrehozunk egy helyet neked és a csoportodnak.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Csatlakozz a több, mint 200 millió Discordot használó játékoshoz, hogy ingyen cseveghess a barátaiddal.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">A szerver az a hely, ahol barátaid cseveghetnek. Adj meg egyedi emotikonokat vagy indíts hangos csevegést!</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_subtitle">Ne maradj le semmiről! Állíts be értesítéseket, hogy mindig tudj róla, ha a barátaid üzenetet küldenek neked.</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_text">A Discordtól leküldéses értesítéseket fogsz kapni az olyan tevékenységekről, mint az üzenetek, az említések, a barátkérelmek és az események.</string>
<stringname="nux_overlay_description">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat más alkalmazások használata közben - nem kell visszakapcsolni a Discordra.</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Kapcsold össze a fiókodat a Samsunggal és engedélyezd a mobil játékfelismerést, hogy a barátaid láthassák, mivel játszol.</string>
<stringname="oauth2_can_read_notice">Ez az alkalmazás el **tudja** olvasni az üzeneteidet, de **nem tud** üzenetet küldeni a nevedben.</string>
<stringname="oauth2_cannot_read_send_notice">Ez az alkalmazás **nem tudja** elolvasni az üzeneteidet, illetve üzenetet írni a nevedben.</string>
<stringname="oauth2_confirm_bot_permissions">Erősítsd meg, hogy megadod a következő jogosultságokat **!!{applicationName}!!** alkalmazás részére **!!{guildName}!!** guildre vonatkozóan:</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<stringname="oauth2_details_creation_date">{date} óta aktív</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy">Erre az alkalmazásra a következő fejlesztőjének adatvédelmi szabályzata és általános szerződési feltételei vonatkoznak: !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links">Erre az alkalmazásra a következő fejlesztőjének [adatvédelmi szabályzata]({privacyPolicyURL}) és [általános szerződési feltételei]({termsOfServiceURL}) vonatkoznak: !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link">Erre az alkalmazásra a következő fejlesztőjének [adatvédelmi szabályzata]({privacyPolicyURL}) és általános szerződési feltételei vonatkoznak: !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link">Erre az alkalmazásra a következő fejlesztőjének adatvédelmi szabályzata és [általános szerződési feltételei]({termsOfServiceURL}) vonatkoznak: !!{application}!!.</string>
<stringname="out_of_date_description">Van néhány érdekes változtatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<stringname="overlay_explanation">Az átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat. A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el [ezt a hasznos cikket!]({supportURL})</string>
<stringname="overlay_mobile_required">Engedélyezd a Mobil átfedés funkciót a Discord hangbeállításaiban.</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Nézd meg, ki beszélget, és érd el a parancsikonokat, amikor hanghoz csatlakozva más alkalmazásokat használsz.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<stringname="password_recovery_external_link_description">A folytatáshoz nyisd meg a jelszó megváltoztatására szolgáló oldalunkat a böngésződben az alábbi gombra koppintva.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle">Küldtünk egy SMS-t a fiókhoz kapcsolt telefonszámra.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle_resend">Küldtünk egy SMS-t a fiókhoz kapcsolt telefonszámra. Nem kaptál kódot? [Kód újraküldése](onResendClick)</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_title">Írd be a megerősítő kódodat a jelszavad visszaállításához</string>
<stringname="passwordless_return_subtitle">Jelentkezz be telefonszámoddal vagy e-mail-címeddel. Küldünk egy egyszeri kódot a bejelentkezéshez.</string>
<stringname="passwordless_user_settings_description">A jelszómentes bejelentkezés lehetővé teszi, hogy egy nyolc számjegyű kóddal jelentkezz be a Discord-fiókodba, amit a telefonodra vagy e-mail-címedre küldünk.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">A következő cikkhez tartozó fizetésed le lett mondva: **!!{item}!!**.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Nem tudtuk hitelesíteni a fizetésedet. Frissítsd a fizetési módot.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Nem tudtuk befejezni a fizetésed (összeg: **!!{price}!!**, cikk: **!!{item}!!**). Ennek valószínűleg az oka, hogy manuálisan kell hitelesíteni a banknál.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">A fizetés hitelesítése sikeres volt. Köszönjük!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">A fizetésednél probléma lépett fel</string>
<stringname="per_guild_avatars_premium_feature_description">Legyél, aki csak szeretnél, és használj eltérő profilképet minden egyes szerveren.</string>
<stringname="per_guild_avatars_premium_marketing_feature_mobile">Legyél, aki csak szeretnél, és használj eltérő profilképet minden egyes szervereden</string>
<stringname="percentage_since_last_week">{percentage}%% múlt hét óta</string>
<stringname="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogosultságokkal kapcsolatban?</string>
<stringname="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva – a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<stringname="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva – a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<stringname="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva – a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz ahhoz, hogy híváshoz csatlakozzon.</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Kamera hozzáférés megtagadva – a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához ahhoz, hogy QR-kódokat olvashasson be.</string>
<stringname="permissions">Jogosultságok</string>
<stringname="permissions_unsynced">Nincsenek szinkronizálva az engedélyek ezzel a kategóriával: **{categoryName}**</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle">Nem ismerjük fel ezt a helyet. Küldtünk egy megerősítő kódot a fiókhoz kapcsolt telefonszámra.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle_resend">Nem ismerjük fel ezt a helyet. Küldtünk egy megerősítő kódot a fiókhoz kapcsolt telefonszámra. Nem kaptál kódot? [Kód újraküldése](onResendClick)</string>
<stringname="phone_ip_authorization_title">Add meg a megerősítő kódodat, hogy hitelesítsd magad</string>
<stringname="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet a(z) #!!{channelName}!! csatornán az utókor számára?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<stringname="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet ({maxPins}) a(z) #!!{channelName}!! csatornán.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet ({maxPins}) ezen a csatornán.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Az \'Üzenetek kezelése\' engedéllyel rendelkező felhasználók a fogaskerék menüt megnyitva kitűzhetik az üzenetet.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és !!{other}!! szabadon kitűzhet üzeneteket a fogaskerék menüből.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon kitűzhet üzeneteket a fogaskerék menüből.</string>
<stringname="pins">Kitűzők</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body">Biztosan törölni szeretnéd az előfizetésedet? Nem fogod tudni újraaktiválni a mobileszközödről, hacsak nem váltasz a Google Play használatára. [További tájékoztatás.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **.{date}**Az előfizetést bármikor újraindíthatod. A Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt. Az előfizetést bármikor újraindíthatod.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **{date}**. A Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **{date}** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsításod is eltávolításra kerül. Előfizetésedet bármikor újraindíthatod.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **{date}** dátummal elveszted a hozzáférést a Nitróhoz, a Discord Tag véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt, valamint a szervergyorsítás eltávolításra kerül.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitro-előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<stringname="premium_cancel_past_due_confirm_body">A lemondás azonnal életbe lép minden Nitro- és szervergyorsítás-előfizetés esetében. A Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.</string>
<stringname="premium_cancel_what_you_lose_profile_discrim">**Animált profilkép**, **profilbanner** és egyedi **Discord-címke** (# {discriminator})</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Ez a címke érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitro-előfizetésed lejár, a véletlenszerű új Discord-címkét kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a Discord-címkét?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a Discord-címkéd</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi Discord-címkét? Vásárolj Nitrót!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_warning">Amikor a Nitro-előfizetésed lejár, egy véletlenszerű új Discord-címkét kapsz.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a címke érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Tölts fel és használj animált profilképeket és emotikonokat</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Oszd meg az egyedi emotikonokat az összes szerveren</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_stickers">Használj mindenhol egyéni matricákat, és tedd rá a kezed 300 Nitro-exkluzív matricára.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Használd ki a(z) {discount}%% kedvezményt a további szervergyorsításoknál. [További információk.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">{numFreeGuildSubscriptions} a Nitróval, hogy azonnal elérd az 1. szerver szintet.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Válaszd ki saját egyedi címkédet</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_guilds">Duplázd meg a szerverek számát, és {nonPremiumMaxGuilds} helyett akár {premiumMaxGuilds} guildhez is csatlakozhatsz</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_message_length">Oszd meg gondolataidat {nonPremiumMaxMessageLength} helyett {premiumMaxMessageLength} karakterre növelt karakterlimittel</string>
<stringname="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Gyorsítsd fel a kedvenc szervered!</string>
<stringname="premium_chat_perks_rep_mobile">Exkluzív Nitro-jelvény a profilodban</string>
<stringname="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Képernyőmegosztás számítógépen: 720p 60fps vagy 1080p 30fps</string>
<stringname="premium_chat_perks_simple_title">Szeretnéd egyszerűen megőrizni? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Inkább válts élő közvetítésekre: Go Live közvetítés Nitro vagy legfeljebb egy crisp 1080p 60fps forrással a Nitro Classic-kal</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro Classic-ot, hogy szupererejű csevegésjutalmakkal javítsd fel a csevegési élményét! [További tájékoztatás a Nitro Classic-ról.](onClick)</string>
<stringname="premium_current_active_subscription">Jelenlegi aktív előfizetés</string>
<stringname="premium_features_message_length_subheading">Oszd meg gondolataidat a nagyobb karakterlimit segítségével.</string>
<stringname="premium_features_profile_customization_header">Alakítsd a profilodat a stílusodhoz</string>
<stringname="premium_features_profile_customization_subheader">Fejezd ki magadat a profilbanner, az animált profilkép és az egyéni címke segítségével.</string>
<stringname="premium_gifting_title_mobile">Válassz egy Nitro ajándékot</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Köszönjük, hogy korai támogató vagy! A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik ekkor: **{date}**. Váltsd nagyobbra most, és a meglévő jutalmak megtartása mellett egy ingyenes hónapot is kapsz</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade">**2021. január 4-én** Nitro-előfizetésre váltasz, és terheljük az arányos különbözetet. A Nitro-jutalmakhoz való hozzáférésedet nem szakítjuk meg.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_legalese">Halihó! Úgy döntesz, hogy folytatni szeretnéd a Nitro-előfizetés előnyeinek kiélvezését a kedvezményes időszakot követően. Ez egy egyszeri terhelés 2021. január 4-én. Ma nem terheljük meg számládat, és a számlázási dátum sem változik. 2021. január 4. után az előfizetésedet továbbra is évente terheljük, amíg le nem mondod azt. Bármikor lemondhatod a Beállítások oldalon!</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_review_header">Folytatás éves Nitro-előfizetéssel</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Szeretnénk megköszönni a támogatást, ezért kedvezményes Nitro-előfizetést kapsz. **Az előfizetésed megszüntetésével vagy módosításával elveszíted ezt a kedvezményt.** Figyelmeztettünk!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_mobile">Ha most lemondod, elveszíted a hozzáférést a korábbi előfizetésedhez.</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_title">Óvatosan arra, barátom</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért kétéves hozzáférést kapsz a Nitróhoz. A hozzáférésed lejárata: **{date}**.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly_upgrading">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért kétéves hozzáférést kapsz a Nitróhoz. Ekkor kapod meg a Nitro-előfizetést: **{date}**.</string>
<stringname="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Hely több egyedi emotikonnak</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Megnövelt közösségi szintű feltöltési méretek</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Fizess elő a Nitróra, hogy {numFreeGuildSubscriptions} szerezz és gyorsítási kedvezményt kapj! [Tudj meg többet a szervergyorsításról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_features_voice_quality">Jobb minőség a hangcsatornák és a Go Live közvetítések számára</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Nézd meg a szerver jutalmak teljes listáját a [Szervergyorsítás GYIK-ben]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">A szerver ennyi idő múlva elveszíti {tierName} jutalmait: **{days}n {hours}ó**. **{numPremiumSubscriptions}** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">A szerver hamarosan elveszíti {tierName} jutalmait. **{numPremiumSubscriptions}** van szükséged a megtartásukhoz.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">Jaj, ne! A szervered szintet fog veszíteni! Tájékoztatást az állapotról a szerverbeállításaid között találsz.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Gyorsított szerver jutalmak része –</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren. [További információ a szervergyorsításról]({helpdeskArticle}). Gyorsításaidat a [Felhasználó beállításai](openPremiumGuildSettings) részben kezelheted.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Támogasd kedvenc szerveredet egy gyorsítással. Minden gyorsítás új szinteket és új jutalmakat tesz elérhetővé mindenki számára a szerveren.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[További információ a szervergyorsításról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Jelenleg nem támogatjuk a gyorsítások vásárlását iOS rendszeren.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Ajándékozz Nitrót egy barátodnak</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro-előfizetés frissítéseit a(z) !!{paymentGatewayName}!! segítségével. Lemondhatod az előfizetést a(z) [!!{paymentGatewayName}!! előfizetéskezelés]({subscriptionManagementLink}) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Jelenleg nem támogatjuk a Nitro frissítéseit az Apple előfizetésein keresztül. Visszavonhatod az előfizetést az [Apple előfizetéskezelés]({appleBillingLink}) segítségével, de az előfizetés a lejáratáig aktív marad.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_previous_perks">A gyorsított szerverek megkapnak minden korábbit, és –</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip">$[Profi tipp:](protipHook) A Discord Nitro {numFreeGuildSubscriptions} tartalmaz! [Tudj meg többet.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROFI TIPP:** A Discord Nitro {numFreeGuildSubscriptions} tartalmaz! [Tudj meg többet.]({onLearnMore})</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Válaszd ki ezt a szervert. Eltart egy pillanatig, amíg a {slotCount}.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Ennek a szervernek a gyorsítása {days} megakadályozza ennek a {slotCount} a továbbadását.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Biztosan továbbítod {slotCount}? A jelenlegi {guildCount} az előrehaladást, ha folytatod.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_success_thanks">Köszönjük a gyorsítást!</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Igen, a {slotCount} továbbítása</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">A {slotCount} továbbítása erre a szerverre. Eltart egy pillanatig, amíg a {slotCount}.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Hiba történt a gyorsítás átvitele során. Próbáld újra.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Több nem használt gyorsításod is van. Mennyit szeretnél erre a szerverre elhasználni?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nem használt gyorsítások</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Sajnáljuk, jelenleg nem támogatjuk a(z) !!{paymentGatewayName}!! rendszeren vásárolt gyorsítók lemondását. A gyorsítást a(z) [!!{paymentGatewayName}!! előfizetéskezelésen keresztül tudod lemondani: ]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">Biztosan törlöd ezt a szervergyorsítást? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet. A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">Biztosan törlöd a szervergyorsítást a könyvtáradból? Ezzel darabokra törjük ezt a drágakövet. A gyorsítás eltávolításra kerül a kapcsolódó szerverekről és törlődik az előfizetésedből a számlázási időszakod végéig: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button">Igen, törlöm a gyorsítást</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Az előfizetésed lejárt. Frissítsd a fizetési információkat a gyorsítások kezelése előtt.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Ez a gyorsítás része a Nitro-előfizetésednek</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">Ez a szervergyorsítási előfizetés a Nitro vagy Nitro Classic számlázási időszak végén törlődik: **{endDate}**. Az előfizetést érintő változások az alábbiak:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_confirm_body">Rendben, darabokra törjük ezt a drágakövet neked. A gyorsítás törlése ekkorra van beütemezve: **{endDate}**. **A szétzúzásig tovább tudod használni a gyorsítást!**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">Gyorsítás {date} óta ({months})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Hiba történt a gyorsítás során. Próbáld újra.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **{days} és {hours}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **{hours} és {minutes}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Úgy tűnik, hogy lehűtésben vagy. Újbóli próbálkozás előtt várj **{minutes}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Támogasd meg legnépszerűbb szerveredet egy gyorsítással, és szerezz speciális jelvényt!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Gyorsítsd fel ezt a szervert</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Nyiss meg jutalmakat kedvenc szerveredhez és szerezz különleges jelvényt!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Lépj szintet, és oldj fel új jutalmakat mindenki számára a szervereden!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Igen, visszavonom a törlést most</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ez a szervergyorsítás megmenekült a törléstől! Gyorsíts tovább!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Mented a gyorsítást?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Gyorsíts fel egy szervert, és segíts akár három szint feloldásában! Minél több a gyorsítás, minél magasabb a szint, annál több jutalom lesz feloldva mindenki számára azon a szerveren!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren. Vágj bele bármelyik csatlakoztatott szervereden:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Vágj bele bármelyik csatlakozott szervereddel:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">A szerver nevére koppintva felgyorsíthatsz egy csatlakozott szervert, ellenőrizheted az aktuális szint előrehaladását és megtekintheted a szintjutalmakat a szerveren.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Gyere vissza akkor, ha már találtál néhány jó arcot, akikkel együtt gyorsíthatsz.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Úgy tűnik, hogy még nem csatlakoztattál szervert.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Bárki segíthet kedvenc szervered szintlépésében, illetve a testreszabások és kollektív jutalmak feloldásában</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Támogasd a kedvenc szervereidet</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a közösséged a szerver gyorsításához.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_button">Szintek és jutalmak megtekintése</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">A szervergyorsítások itt vannak! Gyűjtsd össze a barátaidat a szerver gyorsításához.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">A meglévő gyorsítások használatához vagy továbbiak vásárlásához, kérjük, oldd fel függőben lévő előfizetésedet a fizetési adataid frissítésével.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Nincs több gyorsításod. Ha szeretnél még vásárolni, fizess elő újra és válts nagyobb csomagra.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Nincs több gyorsításod. Ha szeretnél még vásárolni, frissítsd a csomagodat, miután a függőben lévő csomagmódosítás befejeződött.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">Nincs több gyorsításod. Vásárolj további gyorsításokat az asztali alkalmazásban [További tájékoztatás.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_title">Kifogytál a gyorsításokból!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Függőben lévő lemondás: **{date}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Gyorsítások vásárlása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Gyorsítások vásárlása előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Az előfizetésed függőben van. Frissítsd a fizetési információkat, mielőtt gyorsításokat vásárolsz.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Az előfizetésed lejárt. Frissítsd a fizetési információkat, mielőtt gyorsításokat vásárolsz.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint együttes előnyöket ad a teljes szerver számára. Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">A szerver gyorsítása lehetővé teszi a szintek felé haladást. Mindegyik szint előnyöket old fel a teljes szerver számára.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Egy szerver gyorsítása aktivál egy 7 napos lehűtést. Lehet, hogy nem kell gyorsítanod egy másik szervert, amíg ez a lehűtés be nem fejeződik. [Tudj meg többet a szervergyorsításról.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_modal_progress_bar_header">A gyorsítás hatékony funkciókat és frissítéseket tesz lehetővé a szerveren mindenki számára. Gyorsíts egyet a következőkért:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_other">Komoly fejlesztések: nagyobb méretű fájlfeltöltések, jobb hangminőség és számos egyéb!</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Biztosan eltávolítod a gyorsításod a következőről:</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Igen, eltávolítod a gyorsítást</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. {days} és {hours} múlva lesz elérhető.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ez a szerver elveszíti a folyamatot, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. {hours} és {minutes} múlva lesz elérhető.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ez a szerver elveszíti az előrehaladást, ha eltávolítod a gyorsításod. **A gyorsításod lehűtés alatt van. {minutes} múlva lesz elérhető.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Eltávolítod a szervergyorsítást?</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_others">Hozzáférés szerverszintű funkciókhoz, például egyéni matricákhoz, privát gondolatmenetekhez, nagyobb fájlfeltöltési korlátokhoz és még sok máshoz!</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_profile_badge">Ragyogó felhasználóiprofil-jelvény, amely idővel változik</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Szerezz {numFreeGuildSubscriptions}, és !!{percentageOff}!! lejön az extra gyorsításokból. $[Tudj meg többet](learnMoreHook).</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Támogasd a szerveredet</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Tölts fel, amit csak akarsz a 100MB-ra megnövelt feltöltési mérettel.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_description">Használj mindenhol egyéni matricákat, és tedd rá a kezed 300 Nitro-exkluzív matricára $[Információ](infoHook)</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_info">A felgyorsított szerverek egyéni matricákat tölthetnek fel a Szerverbeállítások > Matricák menüponton keresztül. A Nitro-előfizetéssel rendelkező felhasználók bárhol használhatnak egyéni matricákat.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_title">Hozzáférés speciális matricákhoz</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_body">Elérted a(z) {maxLength} karakteres limitet. Oszd meg a gondolataidat 2x hosszabb üzenetekben, tölts fel nagyobb fájlokat, [és sok más vár a Discord Nitro-előfizetéssel!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_header">Az üzeneted túl hosszú…</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_body">Oszd meg a gondolataidat a 2x hosszabb üzenetekkel, tölts fel nagyobb fájlokat, [és sok más vár a Discord Nitro-előfizetéssel!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_header">Szeretnél hosszabb üzeneteket küldeni?</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_tooltip">Küldj hosszabb üzeneteket a [Discord Nitro-előfizetéssel!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_no_plans_body">Jelenleg nem kínálunk csomagot több gyorsítással a Google Play-számlázáson keresztül. [További tájékoztatás.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Most már megszerezted a továbbfejlesztett csevegésjutalmakat. Hagyd abba az olvasást, és kezdj el beszélgetni!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_button_regular">K, jól hangzik</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Ajándékozz valakinek Nitro-t, hogy hozzáférjen a szupererős csevegésjutalmakhoz és a szervergyorsításhoz. [Tudj meg többet a Nitroról.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül havonta számlázásra.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Ez egyszeri díj lesz a kiválasztott időtartamért. Nem kerül évente számlázásra.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body">Azt kérted, hogy vonjuk vissza a váltást erről: **{existingPlan}** erre: **{downgradedPlan}**. Ha ezt a csomagváltást visszavonod, akkor jelenlegi **{existingPlan}** csomagod **{existingRate}** áron folytatódik.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body_no_existing_plan">Azt kérted, hogy vonjuk vissza a váltást erre: **{downgradedPlan}**. Ha visszavonod ezt a csomagváltást, akkor a jelenlegi csomagod **{existingRate}** áron folytatódik.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice">Csomagod módosítása függőben van. A(z) **{planName}** ekkor indul: **{date}**.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice_grandfathered_upgrade">Csomagod módosítása függőben van. A **Nitro-előfizetés** ekkor veszi kezdetét: **{date}**.</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_custom_emoji">Használj egyedi és animált emotikonokat bárhol</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_guild_subscription">{discountPercentage} levonás a szervergyorsításokból</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_profile">Alakítsd a profilodat a stílusodhoz egyedi címkével, animált profilképpel és exkluzív Nitro-jelvénnyel</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_stream_resolution">Képernyőmegosztás akár 1080p felbontáson, 60 fps-sel</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_custom_emoji">Használj egyedi és animált emotikonokat bárhol, és animáld őket</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_guild_subscription">Szerezz {numBoosts} gyorsítást és {discountPercentage} kedvezményt jövőbeli gyorsításokhoz</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_max_guilds">Duplázd meg a szerverek számát, amelyekre csatlakozhatsz erről: {nonPremiumMaxGuilds} erre: {premiumMaxGuilds}</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_profile">Alakítsd a profilodat a stílusodhoz bannerrel, egyedi címkével, animált profilképpel és exkluzív Nitro-jelvénnyel</string>
<stringname="premium_profile_customization_upgrade_body">Még több testreszabási lehetőség érhető el a profilbannerrel és több szerverhez csatlakozhatsz [a Discord Nitro-előfizetés révén!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_body">Még több testreszabási lehetőség érhető el a profilbanner, az animált profilkép, az egyéni címke [és sok más segítségével a Discord Nitro-előfizetés révén!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_header">Feltöltöd a saját banneredet?</string>
<stringname="premium_progress_bar_guild_header_tooltip_content">A **gyorsítás folyamatjelző sávja** megmutatja a tagoknak, hogy a szervernek hány gyorsításra van szüksége a következő szint eléréséhez. A **Szerverbeállítások > Megjelenítés** lehetőségnél kapcsolható be.</string>
<stringname="premium_progress_bar_guild_header_tooltip_content_repositioned">A **gyorsítás folyamatjelző sávja** megmutatja a tagoknak, hogy a szervernek hány gyorsításra van szüksége a következő csomag eléréséhez. A **Szerverbeállítások > Megjelenítés** lehetőségnél kapcsolható be.</string>
<stringname="premium_promo_description">Kapj szárnyra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
<stringname="premium_promo_description_search_upsell">Kapj szárnyra a **Discord Nitro-előfizetéssel**, használj animált és egyedi emotikonokat akárhol! [További tájékoztatás](onClick)</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Igényeld ingyenes Discord Nitro hónapodat, használj animált és egyedi emotikonokat mindenhol!</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Óvatosan! A(z) !!{planName}!! jutalmaid, beleértve a globális és animált emotikonokat, ekkor hamarosan lejárnak: **{endsAt}**.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Frissítsd a fizetési információkat.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info">Előfizetésed **függőben** van. Frissítsd a fizetési adataidat, különben az előfizetésed lejár ekkor: {endDate}.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_external">Előfizetésed függőben van. [Frissítsd !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}) fizetési adataidat, különben az előfizetésed lejár ekkor: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_price">**!!{price}!!** előfizetésed függőben van. Frissítsd a fizetési adataidat, különben az előfizetésed lejár ekkor: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Változtasd meg a fizetési módodat</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_info">Frissítened kell a fizetési adataidat. Az előfizetésed függőben van és jelenleg nem férsz hozzá a jutalmaidhoz. Kérjük, frissítsd a fizetési módot eddig: **{endDate}**, különben elveszíted **!!{planDescription}!!** jutalmaidat.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info">**!!{price}!!** díjú előfizetésed lejárt. Kérjük, hogy frissítsd fizetési információidat vagy az előfizetésed véget ér ekkor: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info_external">Előfizetésed lejárt. Kérjük, [frissítsd !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}) fizetési adataidat vagy az előfizetésed véget ér ekkor: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info">Előfizetésed automatikusan megújul ekkor: **{renewalDate}**, és **!!{price}!!** összeggel terhelünk meg.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_external">Előfizetésed automatikusan megújul ekkor: **{renewalDate}**. További részletekért [látogass el az !!{paymentGatewayName}!! Előfizetés beállításaira]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_grandfathered_upgrade">Előfizetésed ekkor kerül frissítésre: **{upgradeDate}**. Ekkora becsült ár kerül terhelésre: **!!{upgradePrice}!!**. Ezt követően ekkor újul még: **{renewalDate}**. A következő áron: **!!{renewalPrice}!!**.</string>
<stringname="premium_subscription_adjustment_tooltip">Ez a beállítás arányosításokat, kedvezményeket és visszatérítéseket is tartalmaz.</string>
<stringname="premium_subscription_billing_info_mobile">Ezek az aktuális előfizetéseid. Ezeket ugyanabban a számlázási ciklusban fogjuk kiszámlázni.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Ez a kredit akkor kerül alkalmazásra, ha feliratkoztál egy !!{planName}!! előfizetésre.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan_android">Ezt a kreditet az asztali alkalmazásban vásárolt !!{planName}!!-előfizetés esetében lehet alkalmazni.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_on">A kredit alkalmazásának dátuma: {date}.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **!!{price}!!**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Csevegésjutalmaid és gyorsítási kedvezményes, **!!{price}!!** árú előfizetésed **függőben van**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Csevegésjutalmaid és gyorsítási kedvezményes előfizetésed **függőben van**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Csevegésjutalmak és gyorsítási kedvezmény áll rendelkezésedre</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Csevegés jutalmaid vannak és a gyorsítás kedvezményes ára **!!{price}!!** (függőben lévő lemondás)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Csevegésjutalmak és gyorsítási kedvezmény áll rendelkezésedre (függőben lévő lemondás)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_payment">A csevegésjutalmakat és a gyorsításkedvezményt megkapod, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk neked egy e-mailt, amint megtörténik</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Prémium csevegéssel és **{num}x** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **!!{price}!!**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Prémium csevegésed, **{num}x** gyorsításod és gyorsítási kedvezményes előfizetésed **függőben van**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Prémium csevegés, **{num}x** gyorsítás és gyorsítási kedvezmény áll rendelkezésedre</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Prémium csevegéssel és **{num}x** gyorsítással rendelkezel, így a gyorsítás kedvezményes ára **!!{price}!!** (függőben lévő lemondás)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Prémium csevegés, **{num}x** gyorsítás, és gyorsítási kedvezmény áll rendelkezésedre (függőben lévő lemondás)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_payment">Megkapod a prémium csevegést, **{num}** gyorsítást és a gyorsításkedvezményt, **amint feldolgozásra kerül a befizetésed.** Küldünk neked egy e-mailt, amint megtörténik</string>
<stringname="premium_subscription_ending_missing_payment_notice_text">A Nitro-előfizetésed {daysLeft} lejár. Adj hozzá fizetési módot, hogy tovább használhasd a profil testreszabását és más funkciókat.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_missing_payment_tier_1_notice_text">A Nitro Classic-előfizetésed {daysLeft} lejár. Adj hozzá fizetési módot, hogy tovább használhasd az egyedi emotikonokat és más funkciókat!</string>
<stringname="premium_subscription_ending_notice_text">{daysLeft} múlva elveszíted a lehetőséget a profil személyre szabására, a nagyobb fájlfeltöltésekre, a jobb képernyőmegosztásra és egyéb funkciókra.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_tier_1_notice_text">A Nitro Classic-előfizetésed {daysLeft} lejár. Újítsd meg most, hogy tovább használhasd az egyedi emotikonokat, nagyobb feltöltéseket és más funkciókat!</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_monthly">Ha visszaállítod a Nitrót, folytatjuk a díj beszedését a megadott fizetési móddal **{price}** áron, ami továbbra is **havonta** esedékes, amíg le nem mondod az előfizetésedet. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_monthly_tier_1">Ha visszaállítod a Nitro Classic-előfizetést, folytatjuk a díj beszedését a megadott fizetési móddal **{price}** áron, ami továbbra is **havonta** esedékes, amíg le nem mondod az előfizetésedet. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_yearly">Ha visszaállítod a Nitrót, folytatjuk a díj beszedését a megadott fizetési móddal **{price}** áron, ami továbbra is **évente** esedékes, amíg le nem mondod az előfizetésedet. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_yearly_tier_1">Ha visszaállítod a Nitro Classic-előfizetést, folytatjuk a díj beszedését a megadott fizetési móddal **{price}** áron, ami továbbra is **évente** esedékes, amíg le nem mondod az előfizetésedet. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_subtitle_tier_1">Ha nem tartod meg a Nitro Classic-előfizetést, **elveszíted a következőket:**</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_title">A Nitro-hozzáférésed {daysLeft} múlva lejár.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_title_tier_1">A Nitro Classic-hozzáférésed {daysLeft} múlva lejár.</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">A korábbi Nitro-előfizetésed Nitro Classic-ra változik. Ha szeretnéd megtartani a jelenlegi jutalmakat (beleértve a gyorsításokat is), frissíts most!</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">**Miért látom ezt?** Csomagváltást vásárolsz, és a szervergyorsításaid ennek megfelelően frissülnek.</string>
<stringname="premium_subscription_past_due_invalid_payment_notice_text">Nem sikerült a Nitro-előfizetésed befizetése, kérjük, frissítsd a fizetési adataidat.</string>
<stringname="premium_subscription_past_due_missing_payment_notice_text">Hamarosan lejár a Nitro-előfizetésed. Adj meg egy fizetési módot, hogy tovább élvezhesd a profilod testre szabásával és a többi funkcióval járó előnyöket.</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Az előfizetés és az automatikus megújítás részleteit lásd lent</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Egy Nitro előfizetés vásárlásával elfogadod a [Szolgáltatási feltételeket]({termsURL}) és az [Adatvédelmi szabályzatot]({privacyURL}). A fizetés a vásárlás visszaigazolásakor az Apple ID számládra lesz terhelve. Az előfizetés automatikusan megújul, kivéve ha azt legalább 24 órával a jelenlegi időszak vége előtt lemondod. A számlád a megújításáért a jelenlegi időszak vége előtt 24 órán belül kerül felszámolásra. Az előfizetéseket az App Store-ban a vásárlás után fiókbeállításokkal kezelheted és törölheted.</string>
<stringname="premium_subscription_reactivation_notice_text">Lejárt a Nitro-előfizetésed. Aktiváld újra a Nitrót, hogy ismét hozzáférhess a nagyobb fájlfeltöltésekhez és más funkciókhoz!</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Minden alkalmazható előfizetési kredit alkalmazásra kerül, amíg el nem fogy. Az előfizetésed **{rate}** díjjal megújul ekkor: **{renewalDate}**. Kérdéseid vannak? [Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal]({contactLink}) vagy [nézd meg az előfizetési GYIK-et]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Az ingyenes hónapra vonatkozó kredited a lejáratig alkalmazásra kerül, erről küldünk egy emlékeztető e-mailt **{days}** az ingyenes időszak lejárata előtt. Kérdésed van? [Nézd meg az ajánlatra vonatkozó GYIK-et]({helpdeskArticle}) vagy [lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal]({contactLink}).</string>
<stringname="premium_subscription_required_body">Várj! A zsákmány megszerzéséhez Nitro szükséges.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem válthatsz a csomagok között.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Másik csomag választása előtt vissza kell vonnod a csomagod függőben lévő módosítását.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Függőben lévő gyorsítás törlésed van. Másik csomagra váltás előtt a törlést vissza kell vonnod.</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Szabd testre a profilod egy egyedi címkével, férj hozzá animált emotikonokhoz, élvezd a nagyobb fájlfeltöltéseket, gyorsítsd fel a kedvenc szervered, stb.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Szerezz egy továbbfejlesztett Discord-élményt alacsony havi költséggel.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_note">*Fontos, hogy az ajándékok és a Nitro Classic nem részei ennek az ajánlatnak.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Igényeld a Nitróra feliratkozással és kezdd el gyűjteni az emotikonjaidat még ma!</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_title">Készen állsz az ingyenes hónapodra?*</string>
<stringname="premium_trial_cta_description">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt a Discordon. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_days">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt a Discordon. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod. {days} érvényes az ajánlat.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_hours">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt a Discordon. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod. {hours} érvényes az ajánlat.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_minutes">Köszönjük, hogy velünk töltöd az időt a Discordon. Ha feliratkozol a Nitro-előfizetésre, az első hónapot ingyen kapod. {minutes} érvényes az ajánlat.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">A próbaidőszak során nem tudsz frissíteni.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Még nem lehet táncoló profilképed (még)!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ha egy vicces animált profilképet akarsz feltölteni, elő kell fizetned a **Discord Nitróra**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hé, cimbora elő kell fizetned a **Discord Nitróra** az animált emotikonok használatához.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Akarod, hogy izegjen-mozogjon?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Csomagold ki a profilod! Fizess elő a **Discord Nitróra** és szerezz egy exkluzív Nitro jelvényt.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">A jelvények nagyon csinosak!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Tovább a gyorsításokra</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_monthly">Tovább a havi csomaghoz</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Jelenleg nem használhatod ezt az emotikont</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Kapj szárnyra a **Discord Nitróval**, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile_new">Fizess elő és kapj szárnyra a **Discord Nitróval**, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_mobile">Jelenleg nem használhatod ezt az emotikont</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks">Szupererejű csevegés jutalmak: animált emotikon, egyedi Discord Tag és még sok minden más</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">Extra csevegésjutalmak: animált emotikon, személyre szabott Discord-címke és sok minden más</string>
<stringname="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">{numFreeGuildSubscriptions} az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<stringname="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">{percent} levonás a szervergyorsításokból</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext">Gyorsíts fel kedvezőbb áron a Discord Nitróval! **Havi {monthlyPrice}** díjért a következőket kapod:</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Gyorsíts olcsóbban a Discord Nitro-előfizetéssel! Kezdd el ingyenes hónapodat és szerezz hozzáférést a következőkhöz:</string>
<stringname="premium_upsell_global_stickers_description_mobile">Fizess elő és kapj szárnyra a **Discord Nitro-előfizetéssel** – használj egyedi matricákat bármelyik szerveren.</string>
<stringname="premium_upsell_global_stickers_title_mobile">Jelenleg nem használhatod ezt az matricát</string>
<stringname="premium_upsell_tag_active_mobile">Megpróbálod megváltoztatni a címkéd?</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Fizess elő a **Discord Nitróra**, hogy kiválaszd a saját egyedi Discord címkédet.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Meg akarod szerezni a saját egyedi címkédet?</string>
<stringname="premium_upsell_upgrade">Frissítés a Nitróra</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">A fájljaid túl nagyok!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Legnagyobb fájlméret: {maxUploadStandard}. Iratkozz fel a **Discord Nitróra** a {maxUploadPremium} fájllimit eléréséhez!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Tölts fel jobb minőségű képeket</string>
<stringname="premium_utility_marketing_tooltip_body">Most megduplázhatod a szerverek számát, amelyekhez csatlakozhatsz, és hosszabb üzeneteket is küldhetsz!</string>
<stringname="priority_speaker_description">Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van, az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve.</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van, az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve. Az Elsőbbségi megszólaló a **[{keybind}](onClick)** billentyűkombinációval aktiválható.</string>
<stringname="privacy_and_safety">Adatvédelem és biztonság</string>
<stringname="private_category_creation_permission_missing_hint">**Csatornák megtekintése** és **Csatlakozás** engedély szükséges ennek a privát kategóriának a létrehozásához.</string>
<stringname="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogosultságokat.</string>
<stringname="private_channel_manage_role_permission_missing_hint">Ahhoz, hogy szerkeszd az ehhez a privát csatornához való hozzáférést, rangkezelési jogosultságra lesz szükséged.</string>
<stringname="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni, vagy csatlakozni az adott csatornához.</string>
<stringname="private_text_channel_creation_permission_missing_hint">**Csatornák megtekintése** engedély szükséges a privát csatorna létrehozásához.</string>
<stringname="private_voice_channel_creation_permission_missing_hint">**Csatornák megtekintése** és **Csatlakozás** engedély szükséges ehhez a privát csatornához.</string>
<stringname="profile">Profil</string>
<stringname="profile_banner_icon_tooltip_upsell">Töltsd fel a személyre szabott banneredet és sok mást a Discord Nitro-előfizetéssel!</string>
<stringname="profile_customization_activity_time">$[](renderTimeHook) telt el</string>
<stringname="profile_customization_beta_tooltip">A profil testreszabása jelenleg korlátozott számú felhasználó számára érhető el.</string>
<stringname="profile_customization_bio_placeholder">Mesélj a világnak egy kicsit magadról</string>
<stringname="profile_customization_marketing_tooltip_body">Mondj el többet magadról a Bemutatkozás részben, és ha van Nitro-előfizetésed, egy profilbannerrel!</string>
<stringname="promotion_confirm_upgrade_description">Ha beváltod ezt a promóciót, a jelenlegi $[](lineItemsHook) előfizetésedet {newPlanName} előfizetésre cseréled.</string>
<stringname="promotion_confirm_upgrade_terms">Megkapod a promóció teljes értékét, beleértve {trialMonths} ingyenességet ([további tájékoztatás]({helpCenterLink})). **De elveszítesz minden, a jelenlegi előfizetésedhez társított funkciót és nem kapsz visszatérítést a jelenlegi előfizetésed fennmaradó értékének megfelelően.** A promóciós időszak végeztével az előfizetésed átalakul fizetős {newPlanName} előfizetéssé a következő díjjal: {planPrice}.</string>
<stringname="promotion_error_no_code_body">Úgy tűnik, ez a kód nem működik. Győződj meg arról, hogy a megfelelő kódot használod, és próbáld meg újra.</string>
<stringname="promotion_error_not_verified_body">Úgy tűnik, hogy az e-mail-címed nincs megerősítve. A kód beváltása előtt ellenőrizd az e-mail-címedet.</string>
<stringname="promotion_existing_subscriber_body">Úgy tűnik, már van Nitro-előfizetésed. Sajnos a promóciók csak az új előfizetőkre vonatkoznak. A hivatkozást odaadhatod egy barátodnak is, így a következő ütheti a markát: {months} ingyenes {planName}.</string>
<stringname="promotion_previous_subscriber_body">Úgy tűnik, korábban már volt Nitro-előfizetésed. Sajnos a promóciók csak az új előfizetőkre vonatkoznak. A hivatkozást odaadhatod egy barátodnak is, így a következő ütheti a markát: {months} ingyenes {planName}.</string>
<stringname="promotional_email_opt_in_consent">Részemről jöhetnek a Discord frissítéseiről, tippekről és különleges ajánlatokról szóló e-mailek. Bármikor leiratkozhatsz. (opcionális)</string>
<stringname="prune_with_roles">A következő rangokhoz rendelt tagokat is beleértve</string>
<stringname="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<stringname="ptt_limited_body">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy bárhol működjön a funkció.</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<stringname="ptt_limited_warning">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást, hogy mindenhol működjön a Push to Talk.</string>
<stringname="ptt_permission_body">Rendszergazdaként indítottad el ezt: !!{game}!!. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk, miközben a játékablak aktív.</string>
<stringname="ptt_permission_title">A Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<stringname="public_guild_policy_accept">Elfogadom és megértettem</string>
<stringname="public_guild_policy_title">Kövesd a szabályokat</string>
<stringname="public_locale_help">A Discord a szervert prioritizálni fogja a keresés és a javaslatok során a felhasználóknak, akik a kiválasztott nyelvet beszélik.</string>
<stringname="public_locale_selector_title">Válassz elsődleges nyelvet</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Ez az üzenet elküldésre kerül minden a csatornát követő szerverre. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, és ez minden követő szerveren megfelelően frissítve lesz.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Ez az üzenet elküldésre kerül a csatornát követő **{numGuildsFollowing}**. Később szerkesztheted vagy törölheted ezt az üzenetet, ami minden követő szerveren ennek megfelelően frissítve lesz.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings_insights">A bejelentési statisztikák itt találhatók: [Server Insights.](onClick)</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Elérted az óránkénti 10 nyilvános üzenetben meghúzott határt. De mivel imádjuk a lelkesedésedet, ezért próbálkozz újra {retryAfter}.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">O-ó, egy felugró üzenet.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Sajnáljuk, valami félrement.</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Ezzel bejelentkeztél a számítógépen.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Nem található ez a számítógép!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Jaj, ne! Wumpus nem találja a számítógépet, amelyre be szeretnél jelentkezni. Ellenőrizd, hogy a számítógép csatlakozik-e az internetre, majd próbáld meg újra megnyitni a Discord asztali alkalmazást.</string>
<stringname="referral_embed_body_existing_subscription">Már van előfizetésed! Köszönjük, hogy előfizetőnk vagy, de az ajánlások csak az első alkalommal előfizetőknek szólnak.</string>
<stringname="referral_embed_body_invalid">Az ajánlás lejárt vagy nem érvényes</string>
<stringname="referral_embed_body_requires_verification">[Hitelesítsd a fiókodat](onClick) az ajánlás elfogadásához.</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Meghaladtad a maximális karakterszámot.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">Legalább {min} karakter, legfeljebb {max} karakter</string>
<stringname="report_modal_error">Hiba történt a jelentésed elküldése közben. Kérjük, próbáld újra vagy kattints [ide]({tnsReportUrl}) az online elküldéshez.</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_marketing_back_to_server">Vissza a szerverre</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_marketing_user_settings_marketing_header">Szerver gyorsításakor ({priceString} induló áron) a következőket kapod:</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Válassz csomagot vagy válaszd ki, mennyi gyorsítással szeretnéd gazdagítani a szervert!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_yearly">Fizess elő – {planPrice}/év</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_heading">Ajándékozz egyedi gyorsításokat vagy egy egész csomagot</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_heading_admin_user">Válassz csomagot vagy finanszírozzatok közösségileg</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_1">Szerezz **különleges jelvényt**, **rangot** és jogot a dicsekvésre a gyorsítások ajándékozásával</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_1_admin_user">**Egyedi matricák** és **extra emotikonhelyek** a legjobb belsős poénjaitokhoz</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_2">A **jobb hang- és képernyőmegosztási minőségnek** köszönhetően úgy érezhetitek, személyesen vagytok együtt</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_3">**Egyedi matricák** és **extra emotikonhelyek** a legjobb belsős poénjaitokhoz</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_3_admin_user">A gyorsításokkal hozzájáruló tagok **különleges jelvényt**, **rangot** és dicsekvési jogot szereznek</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_subheading">A barátok teszik a szerveredet a tökéletes lazulós hellyé.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_1">**Minden a barátokról**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_2">Ossz meg tűéles képernyőképeket, nagyobb videókat és más dolgokat az **50 MB-os feltöltésekkel**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_2_admin_user">Az **egyedi szerverbanner** megmutatja az új tagoknak, miről is van szó nálatok</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_3">Nézz közvetítéseket **1080p** felbontásban és kezelj mindent gördülékenyen a **privát gondolatmenetekben**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_3_admin_user">Rendezz eseményeket **1080p** felbontásban és kezelj mindent gördülékenyen a **privát gondolatmenetekben**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_subheading">Játsszatok, tanuljatok vagy dolgozzatok együtt: a csoportok segítenek felfedezni az érdeklődési köreidet.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_1">**Minden a barátokról és csoportokról**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_2">Segíts a szerver egyszerű terjeszkedésében az **egyedi meghívó linkekkel**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_2_admin_user">Vonzz be új tagokat könnyedén az **egyedi meghívó linkekkel**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_3">Erősítsd meg a márkanevedet **animált szerverikonnal** és **bannerrel**, valamint **egyedi szervermeghívó háttérrel**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_4">Prezentálj úgy, mint a profik **1080p/60fps videóval**, **kiváló minőségű hanggal** és **100 MB-os feltöltésekkel**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_subheading">Készen állsz a nagy dologra? A közösségek segítenek abban, hogy szervered kitűnjön a tömegből.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_error_subheader">Megtesszük, ami tőlünk telik. További tájékoztatást lentebb találsz.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_heading">Hozd létre a legjobb szervert a gyorsítás segítségével!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_heading_admin_user">Hozd létre a legjobb szervert a gyorsítással!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_subheading">Segíts a kedvenc szervereidnek személyre szabott funkciókat és komoly fejlesztéseket szerezni, amelyeket mindenki élvezhet!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_subheading_admin_user">Szerezz további funkciókat, amelyeket imádni fognak a tagjaid! A tagok együttesen is hozzáadhatnak gyorsításokat, hogy segítsenek megszerezni csomagokat a szerverhez, vagy átugorhatod a várakozást.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_animated_guild_icon">Különböztesd meg magad a többi szervertől animált szerverikonnal!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_invite_background">Biztosíts az új tagoknak betekintést arra, miről van itt szó az egyedi meghívó képpel!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_invite_link">Kölcsönözz a szerverednek hivatalosabb megjelenést saját kreatív URL-címeddel!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_role_icons">Állíts be egyedi ikont minden ranghoz, hogy egyediek, a szerveredre jellemzők legyenek!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_stickers">Szerezz egyedi matricahelyeket, hogy bátran kifejezhesd magad!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_emoji_slots">Szerezz akár 200 egyedi emotikont, hogy használható kifejezésekké változtasd a belsős poénjaitokat!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_file_upload_limit">Tölts fel nagyobb fájlokat és ossz meg jobb minőségű képeket és videókat!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_guild_banner">Állíts be szerverbannert a helyed és tagjaid bemutatásához!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_guild_subscription_badge_and_role">A gyorsításokhoz hozzájáruló minden tag különleges jelvényt és rangot kap.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_private_threads">Hozz létre privát gondolatmeneteket, amelyeket csak kiválasztott tagok tekinthetnek meg és használhatnak!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_screen_audio_quality">Jobb hangminőség a kristálytiszta hangzású karaoke estékhez, élő közvetítéshez és egyebekhez.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_screen_share_quality">Oszd meg a képernyőt barátaiddal kiváló minőségben!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_threads_archive">A gondolatmenetek 1 hét inaktivitást követően járnak le, így több idő marad a témák felfedezésére.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_progress_bar_screen_reader_value">A szerver jelenleg {numSubscriptionsApplied} rendelkezik.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_progress_bar_screen_reader_value_tier_unlocked">A szerver jelenleg {numSubscriptionsApplied} rendelkezik. Feloldotta a következő csomagot: !!{planName}!!.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_single_subscription_cta">Segítsetek közösen a jutalmak megszerzésében! **$[Vásárolj egyes gyorsításokat →](buySingleSubscriptionHook)**</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani. Biztos, hogy ezt akarod?</string>
<stringname="role_icon_help">Tölts fel egy 256 kB-nál kisebb képet, vagy válassz egy egyedi emotikont erről a szerverről. Javasoljuk, hogy legyen legalább 64x64 pixel méretű. Ha több rangjuk is van, a tagok a legmagasabb rangjuk ikonját fogják látni.</string>
<stringname="role_id_copied">Másolt azonosító ehhez a ranghoz: {role}</string>
<stringname="role_list_body">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával.</string>
<stringname="role_list_body_with_help">A tagok színe az ezen a csatornán általuk birtokolt legmagasabb rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával. [Szükséged lenne némi segítségre a jogosultságok kapcsán?]({articleURL})</string>
<stringname="role_list_reorder_help">Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával. [Jól jönne a segítség a jogosultságok kapcsán?]({articleURL})</string>
<stringname="role_member_count">{count}</string>
<stringname="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<stringname="role_overview_description">A rangok segítségével csoportosíthatod szervered tagjait és szabhatod személyre jogosultságaikat.</string>
<stringname="role_overview_empty_subheader">Rendszerezd a tagokat</string>
<stringname="role_permission_template_select_warning_body">Úgy tűnik, már módosítottál néhány jogosultságot. Felül szeretnéd írni ezeket ezzel a sablonnal?</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új emotikonos reakciókat adjanak az üzenetekhez. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok továbbra is reagálhatnak az üzenetekre a meglévő reakciókkal.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új emotikonos reakciókat adjanak az üzenetekhez a csatornákon. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok továbbra is reagálhatnak az üzenetekre a meglévő reakciókkal.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új emotikonos reakciókat adjanak az üzenetekhez a csatornán. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok továbbra is reagálhatnak az üzenetekre a meglévő reakciókkal.</string>
<stringname="role_permissions_administrator_description">A jogosultsággal rendelkező tagok minden jogosultságot megkapnak, és megkerülik az összes csatornaspecifikus jogosultságot vagy korlátozást (például ezek a tagok hozzáférést kapnak az összes privát csatornához). **Ez egy veszélyes jogosultság**.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldjenek a szöveges csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy fájlokat vagy médiát töltsenek fel a csatornákra.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy fájlokat vagy médiát töltsenek fel a csatornára.</string>
<stringname="role_permissions_ban_members_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy véglegesen kitiltsanak más tagokat a szerverről.</string>
<stringname="role_permissions_change_nickname_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák saját becenevüket, amely az egyedi nevük ezen a szerveren.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy csatlakozzanak hangcsatornákhoz és hallhassanak másokat.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy csatlakozzanak a hangcsatornákhoz és hallhassanak másokat.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy csatlakozzanak a hangcsatornákhoz és hallhassanak másokat. Ennek és a Csatorna megtekintése jogosultságnak a letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a csatornákat.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy közönségként csatlakozzanak ehhez a pódiumcsatornához.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy közönségként csatlakozzanak ehhez a pódiumcsatornához. Ezt és a csatorna megtekintése jogosultságot @everyone csoport esetében letiltva priváttá válik a csatorna.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy csatlakozzanak a hangcsatornához és hallhassanak másokat.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy csatlakozzanak a hangcsatornához és hallhassanak másokat. Ennek és a Csatorna megtekintése jogosultságnak a letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új személyeket hívjanak meg erre a szerverre.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új személyeket hívjanak meg erre a szerverre a csatornákra vezető közvetlen meghívó hivatkozások segítségével.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új személyeket hívjanak meg erre a szerverre a csatornára vezető közvetlen meghívó hivatkozások segítségével.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új személyeket hívjanak meg a szerverre a csatornára vezető közvetlen meghívó hivatkozások segítségével. A címzett automatikusan csatlakozik a hangcsatornához, ha jogosult a csatlakozásra.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy meghívásos gondolatmeneteket hozzanak létre.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy meghívásos gondolatmeneteket hozzanak létre ezeken a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy meghívásos gondolatmeneteket hozzanak létre ezen a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy olyan gondolatmeneteket hozzanak létre, amelyeket adott csatornán mindenki láthat.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy olyan gondolatmeneteket hozzanak létre, amelyeket ezeken a csatornákon mindenki láthat.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy olyan gondolatmeneteket hozzanak létre, amelyeket ezen a csatornán mindenki láthat.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy süketítést használjanak a többi tagon a hangcsatornákon, ami azt jelenti, hogy nem lesznek képesek beszélni vagy hallani másokat.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy süketítést használjanak a többi tagon az adott hangcsatornákon, ami azt jelenti, hogy nem lesznek képesek beszélni vagy hallani másokat.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy süketítést használjanak a többi tagon a hangcsatornán, ami azt jelenti, hogy nem lesznek képesek beszélni vagy hallani másokat.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description">Lehetővé teszi a tagok által megosztott hivatkozások számára a beágyazott tartalmak megjelenítését a szöveges csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_category">Lehetővé teszi a tagok által megosztott hivatkozások számára a beágyazott tartalmak megjelenítését a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_text">Lehetővé teszi a tagok által megosztott hivatkozások számára a beágyazott tartalmak megjelenítését a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_empty_text">Nem található jogosultság</string>
<stringname="role_permissions_kick_members_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy eltávolítsanak más tagokat erről a szerverről. A kirúgott tagok újra csatlakozhatnak, ha új meghívót kapnak.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatornák nevét, leírását és szöveges/hangbeállításait. Emellett törölhetik is a csatornákat.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_stage">(Szükséges pódiummoderátor esetében) Lehetővé teszi a tagok számára, hogy témát állítsanak be a pódium elindításához, és szót adjanak, vagy megtagadják azt. Emellett törölhetik is a pódiumcsatornát.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatorna nevét, leírását és szöveges beállításait. Emellett törölhetik is a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatorna nevét, leírását és hangbeállításait. Emellett törölhetik is a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channels_description">Lehetővé teszi a tagok számára csatornák létrehozását, szerkesztését vagy törlését.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_and_stickers_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy egyedi emotikonokat és matricákat adjanak hozzá vagy távolítsanak el a szerveren.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy egyedi emotikonokat adjanak hozzá vagy távolítsanak el a szerveren.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description">Lehetővé teszi a tagok számára az események létrehozását, szerkesztését vagy lemondását.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára az események létrehozását, szerkesztését vagy lemondását ezeken a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description_channel">Lehetővé teszi a tagok számára az események létrehozását, szerkesztését vagy lemondását ezen a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy töröljék más tagok üzeneteit vagy rögzítsenek bármilyen üzenetet.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_announcement">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy töröljék a többi tag üzeneteit, vagy kitűzzenek minden üzenetet a csatornán. Emellett közzétehetik más tagok üzeneteit minden olyan szerveren, amely ezt a [bejelentési csatornát]({articleURL}) követi.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy töröljék más tagok üzeneteit vagy rögzítsenek bármilyen üzenetet a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy töröljék más tagok üzeneteit vagy rögzítsenek bármilyen üzenetet a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_manage_nicknames_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a többi tag becenevét.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy új rangokat hozzanak létre, és a legmagasabb rangjuknál alacsonyabb rangokat szerkesszenek vagy törölhessenek. Lehetővé teszi a tagok számára az egyes csatornák jogosultságainak módosítását is, amelyekhez hozzáférnek.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatornák jogosultságait.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_channel">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatorna jogosultságait.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_stage">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a csatorna jogosultságait.</string>
<stringname="role_permissions_manage_server_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy módosítsák a szerver nevét, régiót váltsanak és botokat adjanak hozzá a szerverhez.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description">Lehetővé teszi a tagok számára az átnevezést, törlést, archiválást/archiválás megszüntetését és a gondolatmenetek lassú üzemmódjának bekapcsolását. A privát gondolatmeneteket is láthatják.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára az átnevezést, törlést, archiválást/archiválás megszüntetését és a gondolatmenetek lassú üzemmódjának bekapcsolását a csatornákon. A privát gondolatmeneteket is láthatják.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára a csatorna gondolatmeneteinek átnevezését, törlését, archiválását/archiválásának megszüntetését és a lassú üzemmód bekapcsolását. A privát gondolatmeneteket is láthatják.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description">Lehetővé teszi a tagok számára webhookok létrehozását, szerkesztését vagy törlését, amelyek más alkalmazásokból vagy webhelyekről küldhetnek üzeneteket erre a szerverre.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára webhookok létrehozását, szerkesztését vagy törlését a csatornákon, amelyek más alkalmazásokból vagy webhelyekről küldhetnek üzeneteket.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_channel">Lehetővé teszi a tagok számára webhookok létrehozását, szerkesztését vagy törlését a csatornán, amelyek más alkalmazásokból vagy webhelyekről küldhetnek üzeneteket.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description">Lehetővé teszi a tagok számára a @everyone (mindenki a szerveren) vagy a @here (csak a csatorna online tagjai) csoportok használatát. Az összes rangot is @említhetik, még akkor is, ha letiltották a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultságát.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára a @everyone vagy a @here (csak a csatorna online tagjai) csoportok használatát a csatornákon. Az összes rangot is @említhetik a csatornákon, még akkor is, ha letiltották a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultságát.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára a @everyone vagy a @here (csak a csatorna online tagjai) csoportok használatát a csatornán. Az összes rangot is @említhetik a csatornán, még akkor is, ha letiltották a rang „Bárki említheti ezt a rangot” jogosultságát.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más tagokat mozgassanak olyan hangcsatornák között, amelyekhez a jogosultsággal rendelkező tag hozzáfér.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megszakítsák a többi tag kapcsolatát a csatornákkal. Emellett áthelyezhetnek más csatornákat is olyan csatornákra, amelyek esetében rendelkeznek ezzel a jogosultsággal.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_stage">(Szükséges pódiummoderátor esetében) Lehetővé teszi a tagok számára, hogy másokat a csatorna elhagyására kényszerítsenek.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megszakítsák a többi tag kapcsolatát a csatornával. Emellett áthelyezhetnek más csatornákat is olyan csatornákra, amelyek esetében rendelkeznek ezzel a jogosultsággal.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy mindenki számára elnémítsák a többi tagot a hangcsatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy mindenki számára elnémítsák a többi tagot az adott hangcsatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_stage">(Szükséges pódiummoderátor esetében) Lehetővé teszi a tagok számára, hogy beszélőket adjanak hozzá vagy távolítsanak el.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy mindenki számára elnémítsák a többi tagot a hangcsatornán.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek a hangcsatornákon. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_app">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek a hangcsatornákon. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek az adott hangcsatornákon. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category_mobile">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek az adott hangcsatornákon. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_mobile">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek a hangcsatornákon. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek a hangcsatornán. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice_mobile">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy könnyebben hallhatók legyenek a hangcsatornán. Az aktiválásakor az ilyen jogosultság nélküli tagok hangereje automatikusan csökken. Az Elsőbbségi megszólaló funkció a következő gyorsgomb segítségével aktiválható: **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy elolvassák a csatornákon küldött korábbi üzeneteket. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok csak akkor látják az üzeneteket, amikor online állapotban vannak, és arra a csatornára összpontosítanak.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy elolvassák az adott csatornákon küldött korábbi üzeneteket. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok csak akkor látják az üzeneteket, amikor online állapotban vannak, és arra a csatornára összpontosítanak.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy elolvassák a csatornán küldött korábbi üzeneteket. Ha ez a jogosultság le van tiltva, a tagok csak akkor látják az üzeneteket, amikor online állapotban vannak, és arra a csatornára összpontosítanak.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description">Szó megadása pódiumcsatornákon. A pódiumok moderátorai saját kezűleg hagyják jóvá vagy utasítják el a kéréseket.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_category">Szó megadása ezeken a pódiumcsatornákon. A pódiumok moderátorai saját kezűleg hagyják jóvá vagy utasítják el a kéréseket.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_stage">Szó megadása ezen a pódiumcsatornán. A pódiumok moderátorai saját kezűleg hagyják jóvá vagy utasítják el a kéréseket.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_announcement">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy saját üzeneteiket közzétegyék az összes szerveren a [Bejelentési csatorna]({articleURL}) segítségével.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldenek a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldenek a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_in_threads_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldjenek a gondolatmenetekben.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_in_threads_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldjenek a gondolatmenetekben ezeken a csatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_in_threads_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy üzeneteket küldjenek a gondolatmenetekben ezen a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy szövegfelolvasó üzeneteket küldjenek a /tts parancs segítségével. Ezeket az üzeneteket bárki meghallgathatja, aki a csatornára összpontosít.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy szövegfelolvasó üzeneteket küldjenek a /tts parancs segítségével a csatornákon. Ezeket az üzeneteket bárki meghallgathatja, aki a csatornára összpontosít.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy szövegfelolvasó üzeneteket küldjenek a /tts parancs segítségével a csatornán. Ezeket az üzeneteket bárki meghallgathatja, aki a csatornára összpontosít.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy hangcsatornákon beszéljenek. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok alapértelmezés szerint némítva vannak, amíg a „Tagok némítása” jogosultsággal rendelkező személy nem távolítja el a némításukat.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy a hangcsatornákon beszéljenek. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok alapértelmezés szerint némítva vannak, amíg a „Tagok némítása” jogosultsággal rendelkező személy nem távolítja el a némításukat.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_stage">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy beszélők legyenek ezen a csatornán.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy a hangcsatornán beszéljenek. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok alapértelmezés szerint némítva vannak, amíg a „Tagok némítása” jogosultsággal rendelkező személy nem távolítja el a némításukat.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy tevékenységet indítsanak ezen a szerveren.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy tevékenységet indítsanak ezeken a hangcsatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy tevékenységet indítsanak ezen a hangcsatornán.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megosszák videóikat, megosszák a képernyőiket, vagy játékokat közvetítsenek a szerveren.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megosszák videóikat, megosszák a képernyőiket, vagy játékokat közvetítsenek a hangcsatornákon.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megosszák videóikat, megosszák a képernyőiket, vagy játékokat közvetítsenek a hangcsatornán.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_channel_description">Lehetővé teszi, hogy a tagok alkalmazások parancsait használják ezen a csatornán, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára az alkalmazások parancsainak használatát ezen a csatornán, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_text">Lehetővé teszi, hogy a tagok alkalmazások parancsait használják ezen a csatornán, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_guild_description">Lehetővé teszi, hogy a tagok alkalmazások parancsait használják, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó emotikonokat használjanak, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó emotikonokat használjanak a csatornákon, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó emotikonokat használjanak a csatornán, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó matricákat használjanak, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó matricákat használjanak ezeken a csatornákon, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_text">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy más szerverekről származó matricákat használjanak a csatornán, ha Discord Nitro-tagok.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy beszéljenek a hangcsatornákon azáltal, hogy csak megszólalnak. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok kötelesek használni a Push-to-talk funkciót. Ez remek módja a háttérzaj vagy a zajos tagok kordában tartásának.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy beszéljenek az adott hangcsatornákon azáltal, hogy csak megszólalnak. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok kötelesek használni a Push-to-talk funkciót. Ez remek módja a háttérzaj vagy a zajos tagok kordában tartásának.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_stage">Lehetővé teszi, hogy a beszélők hangja hallható legyen, amikor beszélni kezdenek. Amennyiben ez a jogosultság le van tiltva, a beszélőknek a „Push to Talk” funkciót kell használniuk.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_voice">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy beszéljenek a hangcsatornán azáltal, hogy csak megszólalnak. Ha ez a jogosultság le van tiltva, akkor a tagok kötelesek használni a Push-to-talk funkciót. Ez remek módja a háttérzaj vagy a zajos tagok kordában tartásának.</string>
<stringname="role_permissions_view_audit_log_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy megtekintsék a szerveren végrehajtott módosításokat.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekinthessék a csatornákat (a privát csatornák kivételével).</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekintsék a csatornákat.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekintsék a csatornákat. A jogosultság letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a csatornát. Ennek és a Csatlakozási jogosultságnak a letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a hangcsatornákat.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_channel">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekintsék a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_text_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekintsék a csatornát. A jogosultság letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_voice_everyone">Lehetővé teszi a tagok számára, hogy alapértelmezés szerint megtekintsék a csatornát. Ennek és a Csatlakozási jogosultságnak a letiltása a @everyone csoport esetében priváttá teszi a csatornát.</string>
<stringname="role_permissions_view_guild_analytics_description">Lehetővé teszi a tagok számára a Server Insights megtekintését, amely adatokat tartalmaz a közösség növekedéséről, elkötelezettségéről és egyebekről.</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_body">**!!{username}!!** eltávolítása a következő rangból: **!!{roleName}!!**?</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_tip">A modális kihagyásához tartsd nyomva a Shift billentyűt a tagok eltávolításakor.</string>
<stringname="role_settings_tutorial_guild_has_no_roles">Beállíthatsz rangikonokat, de még nem állítottál be egy rangot sem! Hozz létre egy rangot az ikon feltöltéséhez!</string>
<stringname="role_settings_tutorial_guild_has_roles">Rangikon hozzáadásához kattints a szerkeszteni kívánt rangra.</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Várunk, hogy csatlakoztassunk. Ha itt megakad a kapcsolatod, valószínűleg regionális leállás történt. További infóért csekkold a [szerverállapot oldalunkat]({url}), vagy kérd meg a szerver rendszergazdáit vagy a tulajdonost, hogy átmenetileg váltson régiót a hangcsatorna beállításai között.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Megszakadt a Discord kapcsolata. Elnézést kérünk, egy pillanat és megpróbáljuk helyreállítani.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni. Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket]({url}), hátha segít megoldani a problémát.</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hm. A Discord nem tud csatlakozni. Egy pillanat és újrapróbáljuk. Ha a Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, csekkold [ezt a menő cikket]({url}), amely segít megoldani a problémát.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">A Discord **{averagePing} ms** átlagos pinggel csatlakozik a valós idejű kommunikációs szerveredhez a következőn: **{hostname}**. Az utolsó ping **{lastPing} ms** volt. Ha a ping nem állandó, vagy {badPing} ms feletti, kérd meg a szerver rendszergazdáit vagy a tulajdonost, hogy váltson régiót a hangcsatorna beállításai között.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">A Discord **{averagePing} ms** átlagos pinggel csatlakozik a valós idejű kommunikációs szerveredhez a következőn: **{hostname}**. Az utolsó ping **{lastPing} ms** volt. A kimenő csomagvesztés aránya **{outboundLossRate}%%**. Ha a ping nem állandó, vagy {badPing} ms feletti, kérd meg a szerver rendszergazdáit vagy a tulajdonost, hogy váltson régiót a hangcsatorna beállításai között. Ha a kimenő csomagvesztés aránya {badLossRate}%% feletti, a hangzás robotszerűnek tűnhet.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.</string>
<stringname="save_media_failure_help_mobile">Kérjük, ellenőrizd a számítógéped internet- és biztonsági beállításait a Fotók applikáció hozzáféréséhez.</string>
<stringname="scope_guilds_members_read">Olvasd el a tagi adataidat (becenév, profilkép, rang stb.) azon szerverekre vonatkozóan, amelyeknek a tagja vagy</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android">Az Android alkalmazásban nem támogatott</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android_description">Ez az OAuth2 hatókör az alkalmazásban még nem támogatott. Jó hír, hogy működik a mobil böngésződben is! Ezért kérlek, ott nyisd meg.</string>
<stringname="scope_webhook_incoming">Webhookot ad hozzá egy csatornához</string>
<stringname="scope_webhook_incoming_description">Ez engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön egy csatornára a Discordon.</string>
<stringname="screen_share_nfx_body">Nézz videókat, közvetíts játékokat vagy böngéssz más alkalmazásokat a barátaiddal együtt a képernyőd megosztásával!</string>
<stringname="screenshare_description">A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: !!{name}!!. Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani.</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">A robotjaink megvadultak és újra kell indítani a Discordot, hogy a képernyőmegosztás újra működjön. Biztos ezt akarod?</string>
<stringname="self_deny_permission_body">Nem tagadhatod meg ezt a jogosultságot ettől: **!!{name}!!**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt újra próbálnád.</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy nem akarod ezt tenni</string>
<stringname="send_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok közzétehetik a saját üzeneteiket minden olyan szerveren, amely ezt az [értesítési csatornát]({articleURL}) követi.</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok küldhetnek olyan (/tts paranccsal kezdődő) szöveget, melyet a rendszer felolvas. Az ilyen üzenetet mindenki hallja, akinek meg van nyitva az a csatorna.</string>
<stringname="separated_premium_marketing_gift_body">Ajándékozz valakinek Nitro-előfizetést, hogy hozzáférjen a játékokhoz, a jutalmakhoz, a szervergyorsításhoz ÉS a szupererős csevegésfunkciókhoz.</string>
<stringname="server_deafened_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a süketítést kikapcsolja.</string>
<stringname="server_discovery_rules_comply_guidelines">Tartsd be a Discord [közösségi irányelveit](onCommunityGuidelinesClick) és a [Felfedezés irányelveit](onDiscoveryGuidelinesClick)</string>
<stringname="server_discovery_rules_comply_guidelines_description">A szabályzataink megszegése büntetést vonhat maga után a szervereddel szemben, így az eltávolításra kerülhet a Felfedezésből.</string>
<stringname="server_discovery_rules_healthy_env_description">Hozz létre egy szívélyes helyet, ahol a zaklatás, a toxikusság és a jogellenes tevékenység nem bátorított és megtűrt dolog.</string>
<stringname="server_discovery_rules_healthy_env_heading">Óvd az egészséges és pozitív környezetet</string>
<stringname="server_discovery_rules_page_subheading">Segíts, hogy a Szerverfelfedezés mindenki számára biztonságos legyen</string>
<stringname="server_discovery_rules_sexual_content_description">A szerver teljes tartalmának megfelelőnek kell lennie a 13+ korosztálynak.</string>
<stringname="server_discovery_rules_sexual_content_heading">Ne adj teret megrázó vagy szexuális tartalomnak</string>
<stringname="server_discovery_server_description_input_sublabel">Ez mindig megjelenik a meghívó link megosztásakor, szóval fogalmazz világosan.</string>
<stringname="server_discovery_settings_page_guidelines">A Felfedezés engedélyezésével megerősíted, hogy a szervered megfelel a [közösségi szerverekre](onCommunityGuidelinesClick) és [szerverfelfedezésre](onDiscoveryGuidelinesClick) vonatkozó irányelveknek.</string>
<stringname="server_discovery_setup_confirmation_page_subheading">A szerveredet most így látja a Discordon mindenki. Változtatni szeretnél valamit? Irány a [Szerverbeállítások](onServerSettingsClick).</string>
<stringname="server_discovery_setup_sidebar_headline">Készítsd elő a szerveredet a Felfedezésre!</string>
<stringname="server_discovery_tags_error_msg_dashes_only">A különleges karakterek közül csak a kötőjel használható.</string>
<stringname="server_discovery_tags_input_placeholder">Ez a címkék helye.</string>
<stringname="server_discovery_tags_input_sublabel">A Szerverfelfedezésben név, leírás és címkék alapján kereshetsz. Akár 10 ilyet is megadhatsz.</string>
<stringname="server_muted_dialog_body">Ez a csatorna speciális jogosultságokkal rendelkezik. Ahhoz, hogy beszélhess benne, kell valaki, például egy szervermoderátor vagy -admin, aki a némításodat visszavonja.</string>
<stringname="settings_invite_tip">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<stringname="settings_notice_message">Óvatosan – Nem mentett változások vannak!</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **!!{name}!!** jogosultságait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">A webhookok egy egyszerű módja annak, hogy az internetes varázslat segítségével automatikus üzeneteket és adatfrissítéseket küldj a szerver szöveges csatornájára. [Tudj meg többet]({articleURL}).</string>
<stringname="show_current_activity">A jelenlegi tevékenység megjelenítése állapotüzenetként.</string>
<stringname="show_current_activity_desc">A Discord automatikusan frissíti az állapotodat, ha nyilvános pódiumon veszel részt.</string>
<stringname="show_current_activity_desc_embedded">A Discord automatikusan frissíti az állapotodat a játszott játék alapján (ha észlelhető), a Rich Presence által támogatott tevékenységgel, vagy ha nyilvános pódiumon veszel részt.</string>
<stringname="sofort_mandate_agreement">Fizetési adataid megadásával és jelen fizetés megerősítésével engedélyezed (A) a Discord és fizetési szolgáltatónk, a Stripe, illetőleg helyi szolgáltatója, a PPRO részére, hogy utasítást küldjön a bankodnak a számlád terhelésére és (B) a bankod részére, hogy ezen utasításoknak megfelelően terhelje a számládat. Jogosultságaid része, hogy a bankoddal kötött megállapodásod szerződési feltételeinek megfelelően visszatérítést kérhetsz a bankodtól. A visszatérítést a számlád megterhelésének napjától számított 8 héten belül kell igényelned. A jogaidat egy nyilatkozat részletezi, amit a bankodtól szerezhetsz be. Hozzájárulsz, hogy értesítést kapj a jövőbeli megterhelésekről legfeljebb 2 nappal azok bekövetkezése előtt.</string>
<stringname="spoiler_reveal">Kattints a spoiler megjelenítéshez</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">A Spotify állapot Androidon való engedélyezéséhez ellenőrizd, hogy az **Eszköz sugárzási állapota** engedélyezve legyen a Spotify alkalmazás beállításában. Ez nem fogja frissíteni az állapotot, ha a Discord-alkalmazás a háttérben fut.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Bocs, haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_alt_text">Illusztráció négy emberről, akik egy kanapén ülve várják, hogy kinyíljon a pódium függönye</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_1">A mikrofonod el lesz némítva, ha nem kértek fel felszólalásra.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_2">Bármikor észrevétlenül távozhatsz és újracsatlakozhatsz.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_3">Kérj szót, ha csatlakoznál a beszélgetéshez!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_4">A nyilvános pódiumok hallgatása megjelenik az állapotodban. További információkat a Felhasználói beállítások > Tevékenységállapot menüpontban találsz.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_subtitle">A mikrofonod el lesz némítva, ha nem kértek fel felszólalásra. Bármikor észrevétlenül távozhatsz és újracsatlakozhatsz. Kérj szót, ha csatlakoznál a beszélgetéshez!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_title">Üdv a pódiumokon!</string>
<stringname="stage_channel_audience_no_topic">Várakozás az esemény megkezdésére. [liftzene]</string>
<stringname="stage_channel_cannot_overwrite_permission">Ez a felülbírálat jelenleg le van tiltva a pódiumcsatornák esetében.</string>
<stringname="stage_channel_currently_disabled_channel_setting">A beállítás jelenleg le van tiltva a pódiumcsatornák esetében.</string>
<stringname="stage_channel_desc">Hangcsatorna közönség előtt zajló események rendezéséhez</string>
<stringname="stage_channel_invite_to_stage_modal_footer">Vagy küldj egy pódiummeghívó-hivatkozást egy barátodnak</string>
<stringname="stage_channel_invite_to_stage_modal_header">Barátok meghívása a pódiumhoz</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_alt_text">Négy barát egy kanapén ülve várja, hogy szétnyíljon a függöny</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body">Van egy közösség a Discordon, amely erről beszél. Hallgass bele élő beszélgetésekbe a pódiumokon.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body_desktop">Van egy közösség a Discordon, amely erről beszél. Hallgass bele élő beszélgetésekbe a pódiumokon.</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_subtitle">Valamiféle rövid magyarázat arról, hogy miről szól a pódium, valamint egy bevezető a pódium szerveren belüli szervezésének ötletéhez.</string>
<stringname="stage_microphone_permissions_denied">Mikrofon hozzáférés letiltva – a Discordnak hozzáférésre van szüksége a hanghoz, ha beszélni szeretnél. Egyelőre a közönség soraiban helyezünk el.</string>
<stringname="stage_speak_invite_push_notification">Felkértek, hogy felszólalj !!{channelName}!! csatornán a következő témáról: !!{channelTopic}!!.</string>
<stringname="stage_start_prompt_subtitle_mobile">Tegyünk úgy, mintha liftzene menne.</string>
<stringname="stage_start_prompt_subtitle_mobile_moderator">Nyomd meg a „Pódium indítása” lehetőséget, majd válassz témát a beszélgetés elkezdéséhez.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_everyone_warning">Kizárólag olyan csatornákon indíthatsz nyilvános pódiumokat, amelyeket @everyone megtekinthet.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_explanation">A közönség tagjai is csatlakozhatnak a szerverhez, amíg a pódium elérhető. A nyilvános pódiumoknak [további szabályoknak]({articleURL}) is meg kell felelniük.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permanent_disclaimer">A nyilvános pódiumok nem zárhatók be.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permissions_disclaimer">Kizárólag a „Tagok meghívása” engedéllyel rendelkező pódiummoderátorok tehetik nyilvánossá a pódiumot.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_subtitle">A pódiumod megjelenik a pódiumfelfedezésben. Bárki belehallgathat!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_bullet_1">Hozz létre egy [közösségi szervert.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_bullet_2">Hozz létre egy pódiumcsatornát.</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_bullet_3">Rukkolj elő egy szuper eseménnyel.</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_bullet_4">Indítsd el saját pódiumcsatornádat!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_hint">Szeretnél többet megtudni?</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_text">További tájékoztatás a pódiumcsatornákról</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_empty_title">Még nem indíthatsz pódiumot</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_subtitle">Vond be és növeld közösségedet a pódiumcsatornákon élő audiórendezvények szervezésével.</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_title">Hol szeretnél otthont adni a pódiumcsatornádnak?</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_change_channel">A pódiumodat $[**!!{stageName}!!**](stageHook) fogja befogadni. $[Csatorna módosítása](changeHook)</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_create_channel">Létrehozzuk számodra a következő pódiumcsatornát: $[**!!{stageName}!!**](stageHook). A nevet később is módosíthatod.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_help_text">A pódiumodat $[**!!{stageName}!!**](stageHook) fogja befogadni.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_four">A nyilvános pódiumokon nem jelenhet meg korhatáros, megrázó vagy szexuális tartalom, és ügyelj arra is, hogy a téma leírása pontos és részletes legyen.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_one">A pódium megjelenik a pódiumfelfedezésben. Bárki belehallgathat!</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_three">A nyilvános pódiumoknak néhány további szabálynak is meg kell felelniük. [A teljes szabályzat itt érhető el.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_two">Amíg a pódium aktív, a közönség tagjai csatlakozhatnak a szerveredhez és a közösséged részévé válhatnak.</string>
<stringname="start_stage_public_info_title_caption">A következő dolgokat tudnod kell.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_four">A nyilvános pódiumoknak követniük kell a [pódiumokra vonatkozó irányelveket.]({articleURL}) Tilos a korhatáros és szexuális jellegű tartalom.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_one">Ez egy remek lehetőség a közösséged bővítésére! A Pódiumfelfedezésben bárki belehallgathat.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_three">Javasoljuk, hogy leíróbb legyen a téma, mert így a hallgatók talán nem szereznek tudomást a szerveredről.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_two">A hallgatóid közvetlenül csatlakozhatnak is a szerveredhez, ha tetszik nekik a pódium.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_subtitle">Nyilvánosan megjelenik a Pódiumfelfedezésben.</string>
<stringname="start_stage_public_short_topic_warning">Eléggé részletes a témád? Ügyelj rá, hogy egyértelmű legyen, és a pódiumfelfedezést böngésző emberek könnyedén megérthessék, hogy a pódiumod és a közösséged miről is szól.</string>
<stringname="sticker_popout_current_guild_description">Ez a matrica erről a szerverről származik. Szerezd be a Nitro-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<stringname="sticker_popout_joined_guild_description">Ez a matrica az egyik szerveredről származik. Szerezd be a Nitro-előfizetést, hogy bárhol használhasd!</string>
<stringname="sticker_popout_joined_guild_emoji_description">Ez a matrica innen származik:</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info">Ebbe a matricacsomagba tartozik: **{stickerPackName}**. Szerezz {discount}%% kedvezményt a [Nitro-előfizetéssel](onClick)!</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_nonpremium">Érzed már? Válaszd a Nitro-előfizetést, hogy több mint 300 ehhez hasonló matricát használhass.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_premium">Ez egy **{stickerPackName}** matrica.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_unavailable">Ez egy **{stickerPackName}** matrica. Már nem érhető el.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_current_guild_description">Ez a matrica erről a szerverről származik. Bárhol használhatod.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_joined_guild_description">Ez a matrica az egyik szerveredről származik. Írd be a nevét a csevegési sávba, ha használni szeretnéd.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Mindenhol használni szeretnéd ezt a matricát? Csatlakozz a szerverhez!</string>
<stringname="sticker_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ez a matrica egy privát vagy nem elérhető szerverről származik.</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Mindenhol használni szeretnéd ezt az matricát? Szerezd be a Nitro-előfizetést, és csatlakozz a szerverhez!</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_private_guild_description">Ez a matrica privát vagy nem elérhető szerverről származik. [Tudj meg többet](openPremiumSettings) az egyedi matricák használatáról.</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">{numFreeGuildSubscriptions} az azonnali 1. szintű jutalmakhoz</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_title">Válaszd a Nitro-előfizetést matricák és sok más feloldásához. **!!{monthlyPrice}!!/hónap** áron:</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Fizess elő a Nitróra!</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_custom">Használj egyedi matricákat az összes szerveren!</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">Szerezz {numGuildSubscriptions} ingyenes gyorsítást és {discountPercent} kedvezményt gyorsítás vásárlásakor</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Izmos csevegésjutalmak: animált emotikon, egyedi Discord-címke, jobb Go Live közvetítés és sok más</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_quantity">Fejezd ki magadat több mint 300, csak a Nitro-előfizetéssel elérhető matricával</string>
<stringname="stickers_animate_on_interaction">Animáció tevékenység esetén</string>
<stringname="stickers_animate_on_interaction_description">Az asztali kliensben a matricák animáltak lesznek, ha föléjük mozgatjuk az egérmutatót vagy rájuk fókuszálunk. A mobilos klienseken a matricák hosszan nyomva lesznek animáltak.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help_disabled">Itt irányítható, mikor legyenek animáltak a matricák. Jelenleg ezt felülírják a csökkentett mozgással kapcsolatos beállításaid.</string>
<stringname="stream_issue_modal_header">Hiba a közvetítésben</string>
<stringname="stream_network_quality_error">A hálózati kapcsolat a video- vagy hangminőség csökkenését okozhatja. A hangminőség javításához tiltsd le a közvetítést.</string>
<stringname="stream_no_preview">A közvetítés most indult. Csatlakozz!</string>
<stringname="stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Közvetíts HD-felbontásban 60 fps sebességgel, szerezz hozzáférést csevegésjutalmakhoz, [és sok más dolgot tehetsz még Discord Nitro-előfizetéssel!](onPressMore)</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">Közvetíts HD-felbontásokon 60 fps sebességgel, szerezz hozzáférést csevegésjutalmakhoz, és sok más dolgot tehetsz még Discord Nitro-előfizetéssel!</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_nitro">A képnek tiszta lesz (forrás), lassú képkockasebességgel ({fps} FPS).</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_non_nitro">A képnek tiszta lesz (forrás), lassú képkockasebességgel ({fps} FPS). Nagyobb sebesség és egyéb előnyök érdekében [válts Nitro-előfizetésre.](onUpgrade)</string>
<stringname="stream_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted ezt a problémát! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek a képernyőmegosztás jobbá tételében.</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Üdv! Megújuló előfizetést készülsz vásárolni – ez azt jelenti, hogy ma kifizeted az összeget, majd havonta újra ráterheljük a számládra, amíg le nem mondod azt. A Beállítások oldalon bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Üdv! Amit megvásárolsz, az egy megújuló előfizetés, ami azt jelenti, hogy ma beterheljük, majd évente újra beterheljük, amíg meg nem szünteted az előfizetést. A Beállítások képernyőn bármikor lemondhatod.</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni, majd újraindul. Biztos, hogy ezt szeretnéd?</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva a megjelenésre vonatkozó fenti beállítások felülírásra kerülnek minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<stringname="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<stringname="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! {user} felhasználónak újra szinkronizálnia kell a {platformName} fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Ez a munkamenet hivatalos Discord értesítések számára van fenntartva.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">A Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Ez a Discord csapatának hivatalos üzenete. Ne feledd, hogy a Discord soha nem kéri a jelszavad vagy a fiók tokenjét.</string>
<stringname="system_message_application_command_used_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) használta a következőt: $[](commandNameHook), ezzel: $[](applicationNameHook)</string>
<stringname="system_message_application_command_used_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) használta a következőt: **!!{commandName}!!**, ezzel: **!!{applicationName}!!**</string>
<stringname="system_message_application_command_used_short_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) használta ezt: **[!!{commandName}!!](commandNameOnClick)**</string>
<stringname="system_message_call_missed_hook">Nem fogadott hívásod volt $[!!{username}!!](usernameHook) felhasználótól.</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration_hook">Nem fogadott hívásod volt $[!!{username}!!](usernameHook) felhasználótól, ami eddig tartott: !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) hívást indított, ami eddig tartott: !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_hook">**$[!!{webhookName}!!](webhookNameHook)** hozzáadva $[!!{username}!!](usernameHook) által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">**[!!{webhookName}!!](webhookNameOnClick)** hozzáadva [!!{username}!!](usernameOnClick) által a csatornához. A legfontosabb frissítések itt láthatók.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) megváltoztatta a csatorna nevét: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_channel_name_change2">$[!!{username}!!](usernameHook) megváltoztatta a csatorna nevét: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Tanuld meg a bot használatát.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">A szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részleteket a [Szerverbeállítások](onClick) között találsz.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ezt a szervert eltávolítottuk a Szerverfelfedezésből, mert már nem felel meg minden követelménynek. További részletekért nézd meg az asztalon a Szerverbeállításokat.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 3 egymást követő héten. Amennyiben a szerver további 1 hétig nem felel meg, eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">A szerver nem felelt meg a Felfedezés aktivitási követelményeinek 1 hétig. Amennyiben a szerver 4 egymást követő héten nem felel meg, automatikusan eltávolításra kerül a Felfedezésből.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Ez a szerver újra megfelel a Szerverfelfedezés követelményeinek és automatikusan újra felkerült a listára!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_001">[!!{username}!!](usernameOnClick) csatlakozott a partihoz.</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">[!!{username}!!](usernameOnClick) épp felgyorsította a szervert!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) épp felgyorsítottad a szervert! !!{guildName}!! elérted a következőt: **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) épp felgyorsítottad a szervert! !!{guildName}!! elérted a következőt: **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) épp felgyorsította a szervert!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">[!!{username}!!](usernameOnClick) épp **{numSubscriptions}**x sebességgel felgyorsította a szervert!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) épp **{numSubscriptions}**x sebességgel felgyorsította a szervert! !!{guildName}!! erre a szintre lépett: **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) épp **{numSubscriptions}**x sebességgel felgyorsította a szervert! !!{guildName}!! erre a szintre lépett: **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) épp **{numSubscriptions}**x sebességgel felgyorsította a szervert!</string>
<stringname="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<stringname="system_message_pinned_message">$[!!{username}!!](usernameHook) kitűzött egy üzenetet a csatornán. Nézd meg az összes [kitűzött üzenetet](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) kitűzött egy üzenetet a csatornán. Nézd meg az összes [kitűzött üzenetet](pinsOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) erre a csatornára.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">$[!!{username}!!](usernameHook) kitűzött [egy üzenetet](messageOnClick) a csatornán. Nézd meg az összes [kitűzött üzenetet](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_recipient_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) hozzáadta [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) felhasználót a csoporthoz.</string>
<stringname="system_message_thread_created">$[!!{actorName}!!](actorHook) gondolatmenetet kezdett: **[!!{threadName}!!](threadOnClick)**. Nézz meg minden [gondolatmenetet](viewThreadsOnClick).</string>
<stringname="system_message_thread_member_add">$[!!{actorName}!!](actorHook) hozzáadta a gondolatmenethez: $[!!{targetName}!!](targetHook).</string>
<stringname="system_message_thread_member_add_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) hozzáadta a gondolatmenethez: [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick).</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove">$[!!{actorName}!!](actorHook) eltávolította a gondolatmenetből: $[!!{targetName}!!](targetHook).</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) eltávolította a gondolatmenetből: [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick).</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_self">$[!!{username}!!](usernameOnClick) kilépett a gondolatmenetből</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_self_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) kilépett a gondolatmenetből</string>
<stringname="tap_add_nickname">Koppints ide becenév beállításához</string>
<stringname="tar_gz">TAR</string>
<stringname="teal">Pávakék</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">Az ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha lecsatlakoznak, kivéve, ha rang lett hozzájuk rendelve</string>
<stringname="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatási feltételeket]({termsURL}) és az [Adatvédelmi Szabályzatot]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatási feltételeket]({termsURL}) és az [Adatvédelmi Szabályzatot]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatási feltételeket a továbblépéshez</string>
<stringname="terracotta">Terrakotta</string>
<stringname="test_newlines_key">Ez egy teszt karaktersor, lássuk, hogy megmarad-e a sortörés.</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Az emberek egy szerverre való meghívásához kattints egy csatorna melletti megosztás ikonra $[!!{shareIcon}!!](shareIconHook).</string>
<stringname="tip_instant_invite_title3">Hívd meg a barátaidat</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body3">A szerver **szöveg-** és **hangcsatornákból** áll. Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy kezdj beszélgetni néhány baráttal!</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_title3">Fedezd fel a szervered</string>
<stringname="tip_server_settings_body3">Kattints ide a szerver értesítések vagy az adatvédelmi beállítások módosításához.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Ez a **hangvezérlés paneled**. Elnémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
<stringname="tip_whos_online_body3">Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csinál, pl. milyen játékkal játszik vagy milyen zenét hallgat.</string>
<stringname="tip_whos_online_title3">Mit csinálnak a többiek?</string>
<stringname="tip_writing_messages_body3">Most, hogy csatlakoztál {serverName} szerverhez, tudasd, hogy itt vagy és **köszönj**! <20><></string>
<stringname="token_popout_body">Előfordulhat, hogy ez az üzenet egy Discord hitelesítési tokent tartalmaz, amely hozzáférést adhat a támadóknak a fiókodhoz. Biztosan el szeretnéd küldeni?</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<stringname="too_many_announcement_threads_message">A szerver elérte a lehetséges aktív közlemény gondolatmenetek számának maximumát. Szabadíts fel helyet gondolatmenetek archiválásával.</string>
<stringname="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<stringname="too_many_members_message">A gondolatmenet elérte a lehetséges felhasználók számának maximumát.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
<stringname="too_many_threads_message">A szerver elérte a lehetséges aktív gondolatmenetek számának maximumát. Szabadíts fel helyet gondolatmenetek archiválásával.</string>
<stringname="too_many_user_guilds_alert_description">Elérted a következő szerverlimitet: {quantity}. A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átadom a szerver tulajdonjogát **!!{username}!!** felhasználónak, az hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
<stringname="transfer_ownership_protected_guild">A partner vagy hittelesített szerverek meg kell keressék a közösségi csapatot a tulajdonjog-átadási igényekkel.</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">A biztonsági kódok nélkül fennáll annak a kockázata, hogy **fiókodat véglegesen elveszíted**, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz! Jegyezd fel ezeket az eszközön és más helyeken is, hogy csökkentsd a fiókod elvesztésének kockázatát!</string>
<stringname="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<stringname="two_fa_confirm_body">Biztos vagy benne, hogy nem akarod engedélyezni az SMS-hitelesítést, vagy letölteni a biztonsági kódokat? Ezek nélkül fennáll annak a kockázata, hogy fiókodat véglegesen elveszíted, ha elveszíted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz!</string>
<stringname="two_fa_confirm_title">Folytatás a biztonsági kód nélkül</string>
<stringname="two_fa_description">A kétlépcsős hitelesítés (röviden 2FA) egy jó módja annak, hogy egy extra biztonsági réteggel lásd el a Discord fiókodat, így biztosan csak te leszel képes bejelentkezni.</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord biztonsági kódjaid a(z) !!{email}!! fiókhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authy]({authyURL}) vagy a [Google Hitelesítő]({googleAuthURL}) programot a telefonodra vagy táblagépedre.</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) !!{phoneNumber}!! telefonszámra. Kérlek, add meg a kódot, amit kaptál.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Használhatsz biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős azonosítást a telefonos alkalmazásban.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő/biztonsági kódot</string>
<stringname="two_fa_enter_token_no_backup_label">Add meg a Discord hitelesítő kódot</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Az új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket. [Megoldás](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">Ez a szerver a moderálási lehetőséggel rendelkező tagoktól kétlépcsős hitelesítést igényel. Ennek az engedélyezéséig nem végezhetsz moderálási műveleteket.</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Lásd el a Discord-fiókodat egy extra védelmi vonallal! Ha beállítod, akkor bejelentkezéskor a jelszavadat és egy mobiltelefonos hitelesítő kódot is meg kell adnod.</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">A Discord-fiókot most már egy extra biztonsági réteg védi</string>
<stringname="two_fa_token_required">Érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős azonosítás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<stringname="unpin_message_body">Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a Shift gombot, miközben rákattintasz a **kitűzés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CTRL+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CTRL+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Nyisd meg a Bejövő üzeneteket a CMD+I megnyomásával, majd jelöld olvasottnak a felső üzenetet a CMD+Shift+E billentyűk megnyomásával.</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">A nem némított csatornákról érkező olvasatlan üzeneteid itt jelennek meg. Ideje lenullázni a bejövő üzeneteket!</string>
<stringname="unreads_tutorial_header">Légy naprakész a legutóbbi üzeneteidet illetően!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat.</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Szeretnél beszélgetni a barátaiddal? Válts a Chrome, Opera, Firefox vagy Edge legújabb verziójára, vagy töltsd le a Discord alkalmazást és kezdhetitek is!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<stringname="update_during_call_body">Rövid időre el kell hagynod a hangcsatornát, ha frissíted a Discordot. Nyilván így is frissíteni fogod, ezért szóltunk.</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_mobile">{maxSize} méretnél nagyobb képek feltöltése esetén tömörítheted kisebb méretű képként, vagy csapj le a Nitro-előfizetésre, hogy minőségromlás nélküli, kristálytiszta képet küldhess!</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_premium_tier_1">A maximális fájlméret a Nitro Classic esetében {maxSize}.</string>
<stringname="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<stringname="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Nem találtunk hibakeresési naplót vagy feltöltést. Ellenőrizd, hogy a hibakeresés naplózása engedélyezve van-e, majd próbáld meg újra.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Várj! A napló feltöltésre került, jelenleg feldolgozzák.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Hiba történt a naplófájlok rendszeredből való olvasása során. Próbáld meg újra!</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Hiba történt a hibakeresési fájlok feltöltése során. Próbáld meg újra!</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Sikerült! A hibakeresési naplód feltöltésre került a Discord Ügyfélszolgálatnak.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához, mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<stringname="use_application_commands_channel_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok alkalmazások parancsait használhatják ezen a csatornán, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="use_application_commands_guild_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok alkalmazások parancsait használhatják, beleértve a perjeles parancsokat és helyi menü parancsokat is.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_help">A fogadott közvetlen üzenetek automatikus ellenőrzése és azok törlése, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek.</string>
<stringname="user_settings_about_me_description">Írj magadról bármit, amihez csak kedved szottyan, de ne legyen több {maxLength} karakternél. Jelöléseket és hivatkozásokat is használhatsz.</string>
<stringname="user_settings_about_me_details">Jelöléseket és hivatkozásokat is használhatsz, ha szeretnél.</string>
<stringname="user_settings_about_me_hint">Koppints a leírás hozzáadásához</string>
<stringname="user_settings_account_change_email_prompt">A jelenlegi e-mail-címed !!{email}!! Mire szeretnéd módosítani?</string>
<stringname="user_settings_account_change_email_prompt_desktop">Adj meg egy új e-mail-címet és a meglévő jelszavadat.</string>
<stringname="user_settings_account_password_and_authentication">Jelszó és hitelesítés</string>
<stringname="user_settings_account_removal_description">A fiókod letiltása azt jelenti, hogy a művelet végrehajtása után bármikor visszaállíthatod.</string>
<stringname="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Nincs szükséged többé a fiókodra?</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Ha kizárod magad a fiókodból, nem használhatod az SMS-t helyreállítási eszközként.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Telefonszámod eltávolításával letiltod a helyreállító SMS küldését</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Telefonszámod eltávolításával letiltod a helyreállító SMS küldését a kétlépcsős azonosításhoz.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_subtitle">Fiókod szerkesztéséhez add meg a jelszavadat.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_title">Hitelesítsd a jelszavadat</string>
<stringname="user_settings_add_email_claim">Adj meg egy e-mail-címet a fiókod lefoglalásához.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<stringname="user_settings_banner_specs">Javasoljuk, hogy legalább egy 600x240-es képet válassz. PNG- és JPG-formátumot, valamint 10 MB méretet meg nem haladó animált GIF-et tölthetsz fel.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">A funkció kikapcsolása segíthet abban az esetben, ha hangodat nem érzékeli az automatikus bemeneti érzékenység.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">A zajszűrés ki van kapcsolva, amíg a Zajcsökkentés aktív.</string>
<stringname="user_settings_email_category_communication_sublabel">E-mailek fogadása nem fogadott hívásokról, üzenetekről és üzenetkivonatokról.</string>
<stringname="user_settings_email_category_recommendations_and_events_sublabel">E-mailek fogadása ajánlott szerverekről és eseményekről, pl. izgalmas nyilvános pódiumokról.</string>
<stringname="user_settings_email_category_social_sublabel">E-mailek fogadása barátkérelmekről, új barátjavaslatokról és a szervered eseményeiről.</string>
<stringname="user_settings_email_category_tips_sublabel">E-mailek fogadása hasznos tanácsokkal a Discord használatával kapcsolatban és tájékoztatás kevésbé ismert funkciókról.</string>
<stringname="user_settings_email_category_updates_and_announcements">Bejelentések és frissítésekről szóló e-mailek</string>
<stringname="user_settings_email_category_updates_and_announcements_sublabel">E-mailek fogadása termékfrissítésekről, legújabb funkcióinkról, fejlesztésekről és hibajavításokról.</string>
<stringname="user_settings_email_notifications_unsub_marketing">Leiratkozás minden marketing e-mailről</string>
<stringname="user_settings_email_notifications_unsub_marketing_description">Ebbe beletartozik minden termékfrissítésekről, új funkciókról, a Discord használatával kapcsolatos tippekről, új szerverek ajánlásáról, eseményekről vagy pódiumcsatornákról szóló e-mail is.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból. Felfedezhetővé teszi a játékokat a Windows-keresés számára.</string>
<stringname="user_settings_privacy_terms">Nézd meg a [Szolgáltatási feltételeket]({termsLink}) és az [Adatvédelmi szabályzatot]({privacyLink}).</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">Turbózd fel Discord-közösségedet közvetítőknek szánt eszközökkel! Csekkold a [Discord StreamKitet]({streamkitURL})!</string>
<stringname="user_settings_try_animated_avatar">**Próbáld ki az animált profilképeket a Nitro-előfizetéssel!** Nézd meg, hogy fest a profilod animálva!</string>
<stringname="user_settings_try_it_now">Próbáld ki most!</string>
<stringname="user_settings_unverified_email_body">Ellenőrizd a beérkező leveleket, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd az e-mail-címedet. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor kérhetsz még egyet.</string>
<stringname="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClick) alatt.</string>
<stringname="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Mikrofonproblémáid vannak? Indíts el egy tesztet és mondj valami vicceset, mi pedig visszajátsszuk a hangod.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">A Discord nem érzékel semmilyen bemenetet a mikrofonodból. Ellenőrizd, hogy a megfelelő bemeneti eszközt választottad ki.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">Cisco Systems, Inc. által biztosított OpenH264 videó kodek</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabled_label">Készen állsz, hogy hangot vegyél fel az alkalmazásokból. [További tájékoztatás]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="vad_permission_body">A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activity-ről Push to Talk módra.</string>
<stringname="vad_permission_enable_ptt">Váltás Push to Talkra</string>
<stringname="vanity_url_help">Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé egyedi URL segítségével. Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek.</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: **!!{url}!!**</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Ez a szerver újra elérhető mindenki számára a következő címen: [!!{urlText}!!]({urlValue})</string>
<stringname="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<stringname="verification_body">Valami szokatlant észleltünk. A Discord használatának folytatásához **erősítsd meg a fiókod.**</string>
<stringname="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<stringname="verification_email_body">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **!!{email}!!**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Hiba történt a hitelesítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Hiba a hitelesítő e-mail elküldése közben</string>
<stringname="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **!!{email}!!**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<stringname="very_out_of_date_description">A Discord telepítés frissítése folyamatosan sikertelen, és most már igazán elavult. Javítsuk meg… együtt.</string>
<stringname="video_background_education_popout_body_with_background">Ha módosítani szeretnéd a videóhátteredet, kattints erre a nyílra a videóbeállítások eléréséhez.</string>
<stringname="video_background_education_popout_body_without_background">Ha meg szeretnéd próbáld a videóháttered módosítását, kattints erre a nyílra a videóbeállítások eléréséhez.</string>
<stringname="video_background_issue_reported_body">Köszönjük, hogy jelentetted problémádat! Az ehhez hasonló visszajelzések segítenek fejleszteni a videóháttereket.</string>
<stringname="video_background_upsell_body">Tölts fel egyéni videóháttereket, közvetíts HD-felbontásban 60 fps sebességgel [és számos további dolgot tehetsz Discord Nitro-előfizetéssel!](onLearnMore)</string>
<stringname="video_capacity_modal_body">Sajnáljuk, a videocsevegés nem érhető el, ha több, mint {videoUserLimit} személy van jelen a hangcsatornán.</string>
<stringname="video_capacity_modal_header">A videó nem érhető el</string>
<stringname="video_unavailable">Videó nem elérhető</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározhasd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<stringname="view_as_role">Szerver megtekintése a következő ranggal:</string>
<stringname="view_as_role_description">Így tesztelheted, milyen műveleteket végezhet és milyen csatornákat láthat ez a rang. Csak szervertulajdonosok és adminok számára érhető el.</string>
<stringname="view_as_roles_hidden_vc_warning">Ez a hangcsatorna nem látható a használt ranggal/rangokkal. A kapcsolat bontását követően nem fogod látni a csatornát.</string>
<stringname="view_as_roles_mentions_warning">Rangokkal tekinted meg. Előfordulhat, hogy az értesítések olyan csatornákon vannak, amelyeket nem látsz.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_body">Próbáld ki, hogy a rangok milyen csatornákat láthatnak és milyen műveleteket hajthatnak végre.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_title">ÚJDONSÁG: Tekintsd meg a szerveredet bármelyik ranggal</string>
<stringname="view_as_roles_voice_warning">A Megtekintés ranggal lehetőség nem tükrözi a rang hangkorlátozását, ideértve az elsőbbségi megszólalót és a lekorlátozást.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Néhány tanács a kezdeti lépésekhez. Továbbiakért olvasd át [Első lépések útmutatónkat]({guideURL})!</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ez a szerver kezdete.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_member">Ez egy vadonatúj, csillogó szerver.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_owner">Ez a vadonatúj, csillogó szervered.</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), otthonról vagy máshonnan.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server">Fedezd fel a szerveredet!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server_desc">A menü segítségével nézheted meg a szervereden lévő további csatornákat.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite">Hívd meg barátaidat</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">A szerverek barátokkal a legjobbak. Hozd ide őket!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Most segítünk, hogy beinduljon a buli.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_title">Üdv a szervereden, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon">Adj meg egy szerver ikont</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Tedd személyessé a szervert egy szerver ikonnal.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">**Szabd testre a szerveredet** egy [lenyűgöző névvel](onSetupClick) és egy egyediséget biztosító ikonnal.</string>
<stringname="welcome_message_support">**Érj el minket** a [súgónkon]({supportURL}) vagy a Twitterünkön [@discord]({twitterURL}), ha bármilyen kérdésed van vagy segítségre van szükséged.</string>
<stringname="welcome_message_title">Üdv a szerveren, !!{username}!!!</string>