discord-jadx/app/src/main/res/values-fi/strings.xml

7685 lines
802 KiB
XML
Raw Normal View History

2021-06-27 20:44:35 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Jatka</string>
<string name="_default">Oletus</string>
<string name="_new">uusi</string>
<string name="a11y_role_checkbox">valintaruutu</string>
<string name="a11y_role_radio_button">valintanappi</string>
<string name="a11y_role_switch">tilanvaihtaja</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Siirry etusivulle</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Siirry ylös</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Lisäasetukset</string>
<string name="abc_action_mode_done">Valmis</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Näytä kaikki</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Valitse sovellus</string>
<string name="abc_capital_off">POIS PÄÄLTÄ</string>
<string name="abc_capital_on">PÄÄLLÄ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Vaihto+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">välilyönti</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Valikko+</string>
<string name="abc_search_hint">Haku…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Tyhjennä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Hakukysely</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Haku</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lähetä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Puhehaku</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Jaa…</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Jaa: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Tiivistä</string>
<string name="about_this_app">Tietoa tästä sovelluksesta</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Hyväksy kutsu</string>
<string name="accept_request_button_after">Pyyntö hyväksytty</string>
<string name="accessibility">Helppokäyttöisyys</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tumma sivupalkki</string>
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Jep!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Teemme työtä Discordin helppokäyttöisyyden parantamiseksi, ja huomasimme, että käytät näytönlukijaa. Haluaisitko antaa meille luvan käyttää tätä tietoa, jotta pystymme parantamaan kaikkien näytönlukijaa käyttävien henkilöiden Discord-käyttökokemusta? [Saat täältä lisätietoja siitä, miten käytämme tätä tietoa]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body_without_link">Teemme työtä Discordin helppokäyttöisyyden parantamiseksi, ja huomasimme, että käytät näytönlukijaa. Haluaisitko antaa meille luvan käyttää tätä tietoa, jotta pystymme parantamaan kaikkien näytönlukijaa käyttävien henkilöiden Discord-käyttökokemusta?</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ei. Älä ota tätä käyttöön.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Pikainen kysymys!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_learn_more_label">Saat täältä lisätietoja siitä, miten käytämme tätä tietoa.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Keskustelun tekstin skaalaus</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Käytössä on Discordin oma fonttikoko.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Käytössä on laitteesi mukainen fonttikoko.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Viestiryhmien välinen tila</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Hillityt liikkeet</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Synkronoi tietokoneen kanssa</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto_mobile">Synkronoi laiteasetusten kanssa</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Pienennä animaatioiden, kohotehosteiden ja muiden Discordissa käytettyjen liiketehosteiden määrää ja voimakkuutta. Tarvitsetko apua? Katso lisätietoja [ohjekeskuksestamme]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Ota hillityt liikkeet käyttöön</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Tämä asetus on poistettu automaattisesti käytöstä valitun **Hillityt liikkeet** -asetuksen takia.</string>
<string name="accessibility_settings_appearance_link">Etkö löydä hakemaasi? Tarkista [ulkoasuasetukset](onAppearanceClick).</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_a11y_label">Käyttäjäalue</string>
<string name="account_click_to_copy">Kopioi käyttäjänimi klikkaamalla</string>
<string name="account_disabled_description">Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name="account_disabled_title">Tili poistettu käytöstä</string>
<string name="account_management">Tilin hallinta</string>
<string name="account_name">Tilin nimi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Muutitko mielesi? [Palauta tili](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Palauta tili</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tilisi on ajastettu tuhoutumaan pian.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Tili on merkitty poistettavaksi</string>
<string name="account_speaking_while_muted">Olet tällä hetkellä mykistettynä!</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Kopioitu!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">JUMALAISTA!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">JUMALAISTAKIN MAHTAVAMPAA!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Tuplakopiointi!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Triplakopiointi!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Raivoisaa!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Dominointia!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Megakopiointi!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Pysäyttämätöntä!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Sairaan siistiä!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monsterikopiointi!!!</string>
<string name="acknowledgements">Kiitokset</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tämä saattaa kestää hetken.</string>
<string name="actions">Toiminnot</string>
<string name="active_on_mobile">Aktiivinen mobiilissa</string>
<string name="activity">Toiminta</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Kyllä, haluan mukaan!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kun joku kaverisi tekee jotain, vaikka alkaa pelaamaan tai aloittaa puhechatin, näytämme sen täällä!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Nyt on hiljaista…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Siirry palvelimelle</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Liity kanavalle</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Toista Spotifyssa</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**!!{user1}!!**, **!!{user2}!!** ja {extras}</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**!!{user1}!!** ja **!!{user2}!!**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Pelaa useita pelejä</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Kuuntelee Spotifyta</string>
<string name="activity_feed_now_playing_stage_channel">Kuuntelee esitystä</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Katsoo striimiä</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Striimaa Twitchiin</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Muut jäsenet</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Käynnistetään !!{name}!!.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">!!{name}!! on jo käynnissä.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Sinulla on oltava Discord-työpöytäsovellus asennettuna.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Sinun on oltava kaveri käyttäjän !!{name}!! kanssa.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Etsi käyttäjiä ja kanavia</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">{memberCount}</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">{time} {time} sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">{time} {time} sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">{time} {time} sitten</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">{time} {time} siten</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">!!{name}!! {time} p</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">!!{name}!! {time} t</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">!!{name}!! {time} m</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">!!{name}!! juuri nyt</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Kutsu pelaamaan peliä !!{name}!!</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Etsi käyttäjiä ja kanavia</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="activity_invite_private">Et voi lähettää kutsua, koska olet joko näkymättömänä tai pelaamistilasi on piilotettu. Jos et halua muuttaa näitä asetuksia, voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut.</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Vaihda ruutu</string>
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">Striimaa peliä !!{game}!!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Et voi striimata yksityispuhelun aikana.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Et voi striimata tälle palvelimelle.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Et voi striimata tälle kanavalle.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Aloita striimaus siirtymällä palvelimelle.</string>
<string name="activity_party_privacy_friends">Salli kaverien liittyä peliisi.</string>
<string name="activity_party_privacy_friends_help">Tällä asetuksella voit sallia kavereidesi liittymisen peliisi ilman kutsua.</string>
<string name="activity_party_privacy_voice_channel">Salli puhekanavan osallistujien liittyä peliisi.</string>
<string name="activity_party_privacy_voice_channel_help">Tällä asetuksella voit sallia kanssasi samalla puhekanavalla olevien henkilöiden liittymisen peliisi ilman kutsua. Tämä ominaisuus toimii vain palvelimilla, jotka eivät ole yhteisöpalvelimia.</string>
<string name="activity_settings">Toiminta-asetukset</string>
<string name="activity_status">Toiminta tilana</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name="add_a_member">Lisää jäsen</string>
<string name="add_a_role">Lisää rooli</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_a_server_mobile">Lisää palvelin napauttamalla!</string>
<string name="add_by_id">Lisää kavereita</string>
<string name="add_by_id_body">Tarvitset tätä varten sekä käyttäjänimen että tagin. Huomaa, että kirjainkoko on merkitsevä käyttäjänimessä.</string>
<string name="add_by_id_title">Lisää Discordissa oleva kaverisi</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava, jos haluat ohittaa sen oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_content">Lisää sisältöä</string>
<string name="add_email">Lisää sähköposti</string>
<string name="add_email_banner_title">Lisää sähköpostiosoite tilillesi</string>
<string name="add_email_description">Osaan Discordin ominaisuuksista tarvitaan vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
<string name="add_email_short">Lisää sähköpostiosoite</string>
<string name="add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="add_friend_add_manually">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_button">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_button_after">Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pyyntö lähetetty käyttäjälle **!!{name}!!**</string>
<string name="add_friend_description">Voit lisätä kaverin hänen DiscordTaginsa avulla. KiRjAinTen KoKo on merkitsevä tagissa!</string>
<string name="add_friend_error_already_friends">Olet jo kaveri tämän käyttäjän kanssa!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag ei ole oikea käyttäjänimi. Lisää kaverisi oikea käyttäjänimi ja tagi. Yhdistelmän pitäisi näyttää tältä: IhanAitoKäyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!!{discordTag}!!** ei ota vastan kaverikutsuja. Käyttäjän on lisättävä sinut kaveriksi itse.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Olemme enemmän kuin numeroita… olemme ihmisiä! Syötä käyttäjänimi ja tagi. Yhdistelmän pitäisi näyttää tältä: IhanAitoKäyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, tämä ei toiminut. Tarkista, ovatko isot kirjaimet, kieliasu, välilyönnit ja numerot oikein.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Kaveriluettelosi on maksimaalisen suuri. Tervetuloa 1 000 kaverin omaajien eliittijoukkoon!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Tarvitsemme käyttäjän !!{username}!! nelinumeroisen tagin, jotta löydämme oikean henkilön.</string>
<string name="add_friend_friend">Kaveri</string>
<string name="add_friend_input_hint">Käyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Lähellä</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Varmista, että kaverisi ovat myös tällä sivulla ja heilläkin on lähihaku käytössä.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (ne kaikki). Aktivoi sitten lähihaku muodostamalla Internet-yhteys uudelleen.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Aktivoi lähihaku ottamalla Bluetooth ja WiFi käyttöön.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Poista läheltä haku käytöstä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Aloita haku läheltä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -&gt; Google -&gt; Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Tutkimme yhä radioaaltoja. Kaverisi tulevat tähän näkyviin, jos löydämme heitä lisää.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Löysimme kavereitasi!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Lähihaun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Etsi kavereita lähihaulla (Nearby)! Varmista, että kaverisikin käyttävät lähihakua.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Lue lisää]({helpdeskArticle})</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Etsitään kavereita radioaalloilta. Varmista, että tulevat kaverisi ilmestyvät tähän ja että heillä on myös lähihaku käytössä.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Lähihakuyhteys katkaistiin.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Etsitään kavereita radioaalloilta…</string>
<string name="add_friend_nickname">Lisää kaverin nimimerkki</string>
<string name="add_friend_other_options">tai käytä näitä vaihtoehtoja</string>
<string name="add_friend_placeholder">Syötä käyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_success">Kaikki meni hyvin ja kaveripyyntösi käyttäjälle **!!{discordTag}!!** lähti matkaan.</string>
<string name="add_keybind">Lisää näppäinkomento</string>
<string name="add_keybind_warning">Näppäinkomennot eivät ole käytössä, kun tämä paneeli on näkyvissä.</string>
<string name="add_new_connection">Lisää uusi yhteys</string>
<string name="add_note">Lisää muistiinpano</string>
<string name="add_override">Lisää ohitus</string>
<string name="add_reaction">Lisää reaktio</string>
<string name="add_reaction_named">Lisää reaktio: {emojiName}</string>
<string name="add_reactions">Lisää reaktioita</string>
<string name="add_reactions_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia reaktioita myös ilman tätä oikeutta.</string>
<string name="add_role_a11y_label">Lisää rooli</string>
<string name="add_role_label">Lisää:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rooli</string>
<string name="add_to_dictionary">Lisää sanastoon</string>
<string name="administrative">Ylläpitäjä</string>
<string name="administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="administrator_description">Tämän oikeuden haltijoilla on kaikki oikeudet, mikä ohittaa myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden myöntäminen voi olla vaarallista.</string>
<string name="advanced_settings">Lisäasetukset</string>
<string name="advanced_voice_activity">Kehittynyt puheentunnistus</string>
<string name="afk_settings">Poissaoloasetukset</string>
<string name="age_gate_age_verified">Ikä vahvistettu</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Kiitos, että vahvistit ikäsi. Se auttaa pitämään Discordin turvallisena.</string>
<string name="age_gate_body">Haluamme pitää käyttäjämme turvassa, joten meidän on vahvistettava ikäsi. Kysymme tätä vain kerran. [Miksi minun on ilmoitettava syntymäaikani?]({helpURL})</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Vahvista ikä</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Olet antamiesi tietojen mukaan {age}. Pitääkö tämä paikkaansa?</string>
<string name="age_gate_date_example">Esimerkki: {exampleDate}</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Syntymäaika</string>
<string name="age_gate_dob_day">Päivä</string>
<string name="age_gate_dob_month">Kuukausi</string>
<string name="age_gate_dob_year">Vuosi</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Vaikuttaa tosi nuorelta!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Auta meitä pitämään Discord turvallisena</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Syntymäaikasi vahvistaminen ei onnistunut, yritä uudelleen</string>
<string name="age_gate_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="age_gate_header">Anna syntymäaikasi</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Anna kelvollinen syntymäaika</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Jotta voisit käyttää tätä NSFW-kanavaa, meidän on vahvistettava ikäsi. Kysymme tätä vain kerran. [Miksi minun on ilmoitettava syntymäaikani?]({helpURL})</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Tällä kanavalla on aikuisille tarkoitettua eli NSFW-sisältöä. Haluatko jatkaa?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Discordin NSFW-kanavien käyttö edellyttää vähintään 18 vuoden ikää. Katso ohjeet iän vahvistamiseen [ohjeartikkelistamme]({helpURL}).</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Pahoittelut, mutta et ole riittävän vanha tämän NSFW-kanavan tarkastelemiseen</string>
<string name="age_gate_submit">Lähetä</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="age_gate_underage_body">{underageMessage} Lue lisää [ohjeartikkelistamme]({helpURL}).</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Discordin käyttö edellyttää vähintään 13 vuoden ikää.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Antamiesi tietojen perusteella emme voi luoda sinulle tiliä juuri nyt.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Sinulla on **14 päivää** aikaa vahvistaa ikäsi ennen kuin tilisi poistetaan. Katso ohjeet ikäsi vahvistamiseen sähköpostistasi.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Sinulla on **{days}** aikaa vahvistaa ikäsi ennen kuin tilisi poistetaan. Katso ohjeet ikäsi vahvistamiseen sähköpostistasi.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Pahoittelut, mutta tässä on ongelma.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Rekisteröityminen onnistunut</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Näytä ohjeartikkeli</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Syntymäaikasi</string>
<string name="aka">Alias</string>
<string name="aka_more_avatars_overflow">Näytä lisää palvelinkohtaisia avatareja</string>
<string name="all_servers">Kaikki palvelimet</string>
<string name="allow">Salli</string>
<string name="allow_direct_messages">Salli yksityisviestit</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Kaikki palvelimen jäsenet voivat lähettää sinulle viestejä</string>
<string name="allow_server_dms">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon käyttö ja toisto</string>
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
<string name="amount">Summa</string>
<string name="android_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava palvelinasetuksiin, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tämä on kanavan #!!{channelName}!! alku.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Tervetuloa kanavalle #!!{channelName}!!!</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Jotta tiedotteet toimisivat nopeasti, julkaistuja viestejä voi muokata kolme kertaa tunnissa. Yritä uudelleen {retryAfterMinutes} kuluttua.</string>
<string name="announcement_guild_description">Discordin viralliset tiedotteet julkisten palvelimien ylläpitäjille ja valvojille.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Olemme täällä, jos tarvitset apua!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Yhteisöpäivitykset</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
<string name="app_information">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="app_not_opened">Discordia ei voitu avata.</string>
<string name="app_opened_body">Tiedot on nyt siirretty Discord-sovellukseesi. Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden tai jatkaa selainversion käyttöä.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-sovellus käynnistetty</string>
<string name="app_opening">Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Yhteyden muodostaminen Discordiin ja liittyminen puhekanaville</string>
<string name="app_permission_connect_label">Yhdistä Discord-sovellukseen</string>
<string name="app_settings">Sovellusasetukset</string>
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
<string name="appearance_settings_accessibility_link">Etkö löydä hakemaasi? Tarkista [helppokäyttöisyysasetukset](onAccessibilityClick).</string>
<string name="application_actions_menu_label">Sovellustoiminnot</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">!!{itemName}!! on ostettu. Tarkista !!{applicationName}!!, ostoksen pitäisi näkyä siellä.</string>
<string name="application_branch_name_master">Päähaara</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Tuntematon</string>
<string name="application_command">Vinoviivakomento</string>
<string name="application_command_education">Kokeile vinoviivakomentoja! Vinoviivan kirjoittaminen on uusi tapa käyttää botteja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name="application_command_failed">Tämä vuorovaikutus epäonnistui</string>
<string name="application_command_sending">Lähetetään komentoa…</string>
<string name="application_command_tooltip_description">Vinoviiva $[](slashKey) on uusi tapa käyttää botteja</string>
<string name="application_command_tooltip_dismiss">Selvä</string>
<string name="application_command_tooltip_header">Kokeile vinoviivakomentoja!</string>
<string name="application_command_tooltip_open">Avaa komentoluettelo</string>
<string name="application_command_used">$[](userHook) käytti komentoa $[](commandHook) sovelluksessa $[](applicationHook)</string>
<string name="application_command_used_mobile">[!!{username}!!](handleTapUsername) käytti komentoa [!!{commandName}!!](handleTapCommandName) sovelluksessa [!!{applicationName}!!](handleTapApplicationName)</string>
<string name="application_command_used_mobile_short">[!!{username}!!](handleTapUsername) käytti komentoa [!!{commandName}!!](handleTapCommandName)</string>
<string name="application_command_used_short">$[](userHook) käytti komentoa $[](commandHook)</string>
<string name="application_command_waiting">!!{applicationName}!! pohtii…</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Haaratunnus</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="application_context_menu_hide">Piilota peli kirjastosta</string>
<string name="application_context_menu_install">Asenna</string>
<string name="application_context_menu_launch">Pelaa peliä</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Pelaa !!{name}!!</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Näytä käynnistysasetukset</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Piilota pelaamistila</string>
<string name="application_context_menu_repair">Korjaa</string>
<string name="application_context_menu_show">Näytä peli kirjastossa</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Näytä kansiossa</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">SKU-tunnus</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Poista peitetaso käytöstä</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Poista asennus</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Virheellinen koodi annettu</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Saitko koodin Nitro-tilausta tai peliä varten? Messevää! Syötä se tähän:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Lunasta</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Palaa peliin</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">!!{path}!! ({size} käytettävissä)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Asennussijainti</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Valitettavasti tätä ei voi asentaa tänne. Valitse toinen asennuspaikka.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Levytilaa ei ole tarpeeksi</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Valitse hakemisto</string>
<string name="application_installation_modal_title">Asenna peli</string>
<string name="application_installation_space_used">{used} levytilasta käytetty</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Etsimme joka puolelta, mutta emme löytäneet yhtään peliä, joka vastaisi hakua **!!{query}!!**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, sinulla ei ilmeisesti ole pelejä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Pelejä ei löydetty</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Suodata</string>
<string name="application_library_inventory">Lahjaluettelo</string>
<string name="application_library_my_games">Omat pelit</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">!!{name}!! piilotetaan kirjastostasi. Saat sen uudelleen näkyviin pelikirjastosi asetussivun kautta.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Olen varma</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Piilota kirjastosta</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Siirry kirjastoon</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Ladataan !!{name}!!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Ladataan !!{name}!! {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Ladataan !!{name}!! {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Ladataan !!{name}!! {timeRemaining}</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Keskeytä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Päivitetään !!{name}!!</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Päivitetään !!{name}!! {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Päivitetään !!{name}!! {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Päivitetään !!{name}!! {timeRemaining}</string>
<string name="application_store_about_header">Tietoja: !!{name}!!</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">!!{name}!! on ostettu ja sen sisältö on nyt kirjastossasi.</string>
<string name="application_store_buy">Osta</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Osta lahjaksi</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Osta hintaan !!{price}!!</string>
<string name="application_store_buy_gift">Osta lahja</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Tallennamme tallennustietosi puolestasi. Saat ne käyttöösi mistä tahansa Discordin kautta!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="application_store_controller_support">Ohjaintuki</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Tässä pitäisi oikeasti lukea pelaa ohjaimella.</string>
<string name="application_store_countdown_days">päivää</string>
<string name="application_store_countdown_hours">t</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">s</string>
<string name="application_store_cross_platform">Usean alustan välinen</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Portit ovat auki!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Lue vähemmän</string>
<string name="application_store_description_read_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_details_developer">Kehittäjä</string>
<string name="application_store_details_genres">Genret</string>
<string name="application_store_details_publisher">Julkaisija</string>
<string name="application_store_details_release_date">Julkaisupäivämäärä</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-pelikutsut</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Lähetä pelikutsut suoraan Discordin kautta.</string>
<string name="application_store_early_access">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Näytä kaikki ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Ensimmäisenä Discordissa</string>
<string name="application_store_free">Ilmainen</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Ilmainen Nitro-sisältö</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name="application_store_genre_action">Toiminta</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Toimintaseikkailu</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Toimintaroolipeli</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Seikkailu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tykkipeli</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koripallo</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljardi</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Keilaus</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Nyrkkeily</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Mäiskintä/tappelu</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Korttipeli</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Ajo/kilvanajo</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Kahden ohjaussauvan ammunta</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Luolastokoluaminen</string>
<string name="application_store_genre_education">Koulutus</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Taistelu</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Kalastus</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Lentosimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikkalainen jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jääkiekko</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Elämäsimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Valopistooli</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massiivinen moninpeli</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Muu</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musiikki/rytmi</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Avoin maailma</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Bile-/minipelit</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipperi</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Tasohyppely</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologinen kauhu</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Pulma</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Roguemainen</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Roolipeli</string>
<string name="application_store_genre_rts">Tosiaikastrategia</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Hiekkalaatikko</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Räiskintä</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Ammunta</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaatio</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skeittaus/luistelu</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Lumilautailu/laskettelu</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_sports">Urheilu</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Hiiviskely</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surffaus/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Selviytyminen</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Selviytymiskauhu</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tornipuolustus</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Yleisurheilu</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Junasimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia-/lautapeli</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Vuoropohjainen strategia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Ajoneuvotaistelu</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuaalinen kerronta</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Sotapeli</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Paini</string>
<string name="application_store_get_premium">Tilaa</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Olet tosi antelias! Lahjoita kaverillesi {name} {intervalCount} lähettämällä hänelle tämä lahja.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Olet tosi antelias! Lahjoita kaverillesi {skuName} {intervalCount} lähettämällä hänelle tämä lahja. Toivottavasti se on mieleinen!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Olet tosi antelias! Lahjoita kaverillesi {skuName} {intervalCount} lähettämällä hänelle tämä lahja. Toivottavasti se on mieleinen!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Olet tosi antelias! Lahjoita kaverillesi {name} {intervalCount} lähettämällä hänelle tämä lahja.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Lahjoita peli kaverillesi lähettämällä hänelle tämä linkki. Toivottavasti se on mieleinen!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Tämä linkki on sähköpostiisi saamassa vahvistusviestissä, ja voit käsitellä sitä [lahjaluettelosi](onInventoryClick) kautta. Lahjalinkki vanhenee 48 tunnin kuluessa.</string>
<string name="application_store_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen tai ota yhteys tukipalveluun.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Jokin meni vikaan.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Huh-huh! Lisäät pelejä liian nopeasti. Anna meille vähän aikaa kiriä sinua kiinni ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Liian nopeaa toimintaa! Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Valitse versio</string>
<string name="application_store_local_coop">Paikallinen yhteispeli</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Koska nyrkkitervehdykset ovat mahtavia.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Paikallinen moninpeli</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Aivan, haluamme sinun tapaavan muita ihmisiä.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Selaa Nitro-pelejä</string>
<string name="application_store_new_release">Uusi julkaisu</string>
<string name="application_store_online_coop">Verkkoyhteispeli</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Hetkiin, jolloin haluat vain pitää taukoa PVP:n graindista.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Verkkomoninpeli</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Hetkiin, jolloin haluat kohdata tuntemattomia!</string>
<string name="application_store_preorder">Ennakkotilaa</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Ennakkotilaa lahjaksi</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Ennakkotilaa hintaan !!{price}!!</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">!!{applicationName}!! on valmis asennettavaksi !!{date}!!. Siihen asti voit tuijottaa sitä kaivaten kirjastossasi.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Saatavana !!{releaseDate}!!</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Valitse ja asenna !!{name}!! alla, niin voit käynnistää sen kirjastostasi asennuksen jälkeen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Innostu!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Tee!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Valmis!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Onnittelut!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">!!{name}!! on ladattavissa, kun seuraavat kerran käynnistät {operatingSystem} Discord -sovelluksen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ainoa tämän pelin tukema käyttöjärjestelmä on {operatingSystem}.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Valmis lahjoitettavaksi!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Omistat jo tämän sovelluksen, joten voit ostaa sen vain lahjaksi.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Voit ostaa tämän vain lahjaksi, mutta valitettavasti emme hyväksy lahjaostojen maksamista tällä maksutavalla.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketit</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Lisää paketteja</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Lisää sovelluksensisäisiä esineitä</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Lisää ladattavaa sisältöä</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Ensijulkaisut</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Hanki peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Hanki paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Hanki sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Hanki DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Pelit</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Lisää pelejä</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Ennakkotilaa peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Ennakkotilaa paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Ennakkotilaa sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Ennakkotilaa DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Tulossa pian</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Aikaa jäljellä julkaisuun</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Sovelluksensisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Kirjastossa (piilotettu)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Asenna peli</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Käytät tätä sovellusta testitilassa, joten sinulta ei veloiteta mitään.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Olet tämän pelin ennakkotilaaja. Se tulee saataville !!{date}!!!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Saatko herkästi raivareita?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Viittauksia alkoholiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animoitua verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animoitua väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Verta ja raakuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Ilkikurista käytöstä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Karua huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Viittauksia huumeisiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasiaväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pelin sisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Raakaa väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Vahvaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Laulunsanat</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Aikuistyyppistä huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Lievästi verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Lievää piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Lievää fantasiaväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Lievää rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Lievästi ronskit laulunsanat</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Lieviä seksuaalisia teemoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Lievää vihjailevaa sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Lievää väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Osittaista alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Oikeaa uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuaalisia teemoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuaalista väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Jakaa sijainnin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simuloitua uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Voimakasta kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Voimakkaita laulunsanoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Voimakasta seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Vihjailevaa sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Viittauksia tupakkaan</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Rajoittamaton Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholinkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Huumeidenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tupakankäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Käyttäjien vuorovaikutusta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Väkivaltaisia viittauksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Syrjintää</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Huumeita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Pelkoa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksiä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Väkivalta</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ja $[!!{user2}!!](user2Hook) ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**{count} **on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ja $[!!{user2}!!](user2Hook) pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**{count}** pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">$[!!{user1}!!](user1Hook) ja $[!!{user2}!!](user2Hook) pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**{count} **on pelannut äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">$[!!{user1}!!](user1Hook) pelasi äskettäin</string>
<string name="application_store_restricted">Ei saatavana omalla alueellasi</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Näytä yksityiskohtaiset tilastot pelaamisestasi profiilissasi.</string>
<string name="application_store_search_empty">Etkö löydä etsimääsi peliä? Kokeile muita suodattimia tai [palvelinhakua](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Tekijänoikeudet</string>
<string name="application_store_section_title_details">Tiedot</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ominaisuudet</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Arvio</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miksi ehkä pidät siitä</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Järjestelmävaatimukset</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Vahvistettu Discord-palvelin</string>
<string name="application_store_secure_networking">Suojattu verkkoyhteys</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Tämän pelin verkkotoiminnot pyörivät meidän suojatussa verkossamme ulkoisen verkon sijasta.</string>
<string name="application_store_single_player">Yksinpeli</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Hetkiin, jolloin muut ihmiset eivät kiinnosta.</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Suoritin</string>
<string name="application_store_specs_memory">Muisti</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Vähintään</string>
<string name="application_store_specs_network">Verkko</string>
<string name="application_store_specs_notes">Huomautuksia</string>
<string name="application_store_specs_os">Käyttöjärjestelmä</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Suositeltu</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ääni</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tallennustila</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Katselutila</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Niihin tilanteisiin, jolloin kavereillasi on ruoka kesken ottelusi aikana.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discordin työntekijöiden valinta</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Game Awards 2018 -voittaja</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Tämän DLC:n pelaaminen edellyttää, että omistat sen peruspelin $[!!{baseName}!!](baseHook) Discordissa. [Lue lisää DLC-laajennuksista.]({helpArticle})</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Auta kehittäjiä tekemään pelistä mieleisesi antamalla palautetta! Kehitystyö on yhä käynnissä. [Lue lisää ennakkokäyttöoikeudesta.]({helpArticle})</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Tämän pelin pelaaminen edellyttää, että Discordin $[työpöytäsovellus](downloadHook) on asennettu.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Työpöytäsovellus tarvitaan</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tämä peli ei ole saatavana maassasi. [Lue lisää maakohtaisista rajoituksista.]({helpArticle})</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Rajoitettu maa</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tässä pelissä ei ole ääni-, käyttöliittymä- tai tekstitystukea valittuna olevalle kielellesi.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Kielesi ei ole tuettu</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord ei tue vielä Linuxin käyttämistä pelaamiseen. Voit silti ostaa sen ja pelata sitä tuetuissa käyttöjärjestelmissä.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Ei saatavana Linuxille</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Ei saatavana macOS:lle</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tämä peli ei ole saatavana nykyiselle käyttöjärjestelmällesi. Voit silti ostaa sen ja pelata sitä tuetuissa käyttöjärjestelmissä.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Ei saatavana Windowsille</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Katso muut tämän SKU-paketit listaukset</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Hyvästele kaikki tiedot, jotka {gameName} on tallentanut tietokoneellesi. Kun painat punaista painiketta, ne häviävät virtuaaliavaruuteen.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Unohda koko juttu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Poista asennus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Poistetaanko pelin {gameName} asennus?</string>
<string name="applications_and_connections">Sovellukset ja yhteydet</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi entistä makeamman. Jos ne alkavat maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
<string name="attach_files">Liitä tiedostoja</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Sinulla on **{months} hyvitystä jäljellä**. Maksun lähde tarvitaan, jotta tilaus ei keskeydy hyvitysten ehdyttyä.</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Jatka liittämällä maksutapa</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Liitä maksutapa (valinnainen)</string>
<string name="attachment_compressing">Tiivistetään tiedostoja…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">tuntematon</string>
<string name="attachment_files">Tiedoston valitsin</string>
<string name="attachment_media">Median valitsin</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
<string name="audience_a11y_label">!!{name}!! yleisössä</string>
<string name="audience_able_to_speak">Puhuu kanavalla {channelName}</string>
<string name="audience_disconnect">Poistu hiljaisesti</string>
<string name="audience_hand_raised">Käsi nostettu</string>
<string name="audience_label">Yleisössä</string>
<string name="audience_lower_hand">Peruuta pyyntö</string>
<string name="audience_raise_hand_cta">Pyydä puhevuoro</string>
<string name="audience_raise_hand_cta_long">Puhu nostamalla kättä</string>
<string name="audience_raise_hand_no_permission">Käden nosto on pois käytöstä</string>
<string name="audience_section_header">{audienceSize} yleisössä</string>
<string name="audio_device_actions">Äänilaitetoiminnot</string>
<string name="audio_devices_change_output">Vaihda äänen ulostuloa</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Puhelin</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Valitse äänen ulostulo</string>
<string name="audio_devices_speaker">Kaiutin</string>
<string name="audio_devices_toggle_unavailable">Ei käytettävissä videopuhelun aikana.</string>
<string name="audio_devices_unknown">Tuntematon</string>
<string name="audio_devices_wired">Langallinen kuulokemikrofoni</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon. Et voi enää liittyä tälle palvelimelle tai olla tekemisissä sen kanssa.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odota pieni hetki…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hups, tuo ei toiminut.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Saapuneiden kansiosi kevenee hieman.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kirjaudu sisään, jotta linkki voidaan lähettää uudelleen.</string>
<string name="auth_hide_password">Piilota salasana</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Tämä kutsu saattaa olla vanhentunut tai sinulla ei ole lupaa liittyä.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miksei kutsuni käy?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Virheellinen kutsu</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos käytit tätä linkkiä sen jälkeen, kun olit ensin yrittänyt kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, palaa takaisin ja yritä uudelleen.</string>
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name="auth_message_invited_by">!!{username}!! kutsui sinut liittymään</string>
<string name="auth_message_invited_to_play">Sinut on kutsuttu pelaamaan</string>
<string name="auth_message_invited_to_play_username">!!{username}!! kutsui sinut pelaamaan</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sinut on kutsuttu käyttäjän !!{username}!! striimiin kohteessa</string>
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name="auth_view_password">Näytä salasana</string>
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
<string name="authorization_expired">IP-valtuutuksen linkki on vanhentunut.</string>
<string name="authorize">Valtuuta</string>
<string name="authorized">Valtuutettu</string>
<string name="authorized_apps">Valtuutetut sovellukset</string>
<string name="authorizing">Valtuutetaan</string>
<string name="auto_suggest_stickers">Tarraehdotukset</string>
<string name="auto_suggest_stickers_description">Salli tarraehdotusten näyttäminen, kun kirjoitat viestejä.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ota striimaustila automaattisesti käyttöön tai poista se käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automaattisesti käyttöön / pois käytöstä</string>
<string name="autocomplete_emoji_upsell">Hanki Nitro, niin saat {count}</string>
<string name="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb">Nouse Discord Nitron kyytiin, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla. [Lisätietoja](onLearnMore)</string>
<string name="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb_mobile">Nouse Discord Nitron kyytiin, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="autocomplete_emoji_upsell_modal_header">Lisää emojeja Nitrolla</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Onkohan tässä kirjoitusvirhe?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ei!</string>
<string name="autocomplete_stickers_query_match">Vastaava kuin: !!{queryMatch}!!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automaattinen herkkyyden säätö</string>
<string name="automatic_region">Automaattinen</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Avataria ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. {avatarUrl}</string>
<string name="avatar_size_option_large">Suuri</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pieni</string>
<string name="avatar_upload_apply">Käytä</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Peruuta</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Muokkaa kuvaa</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
<string name="back_to_login">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="backspace">Peruutusnäppäin</string>
<string name="ban">Anna porttikielto</string>
<string name="ban_confirm_title">Haluatko asettaa käyttäjälle !!{username}!! porttikiellon?</string>
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name="ban_reason">Porttikiellon syy</string>
<string name="ban_user">Anna porttikielto käyttäjälle !!{user}!!</string>
<string name="ban_user_body">Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle !!{user}!!? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name="ban_user_confirmed">Käyttäjälle !!{user}!! on annettu porttikielto palvelimelle.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hupsista… käyttäjälle !!{user}!! ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="ban_user_title">Anna porttikielto käyttäjälle !!{user}!!</string>
<string name="bans">Porttikiellot</string>
<string name="bans_header">{bans}</string>
<string name="bans_hint">Porttikiellot langetetaan oletuksena sekä tili- että IP-kohtaisesti. Käyttäjä voi kiertää IP-porttikieltoa välityspalvelimella. Porttikiellon kiertämisestä voi tehdä hyvin hankalaa ottamalla käyttöön puhelinnumerovahvistuksen [Valvonta-kohdasta](onModerationClick).</string>
<string name="bans_no_results">Etsimme parhaan kykymme mukaan, mutta hakua vastaavia porttikiellon saaneita käyttäjiä ei löytynyt.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Et ole antanut porttikieltoa kenellekään… Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Etsi porttikieltoja</string>
<string name="beep_boop">Piip-piip. Piip-piip?</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#!!{channelName}!!** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tämä on kanavan !!{channelName}!! alku. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kanavan **#!!{channelName}!!** viestihistorian tarkastelemiseen.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Tervetuloa palvelimelle !!{channelName}!!!</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tämä on alku legendaariselle keskustelullesi käyttäjän !!{username}!! kanssa.</string>
<string name="beginning_dm">Viestihistoriasi käyttäjän **@!!{username}!!** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name="beginning_group_dm">Tervetuloa ryhmän **!!{name}!!** alkuun.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis.</string>
<string name="beginning_role_required_channel_description">Tämä on **yksityisen** kanavan !!{channelName}!! alku. $[](topicHook)</string>
<string name="bg">bulgaria</string>
<string name="billing">Laskutus</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Jatka hyväksymällä palveluehdot</string>
<string name="billing_account_credit">Tiliveloitus</string>
<string name="billing_account_credit_description">Kun hyväksyt lahjan, se näkyy tässä hyvityksenä, jos sinulla on jo voimassa oleva tilaus tai lahjatilaus poikkeaa voimassa olevasta tilauksestasi.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Valitettavasti iOS-tilauksista ei voi saada tilihyvitystä. Tilihyvityksen saa vain työpöytäsovelluksen kautta tehdyistä tilauksista.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="billing_address_address">Osoite</string>
<string name="billing_address_address2">Osoiterivi 2 (valinnainen)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Asunnon nro, osavaltio, ulottuvuus</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hetkinen! Unohdit tämän.</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Discordin tie 123</string>
<string name="billing_address_city">Paikkakunta</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Paikkakunta on pakollinen</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Päheinen</string>
<string name="billing_address_country">Maa</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Maa on pakollinen</string>
<string name="billing_address_name">Nimi</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nimi on pakollinen</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_region">Maakunta/lääni/alue</string>
<string name="billing_address_state">Maakunta/lääni</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Maakunta/lääni on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postinumero on virheellinen</string>
<string name="billing_apple_description">Apple-tapahtumat eivät näy alla olevassa luettelossa. Jos haluat tarkastaa Apple-tapahtumahistoriasi tai muuttaa Apple-maksutapaasi, [siirry Applen laskutusasetuksiin]({appleBillingLink}).</string>
<string name="billing_apple_header">Olet tilannut Nitron Applen kautta.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tätä ei tueta Apple-tilauksissa. Voit hallita tilaustasi [siirtymällä Applen laskutusasetuksiin]({appleBillingLink}).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.]({supportURL})</string>
<string name="billing_application_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle {playtimeLimit} tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.]({supportURL})</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle {playtimeLimit} tuntia.</string>
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">*Koskee kaikkia tilauksia</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Yritätkö lunastaa Discord-avainta? Siirsimme sen [tavaraluetteloosi](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name="billing_error_gateway">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_generic">Pyynnön käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Tämä osto vie saldon miinukselle, joten sitä ei ikävä kyllä voi suorittaa. Tämä on kovin harmillista, ja pyrimmekin parantamaan järjestelmää tältä osin. Tarkista tilanne pian uudelleen!</string>
<string name="billing_error_purchase">Ostoksessasi on ilmennyt ongelma. Odota hetki ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_purchase_details_not_found">Ostoksen tietoja ei löytynyt. Odota hetki ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_address">Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Tuntematon maksun lähde määritettiin. Valitse jokin muu ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_external_description">Palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! tapahtumat eivät näy alla olevassa luettelossa. Jos haluat tarkastaa palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! tapahtumahistoriasi tai muuttaa palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kanssa käyttämääsi maksutapaa, [siirry palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! laskutusasetuksiin]({billingHistoryLink}).</string>
<string name="billing_external_header">Olet tehnyt tilauksen palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kautta</string>
<string name="billing_external_manage_elsewhere">Tätä ei tueta palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kautta tehdyissä tilauksissa. Voit hallita tilaustasi [siirtymällä palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! laskutusasetuksiin]({subscriptionManagementLink}).</string>
<string name="billing_gift_copied">Kopioitu!</string>
<string name="billing_gift_link">Lahjalinkki</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Tämä oli lahja</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa eikä lahjaa ole lunastettu. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.]({supportURL})</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa eikä lahjaa ole lunastettu.</string>
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
<string name="billing_invoice_gift_plan">Anna !!{planName}!! lahjaksi</string>
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Tilaushyvitys käytetty!</string>
<string name="billing_invoice_tax">Verot</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Päivän loppusumma**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Päivän loppusumma** (sis. verot)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Onko tämä lahja?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Hyväksyn [Discordin palveluehdot]({url})</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Hyväksyn [Discordin palveluehdot]({url}) ja sen, että tilaukseni uusitaan hintaan **{rate}** **{renewalDate}**. Voin peruuttaa tilauksen milloin tahansa valitsemalla Käyttäjäasetukset &gt; Tilaukset, mutta peruutetun tilauksen aiemmin tehtyjä veloituksia ei hyvitetä ellei lainsäädäntö sitä edellytä.</string>
<string name="billing_manage_billing">Vaihda maksutapa</string>
<string name="billing_manage_on_google_play">Tee tilauksen hallintatoimet Google Playssa</string>
<string name="billing_manage_subscription">Tilauksen hallinta</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tilauksesi on Applen hallinnoima.</string>
<string name="billing_managed_by_payment_gateway">Tilauksesi käsittelee !!{paymentGatewayName}!!</string>
<string name="billing_no_payment_method">Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Käytä maksutapaa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Verot</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Yhteensä</string>
<string name="billing_payment_history">Tapahtumahistoria</string>
<string name="billing_payment_premium">Tilauksesi</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Nämä ovat voimassa olevat tilauksesi. Ne laskutetaan samassa laskutussyklissä. Voit päivittää minkä tahansa tilauksen milloin tahansa.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ostamalla Discord-tilauksen osoitat hyväksyväsi [palveluehtomme]({termsUrl}) ja [tietosuojakäytäntömme]({privacyUrl}). Nitro ja palvelimen nostatus ovat automaattisesti uusiutuvia tilauksia. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta välittömästi !!{price}!! valitsemasi maksutavan mukaisesti ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti kuukausittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ostamalla Discord-tilauksen osoitat hyväksyväsi [palveluehtomme]({termsUrl}) ja [tietosuojakäytäntömme]({privacyUrl}). Nitro ja palvelimen nostatus ovat automaattisesti uusiutuvia tilauksia. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta välittömästi !!{price}!! valitsemasi maksutavan mukaisesti ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti vuosittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Tämä maksutapa ei ole kelvollinen.</string>
<string name="billing_payment_sources">Maksutavat</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Summa</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Päiväys</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Kuvaus</string>
<string name="billing_plan_select_description_premium_tier_1_premium_guild_bundle">Nitro Classic + {num}</string>
<string name="billing_plan_select_description_premium_tier_2_premium_guild_bundle">Nitro + {num}</string>
<string name="billing_plan_select_includes_boosts">(sisältää {num})</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">säästä !!{discount}!!</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Oletko valmis liittymään palvelimelle **!!{guildName}!!** ja hankkimaan emojin itsellesi?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Liity palvelimelle</string>
<string name="billing_premium_and_premium_guild_plan_activated">**{planName}** on nyt käytettävissäsi. Ota ilo irti!</string>
<string name="billing_premium_and_premium_guild_plans">Nitro + nostatus tilaukset</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">!!{price}!! yhdestä kuukaudesta</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">!!{price}!! yhdestä vuodesta</string>
<string name="billing_premium_guild_plans">Nostatustilaukset</string>
<string name="billing_premium_plans">Nitro-tilaukset</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.]({supportURL})</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten {dateLimit} päivän kuluessa.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Voit pyytää hyvitystä milloin tahansa ennen kuin peli julkaistaan ennakkotilaajille. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.]({supportURL})</string>
<string name="billing_price_per_month">!!{price}!! / kk</string>
<string name="billing_price_per_month_bold">**!!{price}!!** / kk</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(NYKYINEN TILAUS) !!{price}!! / kuukausi</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Nykyinen tilaus) !!{price}!! / kuukausi</string>
<string name="billing_price_per_month_each">!!{price}!! / kk per</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">!!{price}!! / KK</string>
<string name="billing_price_per_year">!!{price}!! / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_bold">**!!{price}!!** / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(NYKYINEN TILAUS) !!{price}!! / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Nykyinen tilaus) !!{price}!! / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_each">!!{price}!! / vuosi per</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">!!{price}!! / VSI</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">!!{price}!! / vuosi ({numFreeMonths} ilmaiseksi!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Pelaamisaika</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">{daysSincePurchase}</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Ostopäivämäärä</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Julkaisupäivämäärä</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja !!{tax}!! laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Hinta sisältää verot.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">Jatka valitsemalla maksun lähde</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Hanki Nitro Classicin kuukausitilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Hanki Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Hanki Nitro Classicin vuositilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Hanki Nitron vuositilaus</string>
<string name="billing_settings">Laskutusasetukset</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Osta palvelimen nostatuksia</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Näytä maksuhistoria</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Anna Discord Nitro lahjaksi</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Osta Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Vaihda Discord Nitro -tilausta</string>
<string name="billing_standalone_promotion_redemption_title">Lunasta kampanja</string>
<string name="billing_step_address">Osoite</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Odottaa todennusta</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment">Maksu</string>
<string name="billing_step_payment_info">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-tiedot</string>
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Valitse tilaus</string>
<string name="billing_step_select_plan">Valitse tilaus</string>
<string name="billing_step_shop">Kauppa</string>
<string name="billing_subscription_credit">Tilaushyvitys</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Vaihda tilausta</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date">Tilauksesi muuttuu **{renewalDate}** alkaen.</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Tilauksesi muuttuu **{renewalDate}** alkaen. Sen hinta on **{rate}**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Valitse yksi:</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Ensimmäinen veloitus tapahtuu vasta **ilmaiskuukauden** jälkeen, ja voit peruuttaa tilauksen milloin tahansa.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Makoisat edut ovat nyt käytettävissäsi. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Menetät kaksi ilmaiskuukautta, mutta säilytät kaikki makoisat edut.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Supermahtavat edut ja palvelimen nostatukset ovat nyt käytettävissäsi. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Menetät tilaukseen sisältyvät palvelimen nostatukset, mutta saat pitää osan makoisista eduista. Voit milloin tahansa vaihtaa takaisin aiempaan tilausmalliin.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Menetät kaksi ilmaiskuukautta, mutta kaikki supermahtavat edut ja palvelimen nostatukset säilyvät ennallaan. Voit milloin tahansa siirtyä takaisin vuositilaukseen.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Makoisat edut ovat nyt käytettävissäsi ympäri vuoden. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Supermahtavat edut ja palvelimen nostatukset ovat nyt käytettävissäsi. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Supermahtavat edut ja {numFreeGuildSubscriptions} ovat nyt käytettävissäsi ympäri vuoden. Ota niistä ilo irti, ystävä hyvä!</string>
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Nykyinen tilausmalli</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Kun siirryt vuositilaajasta kuukausitilaajaksi, saat pitää kaikki samat edut paitsi kaksi ilmaiskuukautta.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Kun siirryt Nitrosta Nitro Classiciin, menetät Nitroon sisältyvät palvelimen nostatukset ja tiettyjä supermahtavia etuja.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">Ostoksen tiedot</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Valitse {planName}</string>
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">Tilauksen hinta</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Tehosta Discord-kokemustasi makoisilla eduilla.</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Hanki käyttöösi supermahtavia etuja ja {numFreeGuildSubscriptions}.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Päivitä</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Siirry vuositilaajaksi ja säästä selvää rahaa. Makoisat edut ovat käytettävissäsi ympäri vuoden.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Hanki Nitro, niin saat käyttöösi supermahtavia etuja ja palvelimen nostatuksia.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Siirry vuositilaajaksi ja säästä selvää rahaa. Supermahtavat edut ja {numFreeGuildSubscriptions} ovat käytettävissäsi ympäri vuoden.</string>
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 kk ilmaiseksi!</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Valintasi on {planName}!</string>
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
<string name="billing_tag_reversed">Käännetty</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Hyväksyn [sovelluksen {applicationName} käyttöoikeussopimuksen](onClick)</string>
<string name="black_friday_promotion_gift_inventory_title">Black Friday tarjous</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="blocked_count">{count} estetty</string>
<string name="blocked_message_count">{count}</string>
<string name="blocked_messages">{count}</string>
<string name="blocked_messages_hide">{count}</string>
<string name="blocked_messages_show">{count}</string>
<string name="blue">Sininen</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi, jotta kaistaleveyttämme ei kuluisi hukkaan. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Hetkinen! !!{name}!! on pyytänyt Discordia estämään viestit, jotka aika tarkat robottimme tulkitsevat sopimattomiksi, joten viestiäsi ei lähetetty.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Viestiäsi ei voitu toimittaa, koska et jaa kanavaa vastaanottajan kanssa, olet poistanut yksityisviestit jaetulla kanavalla käytöstä, vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain ystäviltään tai vastaanottaja on estänyt sinut.</string>
<string name="bot_dm_send_failed_with_help_link">Viestiäsi ei voitu toimittaa. Näin käy yleensä, jos et ole samalla palvelimella vastaanottajan kanssa tai vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain kavereiltaan. Kattava luettelo mahdollisista syistä löytyy täältä: {helpUrl}</string>
<string name="bot_dm_send_failed_with_help_link_mobile">Viestiäsi ei voitu toimittaa. Näin käy yleensä, jos et ole samalla palvelimella vastaanottajan kanssa tai vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain kavereiltaan. Kattava luettelo mahdollisista syistä löytyy [täältä]({helpUrl}).</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Viestien lähettäminen tälle kanavalle on poistettu tilapäisesti käytöstä. Yritä uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Hetkinen! Joku palvelimella !!{name}!! on pyytänyt Discordia estämään melko tarkkojen robottiemme sopimattomiksi tulkitsemat viestit, joten viestiäsi ei lähetetty.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Hetkinen! Palvelimen !!{name}!! omistaja on pyytänyt Discordia estämään melko tarkkojen robottiemme sopimattomiksi tulkitsemat viestit, joten viestiäsi ei lähetetty.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Sinun täytyy vahvistaa sähköpostisi, ennen kuin voit lähettää tänne viestejä.</string>
<string name="bot_tag_bot">BOTTI</string>
<string name="bot_tag_server">PALVELIN</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Laajenna puoliväliin</string>
<string name="brown">Ruskea</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Todennetaan</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Tunnistetaan tiliä</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ikkunan voi sulkea nyt.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Valmis</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Todennus epäonnistui</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Jatka tilillä !!{name}!!</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Haluatko kirjautua tällä tilillä?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vaihdetaanko toiseen tiliin?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hei, !!{name}!!!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Syöttölaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus, jos haluat hallita syöttölaitteita yksityiskohtaisemmin.</string>
<string name="browser_not_supported">Selainta ei tueta</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush. Ilmoitukset ovat valmiina!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Ulostulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus, jos haluat hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-bugien metsästäjä</string>
<string name="bug_report_description">Yksityiskohtainen kuvaus (valinnainen)</string>
<string name="bug_report_error_name_required">Ongelman nimi on pakollinen</string>
<string name="bug_report_error_priority_required">Prioriteetti on pakollinen</string>
<string name="bug_report_name">Mikä on ongelmana?</string>
<string name="bug_report_no_screenshot">Näyttökuva poistettu ilmoituksesta</string>
<string name="bug_report_priority">Prioriteetti</string>
<string name="bug_report_priority_critical_description">**Kiireellinen ja tärkeä.** Nämä ovat **käytön estäviä** ongelmia, jotka estävät **lukuisia** käyttäjiä käyttämästä sovelluksen tärkeitä toimintoja.</string>
<string name="bug_report_priority_critical_title">Kriittinen (P0)</string>
<string name="bug_report_priority_high_description">**Kiireellinen mutta ei tärkeä.** Nämä ovat ongelmia, jotka vaikuttavat käyttäjän kykyyn käyttää sovelluksen perustoimintoja mutta eivät estä sovelluksen muiden osien käyttämistä.</string>
<string name="bug_report_priority_high_title">Suuri (P1)</string>
<string name="bug_report_priority_low_description">**Ei kiireellinen mutta tärkeä.** Nämä ovat ongelmia, jotka vaikuttavat sovelluksen käyttäjän käyttökokemukseen mutta eivät estä käyttämästä sovelluksen perustoimintoja.</string>
<string name="bug_report_priority_low_title">Alhainen (P2)</string>
<string name="bug_report_priority_very_low_description">**Ei kiireellinen eikä tärkeä.** P3-prioriteettitasoa käyttämällä voit ilmoittaa ongelmista, joiden korjaamiseen ei ole tarve ryhtyä ennen kuin kiireellisemmät asiat on käsitelty.</string>
<string name="bug_report_priority_very_low_title">Erittäin alhainen (P3)</string>
<string name="bug_report_status_sending">Lähetetään ilmoitus</string>
<string name="bug_report_status_sent">Ilmoitus lähetetty</string>
<string name="build_override">Koontiversion ohitus</string>
<string name="build_override_apply">Käytä</string>
<string name="build_override_clear">Tyhjennä</string>
<string name="build_override_expired">Koontiversio vanhentunut</string>
<string name="build_override_for">Koontiversion ohitus kanavalle {releaseChannel}</string>
<string name="build_override_id">Koontiversion tunnus</string>
<string name="build_override_incompatible_client">{releaseChannel}, vain asiakasohjelma</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">Vain {supportedTargets}</string>
<string name="build_override_invalid">Virheellinen koontiversion ohitus</string>
<string name="build_override_invalid_user">Virheellinen käyttäjä</string>
<string name="build_override_isnt_available">Koontiversio ei ole käytettävissä</string>
<string name="build_override_link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopioi linkki</string>
<string name="build_override_modal_apply">Selvä, kokeillaan sitä!</string>
<string name="build_override_modal_expires_duration">vanhenee: {expirationDuration}</string>
<string name="build_override_modal_invalid">Tämä linkki ei ole enää kelvollinen.</string>
<string name="build_override_modal_invalid_button">Jatka Discordiin</string>
<string name="build_override_modal_invite">Sinut on kutsuttu testaamaan Discordin koeversiota.</string>
<string name="bundle_ready_body">Käynnistä Discord uudelleen, jotta saat parannukset käyttöön!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ei nyt</string>
<string name="bundle_ready_restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="bundle_ready_title">Muutos valmis</string>
<string name="burgundy">Viininpunainen</string>
<string name="call">Puhelu</string>
<string name="call_ended">Puhelu päättynyt</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Kiitos palautteesta!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Valitse tärkein ongelman aihe</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Äänet pätkivät</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Äänissä oli kaikua tai kiertoa</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Äänet olivat robottimaiset tai vääristyneet</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Taustaäänet olivat liian lujalla</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Äänenvoimakkuus oli liian pieni tai suuri</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">En kuullut mitään ääniä</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Ongelmia kuulokkeiden/Bluetoothin kanssa</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Kukaan ei kuullut minua</string>
<string name="call_feedback_option_other">Muu</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Ongelmia kaiutinpuhelimen kanssa</string>
<string name="call_feedback_prompt">Kerro meille puhelukokemuksestasi.</string>
<string name="call_feedback_sentiment_negative">Negatiivinen</string>
<string name="call_feedback_sentiment_neutral">Neutraali</string>
<string name="call_feedback_sentiment_positive">Positiivinen</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Miten puhelu onnistui?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **!!{username}!!** kaveri, jotta voisit aloittaa puhelun.</string>
<string name="call_me_instead">Soittakaa minulle sen sijasta</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_a11y_turned_off">Kamera pois päältä</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Kamera päällä</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Videokeskustelu on käytettävissä vain enintään {limit} kesken</string>
<string name="camera_intent_result_error">Virheellinen kameran tulos</string>
<string name="camera_no_device">Hetkinen, emme havaitse kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois päältä</string>
<string name="camera_on">Kytke kamera päälle</string>
<string name="camera_permission_denied">Kameran käyttöoikeus tarvitaan</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Kameran esikatselu</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Kytke kamera päälle</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Oletko valmis videokeskusteluun?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Tässä on esikatselukuva kameraltasi:</string>
<string name="camera_switch">Vaihda kamera</string>
<string name="camera_switched">Kamera vaihdettu</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
<string name="camera_unknown_error">Tuntematon kameravirhe</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="cannot_attach_files">Sinulla ei ole tiedostojen liittämisoikeutta</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kanavaa ei voida poistaa</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tällä henkilöllä on korkeampi rooli kuin sinulla, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tämä henkilö omistaa palvelimen, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Tällä henkilöllä on sama rooli kuin sinulla, joten et voi kohdistaa häneen hallintatoimia.</string>
<string name="captcha">Captcha-varmennus</string>
<string name="captcha_failed">Captcha-varmennus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha-varmennus epäonnistui. Google Play -palvelut vaaditaan. Käynnistä sovellus uudelleen asentamisen tai päivittämisen jälkeen ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha-varmennus epäonnistui, laitettasi ei tueta.</string>
<string name="captcha_issues">Tuottaako CAPTCHA vaikeuksia?</string>
<string name="captcha_open_browser">Avaa selain</string>
<string name="captcha_problems">Ongelmia CAPTCHAN kanssa?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jos CAPTCHA ei ota sujuakseen, kokeile sitä selaimessa.</string>
<string name="categories">Luokat</string>
<string name="category">Luokka</string>
<string name="category_a11y_label">!!{categoryName}!! (luokka)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">!!{categoryName}!! (luokka), !!{isExpanded}!!</string>
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
<string name="category_name_placeholder">Uusi luokka</string>
<string name="category_permissions">Luokan käyttöoikeudet</string>
<string name="category_permissions_subtitle">Määritä käyttöoikeuksien avulla, kuka voi tehdä mitäkin tässä luokassa.</string>
<string name="category_settings">Luokka-asetukset</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Luokka-asetukset on päivitetty.</string>
<string name="certified">Sertifioitu</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänilaitteen nimeltä **{vendorName} {modelName}**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen syöttölaitteen nimeltä **{vendorName} {modelName}**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen tulolaitteen nimeltä **{vendorName} {modelName}**. Suosittelemme vaihtamaan siihen, jotta saat parhaan käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifioitu laite havaittu</string>
<string name="certified_moderator_badge_tooltip">Discordin sertifioima valvoja</string>
<string name="change">Vaihda</string>
<string name="change_avatar">Vaihda avatar</string>
<string name="change_avatar_a11y_label">Vaihda avatar</string>
<string name="change_banner">Vaihda banneri</string>
<string name="change_camera">Vaihda kamera</string>
<string name="change_category">Vaihda luokkaa</string>
<string name="change_email">Vaihda sähköpostiosoitteesi klikkaamalla tätä</string>
<string name="change_email_short">Vaihda sähköposti</string>
<string name="change_friend_nickname">Vaihda kaverin nimimerkki</string>
<string name="change_guild_member_avatar">Vaihda avatar palvelimelle</string>
<string name="change_icon">Vaihda kuvake</string>
<string name="change_identity">Vaihda identiteetti</string>
<string name="change_identity_beta_tooltip">Eri avatarin valitseminen kullekin omalle palvelimelleen on tällä hetkellä rajoitetun käyttäjäjoukon käytettävissä.</string>
<string name="change_identity_guild_header_tooltip_button">Selvä</string>
<string name="change_identity_guild_header_tooltip_content">Voit käyttää eri palvelimilla eri nimimerkkejä ja, jos sinulla on Nitro, myös eri avatareja.</string>
<string name="change_identity_guild_header_tooltip_title">UUTTA! Vaihda identiteettiäsi palvelimella</string>
<string name="change_identity_modal_change_nickname_disabled">Nimimerkki (pois käytöstä)</string>
<string name="change_identity_modal_description">Asettamalla palvelinkohtaisen nimimerkin ja avatarin voit muuttaa sitä, miten muut näkevät sinut palvelimella.</string>
<string name="change_identity_modal_per_server_section">Palvelimen avatar $[BEETA](betaBadgeHook)</string>
<string name="change_identity_modal_reset_primary_avatar">Palauta ensisijainen avatar</string>
<string name="change_identity_modal_title">Vaihda palvelin</string>
<string name="change_identity_modal_unknown_error">Tuntematon virhe</string>
<string name="change_identity_modal_uploader_cta">Vaihda avatar palvelimelle</string>
<string name="change_identity_modal_upsell">Käytä eri avataria kullakin palvelimellesi ja monia muita etuja **Discord Nitrolla**.</string>
<string name="change_log">Muutosloki</string>
<string name="change_nickname">Muuta nimimerkkiä</string>
<string name="change_nickname_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat vaihtaa omaa nimimerkkiään.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nimimerkit näkyvät kaikille tällä palvelimella. Älä vaihda niitä, ellei kyseessä ole nimeämisjärjestelmän edellyttämä poisto tai kyseessä on epäsopiva käyttäjänimi.</string>
<string name="change_password">Vaihda salasana</string>
<string name="change_password_link">Vaihdetaanko salasanaa?</string>
<string name="change_phone_number">Vaihdetaanko puhelinnumero?</string>
<string name="change_splash">Vaihda tausta</string>
<string name="change_vanity_url_error">Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on virheellisiä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu. Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkkejä.</string>
<string name="changelog_special_cta">Jaa Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">Esittele uusi kotisivusi kavereillesi! Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen.</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopioi linkki</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Jaettava linkki: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Kutsu yhteisösi Discordiin</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Jaa Discord</string>
<string name="changelog_stickers_cta">Lue lisää</string>
<string name="changelog_stickers_cta_body">Katso lisätietoja ohjekeskuksestamme tai kysy meiltä [Twitterissä](https://twitter.com/discord). Odotamme innoissamme, miten ilmaiset itseäsi tarroilla.</string>
<string name="changelog_stickers_cta_title">Kysyttävää?</string>
<string name="changelog_stickers_header">Tarrat ovat täällä!</string>
<string name="channel">Kanava</string>
<string name="channel_a11y_label">!!{channelName}!! (kanava)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Kanavatoiminnot</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Puhuu parhaillaan: !!{username}!!</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Osallistujia {count}</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Kanavan puhelutoiminnot</string>
<string name="channel_call_participants">Osallistujat</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanavan otsikko</string>
<string name="channel_locked">Roolillasi ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanava lukittu</string>
<string name="channel_locked_to_category">Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **{categoryName}** kanssa</string>
<string name="channel_members_a11y_label">!!{title}!!, {count}</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">{mentionCount}</string>
<string name="channel_message_a11y_label">!!{author}!!, {timestamp}: !!{content}!!</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">viesti</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Voit siirtyä viestien välillä kätevästi ylä- ja alanuolinäppäimillä. Uudet viestit lisätään luettelon loppuun sitä mukaa, kun niitä tulee lisää.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Kanavan !!{channelName}!! viestit</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">viestiluettelo</string>
<string name="channel_mute_label">Mykistä kanava !!{channelName}!!</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näkymisen, jollei sinua mainita.</string>
<string name="channel_name_placeholder">uusi_kanava</string>
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
<string name="channel_permissions">Kanavan oikeudet</string>
<string name="channel_permissions_add_has_guild_permissions">Roolilla on jo palvelintason käyttöoikeudet.</string>
<string name="channel_permissions_add_members_title">Lisää jäseniä tai rooleja</string>
<string name="channel_permissions_add_members_tooltip">Poista pääsy kanavalle.</string>
<string name="channel_permissions_add_members_tooltip_administrator">Poistaminen ei onnistu järjestelmänvalvojan käyttöoikeuksien vuoksi.</string>
<string name="channel_permissions_add_members_tooltip_owner">Palvelimen omistajaa ei voi poistaa.</string>
<string name="channel_permissions_add_moderator_title">Lisää esityksen valvojia</string>
<string name="channel_permissions_add_moderator_title_simple">Lisää esityksen valvojia</string>
<string name="channel_permissions_advanced_permissions">Kehittyneet käyttöoikeudet</string>
<string name="channel_permissions_advanced_view">Laajennettu näkymä</string>
<string name="channel_permissions_basic_view">Perusnäkymä</string>
<string name="channel_permissions_cannot_edit_moderators">Et voi lisätä tai poistaa esityksen valvojia.</string>
<string name="channel_permissions_cannot_remove_permissions">Käyttöoikeuksia ei voida poistaa</string>
<string name="channel_permissions_everyone_can_not_view_warning">Tiedoksi, että @everyone-roolilla ei ole oikeutta tarkastella tämän palvelimen kanavia tai muodostaa yhteyttä niihin. Kaikki kanavat on oletusarvoisesti piilotettu jäseniltä. Myönnä tämän kanavan käyttöoikeus tietyille rooleille tai jäsenille laajennetussa näkymässä.</string>
<string name="channel_permissions_everyone_is_admin_warning">Kaikki jäsenet voivat tarkastella tätä kanavaa, koska @everyone-roolilla on järjestelmänvalvojan oikeudet. Voit muuttaa tätä palvelinasetusten Roolit-osiossa.</string>
<string name="channel_permissions_make_private_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** muutetaan yksityiseksi, jolloin vain valitut jäsenet ja roolit näkevät sen.</string>
<string name="channel_permissions_make_private_alert_title">Tehdäänkö tästä kanavasta yksityinen?</string>
<string name="channel_permissions_make_public_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** muutetaan julkiseksi, jolloin se on kaikkien jäsenten käytettävissä.</string>
<string name="channel_permissions_make_public_alert_title">Tehdäänkö tästä kanavasta julkinen?</string>
<string name="channel_permissions_moderator_current_title">Nykyisen esityksen valvojat</string>
<string name="channel_permissions_moderator_description">Esityksen valvojat ovat puhujia, jotka voivat lisätä ja poistaa muita puhujia. He voivat myös aloittaa esitystapahtuman. Esityksen valvojien ei tarvitse olla palvelimen valvojia.</string>
<string name="channel_permissions_moderator_label">Kuka on esityksen valvoja tällä kanavalla?</string>
<string name="channel_permissions_moderator_title">Esityksen valvojat</string>
<string name="channel_permissions_moderator_title_simple">Valvojat</string>
<string name="channel_permissions_no_roles">Ei rooleja</string>
<string name="channel_permissions_not_moderator">Et ole esityksen valvoja.</string>
<string name="channel_permissions_private_category_description">Kun teet luokasta yksityisen, vain valituilla jäsenillä ja rooleilla on oikeus tarkastella luokkaa. Tämä asetus välittyy automaattisesti tämän luokan kanssa synkronoituihin kanaviin.</string>
<string name="channel_permissions_private_channel_description">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla jäsenillä ja rooleilla on oikeus tarkastella kanavaa.</string>
<string name="channel_permissions_private_channel_description_voice">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus tarkastella kanavaa tai muodostaa siihen yhteys.</string>
<string name="channel_permissions_remove_moderator_tooltip">Poista esityksen valvoja kanavalta.</string>
<string name="channel_permissions_remove_not_overwrite">Käyttöoikeudet eivät siirry kanavalta.</string>
<string name="channel_permissions_role_already_has_permissions">Käyttöoikeudet jo myönnetty</string>
<string name="channel_permissions_search_tooltip">Voit lisätä vain käyttäjiä tai rooleja, joilla on Hallinnoi rooleja käyttöoikeus.</string>
<string name="channel_permissions_subtitle">Määritä käyttöoikeuksien avulla, kuka voi tehdä mitäkin tällä kanavalla.</string>
<string name="channel_select">Valitse kanava</string>
<string name="channel_settings">Kanava-asetukset</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanava-asetukset on päivitetty.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Etanatila on käytössä. Voit lähettää uuden viestin tälle kanavalle {seconds} kuluttua.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Etanatila on käytössä. Jäsenet voivat lähettää enintään yhden viestin {seconds} välein.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Etanatila on käytössä. Jäsenet voivat lähettää enintään yhden viestin {hours} {minutes} {seconds} välein</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Etanatila on käytössä, mutta se ei koske sinua. Mahtavaa!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Etanatila on käytössä. Jäsenet voivat lähettää enintään yhden viestin {minutes} {seconds} välein</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Etanatila on käytössä.</string>
<string name="channel_tooltip_announcements">Tiedotteet</string>
<string name="channel_tooltip_announcements_limited">Tiedotteet (rajoitettu)</string>
<string name="channel_tooltip_announcements_nsfw">Tiedotteet (NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa))</string>
<string name="channel_tooltip_rules">Säännöt</string>
<string name="channel_tooltip_stage">Valmistelu</string>
<string name="channel_tooltip_stage_limited">Esitys (rajoitettu)</string>
<string name="channel_tooltip_stage_locked">Esitys (lukittu)</string>
<string name="channel_tooltip_store">Kauppa</string>
<string name="channel_tooltip_text">Teksti</string>
<string name="channel_tooltip_text_active_threads">Teksti (aktiiviset ketjut)</string>
<string name="channel_tooltip_text_limited">Teksti (rajoitettu)</string>
<string name="channel_tooltip_text_nsfw">Teksti (NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa))</string>
<string name="channel_tooltip_voice">Puhe</string>
<string name="channel_tooltip_voice_limited">Puhe (rajoitettu)</string>
<string name="channel_tooltip_voice_locked">Puhe (lukittu)</string>
<string name="channel_topic_empty">Kerro kaikille, miten tätä kanavaa käytetään.</string>
<string name="channel_type">Kanavan tyyppi</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Kanavan mykistyksen peruuttaminen tuo lukemattomat ilmoitukset näkyviin ja ottaa ilmoitukset kaikista viesteistä käyttöön.</string>
<string name="channels">Kanavat</string>
<string name="channels_matching">Kanavat, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="channels_unavailable_body">Olet aivan vieraassa paikassa. Sinulla ei ole pääsyä millekään tekstikanavalle tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Ei tekstikanavia</string>
<string name="character_count_at_limit">Viestin enimmäispituus on täyttynyt</string>
<string name="character_count_close_to_limit">{count} merkkiä jäljellä</string>
<string name="character_count_over_limit">Viesti on liian pitkä</string>
<string name="character_counter_content_description">%1$d/%2$d merkkiä kirjoitettu</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Merkkiraja ylitetty: %1$d/%2$d</string>
<string name="chat">Keskustele</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Kutsu !!{channel}!! kuuntelemaan tätä: !!{name}!!</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kutsu !!{channel}!! peliin !!{game}!!</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Kutsu !!{channel}!! katsomaan tätä: !!{name}!!</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Lähetä tiedosto palvelimelle</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Lähetä tiedosto palvelimelle tai lähetä kutsuja</string>
<string name="chat_behavior">Keskustelun toiminta</string>
<string name="checking_for_updates">Etsitään päivityksiä</string>
<string name="choose_an_application">Valitse sovellus</string>
<string name="claim_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="claim_account_body">Rekisteröi tilisi, jotta kaikki palvelimesi ja viestisi pysyvät tallessa, vaikka sulkisit selaimen.</string>
<string name="claim_account_body_2">Rekisteröi tilisi antamalla sähköpostiosoite ja salasana.</string>
<string name="claim_account_body_short">Pidä kaikki viestisi ja palvelimesi tallessa, vaikka sulkisit selaimen.</string>
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **!!{email}!!**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name="claim_account_long">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat kaiken hyödyn irti Discordista suorituskyky paranee, ja käytettävissäsi ovat pelinsisäinen peitetaso, keskustelujen pikakäyttö ja monet muut ominaisuudet.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2021_04">Nyt kun sinulla on tili, voit ladata Discord-työpöytäsovelluksen, jolla Discord pyörii paremmin ja jossa on enemmän ominaisuuksia!</string>
<string name="claim_account_required_body">Rekisteröi tilisi, jotta voit käyttää työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **!!{email}!!**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="claim_account_short">Rekisteröi</string>
<string name="claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="clear_attachments">Tyhjennä liitteet</string>
<string name="clear_role_permissions">Tyhjennä roolien käyttöoikeudet</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Tyhjennä teksti</string>
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, käyttäjärajoitus ja bittinopeus kuin kanavalla **!!{name}!!**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Kloonaa palvelin</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_action_sheet">Sulje toimintasivu</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
<string name="close_drawer">Sulje palkki</string>
<string name="close_stream">Sulje striimi</string>
<string name="close_window">Sulje ikkuna</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Pilvitallennusten synkronointi valmis</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Tarkistetaan pilvitallennukset</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Valmistellaan pilvitallennuksia</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Ladataan pilvitallennuksia</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Ladataan pilvitallennuksia pilvipalveluun</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Tukee pilvitallennusta</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Lataa pilvitallenteet</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Lataa paikalliset tallenteet</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Sovelluksen **{applicationName}** paikallisten tallennustiedostojen ja pilvitallennustiedostojen välillä on ristiriita. Valitse, kumpia haluat käyttää, ennen kuin käynnistät pelin.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Pilvitallennuksen ristiriita</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Muokattu viimeksi:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Jokin ongelma estää Discordia synkronoimasta sovelluksen **{applicationName} pilvitallennuksia.** Haluatko pelata tästä huolimatta?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Pilvitallennuksia ei voida synkronoida</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">TAI</string>
<string name="collapse">Kutista</string>
<string name="collapse_all_categories">Kutista kaikki luokat</string>
<string name="collapse_category">Kutista luokka</string>
<string name="collapsed">Pienennetty</string>
<string name="color_picker_custom">Mukautettu</string>
<string name="color_picker_presets">Esiasetukset</string>
<string name="color_picker_title">Valitse väri</string>
<string name="color_picker_transparency">Läpinäkyvyys</string>
<string name="coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="command_accessibility_desc_app_header_item">Vinoviivakomentojen lukusovellus {applicationName}</string>
<string name="command_accessibility_desc_app_item">Sovellus {applicationName}</string>
<string name="command_accessibility_desc_app_item_selected">Sovellus {applicationName} valittu</string>
<string name="command_accessibility_desc_command_item">Vinoviiva {commandName}. {commandDescription}. Sovelluksesta {applicationName}</string>
<string name="command_accessibility_desc_command_option_button">Lisää komentoargumentti {optionName}</string>
<string name="command_accessibility_desc_open_discover_list">Sovelluksen komentoluettelo avattu</string>
<string name="command_giphy_description">Etsi animoituja GIF-tiedostoja verkosta</string>
<string name="command_giphy_query_description">Etsi GIF-animaatio</string>
<string name="command_me_description">Näyttää tekstin korostettuna.</string>
<string name="command_me_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_nick_description">Vaihda nimimerkkisi tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure">Nimimerkkiäsi ei voitu muuttaa tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Sinulla ei ole oikeuksia **muuttaa nimimerkkiä** tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_newnick_description">Uusi nimimerkki</string>
<string name="command_nick_reset">Nimimerkkisi tällä palvelimella on palautettu alkuperäiseksi.</string>
<string name="command_nick_success">Uusi nimimerkkisi tällä palvelimella on **{nick}**.</string>
<string name="command_section_built_in_name">Sisäiset</string>
<string name="command_shrug_description">Liittää ¯_(ツ)_/¯ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_shrug_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_spoiler_description">Merkitsee viestisi spoileriksi.</string>
<string name="command_spoiler_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_tableflip_description">Liittää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableflip_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_tableunflip_description">Liittää ┬─┬ ( ゜-゜ノ) -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableunflip_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_tts_description">Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa, jos haluat, että tämä viesti luetaan ääneen kaikille tätä kanavaa tarkasteleville jäsenille.</string>
<string name="command_tts_message_description">Viestisi</string>
<string name="command_validation_boolean_error">Valitse joko true (tosi) tai false (epätosi).</string>
<string name="command_validation_channel_error">Ei kelvollinen kanava.</string>
<string name="command_validation_choice_error">Ei kelvollinen valinta.</string>
<string name="command_validation_general_error">Ei kelvollinen arvo.</string>
<string name="command_validation_integer_error">Syötä kelvollinen kokonaisluku.</string>
<string name="command_validation_mentionable_error">Ei kelvollinen käyttäjä tai rooli.</string>
<string name="command_validation_required_error">Tämä vaihtoehto on pakollinen. Määritä arvo.</string>
<string name="command_validation_role_error">Ei kelvollinen rooli.</string>
<string name="command_validation_user_error">Ei kelvollinen käyttäjä.</string>
<string name="commands">Komennot</string>
<string name="commands_matching">Komennot, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="commands_optional_header">Valinnainen</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ota käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s ei toimi, ellet ota Google Play Palveluita käyttöön.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ota Google Play Palvelut käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Asenna</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, jotka puuttuvat laitteeltasi.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Asenna Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play Palveluiden saatavuus</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Virhe Google Play -palveluissa</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Sovelluksella %1$s on ongelmia Google Play Palveluiden kanssa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita laitteesi ei tue.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Päivitä</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s ei toimi, ellet päivitä Google Play Palveluita.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Päivitä Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita päivitetään tällä hetkellä.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Uusi Google Play Palveluiden versio tarvitaan. Se päivittyy pian.</string>
<string name="common_open_on_phone">Avaa puhelimessa</string>
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
<string name="communicators_info">Keskusteluihin (puhe tai teksti) osallistunut kävijä.</string>
<string name="community">Yhteisö</string>
<string name="community_policy_help">Asettamalla palvelimesi yhteisöpalvelimeksi vahvistat, että palvelimesi on [yhteisöpalvelimien vaatimustemme]({helpdeskArticle}) mukainen ja että Discordilla on oikeus tarkistaa palvelimesi sisällön käyttäjäturvallisuus.</string>
<string name="community_policy_title">Noudata toimintasääntöjä</string>
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
<string name="competing">Kisaamassa: **!!{name}!!**</string>
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Määritä</string>
<string name="confirm">Vahvista</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synkronoidaanko käyttöoikeudet?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Onko mikrofonisi erityisen hienostunut ja hiljentää itsensä? Siinä tapauksessa voit poistaa punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista tekstiä.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Älä näytä varoitusta uudelleen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Emme kuule sinua!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Tarkista puhelimesi!</string>
<string name="confirm_qr_description">Skannaa vain suoraan selaimestasi otettuja QR-koodeja. Älä koskaan käytä toisen käyttäjän lähettämää koodia.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Pysy kirjautuneena</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Kyllä, kirjaudu sisään</string>
<string name="confirm_user_block_body">Haluatko varmasti estää käyttäjän **!!{name}!!**? Käyttäjän estäminen poistaa hänet myös kaverilistaltasi.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Estetäänkö !!{name}!!?</string>
<string name="confirmation_code">Vahvistuskoodi</string>
<string name="connect">Yhdistä</string>
<string name="connect_account_description">Yhdistä nämä tilit ja avaa Discordin erikoisintegrointeja.</string>
<string name="connect_account_title">Yhdistä tilisi</string>
<string name="connect_to_video">Yhdistä videokanavalle</string>
<string name="connect_to_voice">Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name="connect_voice_only">Yhdistä vain ääni</string>
<string name="connected_account_revoked">Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Tiliäsi palvelussa **!!{name}!!** ei onnistuttu yhdistämään **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tilisi palvelussa **!!{name}!!** on yhdistetty **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verifying">Tilisi palvelussa **!!{name}!!** yhdistetään **Discordiin**</string>
<string name="connected_accounts">Yhdistetyt tilit</string>
<string name="connected_accounts_none">Avaa Discordin erikoisintegrointeja yhdistämällä tilisi</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ei yhteyksiä</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Älä vaihda</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Vaihda laite</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord havaitsi uuden äänilaitteen nimeltä **!!{name}!!**. Haluatko vaihtaa siihen?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord havaitsi uuden äänen syöttölaitteen nimeltä **!!{name}!!**. Haluatko vaihtaa siihen?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Vaihda vain syöttö</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Vaihda sekä syöttö että ulostulo</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Vaihda vain ulostulo</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord havaitsi uuden äänen ulostulolaitteen nimeltä **!!{name}!!**. Haluatko vaihtaa siihen?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Uusi äänilaite havaittu</string>
<string name="connected_on_another_client">Yhdistetty toiseen asiakasohjelmaan</string>
<string name="connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Onko sinulla yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätelaitetta</string>
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
<string name="connection_status_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connection_status_disconnected">Yhteys katkaistu</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE-tarkistus</string>
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Katsellaan käyttäjän !!{username}!! striimiä</string>
<string name="connection_status_stream_self_connected">Ruudunjako</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videokuva yhdistetty</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Äänet yhdistetty</string>
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
<string name="connections">Yhteydet</string>
<string name="contact_sync_android_landing_screen_subtitle">Discord voi yhdistää sinut kavereihisi ja auttaa kavereitasi löytämään sinut.</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Lisää yhteystietosi kavereiksi automaattisesti</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Synkronoi yhteystietosi</string>
<string name="contact_sync_empty_friends_subtitle">Lisää yhteystiedoissasi olevat henkilöt kavereiksesi ja ilmoita heille, että olet Discordissa.</string>
<string name="contact_sync_enter_name_input_header">Nimesi</string>
<string name="contact_sync_enter_name_prefill">Täytimme tämän nimen valmiiksi osoitekirjastasi.</string>
<string name="contact_sync_enter_name_subtitle">Nimeäsi käytetään, kun yhteystiedoissasi oleville henkilöille lähetetään kaveripyyntöjä ja näytetään kaveriehdotuksia.</string>
<string name="contact_sync_enter_name_title">Anna nimesi</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Meidän on ensin vahvistettava puhelinnumerosi, jotta puhelinnumerosi tallentaneet yhteyshenkilösi löytävät sinut</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Vahvista puhelinnumerosi</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Jokin meni vikaan yhteystietojesi synkronoinnissa. Odota hetki ja yritä uudelleen.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Oho, jokin meni vikaan.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Et voi ottaa yhteystietojen synkronointia käyttöön, jos sinulla ei ole vahvistettua puhelinnumeroa.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Ei vahvistettua puhelinta</string>
<string name="contact_sync_find_friends_subtitle">Synkronoi yhteystietosi ja aloita keskustelu.</string>
<string name="contact_sync_find_friends_title">Etsi kaverisi</string>
<string name="contact_sync_info_2">Alla olevia asetuksia käyttämällä voit sallia henkilöiden lisätä sinut kaveriksi, jos teillä on toistenne yhteystiedot tallennettuina puhelimiinne.</string>
<string name="contact_sync_info_email">Ihmiset voivat lisätä sinut sähköpostisi perusteella</string>
<string name="contact_sync_info_permissions_form_header">Löytämisoikeudet</string>
<string name="contact_sync_info_phone">Ihmiset voivat lisätä sinut puhelinnumerosi perusteella</string>
<string name="contact_sync_info_settings">Tämä sallii ihmisten lisätä sinut kaverikseen kaverihaun kautta, mikäli tietosi ovat heidän yhteystiedoissaan. Saat myös kaveriehdotuksia, kun yhteistiedoissasi olevat henkilöt liittyvät Discordiin.</string>
<string name="contact_sync_info_settings_2">Discord voi yhdistää sinut kavereihisi ja auttaa kavereitasi löytämään sinut. Yhteystietosi välitetään meille säännöllisesti. [Lue lisää](onClick)</string>
<string name="contact_sync_info_settings_disable">Jos poistat tämän asetuksen käytöstä, kaikki Discordiin lataamasi yhteystiedot poistetaan.</string>
<string name="contact_sync_invite_sms_message">Lisää minut kaveriksesi Discordiin! Käyttäjänimeni on !!{username}!! {inviteLink}.</string>
<string name="contact_sync_landing_cta">Etsi kavereita</string>
<string name="contact_sync_landing_info_2">Salli henkilön lisätä sinut kaveriksi, jos teillä on toistenne puhelinnumerot tallennettuina puhelimienne yhteistiedoissa. (Myös sähköpostiosoitteet ovat tulossa pian!)</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Lisää kavereita</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">Kun otat kavereiden synkronoinnin käyttöön, lisäämme puhelimesi yhteystiedoissa olevat henkilöt Discord-kavereiksesi, jos sinä ja kaverisi täytätte seuraavat ehdot: 1. Teillä molemmille on toistenne puhelinnumerot yhteystiedoissanne. 2. Teillä molemmilla on kaverien synkronointi käytössä.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord on hauskempi kavereiden kanssa</string>
<string name="contact_sync_landing_title">Etsi kaverisi</string>
<string name="contact_sync_landing_toggle_label">Salli yhteystiedoissa olevien lisätä minut</string>
<string name="contact_sync_learn_more">Voit muuttaa tätä asetusta milloin tahansa. $[Lisätietoja](learnMoreHook)</string>
<string name="contact_sync_needs_permissions">Tarvitsemme yhteystietojesi käyttöoikeuden, jotta voimme auttaa etsimään kavereitasi Discordista.</string>
<string name="contact_sync_needs_permissions_android">Tarvitsemme yhteystietojesi käyttöoikeuden, jotta voimme auttaa etsimään kavereitasi Discordista. Siirry asetuksiin, valitse käyttöoikeudet ja salli yhteystietojen käyttö.</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Kukaan kavereistasi ei ole vielä synkronoinut yhteystietojaan Discordiin, mutta ilmoitamme heti, kun niin tapahtuu.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Selvä</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Ketään ei löytynyt!</string>
<string name="contact_sync_non_mutual_notice">Kiitos kaikille palautteesta! Olemme tehneet sen perusteella seuraavia päivityksiä, jotka helpottavat kavereiden löytämistä. Jos sallit yhteystiedoissasi olevien henkilöiden lisätä itsesi kaveriksi, puhelinnumerosi tietävät kaverisi voivat löytää sinut. Voit itse löytää kaverisi, joiden puhelinnumero sinulla on yhteystiedoissasi (edellyttäen, että kaverisi sallii yhteystiedoissaan olevien henkilöiden lisätä itsensä kaverikseen). Voit muuttaa [Etsi kaverisi asetuksia](onFriendSettingsClick) milloin tahansa halutessasi.</string>
<string name="contact_sync_non_mutual_notice_2">Kiitos kaikille palautteesta! Olemme tehneet sen perusteella seuraavia päivityksiä, jotka helpottavat kavereiden löytämistä: Jos sallit yhteystiedoissasi olevien henkilöiden lisätä itsesi kaveriksi, puhelinnumerosi tietävät kaverisi voivat löytää sinut. Voit itse löytää kaverisi, joiden puhelinnumero sinulla on yhteystiedoissasi (edellyttäen, että kaverisi sallii yhteystiedoissaan olevien henkilöiden lisätä itsensä kaverikseen). Voit muuttaa Etsi kaverisi asetuksia milloin tahansa halutessasi.</string>
<string name="contact_sync_non_mutual_notice_disable">Poista Etsi kaverisi käytöstä</string>
<string name="contact_sync_non_mutual_notice_enable_update">Ota päivitys käyttöön</string>
<string name="contact_sync_non_mutual_title">Etsi kaverisi toiminnon beetapäivitys</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Voita hallita sovellustesi käyttöoikeuksia muokkaamalla asetuksia</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Tarvitsemme lupasi yhteystietojesi käyttämiseen</string>
<string name="contact_sync_permissions_description">Yhteystietosi välitetään meille säännöllisesti, jotta voit saada yhteyden kavereihisi. Voit muuttaa tätä asetusta milloin tahansa.</string>
<string name="contact_sync_permissions_description_android">Yhteystietosi välitetään meille säännöllisesti, jotta voit saada yhteyden kavereihisi. Voit muuttaa tätä asetusta milloin tahansa. $[Lue lisää](learnMoreHook)</string>
<string name="contact_sync_phone_verify_subtitle">Meidän on vahvistettava puhelinnumerosi ennen yhteystietojesi synkronointia.</string>
<string name="contact_sync_phone_verify_title">Anna puhelinnumerosi</string>
<string name="contact_sync_phone_verify_title_2">Etsi kavereitasi lisäämällä puhelinnumerosi</string>
<string name="contact_sync_remove_name">Poista nimi</string>
<string name="contact_sync_setting_label">Synkronoi yhteystiedot</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Lähetä</string>
<string name="contact_sync_subtitle">Discord voi yhdistää sinut kavereihisi ja auttaa kavereitasi löytämään sinut.</string>
<string name="contact_sync_suggestions_cta">Lisää kavereita</string>
<string name="contact_sync_suggestions_empty_subtitle">Kukaan yhteystiedoissasi olevista henkilöistä ei ole vielä Discordissa, mutta ilmoitamme heti, jos joku kavereistasi liittyy mukaan. Voit myös kutsua kavereitasi itse Discordiin!</string>
<string name="contact_sync_suggestions_empty_title">Kutsu kaverisi Discordiin</string>
<string name="contact_sync_suggestions_subtitle">Löysimme tuntemiasi henkilöitä Discordista! Valitse, kenelle haluat lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name="contact_sync_suggestions_title">Lisää kavereita</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Tiesitkö, että kaikki ihmiset ovat enintään kuuden sosiaalisen askeleen päässä toisistaan?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Yhteystietojasi synkronoidaan…</string>
<string name="contact_sync_title">Etsi kaverisi</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Synkronoi puhelimesi yhteystiedot automaattisesti</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Kun synkronoit yhteystietosi, Discord voi etsiä kaverisi ja auttaa heitä löytämään sinut. Kaikki yhteystiedoissasi olevat henkilöt, joilla on sinun puhelinnumerosi omissa yhteystiedoissaan, lisätään Discord-kavereiksesi.</string>
<string name="contact_sync_update_name_cta">Päivitä nimi</string>
<string name="contact_sync_update_name_subtitle">Nimeäsi käytetään vain, kun lähetät kaveripyyntöjä yhteystiedoissasi oleville henkilöille.</string>
<string name="contact_sync_update_name_title">Päivitä nimesi</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Olet nyt yhteyshenkilöidesi kaveri Discordissa. Voit jutella heille, kutsua heitä palvelimellesi ja pitää hauskaa yhdessä! Kerromme, kun uusia kavereitasi liittyy Discordiin.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Löysimme kaverisi!</string>
<string name="content_matching">Komennon !!{command}!! sisältö, joka vastaa hakua **!!{query}!!**</string>
<string name="continue_in_browser">Jatka selaimessa</string>
<string name="continue_to_webapp">Jatka Discordiin</string>
<string name="control_volume">Säädä äänenvoimakkuutta</string>
<string name="convert_emoticons">Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi</string>
<string name="convert_emoticons_help">Kun esimerkiksi kirjoitat :-), Discord muuntaa sen emojiksi :slight_smile:</string>
<string name="copied">Kopioitu</string>
<string name="copied_text">Kopioitu leikepöydälle.</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopioi aihe</string>
<string name="copy_code">!!{code}!! kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copy_command">Kopioi komento</string>
<string name="copy_id">Kopioi tunniste</string>
<string name="copy_image_menu_item">Kopioi kuva</string>
<string name="copy_link">Kopioi linkki</string>
<string name="copy_media_link">Kopioi medialinkki</string>
<string name="copy_message_link">Kopioi viestilinkki</string>
<string name="copy_owner_id">Kopioi omistajan tunniste</string>
<string name="copy_text">Kopioi teksti</string>
<string name="copy_toast_msg">Linkki kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copy_username">Kopioi käyttäjänimi</string>
<string name="countdown_units_days">p</string>
<string name="countdown_units_hours">t</string>
<string name="country_code">Maakoodi</string>
<string name="country_codes">Maakoodit</string>
<string name="country_name_ae">Yhdistyneet arabiemiraatit</string>
<string name="country_name_af">Afganistan</string>
<string name="country_name_ag">Antigua ja Barbuda</string>
<string name="country_name_an">Alankomaiden Antillit</string>
<string name="country_name_ar">Argentiina</string>
<string name="country_name_as">Amerikan Samoa</string>
<string name="country_name_at">Itävalta</string>
<string name="country_name_az">Azerbaidžan</string>
<string name="country_name_ba">Bosnia ja Hertsegovina</string>
<string name="country_name_be">Belgia</string>
<string name="country_name_br">Brasilia</string>
<string name="country_name_bs">Bahama</string>
<string name="country_name_by">Valko-Venäjä</string>
<string name="country_name_ca">Kanada</string>
<string name="country_name_cc">Kookossaareet (Keelingsaaret)</string>
<string name="country_name_cd">Kongon demokraattinen tasavalta (Zaire)</string>
<string name="country_name_cf">Keski-Afrikan tasavalta</string>
<string name="country_name_cg">Kongo</string>
<string name="country_name_ch">Sveitsi</string>
<string name="country_name_ci">Norsunluurannikko</string>
<string name="country_name_ck">Cookinsaaret</string>
<string name="country_name_cm">Kamerun</string>
<string name="country_name_cn">Kiina</string>
<string name="country_name_co">Kolumbia</string>
<string name="country_name_cu">Kuuba</string>
<string name="country_name_cv">Kap Verde</string>
<string name="country_name_cw">Curaçao</string>
<string name="country_name_cx">Joulusaari</string>
<string name="country_name_cy">Kypros</string>
<string name="country_name_cz">Tšekin tasavalta</string>
<string name="country_name_de">Saksa</string>
<string name="country_name_dk">Tanska</string>
<string name="country_name_do">Dominikaaninen tasavalta</string>
<string name="country_name_ee">Viro</string>
<string name="country_name_eg">Egypti</string>
<string name="country_name_es">Espanja</string>
<string name="country_name_et">Etiopia</string>
<string name="country_name_fi">Suomi</string>
<string name="country_name_fj">Fidži</string>
<string name="country_name_fk">Falklandinsaaret</string>
<string name="country_name_fm">Mikronesia</string>
<string name="country_name_fo">Färsaaret</string>
<string name="country_name_fr">Ranska</string>
<string name="country_name_gb">Yhdistynyt kuningaskunta</string>
<string name="country_name_gf">Ranskan Guayana</string>
<string name="country_name_gl">Grönlanti</string>
<string name="country_name_gq">Päiväntasaajan Guinea</string>
<string name="country_name_gr">Kreikka</string>
<string name="country_name_gs">Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichinsaaret</string>
<string name="country_name_gy">Guayana</string>
<string name="country_name_hk">Hongkong Kiinan e.h.a.</string>
<string name="country_name_hr">Kroatia</string>
<string name="country_name_hu">Unkari</string>
<string name="country_name_ie">Irlanti</string>
<string name="country_name_in">Intia</string>
<string name="country_name_io">Brittiläinen Intian valtameren alue</string>
<string name="country_name_iq">Irak</string>
<string name="country_name_is">Islanti</string>
<string name="country_name_it">Italia</string>
<string name="country_name_jm">Jamaika</string>
<string name="country_name_jo">Jordania</string>
<string name="country_name_jp">Japani</string>
<string name="country_name_ke">Kenia</string>
<string name="country_name_kg">Kirgisia</string>
<string name="country_name_kh">Kambodža</string>
<string name="country_name_km">Komorit</string>
<string name="country_name_kp">Pohjois-Korea</string>
<string name="country_name_kr">Etelä-Korea</string>
<string name="country_name_ky">Caymansaaret</string>
<string name="country_name_kz">Kazakstan</string>
<string name="country_name_lb">Libanon</string>
<string name="country_name_lt">Liettua</string>
<string name="country_name_lu">Luxemburg</string>
<string name="country_name_ma">Marokko</string>
<string name="country_name_md">Moldavia</string>
<string name="country_name_mg">Madagaskar</string>
<string name="country_name_mh">Marshallit</string>
<string name="country_name_mi">Midwaysaaret</string>
<string name="country_name_mk">Pohjois-Makedonia</string>
<string name="country_name_mo">Macao Kiinan e.h.a.</string>
<string name="country_name_mp">Pohjois-Mariaanit</string>
<string name="country_name_mv">Malediivit</string>
<string name="country_name_mx">Meksiko</string>
<string name="country_name_my">Malesia</string>
<string name="country_name_mz">Mosambik</string>
<string name="country_name_nc">Uusi-Kaledonia</string>
<string name="country_name_nf">Norfolkinsaari</string>
<string name="country_name_nl">Alankomaat</string>
<string name="country_name_no">Norja</string>
<string name="country_name_nz">Uusi-Seelanti</string>
<string name="country_name_pf">Ranskan Polynesia</string>
<string name="country_name_pg">Papua-Uusi-Guinea</string>
<string name="country_name_ph">Filippiinit</string>
<string name="country_name_pl">Puola</string>
<string name="country_name_pm">Saint-Pierre ja Miquelon</string>
<string name="country_name_ps">Palestiinalaisalue</string>
<string name="country_name_pt">Portugali</string>
<string name="country_name_re">Réunion</string>
<string name="country_name_ru">Venäjä</string>
<string name="country_name_rw">Ruanda</string>
<string name="country_name_sa">Saudi-Arabia</string>
<string name="country_name_sb">Salomonit</string>
<string name="country_name_sc">Seychellit</string>
<string name="country_name_se">Ruotsi</string>
<string name="country_name_sx">Saint Martin</string>
<string name="country_name_sy">Syyria</string>
<string name="country_name_sz">Swazimaa</string>
<string name="country_name_tc">Turks- ja Caicossaaret</string>
<string name="country_name_td">Tšad</string>
<string name="country_name_th">Thaimaa</string>
<string name="country_name_tj">Tadžikistan</string>
<string name="country_name_tl">Timor-Leste</string>
<string name="country_name_tp">Itä-Timor</string>
<string name="country_name_tr">Turkki</string>
<string name="country_name_tt">Trinidad ja Tobago</string>
<string name="country_name_tz">Tansania</string>
<string name="country_name_ua">Ukraina</string>
<string name="country_name_us">Yhdysvallat</string>
<string name="country_name_vg">Brittiläiset Neitsytsaaret</string>
<string name="country_name_vi">Yhdysvaltain Neitsytsaaret</string>
<string name="country_name_wf">Wallis ja Futuna</string>
<string name="country_name_wk">Wakensaari</string>
<string name="country_name_ye">Jemen</string>
<string name="country_name_za">Etelä-Afrikka</string>
<string name="country_name_zm">Sambia</string>
<string name="country_no_results">Maita ei löytynyt.</string>
<string name="cozy_mode">Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
<string name="crash_app_version">Sovelluksen versio: {version}</string>
<string name="crash_details">Kaatumisen tiedot</string>
<string name="crash_device">Laite: {device}</string>
<string name="crash_device_version">Laitteen versio: {version}</string>
<string name="crash_disclaimer">Huomaathan, että laitteiden käyttöliittymiä muokkaavia sovelluksia ei tueta, ja ne saattavat aiheuttaa ei-toivottua käyttäytymistä.</string>
<string name="crash_source">Kaatumislähde: {source}</string>
<string name="crash_testers_invite">Kaikkea ei ole vielä menetetty! Liity seuraamme täällä: {testers}, niin voit kertoa, mitä tapahtui. Selvitämme asian.</string>
<string name="crash_timestamp">Kaatumisaika: {timestamp}</string>
<string name="crash_unexpected">Discord kaatui odottamattomasti.</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_category">Luo luokka</string>
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
<string name="create_channel_in_category">Luo kanava luokkaan !!{categoryName}!!</string>
<string name="create_dm">Luo yksityisviesti</string>
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
<string name="create_guild_description">**Luo** uusi palvelin ja kutsu kaverisi sinne.</string>
<string name="create_guild_with_templates_title">Luo palvelin</string>
<string name="create_instant_invite">Kutsun luonti</string>
<string name="create_link">Luo linkki</string>
<string name="create_news_channel">Luo tiedotekanava</string>
<string name="create_news_channel_description">Tekstikanava, joka voi julkaista viestejä sitä seuraaville palvelimille</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, uusi palvelin!</string>
<string name="create_private_text_channel">Luo yksityinen tekstikanava</string>
<string name="create_private_voice_channel">Luo yksityinen puhekanava</string>
<string name="create_server_button_action">Luo palvelin</string>
<string name="create_server_button_body">Luo uusi palvelin ja kutsu kaverisi sinne.</string>
<string name="create_server_button_cta">Luo palvelin</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Luo uusi palvelin</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Luo palvelin, kutsu kaverisi ja järjestä bileet!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Käyttäjän {username} palvelin</string>
<string name="create_server_description_mobile">Palvelin on peliporukkasi hengailumesta. Luo palvelin, jos haluat jutella kavereidesi kanssa ilmaiseksi.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">Palvelin on sinun ja kavereidesi hengailupaikka. Luo oma palvelin ja pistä keskustelu käyntiin.</string>
<string name="create_server_description_refresh">Luo paikka, jossa voit hengailla omien yhteisöjesi ja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="create_server_guidelines">Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisösäännöt]({guidelinesURL})**.</string>
<string name="create_server_title">Luo oma Discord-palvelin</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Luo palvelin</string>
<string name="create_stage_channel">Luo valmistelukanava</string>
<string name="create_stage_channel_description">Puhekanava tapahtumien järjestämiseen yleisön kanssa</string>
<string name="create_stage_instance_add_speaker_label">Lisää puhuja</string>
<string name="create_stage_instance_description_input_label">Kuvaus</string>
<string name="create_stage_instance_description_input_placeholder">Kerro ihmisille hieman lisää esityksestäsi (valinnainen)</string>
<string name="create_stage_instance_go_live_label">Aloita livenä</string>
<string name="create_stage_instance_require_ticket_label">Edellytä lippua</string>
<string name="create_stage_instance_speakers_label">{speakerCount} lisätty</string>
<string name="create_stage_instance_ticket_required_label">Lippu vaaditaan</string>
<string name="create_stage_instance_ticket_required_sublabel">Aseta pääsymaksu esityksellesi.</string>
<string name="create_stage_instance_title_input_label">Esityksen nimi</string>
<string name="create_stage_instance_title_input_placeholder">Mistä aiot puhua?</string>
<string name="create_store_channel">Luo kauppakanava</string>
<string name="create_store_channel_application">Sovellus</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Betakanavien avulla käyttäjät voivat kokeille pelisi testihaaroja ilmaiseksi. [Lue lisää betakanavista.]({devPortalUrl})</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Betakanava</string>
<string name="create_store_channel_branch">Haara</string>
<string name="create_store_channel_description">Myy peliäsi suoraan Discordissa</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">SKU-paketteja ei saatavana</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Pelillesi ei löytynyt yhtään SKU-pakettia. Voit luoda sellaisen itse [Dev Portalissa.]({devPortalUrl})</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Valitse sovellus</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Valitse haara</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Valitse SKU</string>
<string name="create_text_channel">Luo tekstikanava</string>
<string name="create_text_channel_description">Lisää viesteihin kuvia, GIF-animaatioita, tarroja, mielipiteitä ja sanaleikkejä</string>
<string name="create_voice_channel">Luo puhekanava</string>
<string name="create_voice_channel_description">Hengaile yhdessä ääni-, video- ja ruudunjakotoimintojen avulla</string>
<string name="creation_intent_checkbox_label">Luon palvelimen seuraa tai yhteisöä varten.</string>
<string name="creation_intent_description">Jotta voimme auttaa asetusten määrittämisessä, kerro, onko uusi palvelimesi tarkoitettu pienelle kaverijoukolle vai isommalle yhteisölle?</string>
<string name="creation_intent_option_community">Seuralle tai yhteisölle</string>
<string name="creation_intent_option_friends">Vain minulle ja kavereilleni</string>
<string name="creation_intent_skip">Etkö ole varma? Voit [ohittaa tämän kysymyksen](onSkip) toistaiseksi.</string>
<string name="creation_intent_title">Kerro meille hieman lisää palvelimestasi.</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Vanhenemisajassa on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_error_number">Luottokorttinumerossasi on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_error_required">Kortin numero on pakollinen.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Turvakoodissa on jotain vialla</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="credit_card_name">Nimi</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nimi kortissa</string>
<string name="credit_card_number">Luottokortin numero</string>
<string name="credit_card_security_code">Turvakoodi</string>
<string name="crop">Rajaa</string>
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
<string name="custom_status">Mukautettu tila</string>
<string name="custom_status_clear_after">Tyhjennä jälkeen</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Tyhjennä tila</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Tyhjennetään {hours} kuluttua</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Tyhjennetään {minutes} kuluttua</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Tyhjennä huomenna</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Älä tyhjennä</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Muokkaa mukautettua tilaa</string>
<string name="custom_status_hours">{hours}</string>
<string name="custom_status_minutes">{minutes}</string>
<string name="custom_status_modal_body">Miten menee, !!{username}!!?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Tukijoukot ovat paikalla!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Aseta mukautettu tila</string>
<string name="custom_status_status_title">Tila</string>
<string name="custom_status_today">Tänään</string>
<string name="custom_status_update_success">Mukautettu tila päivitetty!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Avaa linkit Chromen mukautetuissa välilehdissä ulkoisen selaimen sijasta.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen mukautettuja välilehtiä</string>
<string name="customize_group">Mukauta ryhmää</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
<string name="da">tanska</string>
<string name="dark_blue">Tummansininen</string>
<string name="dark_grey">Tummanharmaa</string>
<string name="dark_purple">Tummanvioletti</string>
<string name="dark_teal">Tumma sinivihreä</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Olet hiljattain pyytänyt tietojasi tarkistettavaksi. Voit tehdä uuden pyynnön {date}.</string>
<string name="data_privacy_controls">Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Kun otat tämän asetuksen käyttöön, saamme tietää, milloin käytät näytönlukijaa. Tämä auttaa meitä parantamaan helppokäyttöisyyttä. [Lue lisää täältä.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Anna Discordille lupa seurata näytönlukijan käyttöä</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy tallentaa ja käsitellä tietoja, jotta voimme tarjota sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi ja yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia annat meille luvan tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tällaisen tietojesi käsittelyn [poistamalla tilisi käytöstä tai poistamalla sen kokonaan](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Pyydä kaikki tietoni tarkistettavaksi</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Tämä asetus sallii meidän käyttää erilaisia tietoja, kuten tietoa keskustelukumppaneistasi ja pelaamistasi peleistä, Discordin mukauttamiseen sinulle sopivaksi. [Lue lisää täältä.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Pyydä tiedot</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Yritä uudelleen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Muutin mieleni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Pyydä tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tietojesi kerääminen voi kestää jopa 30 päivää. Lähetämme sinulle tiedon rekisteröimääsi sähköpostiosoitteeseen, kun datapakettisi on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Tietosuojatyöläisemme ovat aloittaneet tietojesi keräämiseen. Se voi kestää jopa 30 päivää lähetämme linkin sähköpostitse, kun se valmistuu.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Lähetä tietopyyntö</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Lue lisää]({helpdeskArticle}) henkilökohtaisten tietojesi pyytämisestä tarkistettavaksi.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti, kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi tarkistettavaksi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoja siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin. [Lue siitä lisää täältä.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Emme onnistuneet päivittämään tietojesi käyttövalintoja juuri nyt. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
<string name="date">Päiväys</string>
<string name="de">saksa</string>
<string name="deafen">Hiljennä</string>
<string name="deafen_members">Poista ääniä jäseniltä</string>
<string name="deauthorize">Poista valtuutus</string>
<string name="deauthorize_app">Poista sovelluksen valtuutus</string>
<string name="debug">Vianmääritys</string>
<string name="decline">Hylkää</string>
<string name="default_app_description"> Ei annettu </string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Hups, tuo ei näköjään toiminut.</string>
<string name="default_input_placeholder">Ladataan…</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_account">Poista tili</string>
<string name="delete_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos, etkä voi enää kirjautua takaisin.</string>
<string name="delete_account_error">Virhe tiliäsi poistettaessa</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Omistat palvelimia!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Jotta voisit poistaa tilisi tai poistaa sen käytöstä, sinun tulee siirtää kaikkien palvelimiesi omistajuus.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tämä toimenpide poistaa sidoksen Discord-tilisi ja tämän sovelluksen väliltä.</string>
<string name="delete_category">Poista luokka</string>
<string name="delete_channel">Poista kanava</string>
<string name="delete_channel_body">Haluatko varmasti poistaa kanavan **!!{channelName}!!**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Tämä viesti poistetaan kaikilta tätä kanavaa seuraavilta palvelimilta. Voi kestää hetken, että viesti saadaan poistettua kaikilta palvelimilta.</string>
<string name="delete_message">Poista viesti</string>
<string name="delete_message_body">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Voit ohittaa tämän vahvistuksen pitämällä vaihtonäppäintä pohjassa, kun klikkaat **poista viesti**.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Edellisen 24 tunnin aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Edellisen 7 päivän aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Älä poista mitään</string>
<string name="delete_message_report">Ilmoita Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille.</string>
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
<string name="delete_role">Poista !!{name}!!</string>
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Yhteisöpalvelimissa on oltava sääntökanava.</string>
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti, että **!!{name}!!** poistetaan? Tätä toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
<string name="delete_server_title">Poista ”!!{name}!!”</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Yhteisöpalvelimissa on oltava yhteisöpäivitysten kanava, johon Discord voi lähettää tietoja yhteisöpalvelimen tärkeistä päivityksistä.</string>
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset &gt; Yhteisö &gt; Yleiskatsaus](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="desktop_app">Työpöytäsovellus</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat käsitellä kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, klikkaa hiiren kakkospainikkeella haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Tunnista muiden alustojen tilit automaattisesti tällä tietokoneella.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivoi</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Testitilan käyttöön tässä sovelluksessa ei ole valtuuksia.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Tyhjennä</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Virheellinen sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus. Testitilassa olevalla sovelluksella voit tarkastella siihen liittyviä julkaisemattomia SKU-paketteja ja ohittaa niihin liittyvät ostot, mikä helpottaa kehitystyötä.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila avaa pikavalikoihin lisää toimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapintaa]({apiDocsUrl}) käyttäviä bottia kirjoittaville.</string>
<string name="developer_settings_bug_reporting_description">Voit ilmoittaa bugista Discordille näyttökuvan ottamisen jälkeen</string>
<string name="developer_settings_bug_reporting_title">Bugeista ilmoittaminen näyttökuvalla</string>
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
<string name="dialog_just_so_you_know">Ihan vain tiedoksi!</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
<string name="direct_message_a11y_label">!!{channelName}!! (yksityisviesti)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">lukematta, !!{channelName}!! (yksityisviesti)</string>
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
<string name="direct_messages_pending_friends">Yksityisviestit, {requestCount} odottavaa kaveripyyntöä</string>
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<string name="disable_account">Poista tili käytöstä</string>
<string name="disable_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi käytöstä? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos ja kieltää jokaiselta pääsyn tilillesi.</string>
<string name="disable_email_notifications">Onnistui! Poistimme sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä!</string>
<string name="disable_integration_title">Poista synkronointi käytöstä</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee tilaajien vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki tilaukset olisivat vanhentuneet.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee jäsenten vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki jäsenet olisivat vanhentuneet.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Poista kohinanvaimennus käytöstä</string>
<string name="disable_notifications_description">Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_sounds_label">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="disable_video">Poista video käytöstä</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード pois käytöstä</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード käytössä</string>
<string name="disconnect_account">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account_body">Tilisi yhteyden katkaiseminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
<string name="disconnect_account_title">Katkaise tilin !!{name}!! yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="disconnect_other">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_self">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_user_success">Käyttäjän yhteys puhekanavaan on katkaistu.</string>
<string name="discord_desc_long">Liity yli 100 miljoonan Discordin käyttäjän joukkoon juttelemaan ja hengailemaan yhteisöjesi ja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="discord_desc_short">Kuvittele paikka</string>
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
<string name="discover">Hae</string>
<string name="discovery">Haku</string>
<string name="discovery_speaker_count">{speakersCount}</string>
<string name="dismiss">Sulje</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Jos ongelma ei poistu, luo tukiviesti ja kopioi siihen alla oleva viestin sisältö.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Jokin meni vikaan. [Hae apua täältä.]({link})</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discordin lähetysvirhe</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Avaa tukiviesti</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Pelin käynnistys epäonnistui. Pelin ohjelmatiedostoa ei löytynyt. Korjaa peli ja yritä uudelleen.</string>
<string name="display_activity">Näytä {platform} tilanasi</string>
<string name="display_on_profile">Näytä profiilissa</string>
<string name="display_option_always">Aina</string>
<string name="display_option_never">Ei koskaan</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi</string>
<string name="dm">Yksityisviesti</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_textarea_placeholder">Lähetä viesti: !!{channel}!!</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">!!{name}!! {mentions}</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="dont_show_again">Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
<string name="download">Lataa</string>
<string name="download_app">Lataa sovellus</string>
<string name="download_apps">Lataa sovelluksia</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Hieman liian kypsä? [Hanki vakaa versio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Haluatko maistiaisen uunituoreesta Discordista? [Lataa julkinen testiversio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Käytä Discordia kotona</string>
<string name="download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="download_file_complete">!!{fileName}!! ladattu</string>
<string name="download_mobile_title">Tai matkalla</string>
<string name="duration_days">{days}</string>
<string name="duration_hours">{hours}</string>
<string name="duration_hours_minutes_seconds">{hours} t {minutes} min {seconds} s</string>
<string name="duration_hours_short">{hours}</string>
<string name="duration_mins">{mins}</string>
<string name="duration_minutes">{minutes}</string>
<string name="duration_minutes_short">{minutes}</string>
<string name="duration_seconds">{seconds}</string>
<string name="duration_seconds_short">{seconds}</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Varhainen tukija</string>
<string name="echo_cancellation">Kaiunpoisto</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="edit_category">Muokkaa luokkaa</string>
<string name="edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="edit_followed_news_body">Tämä viesti poistetaan lisäksi kaikilta tätä kanavaa seuraavilta palvelimilta. Kaikkien palvelimien päivittyminen voi kestää hetken.</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
<string name="edit_note">Muokkaa muistiinpanoa</string>
<string name="edit_overview">Muokkauksen yleiskatsaus</string>
<string name="edit_roles">Muokkaa rooleja</string>
<string name="edit_stage_channel_subtitle">Muuta aihetta tai yksityisyysasetuksia</string>
<string name="edit_stage_channel_title">Muokkaa esitystä</string>
<string name="edit_stage_subtitle">Vaihda aihe</string>
<string name="edit_stage_title">Muokkaa esitystä</string>
<string name="edit_textarea_help">[peruuta](onCancel) painamalla Esc • [tallenna](onSave) painamalla Enter</string>
<string name="edit_user">Muokkaa käyttäjää !!{user}!!</string>
<string name="editing_message">Muokataan viestiä</string>
<string name="el">kreikka</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord ei voi striimata sovelluksesi ääniä puuttuvien käyttöoikeuksien takia. Haluatko antaa Discordille järjestelmänvalvojan oikeudet, jotta voit lähettää ääniaaltoja kavereidesi kuuloelimiin?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Striimaa ilman ääniä</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Myönnä oikeudet</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Äänioikeudet</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="email_invalid">Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name="email_required">Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Lähetimme ohjeet salasanasi vaihtamiseen osoitteeseen **!!{email}!!**. Tarkista sekä saapuneet viestisi että roskapostikansiosi.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Ohjeet lähetetty</string>
<string name="embed_links">Upota linkkejä</string>
<string name="emoji_add_to_favorites">Lisää suosikkeihin</string>
<string name="emoji_available_with_premium">Saatavana Nitron kanssa</string>
<string name="emoji_category_activity">Toiminnot</string>
<string name="emoji_category_custom">Mukautettu</string>
<string name="emoji_category_favorites">Suosikit</string>
<string name="emoji_category_flags">Liput</string>
<string name="emoji_category_food">Ruoka</string>
<string name="emoji_category_nature">Luonto</string>
<string name="emoji_category_objects">Esineet</string>
<string name="emoji_category_people">Ihmiset</string>
<string name="emoji_category_premium_upsell">Saatavana Nitron kanssa</string>
<string name="emoji_category_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbolit</string>
<string name="emoji_category_travel">Matkailu</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Edellyttää palvelimen korkeinta nostatustasoa</string>
<string name="emoji_favorite_tooltip">!!{key}!!+napsautus: ⭐</string>
<string name="emoji_from_guild">palvelimelta **!!{guildName}!!**</string>
<string name="emoji_is_favorite_aria_label">!!{names}!! on suosikeissa</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Vaihda näppäimistöön/emojeihin</string>
<string name="emoji_matching">Emojit, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tumma ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Vaalea ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Keskitumma ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Keskivaalea ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Keskiverto ihonsävy</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ei mitään</string>
<string name="emoji_names_with_favorited">!!{names}!!, lisätty suosikkeihin</string>
<string name="emoji_picker_premium_upsell_body">Hanki tämä emoji ja monia muita tilaamalla Nitro.</string>
<string name="emoji_picker_premium_upsell_cta">Hanki Nitro</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Emoji on peräisin tältä palvelimelta. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Emoji on peräisin joltakin sinun palvelimeltasi. Voit käyttää sitä kaikkialla hankkimalla Nitro-tilauksen.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Emoji on peräisin täältä:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Hanki Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Emoji on peräisin tältä palvelimelta. Voit käyttää sitä kaikkialla.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Emoji on peräisin joltakin sinun palvelimeltasi. Voit käyttää sitä kirjoittamalla sen nimen keskustelupalkkiin.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Haluatko käyttää tätä emojia kaikkialla? Liity palvelimelle.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Emoji on peräisin palvelimelta, joka on joko yksityinen tai ei käytettävissä.</string>
<string name="emoji_popout_private_server">Yksityinen palvelin</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Julkinen palvelin</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Näytä vähemmän</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Näytä enemmän emojeja</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Oletusemoji. Voit käyttää tätä emojia kaikkialla Discordissa.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Haluatko käyttää tämä emojia kaikkialla? Hanki Nitro-tilaus ja liity palvelimelle.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Tämän emojin saa täältä:</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Emoji on peräisin palvelimelta, joka on joko yksityinen tai ei käytettävissä. [Lisätietoja](openPremiumSettings) mukautettujen emojien käyttämisestä.</string>
<string name="emoji_remove_from_favorites">Poista suosikeista</string>
<string name="emoji_slots_available">{count} vapaana</string>
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle {maxSize} kt.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Lue lisää klikkaamalla</string>
<string name="emojis_title">{count}</string>
<string name="en">Englanti</string>
<string name="en_gb">englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="enable_community_button_text">Viimeistele asetukset</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Tarkista kaikkien jäsenten viestit</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Palvelimesi täyttää jo mediasisällön suodatusvaatimuksen.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Ilmoitukset oletuksena vain maininnoista $[tietoja](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Ilmoitukset oletuksena vain maininnoista</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Yhteisöpalvelimilla voi olla käynnissä monia keskusteluja yhtäaikaa, joten käyttäjälle lähetettävät ilmoitukset palvelimen uusista viesteistä kannattaa ehkä rajata oletusarvoisesti vain niihin viesteihin, joissa käyttäjä mainitaan erikseen. Tämä voi auttaa, jos jäsenillä on tapana hylätä palvelin liian tiheiden ilmoitusten takia. Jäsenet voivat ohittaa tämän asetuksen halutessaan.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">Poista valvontaoikeudet @everyone-roolilta $[tietoja](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Poista käyttöoikeuksien hallintaoikeudet **@everyone**-roolilta</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Tämä poistaa @everyone-roolilta (kaikki käyttäjät) seuraavat oikeudet: Ylläpitäjä, Hallinnoi palvelinta, Hallinnoi kanavia, Hallinnoi rooleja, Erota jäseniä, Anna porttikieltoja jäsenille, Hallinnoi viestejä sekä @everyone ja @here sekä kaikki roolit mainittavissa.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Hienoa, teit jo tämän!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Käyttäjäturvallisuuden varmistamiseksi seuraavien valvonta-asetusten on oltava käytössä yhteisöpalvelimilla</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Pidä yhteisösi turvallisena</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Turvallisuustarkistukset</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Kerro meille, mikä kanava sisältää palvelimesi säännöt ja mille kanavalle voimme lähettää palvelintasi koskevat tiedotteet.</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Määritä perusteet</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Perusteet</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Kaikki on melkein valmista. Seuraavassa on joitakin ehdotuksia, jotka voivat auttaa hyvän käyttökokemuksen varmistamisessa kaikille jäsenille.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Enää yksi vaihe</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Viimeistely</string>
<string name="enable_community_modal_step_header">Vaihe {number}/{total}</string>
<string name="enable_community_modal_title">Luodaan sinulle oma yhteisöpalvelin.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Roskapostiviestien välttämiseksi palvelimen jäsenten on vahvistettava sähköpostiosoitteensa ennen kuin he voivat lähettää viestejä. Tämä ei koske jäseniä, joille on määritetty rooli.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Palvelimesi täyttää jo kaikki vahvistustasovaatimukset tai ylittää ne.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ota kohinanvaimennus käyttöön</string>
<string name="enable_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
<string name="enable_notifications_titlecase">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
<string name="enable_permission">Ota käyttöoikeus käyttöön</string>
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord tarkistaa ja poistaa automaattisesti kaiken tälle palvelimelle lähetetyn mediasisällön sopimattoman sisällön varalta (tämä ei koske NSFW-kanavia).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Luo kanava minulle</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Yhteisöpalvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitujen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
<string name="enter_code">Anna vahvistuskoodisi</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Voit käyttää puhelinnumeroasi **yhden Discord-tilin** vahvistamiseen kerrallaan. Puhelinnumeroasi käytetään vain vahvistamiseen.</string>
<string name="enter_phone_or_email">Anna puhelinnumero tai sähköposti</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="error">Virhe</string>
<string name="error_copying_image">Kuvan esikatselua ei voida kopioida.</string>
<string name="error_generic_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="error_icon_content_description">Virhe</string>
<string name="error_loading_sticker">Virhe tarran latauksessa</string>
<string name="error_occurred_try_again">Tapahtui virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="error_saving_image">Kuvan esikatselua ei voida tallentaa.</string>
<string name="errors_action_to_take">Olemme jäljittäneet virheen ja alamme korjata sitä tuota pikaa.</string>
<string name="errors_reload">Lataa uudelleen</string>
<string name="errors_restart_app">Käynnistä Discord uudelleen</string>
<string name="errors_store_crash">Kauppa näyttää kaatuneen odottamattomasti…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discord näyttää kaatuneen odottamattomasti….</string>
<string name="es_es">espanja</string>
<string name="everyone_popout_body">Jos **{role}** on käytössä, mainitset yli {count} ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Lähetä: **ENTER**</string>
<string name="everyone_popout_esc">Muokkaa: **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Ehkä kannattaisi mainita vain yksittäinen rooli tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="examples">Esimerkit</string>
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Ota tekstitykset käyttöön</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Poista tekstitykset käytöstä</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Kelaa eteenpäin</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Siirry koko näytön tilaan</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Sulje koko näytön tila</string>
<string name="exo_controls_hide">Näytä soittimen säätimet</string>
<string name="exo_controls_next_description">Seuraava</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Piilota lisäasetukset</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Näytä lisäasetukset</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Keskeytä</string>
<string name="exo_controls_play_description">Toista</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Nopeus</string>
<string name="exo_controls_playback_speed_normal">Normaali</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Edellinen</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Toista kaikki uudelleen</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Ei uudelleentoistoa</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Toista yksi uudelleen</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Kelaa taaksepäin</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Toiston edistyminen</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Asetukset</string>
<string name="exo_controls_show">Näytä soittimen säätimet</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Satunnaistoisto ei käytössä</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Satunnaistoisto käytössä</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Lopeta</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-tila</string>
<string name="exo_download_completed">Lataus valmis</string>
<string name="exo_download_description">Lataa</string>
<string name="exo_download_downloading">Ladataan</string>
<string name="exo_download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Lataukset</string>
<string name="exo_download_removing">Poistetaan latauksia</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mt/s</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Vaihtoehtoinen</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Tekstitykset</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Kommenttiraita</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Lisämateriaali</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automaattinen</string>
<string name="exo_track_selection_none"></string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Ääni</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Teksti</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Video</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Surround-ääni</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-surround-ääni</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-surround-ääni</string>
<string name="exo_track_unknown">Tuntematon</string>
<string name="expand">Laajenna</string>
<string name="expand_button_title">Lisäasetukset</string>
<string name="expand_buttons">Laajenna painikkeet</string>
<string name="expanded">Laajennettu</string>
<string name="experiment_feature_disabled">Pahoittelut, mutta tämä toiminto on tilapäisesti pois käytöstä.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: {downloadUrl}</string>
<string name="experimental_encoders">Kokeelliset pakkauskirjastot</string>
<string name="expire_after">Vanhenemisaika</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista mitään mediasisältöä.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Kaverini ovat useimmiten kilttejä.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Tarkista kaikkien jäsenten mediasisältö.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Tarkista mediasisältö, jos sen lähettäjällä ei ole roolia.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja jäsenten luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name="explicit_end_stage_cancel">Ei, poistu vain huomaamatta</string>
<string name="explicit_end_stage_confirm">Lopeta ja päätä</string>
<string name="explicit_end_stage_confirm_mobile">Lopeta ja päätä esitys</string>
<string name="explicit_end_stage_subtitle">Esitys, jossa ei ole puhujia, päättyy automaattisesti muutaman minuutin kuluttua.</string>
<string name="explicit_end_stage_title">Haluatko myös päättää esityksen?</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Näytä avattava valikko</string>
<string name="expression_picker_gif">GIFit</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Asia ymmärretty</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Kaikki GIF-animaatiosi ja emojisi löytyvät samasta paikasta. Voit muuttaa kokoa vasemmalle ja oikealle vetämällä.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">UUTTA! GIFien ja emojien valitsin</string>
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Avaa emoji-valitsin</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">Avaa GIF-valitsin</string>
<string name="expression_picker_open_sticker_picker_a11y_label">Avaa tarravalitsin</string>
<string name="expression_picker_sticker">Tarrat</string>
<string name="expression_suggestions_sticker_short_nav_prompt">$[](upHook): valitse</string>
<string name="failed">Epäonnistui</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Kopioi linkki</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Jaa linkki</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Muut</string>
<string name="feedback_describe_issue">Kuvaile ongelmasi</string>
<string name="feedback_issue_title">Ongelmasi</string>
<string name="feedback_modal_title">Lähetä palaute</string>
<string name="feedback_need_more_help">Tarvitsetko apua jonkin asian kanssa? [Lähetä tukipyyntö asiakaspalvelutiimillemme.]({helpdeskURL})</string>
<string name="fi">suomi</string>
<string name="file_rate_kb">{size} kt/s</string>
<string name="file_rate_mb">{size} Mt/s</string>
<string name="file_size_gb">{size} Gt</string>
<string name="file_size_kb">{size} kt</string>
<string name="file_size_mb">{size} Mt</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 Mt</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_2">100 Mt</string>
<string name="file_upload_limit_staff">200 Mt</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mt</string>
<string name="files_permission_reason">Tiedostojen näyttämiseen tarvitaan tallennustilan käyttöoikeus</string>
<string name="filter">Suodata</string>
<string name="filter_mentions">Suodata maininnat</string>
<string name="filter_options">Suodatusasetukset</string>
<string name="finish_signing_up">Viimeistele rekisteröityminen</string>
<string name="flash_auto">Automaattisalama</string>
<string name="flash_off">Salama pois päältä</string>
<string name="flash_on">Salama päällä</string>
<string name="flash_torch">Salamavalolamppu</string>
<string name="focus_participant">Keskity tähän henkilöön</string>
<string name="follow">Seuraa</string>
<string name="follow_modal_body">Valitse, mihin haluat välittää nämä päivitykset. Voit poistaa tämän asetuksen milloin tahansa valitsemalla Palvelinasetukset &gt; Webhookit.</string>
<string name="follow_modal_fail">Kanavan seuraaminen epäonnistui, yritä uudelleen.</string>
<string name="follow_modal_hint">Näet vain ne palvelimet ja kanavat, joissa sinulla on webhookien käyttöoikeus.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Hups, sinulla ei taida olla webhookien käyttöoikeuksia millään käyttämälläsi palvelimella. Pyydä palvelimesi ylläpitäjää antamaan sinulle käyttöoikeudet tai tekemään seuraamisasetukset itse täällä!</string>
<string name="follow_modal_title">Lisää tämän kanavan päivitykset palvelimellesi!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Valitulla kanavalla on liian monta webhookia. Poista joku webhookeista tai valitse toinen kanava.</string>
<string name="follow_modal_warning">Huomautus: tämä on NSFW- eli aikuissisältökanava.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Seuraa tätä kanavaa, niin saat sen päivitykset omalle palvelimellesi.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Seuraajana on myös yli !!{count}!! muuta ihmistä.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Tämän kanavan tärkeimmät päivitykset näkyvät nyt suoraan palvelimellasi. Nautinnollista seurantaa!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi mahtavalta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi hyvältä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi siistiltä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi svengaavalta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi upealta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi hienolta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi kotoisalta.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi tyylikkäältä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi näppärältä.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Hieno lisäys palvelimellesi. Täällä näyttää tosi pirteältä.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Pysy ajan tasalla päivityksistä seuraamalla meitä.</string>
<string name="follower_analytics">Tiedotteet</string>
<string name="follower_analytics_header">Analytiikka</string>
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
<string name="forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Tallenna yhteyden toistoloki</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Vianmäärityslokit</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ota pakettien priorisoinnin laatutaso</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tämä on oletusäänitila Discordin kaltaisille puheluohjelmille. Suosittelemme jättämään tämän asetuksen rauhaan.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Saat ilmoitukset kaikista tämän palvelimen viesteistä, mutta voit ohittaa ilmoitukset täällä</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Saat ilmoitukset vain maininnoista tällä palvelimella, mutta voit ohittaa ilmoitukset täällä</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Et voi saada ilmoituksia tältä kanavalta etkä voi muuttaa asetuksia ennen kuin olet poistanut tämän kanavan mykistyksen.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord välttää lähettämästä ilmoituksia mobiililaitteeseesi, kun olet tietokoneellasi. Tällä asetuksella voit hallita sitä, miten pitkään sinun tulee olla poissa, ennen kuin saat mobiili-ilmoituksia.</string>
<string name="form_description_tts">Ota tämä käyttöön, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
<string name="form_error_generic">Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme]({statusPageURL}).</string>
<string name="form_help_aec_dump">Vianmäärityksen äänitallenteen avulla voidaan analysoida ääniongelmia. Edelliset viisi minuuttia puheesta tallennetaan äänimoduulin kansioon.</string>
<string name="form_help_afk_channel">Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin poissaolon aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia.</string>
<string name="form_help_attenuation">Laskee muiden sovelluksien äänenvoimakkuutta tämän prosenttiosuuden verran, kun joku puhuu. Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat poistaa vaimennuksen käytöstä.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
<string name="form_help_bitrate">KAIKKI BITIT! {bitrate} kb/s:n ylitys voi haitata heikkoja yhteyksiä käyttäviä.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Kun käytät Discordin sertifioimaa mikrofonia, mikrofoni tekee tietyt äänenkäsittelytoiminnot Discordin sijasta.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Muuta tietosuoja-asetuksia ja mukauta jäsenten tapaa käyttää tätä kanavaa.</string>
<string name="form_help_connection_log">Tallentaa kaikki seuraavan puhe-/videoyhteyden muodostamisen yhteydessä vastaanotetut RTP-tiedot vianmääritystä varten.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Tallentaa äänimoduulikansioon vianmäärityslokeja, jotka voit lähettää Discordin tuelle vianmääritystä varten.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Voimaantulo voi kestää 15 minuuttia.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Tämä kuva näkyy palvelinhaun listauksessa. Suositeltu vähimmäiskoko on 1 920 x 1 080 ja kuvasuhde 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tämä lisää palvelimesi palvelinhakuun, jolloin käyttäjät voivat löytää palvelimesi haun avulla tai suosituksista.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Tarkista ja poista automaattisesti tämän palvelimen sopimaton mediasisältö. Valitse, kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Laitteistokiihdytys käyttää videokuvan koodaamiseen ja purkamiseen grafiikkasuoritintasi, jos se on käytettävissä.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Jos kanava on valittu, kutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla. Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä.</string>
<string name="form_help_last_seen">Karsiminen erottaa **{members}** ei ole nähty yli **{days}** tai lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä.</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">Karsiminen erottaa **{members}** ei ole nähty yli **{days}** tai lisätty vain valitsemiisi rooleihin. Tämä koskee myös jäseniä, joita ei ole lisätty mihinkään rooliin. He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta kutsua käyttämällä.</string>
<string name="form_help_news">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he seurata tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset julkaistaviksi täällä. Tiedotekanaville ei voi vastaanottaa viestejä muista tiedotekanavista. [Lue lisää.]({documentationLink})</string>
<string name="form_help_news_android">Lähetä viestejä, jotka välitetään myös muille palvelimille omasi lisäksi. Käyttäjät voivat valita, haluavatko he seurata tätä kanavaa. Nämä käyttäjät näkevät suoraan omilla palvelimillaan viestit, jotka valitset julkaistaviksi täällä. [Lue lisää.]({documentationLink})</string>
<string name="form_help_nsfw">Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä.. NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta.</string>
<string name="form_help_open_h264">OpenH264-koodin poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös laitteistokiihdytetyn videokoodauksen, jos se on käytössä.</string>
<string name="form_help_qos">Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla. Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat toimia huonosti, kun tämä asetus on käytössä.</string>
<string name="form_help_region_override">Kaikki tämän kanavan käyttäjät muodostavat yhteyden määrittämääsi alueeseen siitä riippumatta, millä alueella he asuvat. Alueet vaikuttavat äänen ja videokuvan laatuun. Jos jätät asetukseksi Automaattinen, Discord valitsee sopivimman alueen.</string>
<string name="form_help_server_banner">Tämä kuva näkyy kanavaluettelosi yläosassa.</string>
<string name="form_help_server_description">Kuvaile yhteisöäsi. Tämä kuvaus näkyy palvelimesi kutsulinkin ulkoisissa upotuksissa.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien palvelinhauissa. Lisäksi Discordin Vain valvojille kanavalle lähettämät viestit lähetetään tällä kielellä.</string>
<string name="form_help_slowmode">Jäsenet voivat lähettää vain yhden viestin määritetyllä aikavälillä, ellei heillä ole kanavan tai viestien hallintaoikeuksia.</string>
<string name="form_help_system_channel">Tämä on kanava, johon lähetämme järjestelmätapahtumien viestit. Voit poistaa ne käytöstä halutessasi.</string>
<string name="form_help_system_channel_guild_reminders">Lähetä hyödyllisiä vinkkejä palvelinasennusta varten.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Lähetä satunnainen tervetuloviesti, kun joku liittyy tälle palvelimelle.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Lähetä viesti, kun joku nostattaa tätä palvelinta.</string>
<string name="form_help_temporary">Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet erotetaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
<string name="form_help_user_limit">Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle päästettävien käyttäjien määrää. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat henkilöt voivat ohittaa rajoituksen ja siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta.</string>
<string name="form_help_verification_level">Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla. Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli. **Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**</string>
<string name="form_help_video_quality_mode">Asettaa kameran videokuvan laadun kaikille kanavan osallistujille. Valitse **Automaattinen**, jos haluat optimoida suorituskyvyn.</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Tarvitsetko apua puhe- tai videokeskustelun kanssa? Kokeile [vianmääritysopastamme]({guideURL}).</string>
<string name="form_label_account_information">Tilitiedot</string>
<string name="form_label_afk_channel">Poissa olevien kanava</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Poissaolon aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_all">Kaikki</string>
<string name="form_label_all_messages">Kaikki viestit</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Kaikki</string>
<string name="form_label_android_opensl">Alhaisen latenssin laitteistokiihdytys</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Anna käyttöjärjestelmän päättää</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android pyrkii parhaansa mukaan valitsemaan oikean vaihtoehdon laitteellesi.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES on hieno ääni-API, joka voi parantaa puhelukokemustasi. **Tämän asetuksen muutosten voimaantulo edellyttää Discordin uudelleenkäynnistämistä!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Pakota puhelut olemaan käyttämättä Open SL ES:ää.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Jos sinulla on vanhempi laite, tämä voi korjata puhelun aikana ilmeneviä ongelmia.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Pakota puhelut käyttämään Open SL ES:ää.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tämä voi parantaa puhelukokemustasi, mutta puhelut eivät ehkä toimi oikein vanhemmissa laitteissa.</string>
<string name="form_label_attenuation">Vaimennus</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Äänitila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Puhelutila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikaatiotila</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Määritä syöttöherkkyys automaattisesti</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automaattinen herkkyys</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatarin koko</string>
<string name="form_label_bitrate">Bittinopeus</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä luokkaa?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanavan nimi</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanavan ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä kanavaa?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanavan aihe</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
<string name="form_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Mukautetut Twitch-emojit</string>
<string name="form_label_debug">Vianmääritys</string>
<string name="form_label_default">Käytä palvelimen oletusasetuksia</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Poista viestihistoria</string>
<string name="form_label_desktop_only">Työpöytä</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Poistettu käytöstä kaikilta (@everyone)</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Hakulistauksen kuva</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
<string name="form_label_display_names">Näytä nimet</string>
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
<string name="form_label_email_or_phone_number">Sähköposti tai puhelinnumero</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman mediasisällön suodatin</string>
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista online-jäsenistä</string>
<string name="form_label_input">Syöttö</string>
<string name="form_label_input_device">Syöttölaite</string>
<string name="form_label_input_mode">Syöttötila</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Syötön herkkyys</string>
<string name="form_label_input_volume">Syötön äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_instant_invite">Liitä kutsu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kutsukanava</string>
<string name="form_label_invite_link">Kutsulinkki</string>
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
<string name="form_label_max_age">Vanhenemisrajoitus</string>
<string name="form_label_max_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="form_label_member_add">Lisää jäsen</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Jäsenen vanhentumistoimenpide</string>
<string name="form_label_mentionable">Salli kaikkien **@mainita** tämä rooli</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Huomautus: jäsenet, joilla on @everyone ja @here sekä kaikki roolit mainittavissa -käyttöoikeus, voivat lähettää ping-viestejä tälle roolille.</string>
<string name="form_label_mentions">Maininnat</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Olet mykistänyt tämän luokan</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Olet mykistänyt tämän luokan $[**{endTime}**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_category_override_mute">Et saa ilmoituksia mykistetyistä luokista, ja ne näkyvät harmaina kanavaluettelossasi. Tämä asetus koskee kaikkia laitteitasi.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Olet mykistänyt tämän kanavan</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Olet mykistänyt tämän kanavan $[**{endTime}**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Palvelimesi ilmoitusasetukseksi on määritetty $[**ei mitään**](notificationHook). Et saa mitään ilmoituksia tältä kanavalta, mutta voit ohittaa asetuksen täällä.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Palvelimesi on tällä hetkellä $[**mykistettynä**](mutedHook). Et voi saada ilmoituksia tältä kanavalta etkä voi muuttaa asetuksia, ennen kuin olet poistanut palvelimen mykistyksen</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Et saa ilmoituksia mykistetyistä kanavista, ja ne näkyvät harmaina kanavaluettelossasi. Tämä asetus koskee kaikkia laitteitasi.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Olet mykistänyt tämän keskustelun</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Olet mykistänyt tämän keskustelun $[**{endTime}**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Toimintatapa</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Poista ilmoitusvalo käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integroi puhelut puhelinsovelluksen kanssa.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Ilmoitukset Discordissa.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Sovelluksensisäiset ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ota käyttöön kaikki ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Säädä ilmoitusasetuksia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Järjestelmä ohjaa lisäilmoitusasetuksia.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Ilmoitukset kavereidesi Go Live -striimeistä</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Ilmoitukset Discordin ulkopuolella.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jos haluat käsitellä kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, napauta haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Järjestelmäilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Muut ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Poista ilmoitusvärinä käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Olet mykistänyt tämän palvelimen</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Olet mykistänyt tämän palvelimen $[**{endTime}**](endTimeHook) saakka</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Hallinnoi kaikkia sovelluksensisäisiä ilmoituksia.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Käyttäjäilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_mute_server">Mykistä **!!{name}!!**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Palvelimen mykistys estää lukemattomien viestien ja huomautusten ilmoitukset, ellei sinua mainita.</string>
<string name="form_label_muted">Mykistetty</string>
<string name="form_label_new_password">Uusi salasana</string>
<string name="form_label_news_channel">Tiedotekanava</string>
<string name="form_label_nothing">Ei mitään</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Taajuus</string>
<string name="form_label_notification_position">Ilmoituksen sijainti</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-kanava</string>
<string name="form_label_off">Pois</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pelkästään **@maininnat**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">@maininnat</string>
<string name="form_label_output">Ulostulo</string>
<string name="form_label_output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="form_label_output_volume">Ulostulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Läpikuultavuus</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Näytä tekstikeskustelun ilmoitukset</string>
<string name="form_label_password">Salasana</string>
<string name="form_label_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="form_label_premade_widget">Valmis pienoisohjelma</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Poissaolon aikakatkaisun mobiili-ilmoitus</string>
<string name="form_label_qos">Palvelun laatu</string>
<string name="form_label_reason_ban">Porttikiellon syy</string>
<string name="form_label_reason_kick">Erottamisen syy</string>
<string name="form_label_region_override">Alueen ohitus</string>
<string name="form_label_report_reason">Mistä teet ilmiannon?</string>
<string name="form_label_role_add">Lisää rooli</string>
<string name="form_label_role_color">Roolin väri</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Roolin nimi on annettava.</string>
<string name="form_label_role_name">Roolin nimi</string>
<string name="form_label_role_settings">Rooliasetukset</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Vinkki</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Jäsenet käyttävät sen roolinsa väriä, joka on korkeimpana tällä listalla. Voit järjestellä rooleja uudelleen vetämällä niitä.</string>
<string name="form_label_screenshare">Ruudunjako</string>
<string name="form_label_select_channel">Valitse kanava</string>
<string name="form_label_send_to">Lähetä:</string>
<string name="form_label_sensitivty">Herkkyys</string>
<string name="form_label_server_banner">Palvelinbannerin taustakuva</string>
<string name="form_label_server_description">Palvelimen kuvaus</string>
<string name="form_label_server_id">Palvelimen tunniste</string>
<string name="form_label_server_language">Palvelimen ensisijainen kieli</string>
<string name="form_label_server_name">Palvelimen nimi</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Palvelimen ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_server_region">Palvelimen sijaintialue</string>
<string name="form_label_shortcut">Näppäinkomento</string>
<string name="form_label_slowmode">Hidastettu tila</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Etanatilan odotusaika</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Etanatila pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Striimin äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Tilaajan vanhentumistoimenpide</string>
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Estä **@everyone** ja **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Estä kaikki roolien @maininnat</string>
<string name="form_label_synced_members">Synkronoidut jäsenet</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
<string name="form_label_system_channel">Järjestelmäviestikanava</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Järjestelmäviestiasetukset</string>
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="form_label_test_microphone">Testaa oma mikrofoni</string>
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name="form_label_unmute_server">Poista mykistys: **!!{name}!!**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Tekstiruutu</string>
<string name="form_label_user_limit">Käyttäjärajoitus</string>
<string name="form_label_username">Käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_username_mobile">Valitse käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_verification_level">Vahvistustaso</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Esikatselu</string>
<string name="form_label_video_quality">Videolaatu</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Äänen diagnostiikka</string>
<string name="form_label_voice_processing">Äänen prosessointi</string>
<string name="form_label_volume">Äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Anna palvelimen nimi</string>
<string name="form_placeholder_username">Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
<string name="form_report_help_text">Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille **ei siis palvelimen omistajalle**. Valeilmiantojen luominen ja ilmiantopainikkeen väärinkäyttö voivat johtaa ilmiantokyvyn poistamiseen. Lue lisää [Discordin yhteisösäännöistä]({guidelinesURL}). Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Mitään syöttölaitetta ei ole käytössä. Sinun on annettava Discordille [käyttöoikeus mikrofoniisi](onEnableClick), jotta voit säätää syötön herkkyyttä.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Sinun täytyy antaa Discordille [käyttöoikeus kameraasi](onEnableClick), jotta voit käyttää esikatselua.</string>
<string name="fr">ranska</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Kaveri on poistettu.</string>
<string name="friend_nickname">Kaverin nimimerkki</string>
<string name="friend_nickname_description">Löydä kaverisi nopeammin määrittämällä hänelle nimimerkki. Se näkyy vain omissa yksityisviesteissäsi.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ketkä voivat lisätä sinut kaveriksi</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Kaikki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Kavereiden kaverit</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="friend_request_accept">Hyväksy</string>
<string name="friend_request_cancel">Peruuta</string>
<string name="friend_request_cancelled">Kaveripyyntö peruttu.</string>
<string name="friend_request_failed_body">Jokin meni vikaan kaveripyyntöjä lähetettäessä. Voit yrittää uudelleen kaveriluettelosta.</string>
<string name="friend_request_failed_body_names">Jokin meni vikaan lähetettäessä kaveripyyntöä käyttäjälle !!{name}!!. Voit yrittää uudelleen kaveriluettelosta.</string>
<string name="friend_request_failed_header">Kaveripyyntö epäonnistui</string>
<string name="friend_request_ignore">Hylkää</string>
<string name="friend_request_ignored">Kaveripyyntö on hylätty.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Lähetät kaveripyyntöjä liian nopeasti!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON IHAN LIIKAA</string>
<string name="friend_request_received">Olet saannut kaveripyynnön:</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Sinun on rekisteröitävä tilisi ja vahvistettava sähköpostiosoitteesi ennen kuin voit lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Siirry vahvistusalueelle.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ODOTA IHAN HETKI.</string>
<string name="friend_request_sent">Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
<string name="friends">Kaverit</string>
<string name="friends_all_header">Kaikki kaverit {count}</string>
<string name="friends_blocked_header">Estetty {count}</string>
<string name="friends_column_name">Nimi</string>
<string name="friends_column_status">Tila</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus odottaa kavereita. Sinun ei tarvitse!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Kerro heille, että olet täällä!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Jaa oma käyttäjänimi</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Tunnetko jo Discordissa olevia kavereita?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Liityin juuri Discordiin. Käyttäjänimeni on {username}. Jutellaan!</string>
<string name="friends_empty_state_friend_suggestions_copy">Ei kaveriehdotuksia</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ketään ei ole paikalla leikkimässä Wumpuksen kanssa.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
<string name="friends_empty_state_pending_friends_copy">Ei kaveripyyntöjä</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Kokeile lisätä kaveri tämän käyttäjänimellä tai tarkista lähihaulla, löytyykö lähistöltä kavereitasi.</string>
<string name="friends_friend_suggestions_header">Kaveriehdotuksia {count}</string>
<string name="friends_offline_header">Ei paikalla {offline}</string>
<string name="friends_online_header">Paikalla {online}</string>
<string name="friends_pending_header">Odottavat {count}</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Näytä kaikki</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Näytä vähemmän</string>
<string name="friends_pending_request_header">Odottavat pyynnöt {pendingRequestNumber}</string>
<string name="friends_request_status_incoming">Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Hyväksy kutsu</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept_suggestion">Hyväksy ehdotus</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Soita käyttäjälle</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Peruuta kaveripyyntö</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Hylkää kutsu</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_ignore_suggestion">Ohita ehdotus</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Lähetä yksityisviesti käyttäjälle</string>
<string name="friends_section_add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="friends_section_all">Kaikki</string>
<string name="friends_section_online">Paikalla</string>
<string name="friends_section_pending">Odottaa</string>
<string name="friends_share">Jaa</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Etsitään kavereita radioaalloilta. Varmista, että kaverisi ovat myös tällä sivulla ja heilläkin on lähihaku käytössä.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Varmista, että kaverisikin käyttävät hakua!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Lisää minut tänne: {url}, niin voimme jutella! Käyttäjänimeni on {username}.</string>
<string name="full">Täynnä</string>
<string name="full_screen">Kokoruututila</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Lisää kirjastoon</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Ei asennettavissa</string>
<string name="game_action_button_downloading">Ladataan</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="game_action_button_install">Asenna</string>
<string name="game_action_button_locate">Paikanna</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Kirjaudu sisään ostamista varten</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_action_button_paused">Keskeytä</string>
<string name="game_action_button_play">Pelaa</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Käynnistä työpöytäsovelluksesta</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Tulossa pian</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Saatavana !!{date}!!</string>
<string name="game_action_button_queued">Jonossa</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ei saatavana maassasi</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Ei käytettävissä</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Saatavana: {operatingSystem}</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Poistetaan asennusta</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Pyyhitään pois</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Hävitetään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Höyrystetään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Tuhotaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminoidaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Jyrätään</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Puretaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Poistetaan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Pistetään maan tasalle</string>
<string name="game_action_button_update">Päivitä</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Näytä kaupassa</string>
<string name="game_activity">Pelitila</string>
<string name="game_detected">Pelattavana: {game}</string>
<string name="game_detection_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="game_detection_service">Pelintunnistuspalvelu</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Pelaa</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Striimaa Twitchiin</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Aktiivisena nyt</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
<string name="game_feed_unknown_players">{count}</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Pelasi {time} {time} sitten</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Pelannut {time} {time}</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Pelannut {time} {time}</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Pelannut {time} {time}</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Lopetti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Aloitti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Pelin käynnistys epäonnistui. Pelin ohjelmatiedostoa ei löytynyt.</string>
<string name="game_library_last_played_days">{time}</string>
<string name="game_library_last_played_hours">{time} sitten</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">juuri nyt</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">{time} sitten</string>
<string name="game_library_last_played_months">{time}</string>
<string name="game_library_last_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">nyt pelattavana</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">{time}</string>
<string name="game_library_last_played_years">{time}</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Viimeksi pelattu</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nimi</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Alusta</string>
<string name="game_library_new">uutta!</string>
<string name="game_library_not_applicable"></string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">!!{name}!! on asennettu. Pidä hauskaa!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Valmis pelaamaan</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Peitetaso pois käytöstä</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Pelaamistila piilotettu</string>
<string name="game_library_time_played_hours">!!{time}!! {time}</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">!!{time}!! {time}</string>
<string name="game_library_time_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">!!{time}!! {time}</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Keskeytä</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Poista</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Jatka</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Levy</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Verkko</string>
<string name="game_library_updates_installing">Ladataan {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Ladataan {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Ladataan {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Ladataan {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining}</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Varataan levytilaa (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Viimeistellään !!{percent}!! %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Valmis [Tyhjennä](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Keskeytetty {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Keskeytä</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Keskeytetään {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Suunnitellaan !!{percent}!! %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Suoritetaan skriptejä {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Jonossa {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Jonossa</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Korjataan {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Vahvistetaan asennusta {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä — {progress}/{total} (!!{percent}!! %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä</string>
<string name="game_library_updates_updating">Asennetaan korjausta {progress}/{total} !!{percent}!! %%</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Asennetaan korjausta {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Asennetaan korjausta {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining} jäljellä</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Asennetaan korjausta {progress}/{total} (!!{percent}!! %%) {timeRemaining}</string>
<string name="game_popout_follow">Seuraa</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Käytettävissä kaikkialla Nitrolla</string>
<string name="game_popout_view_server">Näytä palvelin</string>
<string name="general_permissions">Yleiset käyttöoikeudet</string>
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Toiminnot</string>
<string name="get_started">Aloittaminen</string>
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ikkunan ollessa valittuna.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Toista GIF-kuvat automaattisesti, kun se on mahdollista.</string>
<string name="gif_button_label">Avaa GIF-valitsin</string>
<string name="gif_picker_enter_search">Syötä edellä oleva hakusana ja etsi tunnelmasi täydellisesti ilmaiseva GIF.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Suosikit</string>
<string name="gif_picker_related_search">Täydellinen GIFisi on toisessa linnassa. Kokeile jotain seuraavista avainsanaehdotuksista!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Trendaavat GIFit</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Lisää suosikkeihin</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Lisätty suosikkeihin</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Poista suosikeista</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Jahuu! Hyväksy lahja</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Hyväksytään</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Oletko siis mielestäsi jo hoitanut vahvistuksen? Tarkista uudelleen klikkaamalla tästä…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Jatka selaimessa</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Tarkistetaan tunnustasi</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Sinulle on annettu lahja</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">!!{username}!! on antanut sinulle lahjan</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">{skuName} {intervalCount}</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">{skuName} {intervalCount}</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Tämä lahja on jo lunastettu.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Sinulla on jo tämä peli. Löydät sen [kirjastostasi.]({libraryLink})</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Sinulla on oltava vahvistettu sähköpostiosoite, jotta voit hyväksyä tämän lahjan. Tarkista sähköpostisi, jotta voit vahvistaa tilisi.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Tämä lahjakoodi on ehkä vanhentunut, tai sinulla on väärä koodi.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Miksi lahjakoodini ei kelpaa?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Virheellinen lahjakoodi</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Olet hyväksymässä tämän lahjan tunnuksella **!!{userTag}!!**. [Väärä tili?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Noudetaan lahjaasi kyberavaruudesta</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Lähetetty!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Tervetuloa !!{username}!!</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Pahoittelut, mutta et voi hyväksyä omaa lahjaasi iOS-järjestelmässä.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Et saanut lunastettua tätä lahjaa, koska joku ehti tehdä sen ensin. Se on leikin luonne!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Kun hyväksyt tämän, {skuName} on sinun IKUIIIIIISESTI!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kun hyväksyt tämän, **{skuName}** hyvitetään sinulle ja hyvitys on käytettävissä **{timeFrame}***</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Jos tilauksesi on tehty Google Playn kautta, et voi käyttää tätä hyvitystä tilaukseesi. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Et valitettavasti voi hyväksyä tätä lahjaa, koska tilaukseesi liittyvä lasku on maksamatta.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Hups! Et voi hyväksyä tätä lahjaa, koska sinulla on jo voimassa oleva tilaus.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Et valitettavasti voi hyväksyä Nitro-lahjoja, koska sinulla on ulkoisen palveluntarjoajan kautta hallinnoitu aktiivinen tilaus.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Voi rähmä! Et saanut lunastettua lahjaa, koska se on peruttu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Et voinut lunastaa tätä lahjaa, koska sinulla on jo se. Löydät sen [kirjastostasi](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Et voi hyväksyä tätä lahjaa. Sinun on annettava se lahjaksi jollekin toiselle.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Kun hyväksyt tämän, {skuName} on käytössäsi **{intervalCount}**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Kun hyväksyt tämän, {skuName} on käytössäsi **{intervalCount}**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">{skuName} on nyt tarjolla kirjastossasi. Eikun pelaamaan!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt {skuName} käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt {skuName} käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**{skuName}** on lisätty kirjastoosi.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut käytössäsi {timeFrame}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatukset käytössäsi {timeframe}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatukset käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Kiitos toisen anteliaan ihmisen sinulla on nyt laajennetut keskusteluedut ja palvelimen nostatukset käytössäsi {intervalCount}.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Jotain vinkeää tapahtui emmekä saaneet pakettia haltuumme… Yritetäänkö uudelleen?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ilman muuta! Lisää kirjastoon</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Anna tänne</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Hyväksyn</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Selvä.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Siirry kirjastoon</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Siistiä!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Siistiä!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Siistiä!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Hyväksytkö tämän lahjan?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">{skuName} on annettu sinulle lahjaksi</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Surullinen pasuunaääni*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Siistiä!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">{skuName} on sinun!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">{time}</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">{time}</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm… joku on jo näköjään lunastanut tämän lahjan.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Olet nähtävästi jo lunastanut tämän lahjan. {skuName} on [kirjastossasi](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Olet nähtävästi jo lunastanut tämän lahjan.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Olet nähtävästi jo lunastanut tämän lahjan.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**!!{username}!!** on antanut sinulle lahjaksi pelin. Lisää se kirjastoosi hyväksymällä lahja.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**!!{username}!!** jakaa yhteensä {totalCopies} kopiota tuotteesta {skuName}. Lunasta lahja itsellesi, ennen kuin ne loppuvat!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Olet saanut lahjaksi pelin. Lisää se kirjastoosi hyväksymällä lahja.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">Tarjolla on {totalCopies} kopiota tuotteesta {skuName}! Lunasta lahja itsellesi, ennen kuin ne loppuvat!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Hups! {skuName} ei ole lunastettavissasi, koska omistat jo sen. [Näytä kirjasto](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Omistat jo tämän, joten et voi hyväksyä sitä.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Vahvista tilisi](onClick) ennen tämän lahjan lunastamista.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Vahvista tilisi ennen tämän lahjan lunastamista.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Jos haluat lunastaa tämän itsellesi, anna mennä! Me emme tuomitse :)</string>
<string name="gift_embed_body_self_not_redeemable">Kiitos päätöksestäsi antaa !!{skuName}!! lahjaksi.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_already_active">Tätä lahjaa ei voi lunastaa, jos saajalla on voimassa oleva tilaus.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**!!{username}!!** on antanut sinulle lahjan. Sinulle on tarjolla {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**!!{username}!!** on antanut sinulle lahjan. Sinulle on tarjolla {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**!!{username}!!** jakaa yhteensä {maxUses} tilausta, tarjolla on {skuName}. Lunasta lahja itsellesi, ennen kuin ne loppuvat! Jahuu!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Hups! Et voi hyväksyä tätä lahjaa, koska sinulla on jo {planName} tilauksena.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Olet saanut lahjan. Sinulle on tarjolla {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Olet saanut lahjan. Sinulle on tarjolla {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Tarjolla on {maxUses} kopiota tuotteesta {skuName}! Lunasta lahja itsellesi, ennen kuin ne loppuvat! Jahuu!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Hyväksy</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Ei hyväksyttävissä</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Lunastettu</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Lunastetaan</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Omistuksessa</string>
<string name="gift_embed_copies_left">{remaining}/{total} kopiota jäljellä</string>
<string name="gift_embed_expiration">Vanhenee {hours} kuluttua</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Lähetit lahjan, mutta…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Sait lahjan, mutta…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Kokeile lähettää uusi lahjalinkki!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Jos et huomannut sitä, kokeile pyytää uusi linkki!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Virheellinen lahjalinkki</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Lahjalinkki on joko vanhentunut tai se on peruttu. Lähettäjä voi lähettää linkin uudelleen luomalla uuden linkin.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Lahjalinkki on joko vanhentunut tai se on peruttu. Voit lähettää linkin uudelleen luomalla uuden linkin.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Sait lahjan, mutta…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Lähetit lahjan, mutta…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Selvitetään lahjaa</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">{remaining}/{total} tilausta jäljellä</string>
<string name="gift_embed_title">Villi lahja ilmaantui!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Lähetit lahjan!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Olet saanut tilauksen lahjaksi!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Olet antanut tilauksen lahjaksi!</string>
<string name="gift_inventory">Lahjaluettelo</string>
<string name="gift_inventory_copies">{copies}</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">Linkki vanhenee {hours} kuluttua</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Linkki vanhenee {hours} kuluttua $[Peru](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Sinulla on lisää lahjoja! Haluatko luoda uuden linkin?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Luo linkki</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Luo</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Ostamasi lahjat</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Lahjalinkki on piilotettu. Käytä kopioi-painiketta.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Lahjoja ei ole.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Oletko anteliaalla tuulella? Yllätä joku antamalla hänelle [Nitro](onClick) lahjaksi!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Oletko anteliaalla tuulella? Yllätä joku antamalla hänelle Nitro lahjaksi!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Lunasta koodeja</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_classic_gift">Valitse Nitro Classic lahja</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Valitse Nitro-lahja</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">{skuName} ({intervalCount})</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">{skuName} ({intervalCount})</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Lahjasi</string>
<string name="gift_purchase_google_play_notice">Tällä hetkellä lahjoja ei voi hyödyntää Google Play kaupan kautta tehdyissä tilauksissa.</string>
<string name="gift_purchase_google_play_notice_extended">Tällä hetkellä lahjoja ei voi hyödyntää Google Play kaupan kautta tehdyissä tilauksissa. Lunastettuja lahjoja voi edelleen käyttää työpöytä- tai selainsovelluksissamme ostettuihin tilauksiin.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Tiedoksi, että laitteistokiihdytystä ei havaittu. Tietokoneesi ei välttämättä tue ruudunjakoa.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Kuuntele!</string>
<string name="go_live_look">Katso!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Striimattava juttu</string>
<string name="go_live_modal_applications">Sovellukset</string>
<string name="go_live_modal_cta">Livestriimi</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Striimauskanava</string>
<string name="go_live_modal_description">Striimisi on alkamassa käske kaverisi katsomaan!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Valitse jotakin striimattavaksi ja kutsu kaverisi katsomaan!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">!!{nickname0}!!, !!{nickname1}!! ja !!{remainingCount}!! muuta</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">!!{nickname0}!!, !!{nickname1}!! ja !!{nickname2}!!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">!!{nickname0}!! ja !!{nickname1}!!</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ruudut</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
<string name="go_live_modal_title">Ruudunjako</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Uutta!** Voit nyt käyttää ruudunjakoa ja videokeskustelua samanaikaisesti.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Uutta! Voit nyt käyttää ruudunjakoa ja videokeskustelua samanaikaisesti.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Asia ymmärretty</string>
<string name="go_live_screenshare_enable_for_soundshare">Jos haluat ottaa äänet käyttöön ruudunjaossa, valitse [Ääni ja video asetukset &gt; Ruudunjako](onVoiceSettingsClick) ja toimi asetusohjeiden mukaan.</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Äänet eivät ehkä ole käytettävissä, kun käytät ruudunjakoa laitteellasi.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_macos_for_soundshare">Äänten jakaminen ei ehkä toimi laitteellasi. Päivitä uusimpaan macOS 10.13 versioon.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_windows_for_soundshare">Äänten jakaminen ei ehkä toimi Windows-versiollasi. Päivitä uusimpaan Windows 10 -versioon.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ruutu</string>
<string name="go_live_tile_screen">Käyttäjän !!{username}!! ruutu</string>
<string name="go_live_user_playing">!!{username}!! pelaa ({applicationName})</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin ruudunjako toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_watching_user">Katsoo tätä: {username}</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="green">Vihreä</string>
<string name="grey">Harmaa</string>
<string name="group_dm">Ryhmäkeskustelu</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
<string name="group_dm_header">Valitse kaverit</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Vahvista uusi ryhmä</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Luo ryhmä</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Sinulla on jo ryhmä näiden henkilöiden kanssa! Haluatko varmasti luoda uuden ryhmän?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Kavereita ei löytynyt, jotka eivät jo ole tässä keskustelussa.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ryhmä on täynnä!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Ryhmillä on 10 jäsenen raja.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Tämän ryhmän koko on rajoitettu {number} jäseneen.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Luo</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">esimerkki</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Tai lähetä kutsulinkki kaverille!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Sinulla ei ole kavereita, joita lisätä!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **!!{username}!!** kaveri, jotta voisit aloittaa ryhmäkeskustelun.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">{number}</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Olemassa olevat ryhmät</string>
<string name="group_dm_invite_to">Vastaanottaja:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">{number}</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Valitut käyttäjät lisätään ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Kutsu kavereita ryhmään !!{groupname}!!</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Kirjoita kaverin käyttäjänimi</string>
<string name="group_dm_settings">Ryhmäasetukset</string>
<string name="group_message_a11y_label">!!{channelName}!! (ryhmäviesti)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">lukematta, !!{channelName}!! (ryhmäviesti)</string>
<string name="group_name">Ryhmän nimi</string>
<string name="group_owner">Ryhmän omistaja</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Rekisteröidy, niin voit keskustella ja hengailla yhteisöjesi ja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Rekisteröidy Discordiin</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Palvelintoiminnot</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Siirry palvelinanalyysiin</string>
<string name="guild_analytics_description">Olemme koonneet hyödyllisiä tietoja, jotka auttavat yhteisösi toiminnan kehittämisessä. Voit selvittää monien muiden seikkojen lisäksi esimerkiksi, miten aktiivinen yhteisösi on ja mistä saat uusia jäseniä. Analyysien perusteella voit kehittää palvelimesi aktiivisuutta faktapohjalta. Löydät täältä myös analyysitiedot palvelimesi tiedotekanavista, palvelinhausta ja tervetuloruudusta.</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Palvelinanalyysi on sijoitettu erilliseen sivustoon, jotta voit jakaa linkkejä siihen helposti ja selata sitä itsenäisesti eri ympäristöissä.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Palvelimesi ei ole vielä aivan valmis aivan kaikkien analyysitietojen keräämistä varten. Käytettävissäsi ovat vain tiedotekanavien ja tervetuloruudun analyysitiedot.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">Oho! Jokin taitaa olla rikki. Päivitä tämä sovellusnäkymä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Viimeisimmältä viikolta</string>
<string name="guild_cap_invite_modal_button">100 palvelimen raja on täyttynyt</string>
<string name="guild_cap_marketing_hero_body">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi, kaksinkertaista liityttävissäsi olevien palvelimien määrä ja erottaudu joukosta palvelimillasi.</string>
<string name="guild_cap_premium_feature_description">Kaksinkertaista liityttävissä olevien palvelimien määräksi 200 palvelinta.</string>
<string name="guild_cap_premium_feature_title">Lisää palvelimia</string>
<string name="guild_cap_upsell_get_nitro">Hanki Nitro</string>
<string name="guild_cap_upsell_modal_at_limit_body">Arvostamme intoasi, mutta olet saavuttanut sadan palvelimen rajan. Voit liittyä jopa 200 palvelimelle $[UUTTA](newBadgeHook), käyttää palvelimiesi emojeja kaikkialla ja $[tehdä paljon muuta Discord Nitrolla](onAndMore)!</string>
<string name="guild_cap_upsell_modal_near_limit_body">Olet liittynyt {guildCount} palvelimelle, joten sadan palvelimen raja voi täyttyä pian kohdallasi. Voit liittyä jopa 200 palvelimelle $[UUTTA](newBadgeHook), käyttää palvelimiesi emojeja kaikkialla ja $[tehdä paljon muuta Discord Nitrolla](onAndMore)!</string>
<string name="guild_cap_upsell_modal_title">Haluatko liittyä useammalle palvelimelle?</string>
<string name="guild_cap_upsell_tooltip">Päivitä Discord Nitroon, niin voit liittyä jopa 200 palvelimelle!</string>
<string name="guild_create_description">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen keskustelemaan eri aiheista tai hengailemaan yhdessä.</string>
<string name="guild_create_invite_description">Tarvitset palvelimellesi muutaman kaverin, jotta voit hyödyntää sitä täysin.</string>
<string name="guild_create_invite_see_more_suggestions">Etsi lisää kavereita</string>
<string name="guild_create_invite_title">Lisää henkilöitä</string>
<string name="guild_create_title">Luo oma palvelin</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Lataa palvelimen kuvake</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Palvelinkuvake</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Suosituskoko: **512 x 512**</string>
<string name="guild_delete_feedback_accident">Minun ei ollut tarkoitus luoda palvelinta</string>
<string name="guild_delete_feedback_body">Auta meitä ymmärtämään, miksi poistat tämän palvelimen.</string>
<string name="guild_delete_feedback_header">Voitko antaa hieman lisätietoa?</string>
<string name="guild_delete_feedback_inactive">Palvelin ei enää ollut aktiivisena</string>
<string name="guild_delete_feedback_lonely">Ihmiset eivät halunneet liittyä palvelimelle</string>
<string name="guild_delete_feedback_other">Muu</string>
<string name="guild_delete_feedback_report">Kiitos ongelman ilmoittamisesta! Kaltaisesi palautteen antajat auttavat meitä parantamaan Discordia.</string>
<string name="guild_delete_feedback_template">Halusin nähdä, miltä palvelin tai malli näyttää</string>
<string name="guild_delete_feedback_test">Halusin testata ominaisuuksia ja/tai botteja</string>
<string name="guild_delete_feedback_too_hard">Palvelin oli liian vaikeatajuinen</string>
<string name="guild_dicovery_main_view_subtitle">Discordissa keskustellaan kaikesta pelaamisesta musiikkiin, oppimiseen ja kaikkeen muuhun. Löydä oma yhteisösi.</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Kaikki</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Tarjolla on monia muitakin yhteisöjä!</string>
<string name="guild_discovery_category_header">Suositut yhteisöt luokassa {categoryName}</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Tutustu aihetta {categoryName} käsitteleviin palvelimiin</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Etsi aihetta {categoryName} käsitteleviä yhteisöjä Discordista</string>
<string name="guild_discovery_chat_input_back">Palaa hakuun</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Yhteisön ylläpitämällä Coronavirus-palvelimella voit keskustella COVID-19-viruksesta. Virallista tietoa löytyy sivustolta [CDC.gov]({url}).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Tutustu Discordin COVID-19-palvelimeen</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pysy turvassa ja ajan tasalla</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Tämän palvelimen emojit</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Esitellyt yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Voit etsiä niitä hakemalla.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Pelaamiesi pelien yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Suositut yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">{count} haulla !!{query}!!</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Aiheita pelaamisesta musiikkiin, oppimiseen ja kaikkeen muuhun. Löydä oma paikkasi.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Etsi oma yhteisösi Discordista</string>
<string name="guild_discovery_lurker_follow_news_button">Seuraa päivityksiä</string>
<string name="guild_discovery_main_view_title">Löydä yhteisösi.</string>
<string name="guild_discovery_mobile_search_placeholder">Etsi yhteisöjä</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Suositut yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Kokeile jotakin toista hakua.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Kokeile jotakin toista hakua tai [katso tulokset kaikista luokista](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Tuloksia ei löytynyt luokasta {categoryName}</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Kokeile toista hakusanaa tai selaa suosittuja yhteisöjä.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Vastineita ei löydetty</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Etsi painamalla ENTER</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Oho, palvelinhaussa on nyt jotakin ongelmia. Kokeile uudelleen myöhemmin.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Etsi uusia yhteisöjä Discordista</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Selaa suosittuja yhteisöjä</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Selaa yhteisöjä</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Etsi painamalla **ENTER**</string>
<string name="guild_discovery_search_protip">$[VINKKI:](protipHook) Voit etsiä palvelinta sen nimen tai luokan tai siihen liittyvän avainsanan perusteella. Kokeile hakea jotain kiinnostuksen kohdettasi tai harrastustasi, vaikka se olisi kuinka harvinainen!</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">{count} löytyi haulla ”{query}”</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">{count} löytyi haulla ”{query}”</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Selaa julkisia palvelimia</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Näytä</string>
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
<string name="guild_folder_name">Kansion nimi</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">!!{folderName}!!, kansio {mentions}</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">!!{folderName}!!, kansio {mentions}, !!{expandedState}!!</string>
<string name="guild_folder_unnamed">Nimetön palvelimen kansio</string>
<string name="guild_folder_updated_success">Kansioasetukset on tallennettu!</string>
<string name="guild_invite_cta">Kutsu palvelimille</string>
<string name="guild_invite_expiration_sublabel">Kutsujen vanhenemisaika on {xDays}.</string>
<string name="guild_invite_other_guilds_list_label">Muut palvelimet</string>
<string name="guild_invite_search_no_results">Ei tuloksia</string>
<string name="guild_invite_search_servers_placeholder">Etsi palvelimistasi</string>
<string name="guild_invite_your_guilds_list_label">Omistamasi</string>
<string name="guild_join_reason_ask_friends_invite">Pyysin kutsun kaveriltani</string>
<string name="guild_join_reason_description_label">Kuvaile, miten löysit tämän palvelimen</string>
<string name="guild_join_reason_existing_community">Liityin yhteisöön, jonka jäsen olen muualla</string>
<string name="guild_join_reason_friend_invite">Kaverini kutsui minut tälle palvelimelle</string>
<string name="guild_join_reason_header">Miten löysit tämän palvelimen?</string>
<string name="guild_join_reason_in_app">Löysin palvelimen Discordissa</string>
<string name="guild_join_reason_other">Muu</string>
<string name="guild_join_reason_search_online">Etsin palvelimen verkosta</string>
<string name="guild_join_reason_title_label">Vastauksesi</string>
<string name="guild_member_avatar_upsell_body">Voit valita haluamasi avatarin erikseen kullekin palvelimellesi sekä käyttää animoituja avatareja ja [monia muita etuja Discord Nitrolla](onAndMore).</string>
<string name="guild_member_avatar_upsell_title">Haluatko käyttää toista avataria?</string>
<string name="guild_members_header">!!{guild}!! jäsentä</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_partner_application_button_pause">Kumppanihakemukset on suljettu tammikuun puoleenväliin saakka.</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Mikä seuraavista luokista vastaa palvelintasi parhaiten?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Luokat</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Yhdistä some-tilisi</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Missä pääasiassa tuotat sisältöä?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Maa</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Yhdistä tilit, joita käytät sisällön tuottamiseen</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Jos olet valinnut jonkin näistä vaihtoehdoista ensisijaiseksi sisällön tuottamispalveluksi, sinun on yhdistettävä palvelun tilisi, jotta voit jatkaa.</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Kerro meille palvelimestasi. Mitä siellä käsitellään ja kenelle se on tarkoitettu?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Palvelimen kuvaus</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Etunimi</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_description">Discordin edustaja saattaa liittyä palvelimellesi tarkistamaan sen sisällön ja keskustelut. Lupaamme, ettemme häiritse palvelimen toimintaa. Haluamme vain selvittää, miten yhteisösi toimii.</string>
<string name="guild_partner_application_invite_link_title">Maksupalvelimen kutsulinkki (automaattisesti luotu)</string>
<string name="guild_partner_application_language">Valitse palvelimella ensisijaisesti käytetty kieli</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Sukunimi</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Tuotatko sisältöä missään muualla?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Jos kyseessä ei ole jokin edellä kuvatuista sivustoista, voit linkittää sen tähän.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Tuotatko sisältöä missään muualla? (Valinnainen)</string>
<string name="guild_partner_application_pause">Kumppanitiimi on parhaillaan talvilomalla, mutta he palaavat jälleen hakemusten pariin tammikuun puolivälin tienoilla. Sillä välin voit vaikka juhlistaa uutta vuotta yhdessä yhteisösi kanssa. &lt;3</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Palvelimen tiedot</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Palvelimesi tunnustaminen yhdeksi Discordin parhaista on enää muutaman askeleen päässä! Ensin tarvitsemme hieman tietoja yhteisöstäsi.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Mistä yhteisössäsi on kyse?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Voit valita lisäksi enintään 5 alaluokkaa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Lähetä hakemus</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Pyrimme vastaamaan 30 päivän kuluessa.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Huomaa, että ohjelmaan hyväksymistä ei taata, koska huomioimme vaatimusten lisäksi muitakin tekijöitä. Discord-tiimi käy kaikki kumppanihakemukset läpi.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Lähetä vain hakemus matkaan, niin kaikki on valmista!</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Suoraa yhteyttä Discordin yhteisötiimiin tukea varten.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Mitä odotat eniten kumppaniyhteisön asemalta uusien palvelinetujen lisäksi?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Jos valitset ”Muu”, kerro tarkemmin.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Uutisten ja ominaisuuspäivitysten varhennettua saatavuutta.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Muiden kumppanien uusia ideoita ja ehdotuksia yhteisön kasvattamisesta.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Muu</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Keskusteluja muiden kumppaniyhteisöjen johtajien kanssa.</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Kumppanuuskysely</string>
<string name="guild_partner_application_title">Hae Discordin kumppaniohjelmaan</string>
<string name="guild_partner_application_type">Kumppanuustyyppi</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Yritys/tuotemerkki</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Sisällöntuottaja/persoonallisuus</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Harrasteryhmä tai faniyhteisö</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Muu</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Avoimen lähdekoodin ohjelmisto</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Tietosi</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Seuraavaksi tarvitsemme joitakin tietoja sinusta, palvelimen omistajasta.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Seuraavaksi tarvitsemme joitakin tietoja sinusta, palvelimen omistajasta. Koska olet sisällöntuottaja, sinun on kerrottava, missä tuotat sisältösi.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Kerro meille itsestäsi!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Yhteisön verkkosivusto (valinnainen)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Kerro, miksi palvelimesi on ainutlaatuinen, tai kerro jostakin aivan erityisestä tapahtumasta yhteisössäsi.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Miksi palvelimesi ansaitsee kumppanin aseman?</string>
<string name="guild_partnered">Discord-kumppani</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Emme voi näyttää muita tietoja.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole julkinen.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Näytä palvelin</string>
<string name="guild_premium">Palvelimen nostatustila</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="guild_progress_cta">Määritä palvelimesi</string>
<string name="guild_progress_current_step">Vaihe {currStep}/{total}: {step}</string>
<string name="guild_progress_finish">Valmis</string>
<string name="guild_progress_skip">Ohita nämä vaiheet</string>
<string name="guild_progress_steps">Olet suorittanut $[**!!{numFinished}!!/{total} vaihetta**](stepsHook).</string>
<string name="guild_progress_title">Viimeistele palvelimesi määritykset!</string>
<string name="guild_region_deprecated_blurb">Äänen ja videokuvan laatuun vaikuttavat alueet ovat nyt käytettävissä puhekanavilla. Discord määrittää alueet automaattisesti. Jos tarvitset lisätietoja, lue lisää aiheesta [ohjekeskuksestamme]({helpURL}).</string>
<string name="guild_role_actions_menu_label">Palvelimen roolitoiminnot</string>
<string name="guild_rules_edit_link">Muokkaa palvelimen sääntöjä</string>
<string name="guild_rules_header">Palvelimen säännöt</string>
<string name="guild_rules_subheader">Osallistumalla tämän palvelimen toimintaan vahvistat, että olet lukenut palvelimen säännöt ja hyväksyt ne.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Kun tämä asetus on käytössä, valvontaoikeudellisilla jäsenillä on oltava kaksivaiheinen todennus käytössä, jotta he voivat käyttää valvontatoimintoja (kuten poistaa käyttäjiä, asettaa porttikieltoja tai poistaa viestejä). Tämä auttaa estämään vahingollisten toimien tekemisen, jos moderaattori- tai ylläpitäjätunnukset joutuvat vääriin käsiin. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä tilillään**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Poista kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytöstä</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ota kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käyttöön</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Poista kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytöstä</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ota kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käyttöön</string>
<string name="guild_security_req_owner_only">Vain palvelimen omistaja voi tehdä tämän</string>
<string name="guild_select">Valitse palvelin</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Lisää botti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Kanavan luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Kanavan poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Kanavan oikeuksien luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Kanavan oikeuksien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Kanavan oikeuksien päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Kanavan päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Palvelimen päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Luo integrointi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Poista integrointi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Päivitä integrointi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Kutsun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Kutsun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Kutsun päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Porttikieltojen antaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Porttikieltojen poistaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Katkaise jäsenen yhteys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Jäsenten erottaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Siirrä jäsen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Jäsenten karsiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Jäsenten roolien päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Jäsenen päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Joukkopoista viestejä</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Viestien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Kiinnitä viesti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Roolin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Roolin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Roolin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_stage_instance_create">Aloita esitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_stage_instance_delete">Päätä esitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_stage_instance_update">Päivitä esitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhookin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhookin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhookin päivitys</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**!!{user}!!**](userHook) lisäsi palvelimeen ominaisuuden $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Vaihtoi bittinopeudeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Asetti bittinopeudeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi luokan $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti kohteen $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Vaihtoi nimen **!!{oldValue}!!**. Uusi nimi on **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Asetti nimeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Poisti kanavan NSFW-kanavamerkinnän</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Merkitsi kanavan NSFW-kanavaksi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi kanavaohituksia kohteeseen $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti kanavaohituksia kohteesta $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti kanavaohituksia kohteessa $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Epäsi** {count} kohteelta **!!{subtarget}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** {count} kohteelle **!!{subtarget}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_reset">**Nollasi** kohteen **!!{subtarget}!!** {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **!!{oldValue}!!** kohtaan **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">{newValue}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">{newValue}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_change">Muutti alueen ohituksen asetuksen **!!{oldValue}!!** asetukseen **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_create">Asetti alueen ohituksen asetukseksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_delete">Poisti alueen ohituksen käytöstä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_stage_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi esityskanavan $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi tekstikanavan $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_clear">**Tyhjensi** aiheen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Vaihtoi tyypistä **!!{oldValue}!!** tyyppiin **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Asetti tyypiksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**!!{user}!!**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_change">Käyttäjärajoitukseksi on muutettu **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_create">Asetti käyttäjärajoitukseksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_change">Asetti videolaatutilaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_create">Asetti videolaatutilaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi puhekanavan $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Syy oli **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi emojin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti emojin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Vaihtoi nimen **!!{oldValue}!!**. Uusi nimi on **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Nimellä **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti emojia $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Asetti kanavan **!!{newValue}!!** poissaolevien kanavaksi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Tyhjensi** poissaolevien kanavien asetuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Asetti poissaolon aikakatkaisun **!!{newValue}!!** minuuttiin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Asetti palvelimen bannerin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Kaikki viestit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Pelkästään maininnat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Asetti palvelimen kuvaukseksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Nollasi** palvelimen kuvauksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Asetti palvelinhaun taustakuvan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **kaikilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Poisti käytöstä** sopimattoman sisällön suodattimen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **roolittomilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Asetti palvelimen kuvakkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Poisti käytöstä** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Otti käyttöön** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Asetti palvelimen nimeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Siirsi omistajuuden käyttäjälle **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Asetti ensisijaisen kielen: **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Asetti puhepalvelimien sijainniksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Asetti sääntökanavaksi kanavan **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Poisti** sääntökanavamäärityksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Asetti palvelinkutsun taustakuvan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**!!{user}!!**](userHook) teki muutoksia kohteeseen $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Aseta yhteisöpalvelimen päivitysten kanavaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Yhteisöpalvelimen päivitysten kanava on **tyhjennetty**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Matala**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Keskitaso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Pois**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Asetti palvelimen vahvistustasoksi **Hyvin korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Asetti pienoisohjelman kanavaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Poisti** pienoisohjelman kanavan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Poisti käytöstä** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Otti käyttöön** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**!!{user}!!**](userHook) lisäsi integroinnin ominaisuudelle $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti ominaisuuden $[**!!{target}!!**](targetHook) integroinnin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Mukautetut hymiöt pois käytöstä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Hymiöt käytössä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Tilaajan vanhentumistoimenpiteeksi asetettu **erottaminen**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Tilaajan vanhentumistoimenpiteeksi asetettu **roolin poisto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Vanhentumisen armonajaksi on asetettu **{newValue}**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti ominaisuuden $[**!!{target}!!**](targetHook) integroinnin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanavalle **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Koodilla **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi kutsun $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti kutsun $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Joka on voimassa **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Joka **ei vanhene**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Joka vanhenee **!!{newValue}!!** käyttökerran jälkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Jolla on **rajoittamaton** määrä käyttökertoja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Jolla liittyvät jäsenet **eivät ole väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Jolla liittyvät jäsenet **ovat väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti kutsua $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Lataa lisää</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**!!{user}!!**](userHook) antoi porttikiellon käyttäjälle $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti porttikiellon käyttäjältä $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Peruutti hiljennyksen** häneltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Hiljensi** äänet häneltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**!!{user}!!**](userHook) katkaisi {count} puheyhteyden</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**!!{user}!!**](userHook) erotti käyttäjän $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**!!{user}!!**](userHook) siirsi {count} kanavalle $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Poisti mykistyksen** häneltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Mykisti** hänet</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Vaihtoi nimimerkin **!!{oldValue}!!**. Uusi nimimerkki on **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Asetti nimimerkiksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Poisti** nimimerkin **!!{oldValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**!!{user}!!**](userHook) karsi {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**{newValue}** toimettomuuden takia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti rooleja käyttäjälle $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Lisäsi** {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Poisti** {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti kohdetta $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti {count} kohteesta $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti {count} lähetti $[**!!{target}!!**](targetHook) kanavalla $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**!!{user}!!**](userHook) kiinnitti käyttäjän $[**!!{target}!!**](targetHook) viestin kanavalle $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti käyttäjän $[**!!{target}!!**](targetHook) viestin kiinnityksen kanavalta $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Asetti väriksi **!!{newValue}!!** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Asetti väriksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Ilman väriä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi roolin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti roolin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Ei kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ei mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Vaihtoi nimen **!!{oldValue}!!**. Uusi nimi on **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Nimellä **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Esti** {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Myönsi** {count}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti roolia $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_create">$[**!!{user}!!**](userHook) aloitti esityksen: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) päätti esityksen: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete_no_user">Discord päätti esityksen toimettomuuden takia: $[**!!{channel}!!**](channelHook).</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_guild_only">Aseta yksityisyystasoksi **Suljettu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_public">Aseta yksityisyystasoksi **Julkinen**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_stage_instance_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti esityksen: $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">{date} klo {time}</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Tuntematon toiminto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Vaihtoi avatarin</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Vaihtoi kanavaksi **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Kanavalle **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**!!{user}!!**](userHook) loi webhookin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) poisti webhookin $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Vaihtoi nimen **!!{oldValue}!!**. Uusi nimi on **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Nimellä **!!{newValue}!!**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**!!{user}!!**](userHook) päivitti webhookia $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 960 x 540 ja kuvasuhde 16:9. [Lue lisää]({articleURL}).</string>
<string name="guild_settings_community">Yhteisöasetukset</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Vain palvelimen ylläpitäjät voivat tehdä tämän</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Poista yhteisötoiminnot käytöstä</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tämä poistaa käytöstä määrätyt yhteisöpalvelimiin liittyvät toiminnot, kuten palvelinhaun ja palvelinanalyysin.</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Haluatko varmasti, että yhteisötoiminnot poistetaan käytöstä?</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Yhteisötoimintojen poistaminen käytöstä</string>
<string name="guild_settings_community_disable_public_confirm_default_title">Oletko varma?</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ota yhteisötoiminnot käyttöön</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Muuta palvelimesi yhteisöpalvelimeksi, niin saat käyttöösi uusia hallintatyökaluja, jotka auttavat palvelimesi valvomisessa, hallinnoimisessa ja kasvattamisessa.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Yhteisöpalvelimet on tarkoitettu ylläpitäjille, jotka haluavat luoda laajoja keskusteluyhteisöjä, jonne samoista asioista kiinnostuneet ihmiset voivat kokoontua yhteen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">Yhteisötoimintojen käyttöönotto ei tee palvelimestasi julkista. Palvelinhaku on valinnainen lisäominaisuus.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Älä tee tätä, jos palvelimesi on tarkoitettu vain sinun ja muutaman kaverisi käyttöön. Nämä toiminnot on tarkoitettu laajojen keskusteluryhmien luomiseen.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Oletko rakentamassa yhteisöä?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Yhteisötoimintojen käyttöönotto ei tee palvelimestasi julkista. Palvelinhaku on lisäominaisuus, jonka voit ottaa käyttöön erikseen. [Lisätietoja on täällä.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Käytä **$[palvelinanalyysin](featureHook) $[tietoja](infoHook)** kaltaisia työkaluja, jotka auttavat hallinnoimaan palvelintasi ja pitämään sen aktiivisena.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Käytä **$[palvelinanalyysin](featureHook)** kaltaisia työkaluja, jotka auttavat hallinnoimaan palvelintasi ja pitämään sen aktiivisena.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Pidä jäsenet aktiivisina</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Vain yli 500 jäsenen palvelimille</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Hae mukaan **$[palvelinhakuun](featureHook)**, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi Discordista.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Kasvata yhteisöäsi</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Hae mukaan **$[kumppaniohjelmaamme](featureHook)**, niin voit saada palkintoja ihmisille mieleisen hengailupaikan luomisesta.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Erotu joukosta Discordissa</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Tilaa Discordilta tuoreet tiedotteet uusista yhteisöille suunnatuista toiminnoista.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Pysy ajan tasalla</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tämä auttaa Discordia mukauttamaan toimintoja sinulle ja jäsenillesi.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää yhteisön ylläpitäjille ja valvojille tarkoitettuja päivitystiedotteita. Koska osa tiedoista saattaa sisältää luottamuksellisia tietoja palvelimestasi, suosittelemme valitsemaan yksityisen, vain palvelimen hallintahenkilöstön käytettävissä olevan kanavan.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tämä on kanava, johon Discord lähettää yhteisön ylläpitäjille ja valvojille tarkoitettuja päivitystiedotteita.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Valitse yhteisöpäivitysten kanava</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Yhteisöpäivitysten kanava</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Valitse kanava, jolla sääntösi sijaitsevat. Kyseinen kanava näkyy oletusarvoisesti ylimpänä, ja sen otsikkopalkki on erottuva.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Valitse kanava, jolla sääntösi sijaitsevat. Kyseinen kanava näkyy oletusarvoisesti ylimpänä, ja sen otsikkopalkki on erottuva.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Käytössäsi on nyt palvelimesi valvomisessa, hallinnoimisessa ja kasvattamisessa auttavia lisätyökaluja. Aloita tutustumalla niihin.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Tarkista palvelinanalyysit</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Hae mukaan palvelinhakuun</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Määritä tervetuloruutu</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Palvelimesi on nyt yhteisöpalvelin!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisissa Discord-palvelimissa [tämänkaltaisen hulluuden]({videoURL}) estämiseksi.</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Tämän palvelimen koon takia jäsenet eivät saa mobiililaiteilmoituksia muista kuin @maininnoista.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Poista palvelinhaku käytöstä</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Vain palvelimen järjestelmänvalvojat voivat ottaa palvelinhaun käyttöön tai poistaa sen käytöstä.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Valvojien kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytössä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Valvontaoikeuden omaavat jäsenet (esim. ylläpitäjät ja moderaattorit) voivat tehdä valvontatoimia vain, jos heillä on kaksivaiheinen todennus käytössä.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tämä asetus edellyttää kaikkia valvontaoikeudet omaavia jäseniä tekemään kaksivaiheisen todennuksen ennen kuin he voivat tehdä valvontatoimia. Tämä voi auttaa suojautumaan vääriin käsiin joutuneiden ylläpito- tai valvojatunnusten väärinkäytöltä. [Ota tämä käyttöön Valvonta-välilehden alaosasta.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Ota [Valvojien kaksivaiheisen todennuksen] asetus käyttöön</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Palvelinhaun käyttöönotto edellyttää, että palvelimesi noudattaa [yhteisöpalvelimien toimintasääntöjämme]({guidelinesURL}). Palvelinhakuun ei oteta mukaan palvelimia, joiden ensisijainen tarkoitus on seksuaalisen sisällön jakaminen. Tämän vaatimuksen huomiotta jättäminen voi johtaa ankariin palvelimeen kohdistuviin rangaistustoimiin.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Täyttää ikävaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Palvelinhaun palvelimen on oltava vähintään {minimumGuildAge} vanha.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Palvelinhaun palvelimen on oltava vähintään {minimumGuildAge} vanha. Palaa tarkistamaan tilanne {passDate}.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Liian nuori palvelin</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Palvelimesi **$[ei](doesNotHook)** täytä kaikkia palvelinhakuun lisäämisen vaatimuksia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Sinun on muutettava $[kuvaustasi](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Sinun on muutettava $[palvelimesi nimi](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Nosta viikoittaisten keskustelijoiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Keskustelijalla tarkoitetaan henkilöä, joka keskustelee palvelimellasi (puhe- tai tekstikeskustelussa). Yhteisötapahtumien järjestäminen ja uusien keskusteluaiheiden aloittaminen ovat hyviä tapoja rohkaista ihmisiä keskustelemaan.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">palvelimesi viikoittaisten keskustelijoiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Palvelimesi tarvitsee enemmän jäseniä, jotka vierailevat ja keskustelevat siellä viikoittain.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Mahtavaa työtä! Palvelimesi täyttää kaikki palvelinhakuun lisäämisen vaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Haluamme varmistaa, että suosittelemme Discord-käyttäjille vain aktiivisia palvelimia, joten palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietty aktiivisuuden vähimmäistaso.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Katso lisätiedot klikkaamalla tästä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Palvelimen aktiivisuusvaatimukset täyttyvät</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Yhteisösi luvut näyttävät hyviltä! Palvelimellasi on tarpeeksi jäseniä, jotka käyvät ja juttelevat siellä säännöllisesti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Valitettavasti palvelimesi ei tällä hetkellä täytä aktiivisuusvaatimuksia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset. Niihin tarvittavien tilastojen laskeminen kestää hetken, jos palvelin on uudehko tai pienehkö, $[joten palaa asiaan noin viikon päästä](checkBackHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Palvelimesi aktiivisuuslukuja ei voida laskea, ennen kuin palvelimellasi on vähintään {minMembers} jäsentä. Palvelinhakuun lisättävien palvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Palvelimen aktiivisuusvaatimukset eivät täyty</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Odotetaan palvelimen aktiivisuuslukemia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tarkastetaan, täyttääkö palvelimesi vaatimukset…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Ei epäsopivaa tekstiä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Palvelimesi nimi, kuvaus ja kanavien nimet näyttävät ongelmattomilta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Epäsopivaa tekstiä löytynyt</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">vaadittava vähimmäismäärä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Jäsenten säilyvyysasteesi on liian alhainen. Yritä parantaa uusien jäsenten saamista mukaan palvelimen toimintaan.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Paranna uusien jäsenten käyttökokemusta</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">Palvelimet, joihin liittyy yli 10 uutta jäsentä viikoittain, edellytetään säilyttävän vähintään 10 %% näistä uusista jäsenistä. Eli vähintään yhden kymmenestä uudesta jäsenestä pitää olla edelleen jäsenenä viikon kuluttua liittymisestään. Tarkastele palvelintasi uuden jäsenen näkökulmasta. Onko palvelimellasi alueita, jotka saattavat vaikuttaa sekavilta tai oudoilta uusille jäsenille?</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">palvelimellesi jäävien uusien jäsenten keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Turvallinen ympäristö</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Kiitos, että noudatat yhteisösääntöjämme ja pidät palvelimesi turvallisena!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Palvelimesi on $[rikkonut palveluehtojamme](doesNotHook) viimeksi kuluneen 30 päivän aikana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Palvelimesi on rikkonut [palveluehtojamme]({termsURL}) tai [yhteisöpalvelimien toimintasääntöjämme]({guidelinesURL}).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Luottamus- ja turvallisuustiimin merkitsemä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Keskiarvot lasketaan edellisen 8 viikon ajalta, joten muutosten vaikutukset alkavat näkyä vasta muutaman viikon kuluttua. Vierailijoiksi ja keskustelijoiksi lasketaan vain sellaiset käyttäjät, jotka ovat olleet Discordissa vähintään 8 viikkoa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">{minMembers}+ jäsentä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään {minMembers} jäsenen palvelimia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Valitettavasti palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään {minMembers} jäsenen palvelimia. Tätä vaatimusta **lasketaan myöhemmin**, kun tiimimme on saanut purettua käsittelyruuhkaa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Pahoittelut, mutta palvelinhakuun otetaan tällä hetkellä mukaan vain vähintään {minMembers} jäsenen palvelimia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Alle {minMembers} jäsentä</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Nosta viikoittaisten kävijöiden määrää</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Kävijällä tarkoitetaan henkilöä, joka käy palvelimellasi ja tarkastelee vähintään yhtä kanavaa. Yritä järjestää jäsenillesi lisää syitä piipahtaa käymään palvelimellasi, kuten säännöllisiä yhteisötapahtumia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">palvelimesi viikoittaisten kävijöiden keskiarvo</string>
<string name="guild_settings_discovery_description">Lisää palvelimesi palvelinhakuun, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi Discordista.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Yhteisötoimintojen poistaminen käytöstä poistaa palvelimen palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">Palvelin ei täyttänyt seuraavia vaatimuksia, joten se on poistettu automaattisesti palvelinhausta. Voit kuitenkin liittyä edelleen mukaan, kun palvelimesi jälleen täyttää kaikki vaatimukset. Aktiivisuusvaatimusten tilastot lasketaan uudelleen viikoittain.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tämä toiminto näyttää käyttäjille, jotka napsauttavat palvelimesi mukautettua emojia missä tahansa keskustelussa, tiedot, joiden avulla he voivat liittyä palvelimellesi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Poista emojitiedot käytöstä</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Ota emojitiedot käyttöön</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Näytä emojin tiedot sitä napsautettaessa</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Palvelimesi voidaan nyt löytää palvelinhaun avulla.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">JUHLAN AIKA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Olet mukana! {serverName} on nyt kartalla!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Kasvata yhteisöäsi palvelinhaun avulla</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien hauissa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Odotamme yhä palvelimesi toimintakuntotietoja!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Kerro kuvauksessa, mikä palvelimesi tarkoitus on!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Luokat auttavat Discordia järjestämään palvelimet niin, että ihmiset löytävät itseään kiinnostavat yhteisöt helposti. Voit valita yhden pääluokan ja enintään viisi alaluokkaa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Palvelinluokka</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Palvelimesi ei täytä kaikkia vaatimuksia.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">Voit lisätä enintään 10 avainsanaa, joilla ihmiset löytävät palvelimen hakua käyttäessään. Muista, että haussa huomioidaan ensisijaisesti palvelimesi nimi ja kuvaus. Avainsanat ovat toissijainen hakukohde. Avainsanat ovat hyödyllisiä, jos palvelimellasi käsiteltävien asioiden kirjoitusasu vaihtelee tai niistä käytetään lyhenteitä (esim. LoL League of Legendsista).</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Haun avainsanat</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Alaluokat</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Syötä nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Voit lisätä jopa {count} omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoidut GIF-emojit ovat kaikkien Discord Nitron tilaajien käytettävissä. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, joiden on oltava numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle {maxSize} kt.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Ota palvelinhaku käyttöön</string>
<string name="guild_settings_example_tooltip">Tässä on esimerkki.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Kaikki</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Kaikki käyttäjät</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Suodata käyttäjittäin</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Toimenpidesuodatin:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Käyttäjäsuodatin:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Tiedotekanava-analytiikka</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Tässä ovat tiedotekanaviesi tilastotiedot. Näet niistä, miten nopeasti tavoittavuutesi kasvaa ja kuinka monta seuraajaa saat tai menetät kullakin viestillä, jotta saat hienosäädettyä viestintääsi. [Lue lisää kanavan seuraamisen toimintaperiaatteista.]({supportURL})</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Tämä ei nähtävästi toimi vielä. Tarkista tilanne uudelleen, kun olet julkaissut uuden viestin. Tietojen tuleminen näkyviin voi kestää jopa 24 tuntia.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Tästä kanavasta ei ole tietoja.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Viimeksi päivitetty: {lastUpdated}</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Viesti poistettu</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Nettomuutos</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Muutos seuraavien palvelimien määrässä edellisen viestin jälkeen.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Palvelinten nettomäärä edellisen 10 viestin jälkeen</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Viesti</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Tavoittavuus</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Seuraavia palvelimia julkaisuhetkellä.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Seuraavia palvelimia</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">Saatu: {subscribersGained} Menetetty: {subscribersLost}</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Edusta palvelintasi… liikkeellä! **(vain palvelimella)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Kuuntele kavereitasi hifi-äänillä!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Lisää emojeja ja tapoja ilmaista itseäsi!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Lataa mukautettava taustakuva kaikkiin palvelinkutsuihin!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Jaa korkealaatuinen peliosaamisesi korkealaatuisena videostriiminä.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Kuuntele kavereitasi entistä paremmilla hifi-äänillä!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Lataa palvelimelle yhteisöä edustava koristebanneri! Näkyy palvelimen nimen alapuolella.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Entistä enemmän emojeja ja tapoja ilmaista itseäsi!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Striimaa kavereillesi korkealla laadulla.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto korkealaatuisten meemien jakamiseen. **(vain palvelimella)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Kuuntele kavereitasi parhaalla äänenlaaduilla. Ihan kuin he juttelisivat aivan vieressäsi…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Saat käyttöösi rekkakuormallisen emoji-paikkoja luovien tarpeidesi täyttämiseen.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Suurin sallittu tiedostojen kokorajoitus kaikkein korkealaatuisimpien meemien jakamiseen. **(vain palvelimella)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Mukauta palvelinkutsujesi URL-osoitteet muotoon **discord.gg/____. ([Tähän liittyy sääntöjä]({helpdeskArticle}))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animoitu palvelimen kuvake</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Mukautettu palvelinkutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Striimaa kavereillesi korkealla laadulla.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Palvelimen banneri</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p-tarkkuuden Go Live -striimit 60 fps:n nopeudella</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Palvelimen personoitu osoite</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">{bitrate} kb/s:n äänenlaatu</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+{adding} palvelimen emoji-paikkaa (yhteensä {total})</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Latausrajaksi {fileSize} kaikille jäsenille</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Palvelimen nostatusetuina </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Kukaan ei ole vielä käyttänyt nostatusvoimiaan tällä palvelimella. Selvitä, olisiko joku jäsen valmis auttamaan koko palvelinta koskevilla nostatuseduilla!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Nostatetut palvelimet saavat edellisen tason edut ja </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Ei palvelimen nostatusta</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Tason 1 edut</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Tason 2 edut</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Tason 3 edut</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Suosittelemme palvelimelle kuvaa, jonka koko on vähintään 512 x 512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Valvontaloki</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Jäsenseulonta</string>
<string name="guild_settings_member_verification_actioned_by">**{username}**#{discriminator}, {date}</string>
<string name="guild_settings_member_verification_application_submitted_time">lähetetty {date}</string>
<string name="guild_settings_member_verification_applications_title">Tarkista hakemukset</string>
<string name="guild_settings_member_verification_approve_application">Hyväksy</string>
<string name="guild_settings_member_verification_approved">Hyväksytty</string>
<string name="guild_settings_member_verification_auto_approval">Automaattinen hyväksyntä</string>
<string name="guild_settings_member_verification_auto_approval_description">Uudet jäsenet hyväksytään automaattisesti, kun he täyttävät asettamasi vaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_ban_user">Anna porttikielto käyttäjälle</string>
<string name="guild_settings_member_verification_banned">Hylätty ja porttikielto annettu</string>
<string name="guild_settings_member_verification_denied">Hylätty</string>
<string name="guild_settings_member_verification_deny_and_ban_application">Hylkää ja anna porttikielto</string>
<string name="guild_settings_member_verification_deny_application">Hylkää</string>
<string name="guild_settings_member_verification_deny_modal_title">Ilmoita hylkäyksen syy käyttäjälle (VALINNAINEN)</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Voit määrittää säännöt, jotka uusien jäsenten on erikseen hyväksyttävä, ennen kuin he voivat keskustella ja toimia palvelimella tai lähettää yksityisviestejä muille jäsenille. Roolin myöntäminen uudelle jäsenelle ohittaa tämän vaatimuksen.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Haluatko muutakin kuin sääntöjä? Lisää vaatimustyyppejä on tulossa pian!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Kuvaile palvelintasi lyhyesti. Uudet jäsenet näkevät tämän kuvauksen, kun he yrittävät liittyä.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Kuvaus</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_approved_applications_body">Täällä voit tarkastella hyväksyttyjä jäsenhakemuksia.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_approved_applications_title">Hyväksyttyjä hakemuksia ei ole.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_pending_applications_body">Täällä voit hallita uusien jäsenten hakemuksia.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_pending_applications_title">Käsittelemättömiä hakemuksia ei ole.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_rejected_applications_body">Täällä voit tarkastella hylättyjä hakemuksia.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_empty_rejected_applications_title">Hylättyjä hakemuksia ei ole.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Muista ottaa se vielä käyttöön, kun olet valmis!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Uudet jäsenet tarkistetaan.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Heidän on täytettävä asettamasi vaatimukset, jotta he voivat liittyä palvelimelle tai keskustella palvelimella.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_example_guild_name">Wumpusmaa</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Aseta jäsenten seulontavaatimukset</string>
<string name="guild_settings_member_verification_manual_approval">Manuaalinen hyväksyntä</string>
<string name="guild_settings_member_verification_manual_approval_description">Uudet jäsenet eivät voi liittyä tai keskustella ennen kuin valvoja on hyväksynyt heidän hakemuksensa.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_pending">Odottaa</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Esikatselu</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_description">Uudet jäsenet voivat tutustua palvelimeen ennen vaatimusten täyttämistä. Suosittelemme pitämään tämän asetuksen käytössä, jotta uudet ihmiset voivat tutustua yhteisöösi. Jos poistat tämän käytöstä, uudet jäsenet eivät näe mitään palvelimesi sisältöä ennen kuin he ovat täyttäneet vaatimukset. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_enabled_title">Salli esikatselu (suositeltu)</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview_title">Esikatselu</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Muutoksesi tallennetaan automaattisesti.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_reason_title">Käyttäjälle ilmoitettu syy</string>
<string name="guild_settings_member_verification_rejected">Hylätty</string>
<string name="guild_settings_member_verification_review_application_description">Tarkistat hakemusta henkilöltä, joka haluaa liittyä palvelimellesi. Hän ei voi liittyä palvelimelle tai keskustella palvelimella, ennen kuin hyväksyt hänet.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_review_application_title">Hakemuksen tarkistus</string>
<string name="guild_settings_member_verification_review_approved_applications">{count} hylättyä hakemusta</string>
<string name="guild_settings_member_verification_review_pending_applications">{count}</string>
<string name="guild_settings_member_verification_review_rejected_applications">{count} hylättyä hakemusta</string>
<string name="guild_settings_member_verification_screen_title">Mukauta ruutua</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Lisää rooli</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Näytä rooli:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Poista rooli !!{roleName}!!</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">{boosts} avattavana</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Tason {tier} etu avattu</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Tämä on tason {tier} Nitro-ominaisuus. [Tarkista oma tasotilanteesi]({tierStatusUrl})</string>
<string name="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Oletko varma? Tämä toiminto poistaa palvelimen kumppaniohjelmasta ja palvelinhausta.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Palvelimesi on oltava vähintään {minimumGuildAge} vanha.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Palvelimesi on oltava vähintään {minimumGuildAge} vanha. Palaa asiaan {passDate}.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Ei vielä!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Palvelimesi $[ei ole](warningHook) tällä hetkellä kelvollinen hakemaan kumppaniohjelmaan.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Lisätietoja on palvelinanalyysin Kumppaniohjelma-välilehdellä.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Aktiivisuus- ja jäsenpysyvyystilastosi täyttävät hakemisen vähimmäisvaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Palvelimesi ei tällä hetkellä täytä kumppanuusohjelman vähimmäisvaatimuksia aktiivisuudesta.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Kumppanipalvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset. Niihin tarvittavien tilastojen laskeminen kestää hetken, jos palvelin on uudehko tai pienehkö, joten $[palaa asiaan noin viikon päästä](checkBackHook).</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Kumppanipalvelimien on täytettävä tietyt aktiivisuusvaatimukset. Niitä ei voida laskea, ennen kuin palvelimellasi on vähintään {minMembers} jäsentä.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Hyvää työtä!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">Palvelimesi on kelvollinen hakemaan kumppaniohjelmaan.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">{minMembers}+ jäsentä</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Tällä hetkellä uusilla kumppanipalvelimilla on oltava vähintään {minMembers} jäsentä.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Tällä hetkellä uusilla kumppanipalvelimilla on oltava vähintään {minMembers} jäsentä.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Ei riittävästi jäseniä</string>
<string name="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Oletko varma? Tämä toiminto poistaa palvelimen kumppaniohjelmasta.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Hae mukaan kumppaniohjelmaan</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Vain palvelimen omistaja voi lähettää hakemuksen.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Hakemuksesi odottaa käsittelyä.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Hakemuksesi on hylätty tällä erää.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">Jos haluat lähettää hakemuksen, tarkista alla kerrotut vaatimukset. Huomaa, että kyseessä ovat vähimmäisvaatimukset eikä niiden täyttäminen takaa hakemuksen hyväksymistä. Kaikkien kumppanipalvelimien on lisäksi noudatettava [kumppanien toimintasääntöjä]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Haluamme tukea yhteisöjä, jotka panostavat Discordissa toimimiseen. Kumppaniohjelmamme palkitsee käyttäjiä aktivoivien yhteisöjen luomisesta. [Katso lisätietoja.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Sinun on odotettava kaksi kuukautta ennen uuden hakemuksen lähettämistä.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Voit hakea uudelleen {numDays} päivän kuluttua.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Discordin kumppaniohjelma</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">Palvelimesi kumppanihakemus $[odottaa käsittelyä.](pendingHook) Toivomme, että pystymme palaamaan asiaan mahdollisimman pian. Muista seurata sähköpostiasi!</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">Palvelimesi kumppanihakemus on $[hylätty](warningHook) tällä erää. Lisätietoja on palvelimen omistajan sähköpostissa.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Voit mukauttaa palvelintasi ottamalla käyttöön mukautetun URL-osoitteen, palvelimen bannerin ja kutsukuvan.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Yksilöllinen brändäys</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Saat Discord Nitron käyttöösi, palkintoja yhteisöllesi ja pääsyn vain kumppaneille tarkoitetulle palvelimelle.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Edut vain kumppaneille</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Saat palvelimellesi erikoismerkin, joka auttaa erottumaan joukosta palvelinhakusivulla.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Tunnustusta</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Sinun täytyy vahvistaa sähköpostiosoitteesi, jotta voit nähdä vaatimukset.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">Palvelimesi jäsenet voivat auttaa tasojen avaamisessa nostatuksia käyttämällä. Kukin saavutettu taso auttaa avaamaan etuja palvelimen kaikille käyttäjille. Jäsenet voivat peruuttaa nostatuksen milloin tahansa. **Palvelimen edut säilyvät kolmen päivän ajan, jos sen taso putoaa**. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Tarvitset vain {numLeft} seuraavalle tasolle!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**{count}** on nostattanut tätä palvelinta</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">{required}</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Palvelimen nostatustila</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Avattu</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">{discountPercentage} alennusta palvelimen nostatuksista</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Ei sisällä {numFreeGuildSubscriptions}</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Sisältää {numFreeGuildSubscriptions} avaa 1. taso!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Oletko valmis nostattamaan?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Parhaan diilin saat Nitrolla</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Haluatko antaa palvelimellesi tason 1 edut?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Päivitä Nitroon, niin saat {numFreeGuildSubscriptions} tilauksesi mukana!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Lue lisää Discord Nitrosta</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Palvelimen nostatusten hinta alkaen **!!{price}!!**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Nostatusten hinta on **!!{price}!!** $[~~({originalPrice})~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Nostatusten hinta on **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios_voiceover_label">Nostatusten hinta !!{price}!!, kun normaalihinta on !!{originalPrice}!!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">Kiitos, että olet Nitro Classic -jäsen. Saat {discountPercent} alennusta palvelimen nostatuksista. Nostatusten hinta on **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Kiitos, että olet Nitro Classic -jäsen. Saat {discountPercent} alennusta palvelimen nostatuksista.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">Kiitos, että olet Nitro-jäsen. Tilaukseesi kuuluu {freeSubscriptionCount} nostatusta ja {discountPercent} alennusta tulevista palvelimen nostatuksista. Nostatusten hinta on **!!{price}!!** $[(!!{originalPrice}!!)](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Kiitos, että olet Nitro-jäsen. Tilaukseesi kuuluu {freeSubscriptionCount} nostatusta ja {discountPercent} alennusta tulevista palvelimen nostatuksista.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Ei valintoja</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Asetustesi päivitys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Tervetuloruutu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Lisää uusi kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Poista kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Täällä puhutaan tuoreimmista Wumpus-havainnoista</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Siirrä alaspäin</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Mistä tässä palvelimessa oikein on kyse? Mitä ihmiset tekevät täällä?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Muista ottaa se vielä käyttöön, kun olet valmis!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Tervetuloruutusi on määritetty ja käytössä.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Uudet jäsenet näkevät tämän ruudun liittyessään.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Keskustele tuoreimmista Wumpus-havainnoista</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Etsi muita henkilöitä, joiden kanssa jahdata Wumpusta yhdessä</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Katso uusimmat uutiset Wumpuksesta</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">yleinen</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">etsitään-ryhmää</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-uutiset</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Täällä voit tutustua muihin Wumpuksen ystäviin ja osallistua viikoittaisiin ryhmätapahtumiin</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Tervetuloa **Wumpuksen maahan!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Määritä tervetuloruutu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">Määritä mukautettu tervetuloruutu, joka näytetään uusille liittyville jäsenille. Sen avulla voit auttaa uusia jäseniä löytämään kaikki hienot jutut, joita he voivat tehdä palvelimellasi. Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmisten sitouttamisessa ja palvelimen toimintaan mukaan saamisessa.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Tätä kanavaa ei enää ole tai se ei ole enää kaikkien (@everyone) käytettävissä</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Voit valita vain kanavia, jotka ovat kaikkien (@everyone) tarkasteltavissa.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Valitse kanava, johon uusien jäsenten kannattaisi mielestäsi tutustua.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Esikatselu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Muutoksesi tallennetaan automaattisesti.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Lisää suositeltu kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Muokkaa suositeltua kanavaa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Valitse enintään viisi suositeltua kanavaa. Suosittelemme valitsemaan kanavat, joilla ihmiset voivat olla yhteydessä toisiin käyttäjiin esimerkiksi keskustelemalla, esittämällä kysymyksiä, lukemalla uutisia tai valitsemalla rooleja itselleen.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Tärkeimmät jutut palvelimellasi</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Valitse kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mitä ihmiset tekevät tällä kanavalla?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Jos otat tämän asetuksen käyttöön, tämä tervetuloruutu näytetään uusille liittyville jäsenille. Sen avulla voit auttaa uusia jäseniä löytämään kaikki hienot jutut, joita he voivat tehdä palvelimellasi.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Tervetuloa palvelimelle **!!{guildName}!!!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Sinun on poistettava kaikki virheelliset kanavat, jotta voit tallentaa.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 1 920 x 1 080 ja kuvasuhde 16:9. [Lue lisää]({articleURL})</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Palvelimen pienoisohjelma</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">Upota tämä HTML-koodi sivustoosi, niin voit käyttää Discordin hienoa valmista pienoisohjelmaa. Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi.</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">!!{guildName}!! (palvelin)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">!!{channelName}!! (tiedotekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">{mentionCount}, !!{channelName}!! (tiedotekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">lukematta, !!{channelName}!! (tiedotekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">!!{channelName}!! (tekstikanava)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">{mentionCount}, !!{channelName}!! (tekstikanava)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">lukematta, !!{channelName}!! (tekstikanava)</string>
<string name="guild_sidebar_stage_channel_a11y_label">!!{channelName}!! (esityskanava)</string>
<string name="guild_sidebar_stage_channel_a11y_label_with_limit">!!{channelName}!! (esityskanava), {userCount}/{limit} käyttäjää</string>
<string name="guild_sidebar_stage_channel_a11y_label_with_users">!!{channelName}!! (esityskanava), {userCount}</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">!!{channelName}!! (kauppakanava)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">!!{channelName}!! (puhekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">!!{channelName}!! (puhekanava), {userCount}/{limit} käyttäjää</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">!!{channelName}!! (puhekanava), {userCount}</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Hienoa!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">Nostatus onnistui! {guildName} on saanut sinulta nostatuksen **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">Nostatus onnistui! Olet nostattanut palvelinta **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Nostatus onnistui!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">{guildName} on saanut sinulta nostatuksen **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_no_application">**{guildSubscriptionQuantity}** ovat nyt käytettävissäsi.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Emme tällä hetkellä tue nostatusten ostamista [Apple-tilauksen kautta]({appleSubscriptionLink}).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Palvelimen nostatukset</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_external">Emme tällä hetkellä tue nostatusten ostamista palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kautta.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Alennus kuuluu tilaukseesi (**{planName}**)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Voisit maksaa **{discountPercentage} %% vähemmän** jokaisesta nostatuksesta ja saada {freeSubscriptionCount} lisänostatusta [Discord Nitrolla](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Lunasta ilmaiskuukausi, niin saat {freeSubscriptionCount} nostatusta ja säästät **{discountPercentage} %%** lisänostatuksista [Discord Nitrolla](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">!!{numGuildSubscriptions}!!x {planName}</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Käytämme maksutapaa, jonka olet valinnut tilauksellesi</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Auta palvelinta avaamaan upeita etuja palvelimen nostatuksilla. Voit tehdä oston milloin tahansa me hoidamme laskutoimitukset puolestasi ja teemme tarvittavat arvonsiirrot.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Osta</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Välisumma</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">Nostatuksen siirto onnistui! {guildName} sai sinulta juuri nostatuksen.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">Nostatuksen siirto onnistui! Nostatit juuri palvelinta.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Nostatuksen siirto onnistui!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">{guildName} on saanut sinulta nostatuksen **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Sinulla näyttää olevan {slotCount}. Lisäämme ne tähän palvelimeen puolestasi.</string>
<string name="guild_template_based_on">mallina</string>
<string name="guild_template_create_discord">Luo palvelin</string>
<string name="guild_template_default_server_name_campus_clubs">Käyttäjän {username} kerho</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">{username} luokkahuone</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Käyttäjän {username} palvelin</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Käyttäjän {username} ryhmä</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Käyttäjän {username} ryhmä</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Käyttäjän {username} yhteisö</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Käyttäjän {username} yhteisö</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Käyttäjän {username} opintopiiri</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Käytettävissä sovelluksessa</string>
<string name="guild_template_header_clubs">Seurat</string>
<string name="guild_template_header_community">Paikallisyhteisö</string>
<string name="guild_template_header_create">Luo oma</string>
<string name="guild_template_header_creator">Taitelijat ja luova työ</string>
<string name="guild_template_header_friend">Kaverit</string>
<string name="guild_template_header_gaming">Pelaaminen</string>
<string name="guild_template_header_study">Opintopiiri</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Voit pyytää omistajaa tekemään uuden</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Virheellinen palvelinmalli</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Lue lisää napauttamalla</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">Tämä mallilinkki on virheellinen tai vanhentunut. Haluatko lisätietoja Discordista?</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Kanavien avulla voit järjestää palvelimesi määrättyjen aiheiden mukaan.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Mallin kanavat</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Voit muokata kanavia, rooleja ja käyttöoikeuksia milloin tahansa luomisen jälkeen.</string>
<string name="guild_template_modal_description_campus_clubs">Järjestä tapaamisia, organisoi toimintaa ja pidä yhteyttä.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Voit luennoida, auttaa kotitöissä ja opiskella yhteisvoimin.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Moikkaa tuttuja, jaa näyttösi tai pidä vain yhteyttä.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Tee yhteistyötä, ideoi yhdessä ja esittele aikaansaannoksiasi.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Luo hengailumesta, pidä hauskaa ja hengaile kavereiden kanssa.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinoi toimintaa, jaa resursseja ja järjestä tapahtumia.</string>
<string name="guild_template_modal_description_league_clubs">Pidä yhteyttä Riftin maisemissa ja sen ulkopuolella.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Järjestä tapaamisia, organisoi toimintaa ja pidä yhteyttä.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Striimaa oppitunteja, esitä kysymyksiä ja opiskele muiden kanssa.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Roolien avulla voit ryhmitellä käyttäjiä ja myöntää heille erilaisia käyttöoikeuksia, kuten yksityisten kanavien käyttöoikeuden.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Mallin roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="guild_template_modal_title">Luo palvelin käyttämällä mallia:</string>
<string name="guild_template_modal_title_campus_clubs">Luo palvelin kerhollesi</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Luo palvelin luokkahuoneeksi</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Luo oma palvelin</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Luo palvelin ryhmääsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Luo palvelin kavereitasi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_league_clubs">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Luo palvelin opintopiiriäsi varten</string>
<string name="guild_template_name_announcements">tiedotteet</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Tiedot</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstikanavat</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Puhekanavat</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">videoleikkeet_ja_kohokohdat</string>
<string name="guild_template_name_events">tapahtumat</string>
<string name="guild_template_name_game">pelit</string>
<string name="guild_template_name_game_new">uudet_pelit</string>
<string name="guild_template_name_game_room">pelihuone-{number}</string>
<string name="guild_template_name_general">yleinen</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">ilmaislahjat</string>
<string name="guild_template_name_homework">kotityöt</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">kotitehtäväapu</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ideat_ja_palaute</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">kokoussuunnittelu</string>
<string name="guild_template_name_meetups">tapaamiset</string>
<string name="guild_template_name_memes">meemit</string>
<string name="guild_template_name_music">musiikki</string>
<string name="guild_template_name_notes">muistiinpanot_resurssit</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">muistiinpanot_resurssit</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">aiheen_vierestä</string>
<string name="guild_template_name_random">satunnainen</string>
<string name="guild_template_name_resources">resurssit</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">istuntojen_suunnittelu</string>
<string name="guild_template_name_social">sosiaaliset_viestit</string>
<string name="guild_template_name_strategy">strategiakeskustelu</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Yhteisön hengailutila</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Yleinen</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Aula</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Odotustila</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Kokoushuone</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Striimaushuone</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Opiskelutila {number}</string>
<string name="guild_template_name_welcome">tervetuloa</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">tervetulotoivotus_ja_säännöt</string>
<string name="guild_template_open">Näytä malli</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanavat ovat palvelimellasi sijaitsevia paikkoja, joissa jäsenet voivat puhua eri aiheista.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Voit muokata kanavia milloin tahansa palvelimen luomisen jälkeen.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Palvelimen kanavat</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Palvelinmalli</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Ladataan palvelinmallia</string>
<string name="guild_template_selector_description">Palvelin on kavereidesi hengailupaikka. Luo oma palvelin ja pistä keskustelu käyntiin.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Aloita mallipohjasta</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Etkö näe etsimääsi? [Kerro ehdotuksesi meille.]({suggestionsURL})</string>
<string name="guild_template_selector_title">Luo oma palvelin</string>
<string name="guild_template_settings_description">Palvelinmalli on helppo tapa jakaa palvelimesi asetukset ja auttaa muita käyttäjiä luomaan palvelin nopeasti. Kun joku käyttää palvelinmalliasi, hänelle luodaan uusi palvelin, jossa on valmiiksi samat, kanavat, roolit, käyttöoikeudet ja asetukset kuin omalla palvelimellasi.</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Määritä oma palvelin</string>
<string name="guild_template_usages">{usageCount}</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">{usageCount}</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">{usageCount}</string>
<string name="guild_templates">Palvelinmalli</string>
<string name="guild_templates_create_link">Luo malli</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Palvelimen !!{serverName}!! malli</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Haluatko varmasti poistaa mallin? Se estää muita käyttäjiä käyttämästä sitä ilman linkkiä.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Poista malli</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Poista mallin linkki</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanavat ja kanavien aiheet</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Jäsenet tai botit</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Viestit tai muu sisältö</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Palvelimesi kuvake, nostatukset tai muut edut</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Palvelimen oletusasetukset</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Malleihin kopioidaan seuraavat:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Malleihin ei kopioida seuraavia:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Mallin kuvaus</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Palvelimesi kuvake</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Mallin linkki</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Mallin nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Luokkahuoneesi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Palvelimesi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Ryhmäsi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Ryhmäsi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Yhteisösi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Yhteisösi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Opintopiirisi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Mitä ihmiset voivat tehdä tällä kanavalla?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kenelle tämä palvelin on tarkoitettu? Esim. koulun kerholle tai taitelijayhteisölle.</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Edellinen synkronointi: {timestamp}</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Esikatsele mallia</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Voit nyt auttaa muita käyttäjiä määrittämään palvelimen helposti luomalla **palvelinmallin**!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Voit nyt auttaa muita käyttäjiä määrittämään palvelimen helposti luomalla palvelinmallin!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Päivitä mallisi kanavat, roolit ja käyttöoikeudet synkronoimalla ne.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synkronoi malli</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Mallin synkronointi</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Palvelimesi ja sen malli eivät ole synkronoituja. Synkronoidaanko malli?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Kaikkia tekemiäsi muutoksia ei ole synkronoitu. Päivitä mallisi kanavat, roolit ja käyttöoikeudet synkronoimalla ne.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">{mentions}, !!{guildName}!!</string>
<string name="guild_unavailable_body">Älä kuitenkaan huolesta. Palaa myöhemmin tarkistamaan, onko tilanne korjaantunut.</string>
<string name="guild_unavailable_header">Ei käytettävissä</string>
<string name="guild_unavailable_title">Yhteyden muodostuksessa näyttäisi olevan ongelmia…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi on oltava vähintään {min} minuuttia vanha, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Sinun on oltava ollut jäsen vähintään {min} minuuttia, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Sinun pitää rekisteröidä ja vahvistaa tilisi, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Sinun on vahvistettava tilisi, ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_voice_account_age">Käyttäjätilisi on oltava vähintään {min} minuuttia vanha, jotta voit puhua tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Et voi liittyä vielä puhekanaville!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Sinun on oltava ollut jäsen vähintään {min} minuuttia, jotta voit puhua tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Sinun pitää rekisteröidä ja vahvistaa tilisi, jotta voit puhua tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla, jotta voit puhua tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Sinun pitää vahvistaa tilisi, jotta voit puhua tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verified">Vahvistettu</string>
<string name="guild_verified_and_partnered">Vahvistettu ja kumppani</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Ota videotuki käyttöön, niin voit tervehtiä heilutuksella, striimata tai vaikka esitellä lemmikkejäsi.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Tällä palvelimella on nyt videokeskustelu!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Oletko valmis juttelemaan? Nappaa paikka tältä puhekanavalta, niin kerrot muille, että olet paikalla juttutuokiota varten.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Palvelimen sivupalkki</string>
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi Discordin toiminnan sujuvoittamiseen. Poista tämä käytöstä, jos FPS-nopeutesi laskee.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
<string name="help_clear_permissions">Et voi tyhjentää käyttöoikeuksia, sillä sinulta poistettaisiin vähintään yksi käyttöoikeus.</string>
<string name="help_desk">Tukikeskus</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_roles_description">Käytä rooleja palvelimesi jäsenten pitämiseen järjestyksessä ja heidän käyttöoikeuksiensa mukauttamiseen. Voit lisätä käyttäjille rooleja [Jäsenet](onMembersClick)-sivulla.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
<string name="hide">Piilota</string>
<string name="hide_chat">Piilota keskustelu</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota kutsulinkit</string>
<string name="hide_muted">Piilota mykistetyt ({n})</string>
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name="hide_navigation">Piilota navigointi</string>
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostiosoitteesi, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi taginumerot.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Piilota yksityiset tietosi</string>
<string name="hold_up">Odotas hetki</string>
<string name="home">Aloitussivu</string>
<string name="how_to_invite_others">Hei. Piip-piip. Jos haluat kutsua kavereita tälle palvelimelle, klikkaa ylävasemmalla näkyvää palvelimen nimeä ja valitse !!{invitePeople}!!. Piip!</string>
<string name="hr">kroatia</string>
<string name="hu">unkari</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">muutama sekunti</string>
<string name="humanize_duration_days">{time}</string>
<string name="humanize_duration_hours">{time}</string>
<string name="humanize_duration_minutes">{time}</string>
<string name="humanize_duration_seconds">{time}</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Oletko kiinnostunut edustamaan HypeSquadia paikallisissa tapahtumissa? Järjestätkö itse tapahtumia? [Lähetä hakemus täällä!]({url})</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-tapahtumat</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Universumi tarvitsee ihmisiä, jotka kulkevat sinnikkäästi etulinjassa optimistisen varmoina. Ilman urheita HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Universumin elintärkeäksi palaseksi kehittyminen vaatii kärsivällisyyttä ja itsekuria. Ilman loistokkaita HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmonia ja tasapuolisuus ovat välttämättömiä universuminen tasapainon saavuttamisessa. Ilman tasapainoa HypeSquad suistuisi kaaokseen.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Kun yritimme lisätä sinua HypeSquadiin verkossa, ilmeni virhe. Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä seuraavaan sähköpostiosoitteeseen: [{emailAddress}]({emailAddressLink}).</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Oho, taisimme rikkoa Discordin!</string>
<string name="hypesquad_heading">Liity HypeSquadiin!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Olet HypeSquadissa!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Bravery urheus</string>
<string name="hypesquad_house_2">Brilliance loistokkuus</string>
<string name="hypesquad_house_3">Balance tasapaino</string>
<string name="hypesquad_join">Liity HypeSquadiin</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Poistu HypeSquadista</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Kun yritimme poistaa sinua HypeSquadista verkossa, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Onko hypettäminen osaltasi ohi?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusin asianajajat haluavat meidän kertovan, että liittymällä HypeSquadiin tilaat samalla uutiskirjeemme.</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">HypeSquad {houseName}</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Lähetämme säännöllisesti uutiskirjeitä, joissa kerromme järjestämistämme kilpailuista, lahjakampanjoista ja muusta mukavasta.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Saat profiiliisi sitä HypeSquad-tupaa juhlistavan merkin, johon sinut lajitellaan.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Edusta tupaasi osallistumalla haasteisiin, joissa kisaatte muita HypeSquad-tupia vastaan.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Supersalainen uutiskirje</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hypettäjän profiilimerkki</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Tiimihaasteet</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Hypettäjän edut</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Mikä näistä moitteista loukkaisi sinua eniten?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Ylireagoit paljon.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Et kuuntele tarpeeksi.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Välität vain itsestäsi.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Olet ihan tavallinen.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Saat kuunnella loppuelämäsi ajan vain yhdenlaista musiikkia. Mikä on valintasi?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Jotain tarttuvaa ja innostavaa.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Jotain ei-häiritsevää, joka auttaa keskittymään.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Jota rentouttavaa ja rauhoittavaa.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Jotain nostalgista, jonka tunnet hyvin.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Se on loma nyt! Minne suuntaat?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Johonkin uuteen paikkaan, joka on täysin erilainen kuin asuinpaikkasi.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Johonkin rauhalliseen paikkaan. Loma ei ole loma, jollei pääse rentoutumaan ja nollautumaan kunnolla.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Johonkin tuttuun paikkaan, joka on alkanut tuntua kakkoskodilta.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Pysyt kotona. Matkustaminen ei ole sinun juttusi.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Mikä näistä kuvaa parhaiten tietokonepöytääsi?</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Se näyttää muiden mielestä. Mutta itse tiedät kyllä, mistä kaikki löytyy…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Sekasotku. Etkä ole ihan varma, mistä mikäkin löytyy…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Aika yksinkertainen, mutta sinulle mieleinen.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Kuin suoraan sisustuslehdestä. Siisti ja koristeellinen.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Joudut kaikkien pelkäämään tilanteeseen. Saat ravintolassa eteesi annoksen, joka on aivan muuta kuin mitä tilasit. Miten toimit?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Et valita. Lähetät vain annoksen takaisin, koska mielesi tekee tosissaan juuri sitä tilaamaasi ruokaa.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Valitat muulle pöydälle, että sait ihan jotain muuta kuin tilasit, mutta et lähetä annosta takaisin.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Pistät annoksen poskeesi siitä muille mitään kommentoimatta.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Valitat tarjoilijalle siitä, ettet saanut tilaamasi ruokaa, ja lähetät annoksen takaisin.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Olet ulko-ovella lähdössä johonkin tärkeään tapahtumaan, kun naapurisi huikkaa, että hän tarvitsee apuasi. Mitä teet?</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Autat häntä etkä anna aiemman menon vaivata.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Pyydät naapuriltasi anteeksi ja ilmoitat, että sinulla on kiire muualle.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Koputat toisen naapurin ovelle ja kysyt, voisiko hän auttaa sinun sijastasi.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Teeskentelet, ettet kuullut naapuriasi.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Mikä näistä kuulostaa sinusta täydelliseltä päivältä?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Nukut pitkään, syöt jättimäisen itse valmistetun lounaan kotona ja suuntaat sitten tapaamaan läheisiä ystäviäsi myöhään illalla.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Heräät aikaisin, saat valmiiksi jonkin pitkään lykkäämäsi asian ja puuhailet uuden harrastuksen parissa myöhään iltapäivään.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Heräät ajoissa, kävelet puutarhakauppaan ostamaan uuden kasvin ja uppoudut päivän päätteeksi lämpimän kylvyn syleilyyn.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Heräät ilman suunnitelmia ja otat päivän vastaan sellaisenaan.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Mikä seuraavista positiivisista piirteistä sinulla mielestäsi on?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Päätöksenteko on sinulle helppoa.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Ymmärrät uudet asiat helposti.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Olet luotettava.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Sinulla on tapana nähdä hyvää ihmisissä.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Mikä näistä tuoksuista saa sinut parhaalle tuulelle?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Leirinuotion savujen ja paahtuvien vaahtokarkkien tuoksujen kyllästämä ulkoilma.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Ukkosmyrskyn jälkeinen raikas ja viileä ilma.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Kukkakedon tuulahdus, johon sekoittuu narulla kuivuvan puhtaan pyykin tuoksu.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Keittiön herkullinen tuoksupotpuri, jonka synnyttää 8 tuntia kestänyt maukkaan aterian haudutus ja pöydällä jäähtyvä tuore leipä.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Mikä näistä lajityypeistä on suosikkisi?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Kaunokirjallisuus</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Elämänkerrat ja muistelmat</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Runous</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Rakkausromaanit</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Sinun ja parhaan ystäväsi välillä puhkeaa riita. Kumpikaan ei ole kiistatta väärässä. Miten toimit?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Odotat hetken, pyytääkö ystäväsi ensin anteeksi, mutta hellyt lopulta ja alat paikkailla välejä.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Pyydät ensimmäisenä anteeksi, mutta olet salaa käärmeissäsi siitä.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Pyydät ensimmäisenä aidosti anteeksi.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Et koskaan pyydä anteeksi. Menneet ovat menneitä.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Mikä näistä kuvaisi parhaiten unelmiesi eksoottista lemmikkiä?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Jokin uhkaava ja suojelushaluinen, kuten karhu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Jokin pieni ja ketterä, kuten kettu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Jokin iso ja hyödyllinen, kuten norsu.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Jokin poikkeava ja silmään pistävä, kuten komodonvaraani.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Mitä näistä varmasti löytyy unelmiesi kodista?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Täydellisen kokoinen makuuhuone ylellisen mukavalla vuoteella.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Jättimäinen takka ja sen edessä roihuavan tulen lämmössä rauhallisesti köllöttelevä kissa.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Aivan uskomattoman kaunis ulkopiha.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Laaja hengailuun tarkoitettu olohuone, jonne tulee rutkasti luonnonvaloa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Millaista työtä haluaisit mieluiten tehdä?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Haasteita ja kasvunmahdollisuuksia tarjoava työ, jossa ei ole tylsistymisen vaaraa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Olet työssä todella hyvä, ja sinulta kysytään neuvoa.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Työ on mielekästä ja tuntuu, että saat jotakin tärkeää aikaan.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Hoidat välttämättömät tehtävät, muttet halua sitoutua työhön liiaksi.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Miten suhtaudut uusien asioiden oppimiseen?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Pyrit välttämään uusien asioiden oppimista ja keskityt kehittämään osaamistasi asioissa, jotka hallitset entuudestaan hyvin.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Turhaudut siitä, ettet hallitse asioita saman tien, ja alat opiskella melkein pakkomielteisesti.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Perehdyt ajan kanssa ja asian kerrallaan, jotta ymmärrät varmasti kaiken oikein.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Luovutat varhain ja usein.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery eli urheuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maan pyhyyttä ja turvaamaan Renwilin perintöä. Urheutesi vastaa tuhatta uljasta soturia, ja ilman johtajuutta ja taitojasi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance eli loistokkuuden tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Urdimin perintöä. Strategiset taitosi ovat mestaritaktikon luokkaa, ja ilman laskelmoivaa lähestymistapaasi tiellemme osuvat katastrofit suistaisivat meidät paljon lähemmäksi puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of balance eli tasapainon tupa on kiitollinen, että liityit mukaan puolustamaan maata ja turvaamaan Aramen perintöä. Vakaa ja vankkumaton luonteesi epävarmuuden aikoina on ihailtavaa. Ilman luonnollista ymmärrystäsi ympäristöstäsi ja itsestäsi olisimme paljon lähempänä puhdasta kaaosta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Peruuta</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Sulje</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Sinut on valittu!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Jokin meni vikaan.</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Seuraava kysymys</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Kysymys {currentQuestion}/{questionCount}</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Valitse vastauksesi:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Näytä tupani!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Oletko valmis edustamaan Discordia?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Olet innostunut Discordista. Me olemme innoissaan siitä, että olet innostunut Discordista. Olisi hienoa, jos saisimme yhdessä kaikki innostumaan Discordista.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Tee testi uudelleen</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Haluatko vaihtaa tupaa?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Jos haluat liittyä HypeSquadiin, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Ennen kuin voit liittyä HypeSquadiin, meidän on vahvistettava sähköpostiosoitteesi.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tupasi:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Kielen {locale} latauksessa tapahtui virhe</string>
<string name="icon_content_description">Valintaikkunan kuvake</string>
<string name="image">Kuva</string>
<string name="image_actions_menu_label">Kuvatoiminnot</string>
<string name="image_compression">Kuvatiivistys</string>
<string name="image_compression_label">Tiivistä kuvat automaattisesti</string>
<string name="image_compression_nitro_upsell">Kun tämä asetus on käytössä, kuvat lähetetään tiivistettyinä. Hanki Nitro, niin voit lähettää tiivistämättömiä, kristallinkirkkaita kuvia! **[Hanki Nitro]({nitroLink})**</string>
<string name="images">Kuvat</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Liitteen tiedostotyyppi: !!{fileType}!!</string>
<string name="img_alt_emoji">!!{name}!! emoji</string>
<string name="img_alt_icon">!!{name}!! kuvake</string>
<string name="img_alt_logo">!!{name}!! logo</string>
<string name="in_category">luokassa !!{categoryName}!!</string>
<string name="in_game_voice_settings">Pelinsisäiset ääniasetukset</string>
<string name="in_the_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="inaccessible_channel_link_subtitle">Tämä linkki vie palvelimelle tai kanavalle, johon sinulla ei ole käyttöoikeuksia.</string>
<string name="inaccessible_channel_link_title">Sinulla ei ole tämän linkin käyttöoikeuksia.</string>
<string name="inbox">Saapuneet</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
<string name="incoming_call_preview_camera">Oman kameran esikatselu</string>
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name="incoming_friend_request_from">Saapuva kaveripyyntö käyttäjältä !!{name}!!</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">{count} saapunutta kaveripyyntöä</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
<string name="incompatible_browser">Voit myös käyttää tätä sivua [tuetulla selaimella]({supportedBrowserURL}).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="inline_attachment_media">Kun ne ladataan suoraan Discordiin</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä, kun kuvan koko on suurempi kuin {maxSize} Mt.</string>
<string name="inline_embed_media">Kun ne lähetetään keskusteluun linkkeinä</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
<string name="input_device">Syöttölaite</string>
<string name="input_mode_ptt">Radiopuhelintila</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Radiopuhelintila (rajoitettu)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Radiopuhelintilan vapautusviive</string>
<string name="input_mode_vad">Puheentunnistus</string>
<string name="install_location_main">Päähakemisto</string>
<string name="instant_invite">Kutsu</string>
<string name="instant_invite_accept">Hyväksy kutsu</string>
<string name="instant_invite_accept_stage">Liity ja kuuntele</string>
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään kutsu</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Pyydä uusi!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pyydä käyttäjältä !!{username}!! uusi kutsu!</string>
<string name="instant_invite_banned">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon.</string>
<string name="instant_invite_expired">Kutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vanheneminen</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kutsulinkkiä ei voitu luoda.</string>
<string name="instant_invite_friends">Kutsu kavereita palvelimellesi!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Jaa tämä linkki kavereillesi, niin he liittyvät palvelimelle automaattisesti!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Pienoisohjelman luoma</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**!!{guild}!!**](guildNameHook), kutsuja **!!{username}!!**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">{membersOnline} paikalla</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">{count}</string>
<string name="instant_invite_hidden">Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Et voi luoda kutsua tälle kanavalle. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kutsuja</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hei siellä.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään kutsua</string>
<string name="instant_invite_uses">Käytöt</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Olet jo jäsen täällä:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sinut on kutsuttu</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**!!{username}!!** on kutsunut sinut</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun, kutsuja on</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Olet liittynyt</string>
<string name="instant_invites">Kutsut</string>
<string name="integration_added_date">Lisätty {timestamp}</string>
<string name="integration_added_user">Lisääjä: !!{user}!!</string>
<string name="integration_added_user_date">Lisätty {timestamp}, lisääjä: !!{user}!!</string>
<string name="integration_created_date">Luotu {timestamp}</string>
<string name="integration_created_user_date">Luotu {timestamp}, tekijä: !!{user}!!</string>
<string name="integration_settings">Integrointiasetukset</string>
<string name="integrations">Integroinnit</string>
<string name="integrations_account_description">Ota palvelun {serviceName} ja tilin [!!{accountUrlText}!!]({accountUrl}) integrointi käyttöön</string>
<string name="integrations_application_added_by">Lisääjä: !!{user}!!</string>
<string name="integrations_application_bot">Botti</string>
<string name="integrations_application_button">Hallinta</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Evätyt käyttöoikeudet</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Myönnetyt käyttöoikeudet</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Tällä sovelluksella ei ole bottia tällä palvelimella.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Tällä sovelluksella ei ole webhookeja tällä palvelimella.</string>
<string name="integrations_application_remove">Poista integrointi</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Haluatko varmasti, että **!!{applicationName}!!** poistetaan?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Virhe bottia poistettaessa</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä integrointia.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Jos poistat tämän integroinnin, palvelimeltasi poistetaan kaikki tämän sivun botit ja webhookit. Tätä ei voi peruuttaa.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Poista !!{applicationName}!!</string>
<string name="integrations_application_section">Botit ja sovellukset</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Vahvistettu botti</string>
<string name="integrations_application_webhooks">Webhookit</string>
<string name="integrations_channel_following">Seuratut kanavat</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Näytä kanavat</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Näiden tiedotekanavien päivitykset lähetetään suoraan palvelimellesi. [Lisätietoja]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Et seuraa mitään kanavia</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">Lue lisää</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Julkaisukohteena $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">{count}</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Seuratut kanavat</string>
<string name="integrations_disable">Poista integrointi käytöstä</string>
<string name="integrations_enable">Ota käyttöön</string>
<string name="integrations_enabled">Käytössä</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Peruuta seuraaminen</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Haluatko varmasti peruuttaa tämän kanavan seuraamisen? Voit ottaa sen takaisin seurantaan myöhemmin palvelimella, josta se on peräisin.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">Poista !!{name}!! seurannasta</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Julkaisukohde</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Virhe seurattua kanavaa poistettaessa</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">palvelimelta $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Tiedotteen nimi</string>
<string name="integrations_last_sync">Edellinen synkronointi: {datetime}</string>
<string name="integrations_overview">Integroinnit</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Mukauta palvelintasi integroinneilla. Hallinnoi webhookeja ja tälle kanavalle julkaisevia seurattuja kanavia. [Lisätietoja integrointien hallinnasta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Mukauta palvelintasi integroinneilla. Hallinnoi webhookeja, seurattuja kanavia ja botteja sekä sisällöntuottajien Twitch- ja YouTube-asetuksia. [Lisätietoja integrointien hallinnasta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Palvelimellesi lisäämät botit ja sovellukset tulevat näkyviin tähän.</string>
<string name="integrations_twitch_button">Hallinta</string>
<string name="integrations_twitch_description">Yhdistä Twitch-tilisi, niin Twitch-tilaajasi synkronoidaan tämän palvelimen roolien kanssa automaattisesti. Voit lisäksi antaa Twitch-tilaajiesi käyttää Twitchin emojeja Discordissa.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Yhdistä Twitch</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Synkronoi tilaajasi eri roolien kanssa ja avaa Twitch-emojit käyttöön</string>
<string name="integrations_twitch_help">Lisää Twitchin kumppani- tai yhteistyötilisi tälle palvelimelle [yhdistämällä tili](connectAction). [Lisätietoja]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="integrations_twitch_summary">{count}</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Kopioitu!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Kopioi webhookin URL-osoite</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Webhookin poisto</string>
<string name="integrations_webhooks">Webhookit</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Näytä webhookit</string>
<string name="integrations_webhooks_count">{count}</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Uusi webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_description">Webhookit ovat kätevä keino julkaista muista sovelluksista ja sivustoista peräisin olevia viestejä Discordissa Internetin taikakeinojen turvin. Katso [lisätietoja]({helpdeskArticle}) tai [kokeile webhookin luomista itse]({developersArticle}).</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Sinulla ei ole webhookeja.</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Luo webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_summary">{count}</string>
<string name="integrations_youtube_button">Hallinta</string>
<string name="integrations_youtube_description">Kun yhdistät YouTube-tilisi, YouTube-kanavasi jäsenet synkronoidaan automaattisesti tämän palvelimen roolien kanssa. Saat näin luotua ainutlaatuisen käyttäjäkokemuksen kanavasi jäsenille. YouTube-integroinnit ovat mahdollisia vain YouTube-kumppanitileillä.</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Yhdistä YouTube</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">Luo ainutlaatuinen käyttökokemus synkronoimalla kanavasi jäsenet eri rooleihin.</string>
<string name="integrations_youtube_help">Lisää YouTube-kumppanitilisi tälle palvelimelle [yhdistämällä](connectAction) se. [Lisätietoja]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="integrations_youtube_summary">{count}</string>
<string name="interaction_required_body">Selaimet edellyttävät käyttäjän toimia, ennen kuin niillä voi toistaa ääntä. Jatka klikkaamalla OK.</string>
<string name="interaction_required_title">Toimia vaaditaan</string>
<string name="internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon, niin voit käyttää kaikkia unelmiesi animoituja emojeja.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Ratkaisu tähän on Discord Nitro. Katso lisätietoja valitsemalla käyttäjäasetuksista Nitro.</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Liitteet, joita yrität lähettää, eivät ole saatavana.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tämä emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Tilaa Discord Nitro, jos haluat muiden palvelimien emojeja.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tuo emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Ratkaisu tähän on Discord Nitro. Katso lisätietoja valitsemalla käyttäjäasetuksista Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Syötä kelvollinen kutsulinkki tai kutsukoodi.</string>
<string name="invalid_text_channel">virheellinen-kanava</string>
<string name="invalid_voice_channel">Kanava ei kelpaa</string>
<string name="invite_a_friend">Kutsu kaveri</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">palvelimella !!{guildName}!!</string>
<string name="invite_button_expired">Kutsu vanhentunut</string>
<string name="invite_button_invalid">Virheellinen kutsu</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
<string name="invite_button_resolving">Selvitetään kutsua</string>
<string name="invite_button_stream_ended">!!{name}!! striimasi livenä</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Striimasit livenä</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Katsojat</string>
<string name="invite_button_streamer">Striimaat livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming">!!{name}!! striimaa livenä!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">luokassa !!{guildName}!!</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Sait kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sinut on kutsuttu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_button_title_invited_to_play">Sinut on kutsuttu pelaamaan</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Sinut on kutsuttu puhekanavalle</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Olet lähettänyt striimin katselukutsun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Lähetit kutsun puhekanavalle liittymisestä</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Kutsu katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopioi kutsulinkki</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopioi jakolinkki</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Lähetä liittymispyyntö</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Peli on päättynyt</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pelikutsu</string>
<string name="invite_embed_in_group">Liitytty ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kutsu liittymään ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Kutsu kuuntelemaan palvelussa {name}</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Kutsu katsomaan tätä: {name}</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Liity Androidin kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Liity iOS:n kautta</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Liity Xboxin kautta</string>
<string name="invite_embed_joined">Liitytty</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">{number} {number}</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Lähetä kutsu</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Ryhmäkatselu on ohi!</string>
<string name="invite_empty_body">Jaa tämä linkki kavereillesi, niin he liittyvät palvelimelle automaattisesti.</string>
<string name="invite_empty_title">Kutsu kaveri palvelimellesi!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• vanhenee: !!{maxAge}!!</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses_plural">Kutsulinkkisi vanhenee {numDays} tai {numUses} jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_days_plural">Kutsulinkkisi vanhenee {numDays}.</string>
<string name="invite_expires_hours">Kutsulinkkisi vanhenee {numHours}.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee {numHours} tai {numUses} jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa tai {numUses} jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_never">Kutsulinkkisi ei vanhene koskaan.</string>
<string name="invite_expires_uses">Kutsulinkkisi vanhenee {numUses} jälkeen.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Tai lähetä palvelimen kutsulinkki kaverille</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Kutsu kavereita viestimään</string>
<string name="invite_friends">Kutsu kavereita</string>
<string name="invite_invalid_cta">Lue lisää napauttamalla</string>
<string name="invite_invalid_error">Tämä kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut. Haluatko lisätietoja Discordista?</string>
<string name="invite_link_copied">Kutsu kopioitu!</string>
<string name="invite_link_header">Palvelimen kutsulinkki</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Kutsulinkit vanhenevat oletusarvoisesti 1 vuorokauden jälkeen</string>
<string name="invite_links_expire_after_default">Kutsulinkit vanhenevat oletusarvoisesti {days} vuorokauden jälkeen</string>
<string name="invite_members">Kutsu jäseniä</string>
<string name="invite_modal_button">Liity palvelimelle **!!{guildName}!!**</string>
<string name="invite_modal_error_button_text">Selvä</string>
<string name="invite_modal_error_default">Kutsua ei voida hyväksyä</string>
<string name="invite_modal_error_invalid_body">Kokeile jotakin muuta linkkiä, kun haluat liittyä tälle palvelimelle.</string>
<string name="invite_modal_error_invalid_title">Kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Avaa **!!{guildName}!!**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Ei vanhene</string>
<string name="invite_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Lisätään kavereita!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Tilaa ilmoitukset** Los Angelesin Pokemon GO -raideista tuoreeltaan!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Hanki uusimmat tiedotteet**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Tutustu lähellä sijaitseviin ihmisiin**, jotka suhtautuvat Pokemon GOhon yhtä innolla kuin sinä!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Hanki uusia kavereita**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Jaa vinkkejä ja strategioita** vahvimpien Pokemonien kouluttamisesta!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Jaa vinkkejä ja strategioita**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Nyt tarkkana! Kutsumasi kaverit näkevät viestihistoriasi.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
<string name="invite_send_dm">Lähetä yksityisviestinä</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Vanhenemisraja !!{maxAge}!!, !!{maxUses}!!</string>
<string name="invite_settings_title">Palvelimen kutsulinkin asetukset</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Jaa kutsulinkki</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat mukaan palvelimellesi!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat tälle palvelimelle ja katsomaan striimiä</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Tai lähetä kutsulinkki striimiin kaverille</string>
<string name="invite_stream_header">Kutsu striimiin</string>
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="invite_url">Kutsuosoite</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Liity puhekanavalle</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Tilaa löytyy aina. Jaa tämä linkki ja pyydä heidät tänne:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Tervetuloa uudelle palvelimellesi!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Aloitetaan kutsumalla kaverisi</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Kutsu kavereita kanavalle {channelName}</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Kaverisi</string>
<string name="invites">Kutsut</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automaattinen (iOS-asetusten mukainen)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaattinen</string>
<string name="ios_call_disconnected">Puhelu katkaistu</string>
<string name="ios_call_ended">Puhelusi on päättynyt.</string>
<string name="ios_guild_delete_feedback_header">Miksi poistat tämän palvelimen?</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Applen virhe</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Nostatusten hallinta</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Oman tilauksen hallinta</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Et valitettavasti voi hallinnoida tätä tilausta iOS-sovelluksella. Siirry työpöytäsovellukseen ja tee tilauksen hallintatoimet käyttäjäasetuksissa.</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_google_play">Et valitettavasti voi hallinnoida tätä tilausta iOS-sovelluksella. Siirry Google Play tilausasetuksiisi ja tee tilauksen hallintatoimet siellä.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Tilaustasi palautettaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Palautettavia ostoksia ei ole.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Ei palautettavaa.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Valmis.</string>
<string name="ios_iap_switch_plans_button">Vaihda tilausmallia</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Hups! Emme voi hyväksyä Testflight-koontiversion kautta tehtyjä ostoksia. Käytä App Storesta saatavana olevaa koontiversiota ostosten tekemiseen.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Selaa kuvia</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Ota käyttöön asetuksista</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Etsitkö jotain muuta? Etsii täydellinen kuva selaamalla kuvakirjastoasi.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Anna oikeus käyttää kuvakirjastoasi. Sitten voit vaikka esitellä kaikille, miten söpö lemmikki sinulla on.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Sinulla ei ole valokuvia kuvakirjastossasi. Nyt on paras aika aloittaa kirjaston kokoaminen!</string>
<string name="ios_notification_see_full">Katso koko viesti napauttamalla.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Puhelu käynnissä</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Avaa puhekanava</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Sallii jaettavaksi ja haettavaksi ehdotettujen Discord-keskustelujen näyttämisen iOS-laitteilla. Jos poistat tämän käytöstä, ehdotuksia ei näytetä ja iOS ei enää muista suosikkikavereitasi ja -palvelimiasi.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS-keskusteluehdotukset</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Näytä videokuvattomat osallistujat</string>
<string name="ios_view_all">Näytä kaikki</string>
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite valtuutettu</string>
<string name="ipad_no_screenshare_dialog_body">Ruudunjako ei tällä hetkellä ole käytettävissä iPadilla. Tulossa pian!</string>
<string name="ipad_no_screenshare_dialog_title">Toiminto ei käytettävissä</string>
<string name="it">italia</string>
<string name="item_view_role_description">Välilehti</string>
<string name="ja">japani</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="join_afk_channel_body">Näyttää siltä, että olet liittynyt poissa olevien kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="join_call">Liity puheluun</string>
<string name="join_guild">Liity</string>
<string name="join_guild_connect">Etsitkö muita palvelimia, joille liittyä? [Yhdistä Twitch- tai YouTube-tiliin.](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Yhdistä Twitch- tai YouTube-tiliin](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Etsitkö muita palvelimia, joille liittyä?</string>
<string name="join_guild_description">**Liity** palvelimelle kutsukoodilla tai -linkillä.</string>
<string name="join_server_button_body">Syötä kutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
<string name="join_server_button_cta">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Liity palvelimelle kutsulinkillä</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Onko sinulla kutsukoodi tai -linkki? Käytä sitä täällä.</string>
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsuosoite yläpuolelle.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsuosoite alapuolelle.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsu alapuolelle</string>
<string name="join_server_examples">Esimerkit: {examples}</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Kutsujen pitäisi näyttää seuraavilta:</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Kutsujen pitäisi näyttää seuraavilta: $[!!{example1}!!](exampleHook), $[!!{example2}!!](exampleHook) tai $[!!{example3}!!](exampleHook)</string>
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_stream">Liity striimiin</string>
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
<string name="join_video_channel">Liity videoon</string>
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Liity puhekanavalle</string>
<string name="joined_guild">Liitytty</string>
<string name="joining_guild">Liitytään</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Jos haluat liittyä tähän äänipalveluun, nykyinen puhelusi lopetetaan.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Jos haluat liittyä tälle puhekanavalle, nykyinen puhelusi lopetetaan.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Olet jo puhelussa.</string>
<string name="jump">Siirry</string>
<string name="jump_bar_viewing_reply">Tarkastelet vastausta.</string>
<string name="jump_to_channel">Siirry kanavalle</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Siirry viimeiseen lukemattomaan viestiin</string>
<string name="jump_to_message">Siirry viestiin</string>
<string name="jump_to_original_message">Siirry alkuperäiseen viestiin</string>
<string name="jump_to_present">Siirry nykyisiin</string>
<string name="jump_to_reply">Siirry vastaukseen</string>
<string name="keep_permissions">Säilytä nykyiset käyttöoikeudet</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Aktiivinen peitetasokeskustelu</string>
<string name="keybind_conflict">Tämä aiheuttaa ristiriidan sisäänrakennetun näppäinkomennon kanssa. Poistimme sisäänrakennetun näppäinkomennon käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Vastaa puheluun</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Hylkää puhelu</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Aloita puhelu yksityis- tai ryhmäkeskustelussa</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Luo yksityinen ryhmä</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Luo palvelin tai liity palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Raivoava demoni</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Määritä tekstialue valituksi</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Merkitse kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Merkitse saapuneiden ensimmäinen kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_back_forward">Siirry eteen- ja taaksepäin sivuhistoriassa</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Siirry kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Siirry palvelimien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_to_call">Siirry nykyiseen puheluun</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Vaihda pikavaihdintila</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Vieritä keskustelua ylös tai alas</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hae</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Vaihda emoji-valitsimen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Vaihda GIF-valitsimen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_search_stickers">Vaihda tarravalitsin</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sinun on hallittava nämä, jotta voit kehittyä parhaaksi Discord Discord Revolution -pelaajaksi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinkomentoyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Avaa ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Vaihda saapuneiden ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tila</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Vaihda kanavan jäsenluettelon tila</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Siirry lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Siirry maininnan sisältävien lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Lähetä tiedosto palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_navigate_back">Siirry taaksepäin sivuhistoriassa</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Siirry eteenpäin sivuhistoriassa</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Kun pidät tätä painettuna, niin puheentunnistustilassa oleva mikrofonisi on tilapäisesti pois käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Kun pidät tätä painettuna, niin radiopuhelintilassa oleva mikrofonisi aktivoituu.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">Kun pidät tätä painettuna, niin radiopuhelintilassa oleva mikrofonisi aktivoituu. Kun puhut, niiden puhujien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan tilapäisesti, joilla ei ole ensisijaisen puhujan roolia.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä, kun hiljennys on käytössä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Vaihda striimauksen aloitus-/pysäytystila nykyisellä puhekanavallasi. Striimauksen voi aloittaa tällä näppäinkomennolla vain, jos Discord tunnistaa pelaamasi pelin.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ota mikrofonisi lähetys käyttöön tai poista se käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitustila.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Vaihda striimaustila päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Vaihda radiopuhelin- ja puheentunnistustilojen välillä.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tämä toiminto ei tee mitään! Ole hyvä ja valitse jokin toiminto pudotusvalikosta.</string>
<string name="keybind_in_broswer_notice">Mukautetut näppäinkomennot eivät ole tällä hetkellä tuettuja selaimella. [Lataa]({downloadLink}) työpöytäsovellus, jos haluat käyttää mukautettuja näppäinkomentoja.</string>
<string name="keybind_navigate_back">Siirry taaksepäin</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Siirry eteenpäin</string>
<string name="keybind_navigation_conflict">Tätä näppäintä käytetään [näppäimistöllä siirtymiseen]({keyboardNavArticle}). Se ei enää aktivoi näppäimistötilaa.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Mykistysnäppäin</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Radiopuhelintila (normaali)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Radiopuhelintila (ensisijainen)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda hiljennystila</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Vaihda ruudunjakotilaa</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistystila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vaihda peitetasotila</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitustila</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Vaihda striimaustila</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Vaihda puheentunnistustila</string>
<string name="keybind_unassigned">Ei määritetty</string>
<string name="keybinds">Näppäinkomennot</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Näppäimistön toiminta</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Vaihto+Enter lähettää viestin.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Ulkoiset näppäimistöt lähettävät viestin oletuksena Enter-näppäimellä.</string>
<string name="keyboard_shortcuts_explainer_help_center_link">Lisätietoja on [tässä ohjekeskuksen artikkelissa]({link}).</string>
<string name="keyboard_shortcuts_explainer_list_shortcut">Pikanäppäinluettelo</string>
<string name="keyboard_shortcuts_explainer_modal_body">Voit siirtyä Discordissa huolettoman helposti sarkain- ja nuolinäppäimillä, mutta olemme lisänneet siihen myös muita hyödyllisiä komentoja.</string>
<string name="keyboard_shortcuts_explainer_modal_title">Hei $[](tab) ystävä</string>
<string name="keyboard_shortcuts_explainer_quickswitcher_shortcut">Avaa Quick Switcher se on nopein tapa siirtyä paikasta toiseen!</string>
<string name="kick">Erota</string>
<string name="kick_from_server">Erota</string>
<string name="kick_members">Erota jäseniä</string>
<string name="kick_user">Erota !!{user}!!</string>
<string name="kick_user_body">Haluatko varmasti erottaa käyttäjän !!{user}!!? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name="kick_user_confirmed">!!{user}!! on erotettu palvelimelta.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hupsista… käyttäjää !!{user}!! ei voitu erottaa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="kick_user_title">Erota !!{user}!!</string>
<string name="ko">korea</string>
<string name="language">Kieli</string>
<string name="language_not_found">Kieltä ei löydy</string>
<string name="language_select">Valitse kieli</string>
<string name="language_updated">Kieli on päivitetty.</string>
<string name="languages">Kielet</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Tämän palvelimen koon takia et saa mobiililaiteilmoituksia muista kuin @maininnoista.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Voit ladata viestisi palvelimelle vaihtoehtoisesti tiedostona.</string>
<string name="large_message_upload_title">Voi ei! Viestisi on yli 2 000 merkin pituinen.</string>
<string name="large_message_upload_title_max_length">Voi ei! Viestisi on yli {maxLength} merkin pituinen.</string>
<string name="last_seen">enemmän kuin {days} sitten</string>
<string name="last_sync">edellinen synkronointi: {datetime}</string>
<string name="launch_app">Käynnistä {app}</string>
<string name="learn_more">Lue lisää</string>
<string name="learn_more_alt">Lue lisää Nitrosta</string>
<string name="learn_more_link">[Lue lisää]({helpdeskArticle})</string>
<string name="leave_call">Poistu puhelusta</string>
<string name="leave_group_dm">Poistu ryhmästä</string>
<string name="leave_group_dm_body">Haluatko varmasti poistua ryhmästä **!!{name}!!**? Et voi palata ryhmään, ellei sinua kutsuta takaisin.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Haluatko varmasti poistua? Voit palata tähän ryhmään vain, jos **!!{name}!!** lisää sinut uudelleen.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Poistu ryhmästä !!{name}!!</string>
<string name="leave_group_dm_title">Hylkää !!{name}!!</string>
<string name="leave_server">Poistu palvelimelta</string>
<string name="leave_server_body">Haluatko varmasti poistua palvelimelta **!!{name}!!**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Haluatko varmasti poistua palvelimelta !!{name}!!?</string>
<string name="leave_server_title">Poistu palvelimelta ”!!{name}!!”</string>
<string name="lets_go">Aloitetaan</string>
<string name="library">Kirjasto</string>
<string name="light_blue">Vaaleansininen</string>
<string name="light_green">Vaaleanvihreä</string>
<string name="light_grey">Vaaleanharmaa</string>
<string name="link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="link_settings">Linkkiasetukset</string>
<string name="link_your_discord_account">Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin, niin voit esitellä muille, mitä pelaat.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listen_on_spotify">Kuuntele Spotifyssa</string>
<string name="listening_count">{count} kuuntelee</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **!!{name}!!**</string>
<string name="live_stages">Live-esitykset</string>
<string name="live_viewers">{viewers} {viewers}</string>
<string name="load_image_error">Kuvan lataus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="load_reactions_error">Jokin meni vikaan. Haluatko yrittää uudelleen?</string>
<string name="loading">Ladataan</string>
<string name="loading_did_you_know">Tiesitkö tämän</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) auttaa löytämään aiemman keskustelun tai kanavan nopeasti.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) merkitsee viestin lukemattomaksi.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) merkitsee koko palvelimen luetuksi.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) tai $[](downHook) siirtää lukemattomien kanavien välillä.</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">$[](keyboardShortcutsHook) tuo näkyviin pikanäppäinluettelon.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook) lisää uuden rivin lähettämättä viestiä.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">Pidä $[](shiftHook) painettuna samalla, kun klikkaat emojia, jos haluat lähettää useita emojeja.</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">Painamalla $[](upHook) pääset nopeasti muokkaamaan viimeisintä viestiäsi.</string>
<string name="loading_line_1">Ennen kuin päädyimme nimeen Discord, yksi nimivaihtoehdoistamme oli Bonfire. Sen oli tarkoitus olla mukava ja leppoisa.</string>
<string name="loading_line_10">Muinaisina aikoina Discord sai alkunsa vain selaimessa toimivana sovelluksena.</string>
<string name="loading_line_11">HypeSquad-ohjelmassamme on kolme taloa: Bravery urheus, Balance tasapaino ja Brilliance loistokkuus. Talo määräytyy sovelluksensisäisen kyselyn perusteella.</string>
<string name="loading_line_12">404-sivullamme seikkailevan robottihamsterin nimi on Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">404-sivullamme voi pelata versiotamme Snake-pelistä painamalla ~salaista~ nappia.</string>
<string name="loading_line_14">On olemassa erittäin pieni siis todella äärimmäisen pieni mahdollisuus, että saat salaisen soittoäänen, kun soitat jollekin henkilölle. Onnea matkaan!</string>
<string name="loading_line_15">Vanha kumppanimaskottimme oli tonttu nimeltä Springle. Hän jäi äskettäin eläkkeelle.</string>
<string name="loading_line_2">Ennen kuin päädyimme nimeen Discord, yksi nimivaihtoehdoistamme oli Wyvern. Emme kyllä kersku sillä…</string>
<string name="loading_line_3">Logomme nimi on Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">Sovelluksessamme on pääsiäismunia eli piilotettuja juttuja, jotka tapahtuvat, kun napsautat oikeaa kohtaa…</string>
<string name="loading_line_5">Discord aloitti peliyhtiönä, joka valmisti mobiilipelin nimeltä Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Discordin virallinen syntymäpäivä on 13.5.2015.</string>
<string name="loading_line_7">Saimme idean Discord Nitrosta aamiaisperunoita nauttiessamme.</string>
<string name="loading_line_8">Maskottimme Wumpus kehitettiin alun perin hahmoksi, jolla ei ollut lainkaan kavereita :(</string>
<string name="loading_line_9">Discordin alkuaikoina käytössä oli vain vaalea teema. Tumma teema otettiin käyttöön vasta elokuussa 2015.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Ladataan lisää viestejä</string>
<string name="loading_note">Ladataan muistiinpano</string>
<string name="loading_text">Todentaminen, että olet ihminen</string>
<string name="loading_tip_1">Käyttämällä striimaustilaa voit piilottaa henkilökohtaiset tietosi striimauksen aikana.</string>
<string name="loading_tip_10">Ryhmäkeskusteluissa voi olla enintään 10 jäsentä.</string>
<string name="loading_tip_11">Voit etsiä uusia palvelimia napsauttamalla palvelinluettelon kompassikuvaketta.</string>
<string name="loading_tip_12">Voit luoda palvelinkansioita vetämällä ja pudottamalla palvelimia toistensa päälle.</string>
<string name="loading_tip_13">Voit etsiä aiheesen liittyvän GIF-kuvan kirjoittamalla /tenor tai /giphy + aihe.</string>
<string name="loading_tip_14">Pelitila-asetusten avulla voit valita, haluatko muiden käyttäjien näkevän, mitä milloinkin pelaat.</string>
<string name="loading_tip_15">Valitse tekstiä keskusteluriviltä, niin voit lihavoida ja kursivoida tekstin tai muotoilla sitä muutoin.</string>
<string name="loading_tip_16">Voit piilottaa palvelimen mykistetyt kanavat napsauttamalla palvelimen nimeä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_17">Discordin ulkoasua voi mukauttaa käyttäjäasetusvalikossa.</string>
<string name="loading_tip_18">Voit yhdistää eniten käyttämäsi some-tilit yhteysasetuksissa.</string>
<string name="loading_tip_19">Voit luoda kanavaluokkia kanaviesi ryhmittelemistä ja järjestelemistä varten.</string>
<string name="loading_tip_2">Voit piristää viestejäsi kirjoittamalla niihin /tableflip ja /unflip.</string>
<string name="loading_tip_21">Voit ladata tiedostoja Discordiin vetämällä ja pudottamalla.</string>
<string name="loading_tip_22">Voit muuttaa osallistujien äänenvoimakkuutta puhelun aikana napsauttamalla heitä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_23">Voit tallentaa viestejä kiinnittämällä ne kanavalle tai yksityiskeskusteluun.</string>
<string name="loading_tip_24">Voit muuttaa emojin reaktioksi kirjoittamalla sen eteen plusmerkin.</string>
<string name="loading_tip_25">Voit vaihtaa nimimerkkisi palvelimella nopeasti kirjoittamalla /nick.</string>
<string name="loading_tip_26">Kun kirjoitat vinoviivan /, näet bottikomennot ja muut sisäiset komennot</string>
<string name="loading_tip_3">Merkit kuten @, #, ! ja * kaventavat pikavaihtajan tuloksia.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikkaamalla palvelimen nimeä emojivalitsimessa voit piilottaa kyseisen palvelimen emojit.</string>
<string name="loading_tip_5">Voit tallentaa GIF-kuvan suosikkeihisi pitämällä hiiren osoitinta kuvan päällä ja napsauttamalla tähteä.</string>
<string name="loading_tip_6">Käyttäjän väri määräytyy hänen ylimpänä olevan roolinsa mukaan.</string>
<string name="loading_tip_7">Punainen mikrofonikuvake tarkoittaa, että palvelimen ylläpitäjä on mykistänyt kyseisen henkilön.</string>
<string name="loading_tip_8">Voit mykistää palvelimen tai kanavan tilapäisesti napsauttamalla sitä hiiren kakkospainikkeella.</string>
<string name="loading_tip_9">Voit asettaa mukautetun tilan napsauttamalla vasemmassa alakulmassa näkyvää avatariasi.</string>
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
<string name="lobby">Aula</string>
<string name="local_muted">Mykistämäsi</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Voit nyt jutella tällä palvelimella. Kiitos, että jaksoit odottaa!</string>
<string name="local_push_notification_screenshare_not_supported">Tämä sovellus ei ehkä tue ruudunjakoa.</string>
<string name="local_video_disabled">Olet poistanut videon käytöstä</string>
<string name="locale">Kieli</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="login_as">Kirjaudutaan nimellä !!{username}!!</string>
<string name="login_body">Aloita keskustelu kirjautumalla sähköpostiosoitteellasi.</string>
<string name="login_required">Kelvollinen kirjautumistunnus vaaditaan.</string>
<string name="login_stage">Kirjaudu sisään ja kuuntele</string>
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
<string name="login_with_qr">Kirjaudu sisään QR-koodilla</string>
<string name="login_with_qr_description">Kirjaudu sisään heti skannaamalla tämä **Discord-mobiilisovelluksella**.</string>
<string name="logout">Kirjaudu ulos</string>
<string name="low_quality_image_mode">Alhaisen kuvanlaadun tila.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Kun tämä asetus on käytössä, kuvat lähetetään tavallista alhaisemmalla laadulla matkapuhelinverkoissa.</string>
<string name="lt">liettua</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Liity tälle palvelimelle, niin se lisätään luetteloosi ja voit alkaa keskustella!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Olet esikatselutilassa. Liity tälle palvelimelle, jos haluat keskustella.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Liity palvelimelle {guild}</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Olet parhaillaan esikatselutilassa. Liity tälle palvelimelle, jos haluat keskustella.</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">En ole vielä valmis</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Et voi vielä puhua täällä!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Liity tälle palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Et voi reagoida, ellet liity mukaan.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurraa! Nyt voit keskustella ja hengata muiden jäsenten kanssa.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Aloitetaan</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Olet nyt palvelimen {guild} jäsen!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Sinun on liityttävä ensin yhteisöön, jotta voit pitää yhteyttä.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Käy palvelimella</string>
<string name="magenta">Purppura</string>
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavan nimen tai poistaa kanavan.</string>
<string name="manage_channels">Hallinnoi kanavia</string>
<string name="manage_channels_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia kanavia sekä muokata ja poistaa olemassa olevia kanavia.</string>
<string name="manage_emojis">Hallinnoi hymiöitä</string>
<string name="manage_messages">Hallinnoi viestejä</string>
<string name="manage_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin. Lisäksi hän voi julkaista muiden viestejä kaikille tätä [tiedotekanavaa]({articleURL}) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="manage_nicknames">Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name="manage_nicknames_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
<string name="manage_permissions">Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
<string name="manage_permissions_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi muuttaa tämän kanavan oikeuksia.</string>
<string name="manage_roles">Hallinnoi rooleja</string>
<string name="manage_roles_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia rooleja ja muokata/poistaa tätä roolia alemman tason rooleja.</string>
<string name="manage_server">Hallinnoi palvelinta</string>
<string name="manage_server_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
<string name="manage_user">Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name="manage_user_shorthand">Hallinta</string>
<string name="manage_webhooks">Hallinnoi webhookeja</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja.</string>
<string name="managed_role_explaination">Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin kautta. Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään.</string>
<string name="managed_role_integration_linked_explanation">Tämän roolin hallinta hoituu automaattisesti integroinnin ($[!!{name}!!](integrationNameHook)) kautta. Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Discord hoitaa tämän palvelimen nostatuksessa käytettävän roolin hallinnan automaattisesti. Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään.</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="mark_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
<string name="marked_as_read">Merkitty luetuksi</string>
<string name="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_guild_cap">Ei sisällä lisäpalvelimia</string>
<string name="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_message_length">Ei sisällä pidempiä viestejä</string>
<string name="marketing_referesh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_longer_messages">Ei sisällä pidempiä viestejä</string>
<string name="marketing_referesh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_max_guilds">Ei sisällä lisäpalvelimia</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Näytä tukesi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Profiilimerkki kertoo, kuinka pitkään olet tukenut Discordia.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Lisää emoji-voimaa</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Voit käyttää mukautettuja ja animoituja emojeja kaikkialla.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Suuremmat latauskoot</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100 Mt:n kokorajoitus palvelimelle latauksissa mahdollistaa korkealaatuisten tiedostojen jakamisen.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD-videokuva</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Ruudunjako jopa 4K-lähdekuvatarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Suuren tarkkuuden videokuva, ruudunjako ja Go Live striimaus. $[Tiedot](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Tue palvelinta</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Saat {numFreeGuildSubscriptions} sekä !!{percentageOff}!! alennusta lisänostatuksista. $[Lisätietoja](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Mukautettu profiili</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Saat animoidun avatarin ja mukautetun tagin.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Jatka Discordin tukemista karsittujen etujen $[tiedot](infoHook) kevyttilauksella, niin saat !!{discountPercentage}!! alennusta palvelimien nostatuksista.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">Tarkkuus enintään 1080p ja nopeus 60 fps.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_guild_cap">**Ei sisällä** lisäpalvelimia.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Ei sisällä {numFreeGuildSubscriptions}. 50 Mt:n palvelinlataukset 100 Mt:n sijasta sekä tarkkuus ja nopeus enintään 1080p ja 60 fps.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_message_length">**Ei sisällä** tavallista pidempiä viestejä.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_no_premium_guild_subscriptions">**Ei** sisällä {numFreeGuildSubscriptions}.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_profile_customization">**Ei sisällä** profiilibanneria.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">50 Mt:n palvelinlataukset 100 Mt:n sijasta.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Jatka Discordin tukemista karsittujen etujen $[tiedot](infoHook) kevyttilauksella, niin saat !!{discountPercentage}!! alennusta palvelimien nostatuksista. Valintasi mukaan joko **!!{monthlyPrice}!! kuukaudessa** tai **!!{yearlyPrice}!! vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_no_info_hook">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Jatka Discordin tukemista karsittujen etujen kevyttilauksella, niin saat !!{discountPercentage}!! alennusta palvelimien nostatuksista. Valintasi mukaan joko **!!{monthlyPrice}!! kuukaudessa** tai **!!{yearlyPrice}!! vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Valitse itsellesi parhaiten sopiva tilaus, niin saat emojikokoelmasi käyntiin.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Oletko valmis päivittämään Nitroon?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi. Valintasi mukaan joko **!!{monthlyPrice}!! kuukaudessa** tai **!!{yearlyPrice}!! vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus</string>
<string name="marketing_tier_1_perk_list_boost_discount">30%% alennusta palvelimen nostatuksista</string>
<string name="marketing_tier_1_perk_list_stream_quality">Tarkkuus enintään 1080p ja nopeus 60 fps</string>
<string name="marketing_tier_1_perk_list_upload_size">Palvelimelle latauksen raja 50 Mt 100 Mt:n sijasta</string>
<string name="masked_link_body">Tämä linkki vie osoitteeseen **!!{url}!!**. Haluatko varmasti siirtyä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän toimialueeseen</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Luota tähän protokollaan</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Tämä protokollalinkki vie osoitteeseen **!!{url}!!**, mikä voi **avata sovelluksen tietokoneessasi**. Haluatko varmasti siirtyä sinne?</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Valitse AP tai IP</string>
<string name="material_hour_selection">Valitse tunti</string>
<string name="material_hour_suffix">klo %1$s</string>
<string name="material_minute_selection">Valitse minuutit</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minuuttia</string>
<string name="material_timepicker_am">ap</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Vaihda ajan syöttämiseen kellotilassa.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Tunnit</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuutti</string>
<string name="material_timepicker_pm">ip</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Valitse aika</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Vaihda ajan syöttämiseen tekstitilassa.</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
<string name="mature_listing_title">!!{name}!! on tarkoitettu varttuneelle yleisölle</string>
<string name="max_age_never">Ei koskaan</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Ei vanhene</string>
<string name="max_guild_members_reached_error">Tämä palvelin on tällä hetkellä täynnä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="max_number_of_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="max_uses">{maxUses}</string>
<string name="max_uses_description_mobile">{maxUses}</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">rajoittamaton käyttö</string>
<string name="maybe_later">Ehkä myöhemmin</string>
<string name="me">Minä</string>
<string name="media_keyboard_browse">Selaa</string>
<string name="media_keyboard_gift">Lahjoita</string>
<string name="member">Jäsen</string>
<string name="member_list">Jäsenluettelo</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
<string name="member_verification_add_question">Lisää kysymys</string>
<string name="member_verification_add_rule">Lisää sääntö</string>
<string name="member_verification_application_confirmation_subtitle">Saat ilmoituksen, kun tilanne muuttuu.</string>
<string name="member_verification_application_confirmation_title">Hakemuksesi palvelimelle liittymisestä odottaa tarkistusta!</string>
<string name="member_verification_application_confirmation_title_with_guild_name">Hakemuksesi palvelimelle {guildName} liittymisestä odottaa tarkistusta!</string>
<string name="member_verification_application_reapply">Hae uudelleen</string>
<string name="member_verification_application_rejected_icon">Tyylitelty kuva kirjoituslevystä, jossa on rasti</string>
<string name="member_verification_application_rejected_reason">Syy:</string>
<string name="member_verification_application_rejected_title">Hakemuksesi palvelimelle liittymisestä on hylätty.</string>
<string name="member_verification_application_rejected_title_with_guild_name">Hakemuksesi palvelimelle {guildName} liittymisestä on hylätty.</string>
<string name="member_verification_approved_application_modal_confirm">Aloitetaan</string>
<string name="member_verification_approved_application_modal_desc">Hurraa! Nyt voit tavata muita jäseniä ja keskustella heidän kanssaan.</string>
<string name="member_verification_approved_application_modal_title">Olet nyt palvelimen !!{guildName}!! jäsen!</string>
<string name="member_verification_cancel_application">Peruuta hakemus</string>
<string name="member_verification_cancel_application_subtitle">Sinun on lähetettävä hakemus uudelleen, jos haluat liittyä myöhemmin.</string>
<string name="member_verification_cancel_pending_application_modal_desc">Sinun on lähetettävä hakemus uudelleen, jos haluat liittyä myöhemmin.</string>
<string name="member_verification_cancel_pending_application_modal_title">Haluatko varmasti peruuttaa hakemuksesi?</string>
<string name="member_verification_chat_blocker_text">Sinun on tehtävä muutama lisävaihe, jotta voit alkaa keskustella.</string>
<string name="member_verification_chat_input_guard_message">Ala keskustella tällä palvelimella ja tallenna se palvelinluetteloosi liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="member_verification_choices_required_error">Vaihtoehtoja on oltava vähintään kaksi.</string>
<string name="member_verification_claim_account_icon">Käyttäjän avatar-kuvake</string>
<string name="member_verification_claim_account_info">Lähetämme sinulle vahvistusviestin sähköpostiisi, kun valitset Seuraava. Sinun on vahvistettava sähköpostiosoitteesi tämän viestin avulla, jotta voit jatkaa.</string>
<string name="member_verification_claim_account_subtitle">Tällöin kaikki viestisi ja palvelimesi tallennetaan, kun suljet selaimen.</string>
<string name="member_verification_claim_account_title">Aloita keskustelu tällä palvelimella rekisteröimällä tilisi.</string>
<string name="member_verification_confirm_leave_title">Oletko varma?</string>
<string name="member_verification_delete_field_confirm_text">Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?</string>
<string name="member_verification_delete_field_confirm_title">Poista kenttä</string>
<string name="member_verification_disable_confirm_approve_all">Hyväksy kaikki</string>
<string name="member_verification_disable_confirm_body">Ennen kuin voit poistaa jäsenseulonnan käytöstä, sinun on joko hyväksyttävä tai erotettava kaikki odottavat hakemukset. Hyväksymiesi jäsenten on edelleen vahvistettava sähköpostinsa tai puhelinnumeronsa (käyttämäsi vahvistustason mukaan) ennen kuin he voivat keskustella.</string>
<string name="member_verification_disable_confirm_kick_all">Erota kaikki</string>
<string name="member_verification_disable_confirm_title">Sinulla on vielä jäsenhakemuksia käsittelemättä.</string>
<string name="member_verification_email_confirmation_subtitle">Jatka vahvistusta valitsemalla sähköpostiisi saamassasi viestissä oleva linkki. Tämä sivu päivitetään automaattisesti.</string>
<string name="member_verification_email_confirmation_title">Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen !!{email}!!</string>
<string name="member_verification_email_resend">Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name="member_verification_email_verification_email_sent">Sähköposti lähetetty!</string>
<string name="member_verification_email_verification_enabled">Sähköpostiosoitteesi on vahvistettu.</string>
<string name="member_verification_email_verification_resend_email">Lähetä sähköposti uudelleen</string>
<string name="member_verification_email_verified">Sähköposti vahvistettu</string>
<string name="member_verification_example_rules">Esimerkkisäännöt (napsauta niitä!)</string>
<string name="member_verification_field_placeholder">Paikanvaraajateksti (valinnainen)</string>
<string name="member_verification_field_question">Kysymys</string>
<string name="member_verification_field_question_required_error">Kysymys on määritettävä.</string>
<string name="member_verification_folder_name">Odottavat liittymispyynnöt</string>
<string name="member_verification_form_fields_limit">Voit lisätä enintään {number} kysymystä</string>
<string name="member_verification_form_incomplete">Et ole suorittanut kaikkia pakollisia vaiheita.</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Tulossa pian!</string>
<string name="member_verification_form_item_email_verification_label">Sinun on vahvistettava sähköpostiosoitteesi.</string>
<string name="member_verification_form_item_email_verification_settings_label">Uusien jäsenten on vahvistettava sähköpostinsa</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Tiedoston lataus</string>
<string name="member_verification_form_item_multiple_choice">Monivalinta</string>
<string name="member_verification_form_item_paragraph">Kappale</string>
<string name="member_verification_form_item_phone_verification_label">Sinun on vahvistettava puhelinnumerosi.</string>
<string name="member_verification_form_item_rules">Palvelimen säännöt</string>
<string name="member_verification_form_item_text_input">Lyhyt vastaus</string>
<string name="member_verification_form_item_verification">Yhteydet</string>
<string name="member_verification_form_required_item">Tämä kenttä on pakollinen</string>
<string name="member_verification_form_rules_label">Lue ja hyväksy palvelimen säännöt</string>
<string name="member_verification_form_verification_settings">Voit muuttaa tätä [valvonta-asetuksista](onSettingsClick)</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Aloita</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Luo palvelimen säännöt ja edellytä liittymistä odottavia jäseniä hyväksymään ne, jotta he voivat keskustella.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Määritä palvelimen säännöt!</string>
<string name="member_verification_icon_desc">Palvelinhakemuksen tila</string>
<string name="member_verification_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="member_verification_leave_application_complete_later">Täytä hakemus myöhemmin</string>
<string name="member_verification_leave_application_desc">Sinun on lähetettävä hakemus uudelleen, jos päätät liittyä tuonnempana uudelleen.</string>
<string name="member_verification_leave_application_title">Haluatko varmasti lopettaa?</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">Sinun on tehtävä seuraavat vaiheet.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Ennen kuin voit jutella tällä palvelimella…</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_add">Lisää vaihtoehto</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_limit">Voit lisätä enintään {number} vaihtoehtoa</string>
<string name="member_verification_multiple_choice_placeholder">Vaihtoehto {index}</string>
<string name="member_verification_need_rules_channel_perms">Sinulla on oltava viestien lähetysoikeus palvelimesi sääntökanavalla, jotta voit lisätä palvelinsääntöjä tänne tai muokata niitä.</string>
<string name="member_verification_notice_cta">Valmis</string>
<string name="member_verification_notice_text">Sinun on tehtävä muutama lisävaihe, jotta voit alkaa jutella tällä palvelimella.</string>
<string name="member_verification_num_emojis">{emojis}</string>
<string name="member_verification_num_members">{members} jäsentä</string>
<string name="member_verification_num_online">{membersOnline} paikalla</string>
<string name="member_verification_pending_application_cancel_modal_title">Haluatko varmasti peruuttaa hakemuksesi?</string>
<string name="member_verification_pending_application_icon">Tyylitelty kuva kirjoituslevystä ja kynästä</string>
<string name="member_verification_pending_application_leave_server_modal_desc">Sinun on lähetettävä hakemus uudelleen, jos päätät liittyä tuonnempana uudelleen.</string>
<string name="member_verification_pending_application_leave_server_modal_title">Haluatko varmasti poistua tältä palvelimelta?</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_cancel">Peruuta hakemus</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_confirm">Asia ymmärretty</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_desc">Saat ilmoituksen, kun tilanne muuttuu.</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_dismiss">Antaa olla</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_leave">Poistu palvelimelta</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_reapply">Hae uudelleen</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_title">Hakemuksesi palvelimelle liittymisestä odottaa tarkistusta!</string>
<string name="member_verification_pending_application_modal_withdraw_and_leave">Peru ja poistu palvelimelta</string>
<string name="member_verification_phone_verification_enabled">Puhelinnumerosi on vahvistettu.</string>
<string name="member_verification_phone_verified">Puhelin vahvistettu</string>
<string name="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Kanava- ja roolimaininnat eivät näy oikein säännöissä, jos poistat esikatselun käytöstä.</string>
<string name="member_verification_progress_lost_continue">Sulje silti</string>
<string name="member_verification_progress_lost_title">Oletko varma? Edistymisesi häviää.</string>
<string name="member_verification_read_rules">Olen lukenut säännöt ja hyväksyn ne</string>
<string name="member_verification_rejected_title">Hakemuksesi palvelimelle liittymisestä on hylätty</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Ole kohtelias</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Kohtele kaikkia kunnioittaen. Kaikenlainen häirintä, vainoaminen, seksismi, rasismi tai vihapuhe on ehdottomasti kielletty.</string>
<string name="member_verification_rule_limit">Voit lisätä enintään {number} sääntöä</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw">Älä julkaise aikuissisältöä (NSFW) tai sopimatonta sisältöä</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw_full">Älä julkaise aikuissisältöä (NSFW) tai sopimatonta sisältöä. Sillä tarkoitetaan tekstiä, kuvia tai linkkejä aineistoon, jossa kuvataan alastomuutta, seksiä, raakaa väkivaltaa tai muuta häiritsevää sisältöä.</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam">Älä lähetä roskapostia tai mainosta itseäsi</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam_full">Älä lähetä roskapostia tai mainosta itseäsi (lähettämällä palvelinkutsuja, mainoksia jne.) ilman valvojan lupaa. Tämä koskee myös muille jäsenille lähetettäviä yksityisviestejä.</string>
<string name="member_verification_rule_placeholder">Syötä sääntö</string>
<string name="member_verification_rule_safe">Auta pitämään toiminta turvallisena</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Jos havaitset jotakin sääntöjen vastaista tai jotakin muuta, joka saa olosi tuntumaan turvattomalta, kerro siitä valvojille. Haluamme tämän palvelimen olevan turvallinen paikka!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Olet jo lisännyt sääntöjä</string>
<string name="member_verification_rules_required_error">Vähintään yksi sääntö on lisättävä.</string>
<string name="member_verification_verification_field_settings_tooltip">Uusien jäsenten on myös läpäistävä vahvistustasoa koskevat vaatimuksesi.</string>
<string name="member_verification_verification_icon">Huomiota herättävä tyylitellysti kipinöivä kuva</string>
<string name="member_verification_verified">Vahvistettu</string>
<string name="member_verification_verify_email_icon">Tyylitelty kuva kirjekuoresta</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Tämän palvelimen vaatimukset ovat muuttunut. Sulje tämä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="member_verification_warning">Varmista, ettet ole antanut salasanaasi tai muita arkaluonteisia tietoja.</string>
<string name="member_verification_warning_cancel">Peruuta</string>
<string name="member_verification_warning_confirm">Jatka silti</string>
<string name="member_verification_warning_description">Kuvaus puuttuu. Kerro uusille jäsenille, mitä palvelimesi käsittelee.</string>
<string name="member_verification_warning_description_and_fields">Palvelimesi jäsenseulontaa ei ole nähtävästi määritetty täysin valmiiksi. Kuvaus puuttuu eivätkä vaatimukset ole vielä käytössä, joten uudet jäsenet näkevät vain tyhjän ponnahdusruudun.</string>
<string name="member_verification_warning_fields">Sinulla ei ole tällä hetkellä vaatimuksia käytössä, joten uudet jäsenet näkevät tyhjän ponnahdusruudun.</string>
<string name="member_verification_warning_title">Odota, et ole vielä valmis!</string>
<string name="member_verification_warning_update">Päivitä</string>
<string name="member_verification_warning_update_modal_desc">Jos tämä ruutu näkyy vielä päivityksen jälkeen, ota yhteyttä tukeen.</string>
<string name="member_verification_warning_update_modal_title">Sinun on päivitettävä sovelluksesi, jos haluat liittyä tälle palvelimelle.</string>
<string name="members">Jäsenet</string>
<string name="members_header">{members}</string>
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="members_search_placeholder">Etsi jäseniä</string>
<string name="mention">Mainitse</string>
<string name="mention_everyone">@everyone ja @here sekä kaikki roolit mainittavissa</string>
<string name="mention_everyone_android">@everyone ja @here sekä kaikki roolit mainittavissa</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ilmoita kaikille, joilla on oikeus tarkastella tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Jäsenet, joilla on tämä käyttöoikeus, voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja ping-viestin lähettämiseen kaikille jäsenille **tällä kanavalla**. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat -asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Jäsenet, joilla on tämä käyttöoikeus, voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja ping-viestin lähettämiseen kaikille jäsenille **tällä kanavalla**. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat -asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="mention_everyone_description">Jäsenet, joilla on tämä käyttöoikeus, voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja ping-viestin lähettämiseen kaikille jäsenille. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat -asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Jäsenet, joilla on tämä käyttöoikeus, voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja ping-viestin lähettämiseen kaikille jäsenille. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat -asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Lähetä ilmoitus kaikille paikallaolijoille, joilla on oikeus tarkastella tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille paikalla oleville tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ilmoita tämän roolin omaaville käyttäjille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_users_with_role">Lähetä ilmoitus kaikille käyttäjille, joilla on tämä rooli ja oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mentions">Maininnat</string>
<string name="mentions_and_quickswitcher">Maininnat ja pikavaihtaja</string>
<string name="mentions_count">{count} mainintaa</string>
<string name="message_action_reply">Vastaa</string>
<string name="message_actions_menu_label">Viestitoiminnot</string>
<string name="message_button_component_link_context_menu_copy">Kopioi linkki</string>
<string name="message_button_component_link_context_menu_name">Painikkeiden linkkitoiminnot</string>
<string name="message_display_mode_label">Viestien tyyli</string>
<string name="message_edited">muokattu</string>
<string name="message_header_replied">$[](currentAuthor) $[on vastannut](replyHook)</string>
<string name="message_header_replied_to">$[](currentAuthor) $[on vastannut käyttäjälle](replyHook) $[](originalAuthor)</string>
<string name="message_options">Lisää asetuksia</string>
<string name="message_pinned">Viesti kiinnitetty.</string>
<string name="message_preview">Viestin esikatselu</string>
<string name="message_published">Viesti julkaistu.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa vähän</string>
<string name="message_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
<string name="message_select_component_default_placeholder">Tee valinta</string>
<string name="message_select_component_select_requirement">Valitse vähintään {count}</string>
<string name="message_too_long_body_text">Yritä lyhentää viestiäsi, se on nyt {currentLength} merkin pituinen. Olemme asettaneet viestien pituusrajan {maxLength} merkkiin, jotta keskustelu pysyisi ystävällisenä.</string>
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name="message_tts">!!{username}!! sanoi !!{body}!!</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
<string name="message_tts_reply">!!{username}!! on vastannut käyttäjälle !!{replyUsername}!! !!{body}!!</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Viestitoiminnot</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="messages_failed_to_load">Viestin lataus epäonnistui</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Varatodennus tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Nykyinen puhelinnumerosi on !!{phoneNumber}!!.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Lisää puhelinnumerosi kaksivaiheisen todennuksen varatodennuskeinoksi sen varalta, että menetät todennussovelluksen ja varakoodit.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Poista tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_no_email">Sähköposti vaaditaan</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Poistettu käytöstä kumppaneilta</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ota tekstiviestitodennus käyttöön</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Seuraavassa on muutama asia, jotka sinun **kannattaa tehdä**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Piilota</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Paljasta</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Vastaanota koodi tekstiviestillä</string>
<string name="mfa_sms_remove">Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name="mfa_sms_resend">Lähetetäänkö tekstiviesti uudestaan?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Äänesi mykistetään ja hiljennetään äänikeskustelussa mikrofonitestauksen ajaksi.</string>
<string name="minimum_size">Minimikoko: **{size} x {size}**</string>
<string name="missed_an_update">Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit]({link})</string>
<string name="missed_call">Vastaamaton puhelu</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ei voi käynnistää sovellusta **{applicationName}** puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä sovelluksesta maksamastasi hinnasta tai että **{applicationName}** on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.]({supportArticleURL})</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ei voi käynnistää tätä peliä puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä pelistä maksamastasi hinnasta tai että peli on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.]({supportArticleURL})</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Sovellusta {applicationName} ei voida käynnistää</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Peliä ei voida käynnistää</string>
<string name="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Puhelimen suorituskykyä on parannettu poistamalla äänten tunnistus käytöstä.</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava valitsemalla [Palvelinasetukset &gt; Yhteisö &gt; Yleiskatsaus](onClick), jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Puhelimen suorituskykyä on parannettu poistamalla kohinanvaimennus käytöstä.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_failed">Krispin käyttöönotto ei onnistunut virheen takia. Yritä uudelleen.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Voit antaa kuulijoiden nauttia mahtavasta äänestäsi rauhassa suodattamalla taustaäänet pois. Palvelun tarjoaa Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Kohinanvaimennus</string>
<string name="mobile_replying_to">Vastataan käyttäjälle **{username}**</string>
<string name="mobile_reports_block_element_description">Ilmiantamasi viestin lähettäjä on tämä käyttäjä. Voit estää hänet, jolloin et näe hänen lähettämiään viestejä.</string>
<string name="mobile_reports_block_element_header">Lisää mahdollisuuksia</string>
<string name="mobile_reports_breadcrumbs_title">Ilmoitusluokka</string>
<string name="mobile_reports_message_preview_title">Valittu viesti</string>
<string name="mobile_reports_stage_channel_preview_title">Valittu esitys</string>
<string name="mobile_reports_submit_failed">Tätä ilmiantoa lähetettäessä ilmeni virhe. Yritä uudelleen!</string>
<string name="mobile_reports_submit_info_text">Lähettämällä tämän ilmoituksen vahvistat toimivasi vilpittömällä mielellä. Noudata [yhteisösääntöjämme](https://discord.com/guidelines) äläkä lähetä vääriä tai päällekkäisiä ilmiantoja.</string>
<string name="mobile_reports_submit_report">Lähetä ilmoitus</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Voit vaihtaa toisiin sovelluksiin ja muut näkevät mitä teet.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Sinulla on ruudunjako käytössä!</string>
<string name="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Äänen jako ei ole tuettu Android-versiossa 9 ja sitä aiemmissa versioissa.</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Ruudunjako</string>
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Ruudunjakaminen</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">Lopeta jako</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="moderator_allow_everyone_raise_hand">Salli pyynnöt kaikilta (@everyone)</string>
<string name="moderator_raise_own_hand">Ryhdy puhujaksi</string>
<string name="modify_followed_news_header">Oletko varma?</string>
<string name="monthly">Kuukausittain</string>
<string name="more">Lisää</string>
<string name="more_details">Lisätietoja</string>
<string name="more_options">Lisää asetuksia</string>
<string name="move_from_category_to">Siirrä luokasta {categoryName} luokkaan</string>
<string name="move_me_to_audience">Siirrä yleisöön</string>
<string name="move_members">Siirrä jäseniä</string>
<string name="move_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vetää jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi siirtää jäseniä ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrettävällä jäsenellä on oikeus.</string>
<string name="move_to">Siirrä kohteeseen</string>
<string name="move_to_success">Käyttäjä on siirretty valitulle kanavalle.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Uusi ilmoitus</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Poista %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Yli %1$d uutta ilmoitusta</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Vaihda seuraavaan kuukauteen</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Vaihda edelliseen kuukauteen</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Nykyinen valinta: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Valitse päivämäärä</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Valittu päivämäärä</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Päiväsarake: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Virheellinen muoto</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Esimerkki: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Käytä muotoa %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Virheellinen alue</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Siirry vuoteen %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Katvealueella: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Alkamispäivä %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s päättymispäivä</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Valitse jakso</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Alkamispäivä päättymispäivä</string>
<string name="mtrl_picker_save">Tallenna</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Päivämäärä</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Päättymispäivä</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Alkamispäivä</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">p</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">k</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">v</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Vaihda syöttötavaksi kalenteri</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Siirry päivän valintaan napauttamalla</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Valitse syöttötavaksi teksti</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Siirry vuoden valintaan napauttamalla</string>
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_category">Mykistä luokka</string>
<string name="mute_channel">Mykistä **!!{name}!!**</string>
<string name="mute_channel_generic">Mykistä kanava</string>
<string name="mute_conversation">Mykistä keskustelu</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 minuutiksi</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Yhdeksi tunniksi</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 tunniksi</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 tunniksi</string>
<string name="mute_duration_always">Kunnes otan sen uudelleen käyttöön</string>
<string name="mute_group_dm">Mykistä **!!{name}!!**</string>
<string name="mute_members">Mykistä jäseniä</string>
<string name="mute_server">Mykistä palvelin</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Mykistä tämä luokka</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Mykistä tämä kanava</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Mykistä tämä palvelin</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Mykistä tämä keskustelu</string>
<string name="mute_until">Mykistyksen kesto</string>
<string name="muted_until_time">Mykistetty {endTime} asti</string>
<string name="mutual_friends">Yhteiset kaverit</string>
<string name="mutual_guilds">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="n_days">{days}</string>
<string name="nearby_scan">Lähihaku</string>
<string name="nearby_scan_cta_title">Lähihaku</string>
<string name="nearby_scan_subtitle">Etsi lähellä olevat kaverit Bluetooth- ja Wifi-yhteyksiä käyttämällä.</string>
<string name="need_account">Tarvitsetko tilin?</string>
<string name="network_error_bad_request">Virheellinen verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare-palvelussa on saattanut esiintyä lyhyt katkos. Yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
<string name="network_error_connection">On ilmennyt verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_forbidden">Kielletty verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Verkkopyynnön kuormitus oli liian suuri.</string>
<string name="network_error_rest_request">On ilmennyt verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_ssl">On ilmennyt SSL-verkkovirhe. Varmista, että järjestelmäsi kello on synkronoitu.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen.</string>
<string name="network_error_unknown">On ilmennyt tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name="network_offline">Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
<string name="network_offline_airplane_mode">Lentokonetila on käytössä.</string>
<string name="never_ask_again">Älä kysy enää</string>
<string name="nevermind">Antaa olla</string>
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
<string name="new_dm_cta_invite_to_server_message">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="new_dm_cta_send_first_message">Lähetä ensimmäinen viestisi</string>
<string name="new_dm_cta_start_group_message">Aloita ryhmäviesti</string>
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä</string>
<string name="new_member_retention_info">Prosenttiosuus uusista jäsenistä, jotka palaavat palvelimelle vielä viikko liittymisensä jälkeen.</string>
<string name="new_mentions">Uusia mainintoja</string>
<string name="new_messages">{count} klo {timestamp} lähtien</string>
<string name="new_messages_divider">Uusia viestejä</string>
<string name="new_messages_estimated">Yli {count} uutta viestiä klo {timestamp} lähtien</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Yli {count} uutta viestiä {timestamp} klo {timestamp} lähtien</string>
<string name="new_messages_with_date">{count} {timestamp}, klo {timestamp} lähtien</string>
<string name="new_override">Uusi ohitus</string>
<string name="new_permission">Uusi oikeus</string>
<string name="new_role">uusi rooli</string>
<string name="new_terms_ack">Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
<string name="new_terms_continue">Jatka Discordiin</string>
<string name="new_terms_description">Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, lue ja hyväksy päivitetyt palveluehtomme ja tietosuojakäytäntömme.</string>
<string name="new_terms_title">Käyttöehtojen ja tietosuojakäytännön päivitys</string>
<string name="new_unreads">Uusia lukemattomia</string>
<string name="news_channel">Tiedotekanava</string>
<string name="news_channel_desc">Tekstikanava, joka voi julkaista viestejä sitä seuraaville palvelimille</string>
<string name="news_channel_publish">Julkaise</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Jaa seuraajiesi kanssa!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Älä näytä uudelleen</string>
<string name="news_channel_published">Julkaistu</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
<string name="nickname_changed">Nimimerkiksi on vaihdettu !!{nickname}!!.</string>
<string name="nickname_cleared">Nimimerkki poistettu.</string>
<string name="nl">hollanti</string>
<string name="no">norja</string>
<string name="no_afk_channel">Ei poissa olevien kanavaa</string>
<string name="no_authorized_apps">Ei valtuutettuja sovelluksia</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Paranna Discord-kokemustasi valtuuttamalla ja yhdistämällä kolmannen osapuolen palveluja</string>
<string name="no_ban_reason">Syytä ei annettu</string>
<string name="no_bans">Ei porttikieltoja</string>
<string name="no_camera_access">Discordilla ei ole pääsyä kameraasi</string>
<string name="no_camera_body">Discordin ohjekeskuksessa on ohjeita kameran käytön sallimisesta.</string>
<string name="no_camera_title">Kameran käyttö estetty</string>
<string name="no_category">Ei luokkaa</string>
<string name="no_emoji">###Aloita bileet lataamalla emoji palvelimelle</string>
<string name="no_emoji_body">Ei mitään</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hakemaasi emojia ei löytynyt</string>
<string name="no_emoji_title">Ei emojia</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Viitsisitkö lisätä suosikkeja…</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Miksi olet vielä täällä?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Et viitsisi valita muutamaa GIFiä suosikiksi?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Lisää GIF suosikiksesi klikkaamalla sen kulmassa olevaa tähteä</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Suosikkisi näkyvät tässä!</string>
<string name="no_gif_search_results">Mikään GIF ei vastaa hakuasi.</string>
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Mikään GIF ei vastaa hakuasi. Valikoimme sinulle seuraavat hakuusi liittyvät hakutermit, joita voit kokeilla.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">Mikään ei vastaa hakuasi emmekä löytäneet mitään hakuusi liittyviä hakutermejä. Kokeile jotain muuta, jotta löydät sen täydellisen GIF-animaation.</string>
<string name="no_input_devices">Ei syöttölaitteita</string>
<string name="no_input_monitoring_access">Discordilla ei ole radiopuhelintilan edellyttämää yleistä näppäimistösyötteiden käyttöoikeutta</string>
<string name="no_instant_invite">Ei kutsua</string>
<string name="no_integrations">Synkronoi tilaajiesi/jäsentesi roolit [yhdistämällä](onConnect) Twitch- tai YouTube-kumppanitilisi</string>
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discord-sovelluksella</string>
<string name="no_integrations_label">Ei integrointeja</string>
<string name="no_invites_body">Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki? Järjestä kaverit paikalle luomalla kutsulinkki!</string>
<string name="no_invites_caption">Ei vielä kutsuja!</string>
<string name="no_invites_label">Ei vielä kutsuja</string>
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksessa on ohjeita mikrofonin käytön sallimisesta.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonin käyttö estetty</string>
<string name="no_micrphone_access">Discordilla ei ole mikrofonisi käyttöoikeutta</string>
<string name="no_mutual_friends">Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ei yhteisiä palvelimia</string>
<string name="no_output_devices">Ei ulostulolaitteita</string>
<string name="no_photos_access">Discordilla ei ole pääsyä kuviisi</string>
<string name="no_pins_in_channel">Tällä kanavalla ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Tässä yksityisviestissä ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_private_channels_description">Ala keskustella kaverisi kanssa Discordissa lisäämällä hänet!</string>
<string name="no_private_channels_title">Sinulla ei ole vielä yksityisviestejä.</string>
<string name="no_reactions_body">Mikä kylmä, tunteeton maailma.</string>
<string name="no_reactions_header">Ei reaktioita</string>
<string name="no_recent_mentions">Aloita keskusteluja ja seuraa niitä täältä!</string>
<string name="no_results_found">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="no_screenshare_permission_dialog_body">Tällä kanavalla on käytössä erikoiskäyttöoikeudet. Jos haluat käyttää ruudunjakoa kanavalla, sinun on pyydettävä valtuutettua käyttäjää, kuten palvelimen valvojaa tai ylläpitäjää, muuttamaan käyttöoikeuksiasi.</string>
<string name="no_screenshare_permission_dialog_title">Ei ruudunjaon käyttöoikeutta</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
<string name="no_sticker_search_results">Hakemaasi tarraa ei löytynyt</string>
<string name="no_sticker_search_results_with_suggestions">Kokeile toisella hakuehdolla tai valitse jokin alla olevista</string>
<string name="no_stickers_to_search_through">Haettavia tarroja ei ole vielä</string>
<string name="no_system_channel">Ei järjestelmäviestejä</string>
<string name="no_text">Ei</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Tällä kanavalla on käytössä erikoiskäyttöoikeudet. Jos haluat käyttää videokuvaa kanavalla, sinun on pyydettävä valtuutettua käyttäjää, kuten palvelimen valvojaa tai ylläpitäjää, muuttamaan käyttöoikeuksiasi.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Ei videon käyttöoikeutta</string>
<string name="noise_cancellation_cpu_overuse">Suorituskykyä on parannettu poistamalla kohinanvaimennus käytöstä.</string>
<string name="noise_cancellation_off">Kohinanvaimennus pois</string>
<string name="noise_cancellation_on">Kohinanvaimennus päällä</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Ota Krispin kohinanvaimennus käyttöön! Kun se on käytössä, voit metelöidä puhuessasi vaikka taputtamalla eivätkä kaverisi kuule muuta kuin kauniin äänesi.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Palvelun tarjoaa</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Kohinanvaimennus</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Lopeta</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Kohinanvaimennuksen tarjoaa Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Taustamelun vaimennus</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_available"></string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
<string name="not_set">Ei asetettu</string>
<string name="note">Muistiinpano</string>
<string name="note_placeholder">Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name="notice_application_test_mode">**!!{applicationName}!!** on parhaillaan aktivoituna testitilaan. Julkaisemattomat SKU-paketit näytetään, eikä sinulta veloiteta mitään maksuja.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Siirry SKU-pakettiin</string>
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Palvelimesi jäsenmäärä lähestyy enimmäisrajaa. Jos haluat palvelimesi kasvavan {maxMemberCount} jäsentä suuremmaksi, sinun on ehkä lähetettävä pyyntö jäsenmäärärajan kasvattamisesta. [Lisätietoja]({maxMembersUrl})</string>
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi, niin voit näyttää toistamasi musiikin tilatiedoissasi!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska muodostit yhteyden toisesta sijainnista.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Onko **!!{applicationName}!!** pelilistallasi? Hanki ilmainen *!!{skuName}!!*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Lunasta nyt</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Onko **!!{applicationName}!!** pelilistallasi? Lunasta *!!{skuName}!!* ilmaisena Nitro-etuna!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Discord-palvelimilla näyttää olevan tällä hetkellä ongelmia. Yritä hetken kuluttua uudelleen.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord tekee jo tähän peliin liittyvää toimintoa. Varmista, ettei muita Discord-istuntoja ole käynnissä.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Voi ei, tapahtui virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Voi ei, levytilasi vaikuttaa täyttyneen. Vapauta tilaa ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Sinulla ei ole riittävästi levytilaa. Sitä tarvitaan {required}, mutta vain {available} on vapaana.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Voi pahus, tämän pelin tiedostojen nimet ovat liian pitkät Windowsille. Valitse lyhyempi asennushakemistopolku.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Voi pahus, valitsemasi asennuskohde ei ole kelvollinen. Valitsemasi polku on {path}</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Pelin päivittäminen ei onnistunut. Varmista, että peli on suljettu, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Voi pahus, tälle pelille ei näytä olevan sisältöä. Ota yhteyttä tukeen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Voi pahus, et taida omistaa tätä peliä. Ota yhteyttä tukeen, jos kyseessä on mielestäsi virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Et nähtävästi antanut lupaa komentosarjan asentamiseen. Sinun on hyväksyttävä se, jotta peli voidaan asentaa.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Voi pahus, Discord ei onnistunut asentamaan pelin tarvitsemia juttuja. {name} epäonnistui.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Voi pahus, valitsemaasi asennuskohteeseen ei voi kirjoittaa. Valitsemasi polku on {path}</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on {code}</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. Asennetaan ({progress}/{total}).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. {name} asennetaan ({progress}/{total}).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Saat käyttöösi mukautettuja ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisösi pyörittämisessä.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **{vendorName} {modelName}** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksiin.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Haluatko parantaa suorituskykyä, käyttää pelinsisäistä peitetasoa sekä muita ominaisuuksia ja saada näin kaiken hyödyn irti Discordista? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord ei havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord ei näemmä havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan asia!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Siirry asetuksiin</string>
<string name="notice_noise_detected">Havaitsimme kohinaa mikrofonistasi. Helpota kavereidesi elämää ottamalla kohinanvaimennus käyttöön.</string>
<string name="notice_notification_message">Älä jää paitsi mistään! Pysy selvillä kavereidesi viesteistä.</string>
<string name="notice_notification_message2">Pidä itsesi ajan tasalla keskusteluistasi työpöytäilmoitusten avulla</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Nitro Classic -tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin saat supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksia.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro on tarjolla sinulle enää {numDays} ajan! Tilauksesi laskee Nitro Classic -tasolle **{date}**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Kiitos varhaisesta tuestasi. Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic tilaukseksi **{date}**. Jos päivität tilauksesi nyt, saat ilmaisen kuukauden ja säilytät nykyiset etusi.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Päivitä nyt</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tehosta Discord-käyttökokemustasi!</string>
<string name="notice_premium_tier_2_trial_ending_cta">Lunasta ilmaiskuukausi!</string>
<string name="notice_premium_tier_2_trial_ending_days">Sinulla on {days} aikaa lunastaa Nitron ilmaiskuukausi</string>
<string name="notice_premium_tier_2_trial_ending_hours">Sinulla on {hours} aikaa lunastaa Nitron ilmaiskuukausi</string>
<string name="notice_premium_tier_2_trial_ending_minutes">Sinulla on {minutes} aikaa lunastaa Nitron ilmaiskuukausi</string>
<string name="notice_product_feedback_survey">Haluatko osallistua tuotepalautekeskusteluihin kanssamme?</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Kerro meille siitä täällä!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Oletko rekisteröitynyt äänestäjäksi? Tarkista tilanteesi ja rekisteröidy tarvittaessa kahdessa minuutissa.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **{start}** kello **{start}**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Spotify-toisto keskeytetty äänen lähettämisen ajaksi.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Striimaustila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
<string name="notice_survey_body">Haluaisimme mielipiteesi siitä, miten olemme onnistuneet Discordin kanssa ja mitä haluaisit Discordilta tulevaisuudessa.</string>
<string name="notice_survey_button">Vastaa kyselyyn</string>
<string name="notice_survey_prompt">Voisitko vastata muutamaan Discordiin liittyvään kysymykseen? Pliiis!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Tätä tiliä ei ole rekisteröity. Rekisteröi se ennen kuin se katoaa.</string>
<string name="notice_unverified_account">Tarkista sähköpostisi ja vahvista tilisi seuraamalla ohjeita.</string>
<string name="notice_whats_this">Mikä tämä on?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Hyväksyi kaveripyyntösi.</string>
<string name="notification_body_attachment">!!{filename}!! lähetetty</string>
<string name="notification_body_start_game">!!{username}!! aloitti pelin !!{gameName}!! pelaamisen!</string>
<string name="notification_dismiss">Ohita ilmoitus</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">!!{user}!! kutsui sinut pelaamaan peliä !!{game}!!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">!!{user}!! on pyytänyt kutsua tänne: !!{game}!!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">!!{user}!! kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">!!{user}!! kutsui ryhmän pelaamaan peliä !!{game}!!</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">!!{user}!! kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">!!{user}!! kutsui kanavan pelaamaan peliä !!{game}!!</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">!!{user}!! kutsui kanavan kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Mykistä tunniksi</string>
<string name="notification_overrides">Ilmoitusohitukset</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Lähetti kaveripyynnön.</string>
<string name="notification_reply">Vastaa</string>
<string name="notification_reply_failed">Vastaaminen käyttäjälle {recipient} epäonnistui</string>
<string name="notification_reply_success">Vastattu käyttäjälle {recipient}</string>
<string name="notification_settings">Ilmoitusasetukset</string>
<string name="notification_title_start_game">Joku pelailee</string>
<string name="notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="notifications_muted">Ilmoitukset mykistetty</string>
<string name="notifications_nuf_body">Ota ilmoitukset käyttöön, niin saat tiedon kavereidesi viesteistä.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
<string name="notifications_nuf_title">Älä jää paitsi mistään!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Voimme mukauttaa Aktiivisena nyt osiotasi ja muita Discordin osia sen perusteella, keille puhut ja mitä pelejä pelaat. Voit vaihtaa tämän asetuksen [yksityisyysasetuksista](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Tässä osiossa on parantamisen varaa</string>
<string name="nsfw_accept">Jatka</string>
<string name="nsfw_channel_header">Ei käytettävissä</string>
<string name="nsfw_decline">Ei kiitos</string>
<string name="nsfw_description">Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias, jotta voit katsella tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja haluatko nähdä aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
<string name="nsfw_guild_channel_description">Tämän palvelimen sisältö ei ole käytettävissä iOS-käyttöjärjestelmässä</string>
<string name="nsfw_guild_close">Selvä</string>
<string name="nsfw_guild_description">Pahoittelemme, mutta aikuissisältö- eli NSFW-palvelimet on estetty iOS-käyttöjärjestelmässä App Storen sääntöjen mukaisesti. Jos olet yli 18-vuotias, voit liittyä palvelimelle työpöytäsovelluksella tai verkkosivustoversiolla.</string>
<string name="nsfw_guild_description_more">Lue lisää aiheesta [ohjekeskuksesta]({helpURL}).</string>
<string name="nsfw_guild_emoji_unavailable">Tämän palvelimen emojit eivät ole käytettävissä</string>
<string name="nsfw_guild_header">Aikuissisältöpalvelin</string>
<string name="nsfw_guild_sidebar_description">NSFW- eli aikuissisältöpalvelimet on estetty iOS-käyttöjärjestelmässä App Storen sääntöjen mukaisesti. Katso lisätietoja [ohjekeskuksestamme]({helpURL}).</string>
<string name="nsfw_guild_sidebar_header">Aikuissisältöpalvelin</string>
<string name="nsfw_guilds_toggle_caption">Kun liityt pöytäkoneella, voit näyttää vähintään 18-vuotiaille tarkoitetut palvelimet iOS-laitteilla.</string>
<string name="nsfw_guilds_toggle_header">Salli NSFW-palvelimien käyttö iOS-laitteilla</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
<string name="nuf_age_gate_body">Hienoa, että olet täällä! Ennen kuin aloitamme, ole hyvä ja anna syntymäaikasi. [Miksi minun täytyy ilmoittaa syntymäaikani?]({helpURL})</string>
<string name="nuf_ask_friend_server_invite">Pyydä kavereitasi kutsumaan sinut palvelimilleen. Ne ovat paikkoja, joissa voitte hengailla ja keskustella yhdessä.</string>
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä, jos käytettäisiin hetki **oma palvelimesi** luomiseen?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy, niin pääset alkuun</string>
<string name="nuf_body_refresh">Liity yli 100 miljoonan Discordin käyttäjän joukkoon juttelemaan yhteisöjesi ja kavereidesi kanssa.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Tämä on hyvä paikkaa ottaa !!{topic}!! puheeksi</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Siirrytään palvelimelleni!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">Pistetään sinut keskustelukuntoon. Mistä aiheista ryhmäsi tykkää jutella?</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Aloita keskustelu</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Aihe</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Piirtäminen, kiipeily, meemit jne.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Näytä omat kanavat</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanavat ovat palvelimellasi sijaitsevia paikkoja, joissa jäsenet voivat puhua eri aiheista.</string>
<string name="nuf_channels_title">Nämä ovat kanavasi.</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Keskustella kavereiden kanssa</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Panna alulle ryhmän tai yhteisön</string>
<string name="nuf_complete_cta">Siirrytään palvelimelleni!</string>
<string name="nuf_complete_subtitle">Tervetuloa! Kuulut tänne</string>
<string name="nuf_complete_title">Palvelimesi on valmis!</string>
<string name="nuf_create_guild_cta_description">Voit myös [pistää pystyyn oman palvelimesi](onClick)</string>
<string name="nuf_create_server_button">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">Mukauta palvelintasi</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Yksilöi palvelimesi nimeämällä se ja valitsemalla sille kuvake. Voit muuttaa näitä myöhemmin.</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">Palvelin on sinun ja kavereidesi hengailupaikka. Luo oma palvelin ja pistä keskustelu käyntiin.</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Luo ensimmäinen oma Discord-palvelimesi</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Lataa alustalle {platform}</string>
<string name="nuf_gaming_community">Liittyä olemassa olevaan peliyhteisöön</string>
<string name="nuf_get_started">Aloitetaan</string>
<string name="nuf_have_an_invite_already">Onko sinulla jo kutsu?</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Liity Discordissa olevan kaverisi seuraan</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Tarkkailen tilannetta toistaiseksi</string>
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Puheluja ja soittoääniä ei tarvita. Siirry vain puhekanavalle, niin voit rupatella muiden kanavalla olevien ja sinne ilmaantuvien kanssa ja käyttää vaikkapa videokuvaa tai ruudunjakoa.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Puhekanavilla ihmiset voivat puhua toisilleen.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Puhua muille pelatessa</string>
<string name="nuf_welcome_body">Hienoa, että olet täällä! Aloitetaan määrittämällä paikka itseäsi ja ryhmääsi varten.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Liity yli 200 miljoonan pelaajan joukkoon juttelemaan kavereiden kanssa ilmaiseksi Discordissa.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Palvelin on kavereidesi hengailumesta. Lisää mukautettuja emojeita tai aloita puhechat!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discordin monipuoliset mukautusmahdollisuudet tekevät peliryhmiesi järjestelemisestä helppoa.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Aseta roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Kavereiden lisääminen palvelimelle hoituu helposti kopioimalla ja liittämällä.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Yhden klikkauksen kutsulinkit</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Näet verkossa olevat kaverisi ja heidän pelaamansa pelit.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Katso, kuka pelaa</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Mitä haluat tehdä ensin?</string>
<string name="num_channels">{num}</string>
<string name="num_members">{subscribers}</string>
<string name="num_subscribers">{subscribers}</string>
<string name="num_users">{num}</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Palvelimet muodostuvat kanavista eli paikoista, joissa ihmiset voivat puhua eri aiheista</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Lisää kavereita ja keskustele suoraan heidän kanssaan</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen hengailemaan</string>
<string name="nux_notification_permission_alert_title">Salli ilmoitukset</string>
<string name="nux_notification_permission_prompt_subtitle">Älä jää paitsi keskusteluista! Ota ilmoitukset käyttöön, niin saat tiedon kavereidesi viesteistä.</string>
<string name="nux_notification_permission_prompt_text">Saat push-ilmoituksia Discordissa tapahtuvasta, kuten viesteistä, maininnoista, kaveripyynnöistä ja tapahtumista.</string>
<string name="nux_overlay_description">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana siirtymättä erikseen takaisin Discordiin.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Ota peitetaso käyttöön</string>
<string name="nux_overlay_title">Tutustu mobiilipuheen peitetasoon!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Anna kavereidesi nähdä milloin pelaat linkittämällä tilisi Samsungin kanssa ja ottamalla mobiililaitteen pelintunnistus käyttöön.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Tehdään niin</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Mitä pelaat?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Lisää botti seuraavaan:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild">Lisää palvelimelle:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_description">Tämä edellyttää, että sinulla on **hallintaoikeudet** tälle palvelimelle.</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_placeholder">Valitse palvelin</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Lisää webhook seuraavaan:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea viestejäsi mutta se **ei voi** lähettää viestejä nimissäsi.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea viestejäsi tai lähettää viestejä nimissäsi.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Vahvista, että **!!{applicationName}!!** saa seuraavat käyttöoikeudet palvelimelle **!!{guildName}!!**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktiivinen {date} lähtien</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Käytössä {guildCount} palvelimella</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy">Kehittäjän tietosuojakäytäntö ja palveluehdot koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_developer">Kehittäjän !!{developer}!! tietosuojakäytäntö ja palveluehdot koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_links">Kehittäjän [tietosuojakäytäntö]({privacyPolicyURL}) ja [palveluehdot]({termsOfServiceURL}) koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_links_with_developer">Kehittäjän !!{developer}!! [tietosuojakäytäntö]({privacyPolicyURL}) ja [palveluehdot]({termsOfServiceURL}) koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link">Kehittäjän [tietosuojakäytäntö]({privacyPolicyURL}) ja palveluehdot koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link_with_developer">Kehittäjän !!{developer}!! [tietosuojakäytäntö]({privacyPolicyURL}) ja palveluehdot koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link">Kehittäjän tietosuojakäytäntö ja [palveluehdot]({termsOfServiceURL}) koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link_with_developer">Kehittäjän !!{developer}!! tietosuojakäytäntö ja [palveluehdot]({termsOfServiceURL}) koskevat tätä sovellusta.</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Kun myönnät valtuudet, sinut ohjataan takaisin tänne: !!{origin}!!</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**!!{applicationName}!!** on pyytänyt lisäksi seuraavia käyttöoikeuksia, mutta et voi myöntää niitä:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Kakun leipominen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Hienon kala-aterian ostaminen sinulle</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Eksistentiaalisen kriisin kokeminen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Kombuchan valmistaminen itse</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Mysteerin ratkaiseminen Scooby-Doon ja muun jengin kanssa</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Uuden kokoelmakasetin nauhoittaminen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Iloisen puun maalaaminen</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Iltasadun lukeminen sinulle</string>
<string name="oauth2_logout">Et sinä?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai välilehden.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Virheellinen laajuus **{scope}**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Virheellinen pyyntö. Parametri **{param}** puuttuu</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">haluaa käyttöoikeuden tilillesi</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Tämä antaa sovelluksen !!{application}!! kehittäjälle seuraavat oikeudet:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Kirjautuneena nimellä $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Salli pääsy tilillesi</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**!!{a}!!** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — {numUsers} mukana</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join"> Liity napauttamalla</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oho, iso punainen palkki. Yhteytesi takeltelee.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">Olet tässä puhelussa itseksesi. Muut keskusteluun kuuluvat voivat liittyä puheluun milloin tahansa halutessaan.</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet {count} • [Poista {countMessages}](handleDelete)</string>
<string name="open">Avaa</string>
<string name="open_connection_replay">Avaa yhteyden toisto</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="open_in_theater">Avaa teatterissa</string>
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
<string name="open_navigation">Avaa navigointi</string>
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Avaa vakionäppäimistö</string>
<string name="optional_application_command_indicator">valinnainen</string>
<string name="options">Asetukset</string>
<string name="options_matching">Valinnat, joita **!!{prefix}!!** vastaa</string>
<string name="orange">Oranssi</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Jos haluat käyttää ruudunjakoa, päivitä käyttöjärjestelmä uusimpaan versioon</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Käyttöjärjestelmän versiovaatimus</string>
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
<string name="out_of_date_action">Päivitä Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Meillä on Discordiin makeita muutoksia (ja pari bugiakin on varmaan korjattu). Jatka päivittämällä.</string>
<string name="out_of_date_title">Käytät vanhaa versiota</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="outbound_promotion_redemption_modal_title">Mahtavaa!</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="outgoing_friend_request">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **!!{name}!!**?</string>
<string name="outgoing_friend_request_to">Lähtevä kaveripyyntö käyttäjälle !!{name}!!</string>
<string name="output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="overlay">Pelin peitetaso</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Peitetasotoiminnot</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Aloita keskustelu kanavalla !!{channelName}!! valitsemalla !!{keybind}!!</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Siirry kanavalle klikkaamalla</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Avaa peitetasotila klikkaamalla</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord-peitetaso on kaatunut!</string>
<string name="overlay_explanation">Peitetason aktivoiminen saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen viruksentorjuntaohjelmassasi. Peitetaso ei myöskään välttämättä toimi kaikilla. Tarkasta [tämä hieno opastusartikkeli]({supportURL}), jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!</string>
<string name="overlay_friend_calling">!!{name}!! soittaa sinulle!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Pelin sisäinen esikatselu</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Näytä painamalla $[!!{keybind}!!](keybindHook)</string>
<string name="overlay_launch_title">Käytä Discordin peitetasoa pelissä</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Olet avaamassa tämän linkin ulkoiseen selaimeen. Haluatko jatkaa?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Avaa äläkä kysy enää.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Odotas hetki!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Hanki kutsulinkki</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Avaa Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Vaihda kanavia</string>
<string name="overlay_mobile_required">Ota mobiilipuheen peitetaso käyttöön Discordin ääniasetuksista.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana, kun olet yhteydessä puhekanavaan.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ota käyttöön mobiilipuheen peitetaso</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Ota tämä ominaisuus käyttöön kirjautumalla Discord-sovellukseen.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Haluatko striimata peliä !!{game}!! kavereillesi palvelimella !!{server}!!?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Livestriimi</string>
<string name="overlay_no_results">Etsimme parhaamme mukaan, mutta mitään puhekanavia ei löytynyt.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Saapuva puhelu…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Näkyy: !!{position}!!</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Alavasen</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Alaoikea</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Peitetasoilmoitukset</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Ylävasen</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Yläoikea</string>
<string name="overlay_reload">Lataa peitetaso uudelleen</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Palauta oletusasettelu</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Yleinen</string>
<string name="overlay_settings_title">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Ääni</string>
<string name="overlay_too_small">Hups! Pelisi on liian pieni peitetasoomme. Korjaa tämä muuttamalla pelin kooksi !!{width}!!x!!{height}!!.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Vastaa avaamalla lukitus: $[!!{keybind}!!](keybindHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Liity avaamalla lukitus: $[!!{keybind}!!](keybindHook)</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Aloita keskustelu valitsemalla !!{keybind}!!</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Piilota ikkuna pelissä</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Näytä ikkuna pelissä</string>
<string name="overview">Yleiskatsaus</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Lisää rooli tai jäsen</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Lisää:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rooli/jäsen</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Kaikkien roolien oikeudet on ohitettu tällä kanavalla.</string>
<string name="pagination_next">Seuraava</string>
<string name="pagination_page_label">Sivu {pageNumber}</string>
<string name="pagination_page_of">Sivu {page}/{totalPages}</string>
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
<string name="paginator_current_page">Sivu !!{currentPage}!!</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu !!{currentPage}!!/!!{numPages}!!</string>
<string name="partial_outage">{count}</string>
<string name="partial_outage_a11y">{count} Discordin Twitterissä pitäisi olla lisätietoja.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Kumppanipalvelimen omistaja</string>
<string name="partner_program">Kumppaniohjelma</string>
<string name="password_length_error">Salasanassa on oltava 6128 merkkiä</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
<string name="password_manager_info_android">Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun on otettava se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöasetukset -&gt; Ladatut palvelut. Voimme siirtää sinut sinne.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Helppokäyttöasetuksia ei voitu avata</string>
<string name="password_manager_use">Käytä salasananhallintaa?</string>
<string name="password_recovery_external_link_description">Jatka avaamalla salasanan vaihtosivumme selaimeesi napauttamalla alla olevaa painiketta.</string>
<string name="password_recovery_title">Salasanan palautus</string>
<string name="password_recovery_verify_phone_subtitle">Tekstiviesti on lähetetty tähän tiliin yhdistettyyn puhelinnumeroon.</string>
<string name="password_recovery_verify_phone_subtitle_resend">Tekstiviesti on lähetetty tähän tiliin yhdistettyyn puhelinnumeroon. Etkö saanut koodia? [Lähetä koodi uudestaan](onResendClick)</string>
<string name="password_recovery_verify_phone_title">Nollaa salasanasi antamalla vahvistuskoodisi</string>
<string name="password_required">Salasana vaaditaan.</string>
<string name="password_toggle_content_description">Näytä salasana</string>
<string name="paste">Liitä</string>
<string name="pause">Keskeytä</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Jatka</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Peruuta maksu</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Maksusi ostoksesta **!!{item}!!** on peruutettu.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Emme pystyneet todentamaan maksuasi. Yritä päivittää maksutapasi.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Emme voineet käsitellä maksuasi (**!!{price}!!**) ostoksesta **!!{item}!!**. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että sinun on todennettava maksu itse pankissasi.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Maksusi todentaminen on onnistunut. Kiitos!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Maksussasi ilmeni ongelma</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Maksu peruutettu</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Maksun todennus epäonnistui</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Maksu todennettu</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hanki !!{planPremiumType}!!</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Osta lahja</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 kuukausi</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 vuosi</string>
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Osta lahja</string>
<string name="payment_price_change_body">Hinta on muuttunut sen jälkeen, kun aloitit ostoksen. Tarkista hinta ja aloita ostos sitten uudelleen.</string>
<string name="payment_price_change_title">Hinta on muuttunut!</string>
<string name="payment_source_card_ending">{brand}, joka päättyy **{last_4}**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">{last4}-loppuinen kortti</string>
<string name="payment_source_card_expires">Vanhenee {month} {year}</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortin numero</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Vahvista PayPal-tiedot selaimessasi!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Luottokortti</string>
<string name="payment_source_delete">Poista maksutapa</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tätä maksulähdettä ei voi poistaa niin kauan kuin sinulla on aktiivinen Nitro-tilaus.</string>
<string name="payment_source_deleted">Maksutapa poistettu</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Jos haluat muokata muita korttitietoja, käytä Lisää uusi maksutapa -painiketta.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Jos haluat muokata PayPal-maksutietojasi, tee se osoitteessa [PayPal.com]({paypalURL}).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Maksutiedot on tallennettu</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Valitse maakunta/lääni</string>
<string name="payment_source_edit_title">Muokkaa maksutapaa</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="payment_source_information">Maksutiedot</string>
<string name="payment_source_invalid">Virheellinen</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Maksua ei voitu veloittaa näillä maksutapatiedoilla. Tarkista, että tiedot ovat oikeat.</string>
<string name="payment_source_make_default">Tee tästä oletusmaksutapani.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automaattitäytä selaimelta</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Luodaan {last4}-loppuinen kortti…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Vahvistetaan maksu selaimessasi!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Käytä maksutapaa</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Lisää maksu</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automaattitäytä selaimelta ()</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-tili</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-tiedot</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Yhdistetään PayPaliin…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Avaa ikkuna uudelleen</string>
<string name="payment_source_subscription">Tilaus</string>
<string name="payment_source_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="payment_source_type_select">Valitse maksun tyyppi</string>
<string name="payment_sources_add">Lisää uusi maksutapa</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Odottaa todennusta…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name="paypal_callback_error">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** viimeistelemään ostotapahtuma.</string>
<string name="pending">Odottaa</string>
<string name="pending_friends_list_header">Kaveripyynnöt</string>
<string name="people">Ihmiset</string>
<string name="per_guild_avatars_premium_feature_description">Voit valita haluamasi avatarin erikseen kullekin palvelimellesi.</string>
<string name="per_guild_avatars_premium_feature_title">Useita avatareja</string>
<string name="percentage_since_last_week">{percentage} %% viime viikosta alkaen</string>
<string name="permission_helpdesk">Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?</string>
<string name="permission_media_denied">Ei pääsyä mediaan Discord tarvitsee tallennustilan käyttöoikeuden liitteiden lähettämiseen.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Ei pääsyä lataukseen Discord tarvitsee tallennustilan käyttöoikeuden tiedostojen lataamiseen.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Ei pääsyä mikrofoniin Discord tarvitsee äänensyöttölaitteesi käyttöoikeuden puhelun yhdistämiseen.</string>
<string name="permission_override_allow">Salli</string>
<string name="permission_override_deny">Kiellä</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peri</string>
<string name="permission_overrides">Oikeuksien ohitus</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Ei pääsyä kameraan Discord tarvitsee kameran käyttöoikeuden QR-koodin skannaamiseen.</string>
<string name="permissions">Käyttöoikeudet</string>
<string name="permissions_unsynced">Käyttöoikeuksia ei ole synkronoitu luokan **{categoryName}** kanssa</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn mukautettujen ehdotusten kaltaisiin toimintoihin. Et voi saada niitä takaisin myöhemmin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Kyllä, haluan niin</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Poistetaanko mukauttaminen käytöstä?</string>
<string name="phone">Puhelin</string>
<string name="phone_failed_to_add">Puhelinnumeron lisäys ei onnistunut, yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="phone_invalid">Puhelinnumero on virheellinen.</string>
<string name="phone_ip_authorization_subtitle">Emme tunnistaneet tätä sijaintia. Lähetimme vahvistuskoodin tähän tiliin yhdistettyyn puhelinnumeroon.</string>
<string name="phone_ip_authorization_subtitle_resend">Emme tunnistaneet tätä sijaintia. Lähetimme vahvistuskoodin tähän tiliin yhdistettyyn puhelinnumeroon. Etkö saanut koodia? [Lähetä koodi uudestaan](onResendClick)</string>
<string name="phone_ip_authorization_title">Vahvista henkilöllisyytesi antamalla vahvistuskoodisi</string>
<string name="phone_required">Kelvollinen puhelinnumero vaaditaan.</string>
<string name="phone_verification_add_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="phone_verification_current_phone">Tilisi nykyinen puhelinnumero on !!{phone}!!.</string>
<string name="phone_verification_new_phone_label">Uusi puhelinnumero</string>
<string name="phone_verification_phone_label">Puhelinnumero</string>
<string name="phone_verification_receive_text">Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="phone_verification_update_title">Päivitä puhelinnumerosi</string>
<string name="pick_a_color">Valitse väri</string>
<string name="picture_in_picture_collapse">Kutista</string>
<string name="picture_in_picture_expand">Laajenna</string>
<string name="pin">Kiinnitä</string>
<string name="pin_confirm">Jep. Kiinnitä se</string>
<string name="pin_message">Kiinnitä viesti</string>
<string name="pin_message_body">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluatko tosiaan kiinnittää tämän viestin kanavalle #!!{channelName}!! jälkipolvien ihailtavaksi?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Haluatko varmasti kiinnittää tämän viestin?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluatko tosiaan kiinnittää tämän viestin nykyiselle kanavalle jälkipolvien ihailtavaksi?</string>
<string name="pin_message_title">Kiinnitä se. Kiinnitä se hyvin.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ei voi kiinnittää tätä viestiä. Kanavalle #!!{channelName}!! määritetty kiinnitettyjen viestien enimmäismäärä ({maxPins} kpl) on ehkä täyttynyt.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ei pysty kiinnittämään tätä viestiä. Tälle kanavalle määritetty kiinnitettyjen viestien enimmäismäärä ({maxPins} kpl) on ehkä täyttynyt.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Kiinnittäminen ei toimi</string>
<string name="pinned_messages">Kiinnitetyt viestit</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">VINKKI:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Käyttäjät, joilla on viestien hallintaoikeudet, voivat kiinnittää viestejä hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Sinä ja !!{other}!! voitte kiinnittää viestin sen hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Kuka tahansa ryhmän jäsen voi kiinnittää viestin sen hammasratasvalikkoa käyttämällä.</string>
<string name="pins">Kiinnitykset</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tämä kanava on merkitty NSFW-kanavaksi, ja sisältönsä takia sen kiinnitetyt viestit eivät kuuluisi kaikkien silmille.</string>
<string name="pins_unread_a11y_label">Lukemattomat kiinnitykset</string>
<string name="pl">puola</string>
<string name="play">Pelaa</string>
<string name="play_again">Uudelleen</string>
<string name="play_full_video">Toista koko video</string>
<string name="play_stream">Toista striimi</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **!!{game}!!**</string>
<string name="please_try_again_later">Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="popout_player_opened">Olet siirtynyt soittimesta toiseen ikkunaan</string>
<string name="popout_remove_from_top">Poista päältä</string>
<string name="popout_return">Palaa sovellukseen</string>
<string name="popout_stay_on_top">Pidä päällimmäisenä</string>
<string name="preference_copied">%1$s kopioitiin leikepöydälle.</string>
<string name="premium_activated">Nitro aktivoitu</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="premium_and_premium_guild_subscription">Nitro + nostatus</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Tilaaja {date} alkaen</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Pidä Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body">Haluatko varmasti peruuttaa tilauksesi? Et voi aktivoida sitä uudelleen mobiililaitteellasi ilman, että vaihdat Google Playhin. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **{date}**. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **{date}**. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. **{date}** menetät Nitron käyttöoikeuden, DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä, ja tilaukseen sisältyvät palvelimen nostatukset poistetaan. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. **{date}** menetät Nitron käyttöoikeuden, DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä, ja palvelimen nostatuksesi poistetaan.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_button">Peruuta tilaus</string>
<string name="premium_cancel_confirm_header">Peruutetaanko tilauksesi?</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Peru Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru !!{planPremiumType}!!</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko !!{planPremiumType}!!?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
<string name="premium_cancel_past_due_confirm_body">Nitron ja palvelinnostatusten tilausten peruutus tulee voimaan välittömästi. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Vaihda DiscordTagia</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_warning">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä.</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Lataa ja käytä animoituja avatareita ja emojeita</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Jaa suosikkiemojeitasi kaikilla palvelimilla</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Saat {discount} %% alennusta tulevista palvelimen nostatuksista. [Lue lisää.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">{numFreeGuildSubscriptions} nostaa palvelimen välittömästi tasolle 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen ({maxUploadStandard}) nosto. Raja on Nitro-tilauksella {maxUploadPremiumTier2} ja Nitro Classic -tilauksella {maxUploadPremiumTier1}.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Valitse oma mukautettu tagi</string>
<string name="premium_chat_perks_max_guilds">Kaksinkertaista liityttävissä olevien palvelimien määräksi {premiumMaxGuilds} aiemmasta {nonPremiumMaxGuilds} palvelimesta.</string>
<string name="premium_chat_perks_max_message_length">Nosta viestiesi merkkimäärärajoitusta ja keskustele niin pitkästi kuin haluat nostamalla viestin merkkimäärärajoitukseksi {premiumMaxMessageLength} aiemmasta {nonPremiumMaxMessageLength} merkistä.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Nostata suosikkipalvelintasi!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Yksilöllinen Nitro-merkki profiiliisi</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Ruudunjakamisen laatu PC:llä jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Tue Discordia, niin saat siistejä etuja keskusteluihisi:</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Parempitasoiset Go Live -striimit: striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä, jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
<string name="premium_choose_plan_title">Valitse tilaus</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverillisesi lahjaksi Nitro Classic, niin hän saa käyttöönsä mahtavat keskusteluedut. [Lue lisää Nitro Classicista.](onClick)</string>
<string name="premium_current_active_subscription">Nykyinen voimassa oleva tilaus</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Keskusteluetuja</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Hanki supermahtavat keskusteluedut!</string>
<string name="premium_features_message_length_heading">Pidemmät viestit</string>
<string name="premium_features_message_length_subheading">Nosta viestiesi merkkimäärärajoitusta ja keskustele niin pitkästi kuin haluat.</string>
<string name="premium_features_profile_customization_header">Lisää tyyliä profiiliisi</string>
<string name="premium_features_profile_customization_subheader">Ilmaise itseäsi animoidulla avatarilla, profiilibannerilla ja mukautetulla tagilla.</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro -peli</string>
<string name="premium_gift_button_label">Lähetä lahja</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Päivitä kaverisi kuntoon! Anna heille lahjaksi Nitron keskusteluetuja.</string>
<string name="premium_gift_send">tai lähetä lahja!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Jaa</string>
<string name="premium_gifting_button">Lahjoita</string>
<string name="premium_gifting_purchase_gift">Osta Nitro-lahja</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro-lahjananto</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Valitse Nitro-lahja</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Kiitos varhaisesta tuestasi. Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic tilaukseksi **{date}**. Jos päivität tilauksesi nyt, saat ilmaisen kuukauden ja säilytät nykyiset etusi.</string>
<string name="premium_grandfathered_upgrade">Sinut päivitetään Nitro-käyttäjäksi **4.1.2021**, ja suhteutettu erotus veloitetaan sinulta. Nitron edut ovat käytettävissäsi ilman keskeytyksiä.</string>
<string name="premium_grandfathered_upgrade_confirm">Säilytä Nitron edut</string>
<string name="premium_grandfathered_upgrade_estimated_title">Päivityksen arvioitu hinta</string>
<string name="premium_grandfathered_upgrade_legalese">Hei! Olet päättänyt jatkaa Nitro-etujen käyttämistä vanhan tilauksesi etujen päättymisen jälkeen. Kertaveloitus tehdään 4.1.2021. Veloitusta ei tehdä tänään, eikä laskutuspäiväsi ei muutu. Tilauksestasi veloitetaan vuosittain 4.1.2021 alkaen, kunnes peruutat tilauksen. Voit kuitenkin tehdä peruutuksen milloin tahansa asetussivun kautta!</string>
<string name="premium_grandfathered_upgrade_review_header">Jatka Nitron vuositilaajana</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Kiitoksena tuestasi meitä kohtaan olet saanut Nitro-tilauksen alennettuun hintaan. **Jos peruutat tilauksen tai muutat siitä, menetät tämän alennuksen.** Älä sitten väitä, ettemme varoittaneet!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Jatka siitä huolimatta</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Jos peruutat tilauksen nyt, menetät kaikki edeltävästä tilauksestasi johtuvat edut.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Odota hetki, ystävä hyvä</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitroon kahdeksi vuodeksi. Käyttöoikeutesi päättyy **{date}**.</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly_upgrading">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitroon kahdeksi vuodeksi. Sinut päivitetään Nitro-käyttäjäksi **{date}**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Nostatuksen odotusaika: **{days} p {hours} t {minutes} min**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Haluatko käyttää mukautettuja emojeja?</string>
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Tilaa useammille mukautetuille emojeille</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Suuremmat latauskoot koko yhteisölle</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Tilaa Nitro, niin voit tehdä {numFreeGuildSubscriptions} ja saat alennuksen nostatuksista! [Lue lisää palvelimien nostatuksesta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_features_voice_quality">Parempilaatuiset puhekanavat ja Go Live</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Katso palvelinetujen koko luettelo [palvelimen nostatuksen usein kysytyistä kysymyksistä.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Tämä palvelin menettää tason {tierName} edut **{days} pvän {hours} h:n kuluttua**. Tarvitset **{numPremiumSubscriptions}** etujen säilyttämiseen.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Tämä palvelin menettää tason {tierName} edut pian. Tarvitset **{numPremiumSubscriptions}** etujen säilyttämiseen.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Voi ei, palvelimesi taso on laskemassa! Katso tilatiedot palvelimen asetuksista.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Tarkista tila</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Palvelimesi taso on laskemassa!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Parempilaatuiset puhekanavat ja Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Tilaa useammille mukautetuille emojeille</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Suuremmat latauskoot palvelimen kaikille jäsenille</string>
<string name="premium_guild_guild_features_header">Nostatetut palvelimet voivat saada seuraavat edut:</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Ei tasoa</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Palvelimen nostatus</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**{num}** × {num} / kuukausi</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions_unformatted">{num} × {num} / kuukausi</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**{num}** × {num} / vuosi</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions_unformatted">{num} × {num} / vuosi</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Palvelimen nostatusetuina </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Tue suosikkipalvelintasi nostatuksella. Jokainen nostatus auttaa avaamaan uusia tasoja ja lisää etuja palvelimen kaikille käyttäjille. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta]({helpdeskArticle}). Hallinnoi nostatuksia [käyttäjäasetuksissa](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Tue suosikkipalvelintasi nostatuksella. Jokainen nostatus auttaa avaamaan uusia tasoja ja lisää etuja palvelimen kaikille käyttäjille.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Lue lisää palvelimen nostatuksesta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Emme tällä hetkellä tue nostatusten ostamista iOS-järjestelmässä.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Pahoittelut :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Anna Nitro lahjaksi kaverille</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Nostata tätä palvelinta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Emme tällä hetkellä tue Nitron päivittämistä palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kautta tehtyihin tilauksiin. Voit peruuttaa tilauksesi palveluntarjoajan [!!{paymentGatewayName}!! tilaustenhallinnan]({subscriptionManagementLink}) kautta, mutta tilaus pysyy voimassa vanhenemispäiväänsä asti.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Emme tällä hetkellä tue Nitron päivittämistä Applen kautta tehtyihin tilauksiin. Voit peruuttaa tilauksesi [Applen tilaustenhallinnan]({appleBillingLink}) kautta, mutta tilaus pysyy voimassa vanhenemispäiväänsä asti.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Anna Nitro lahjaksi</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Palvelimen nostatustila</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">{subscriptions}</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Olet nostattanut tätä palvelinta {numSubscriptions})</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**{subscriberCount}/{numRequired}** nostatusta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Nostatusten hallinta</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Nostatetut palvelimet saavat edellisen tason edut ja </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Vinkki:](protipHook) Discord Nitro sisältää {numFreeGuildSubscriptions}! [Lisätietoja.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**$[VINKKI:]** Discord Nitro sisältää {numFreeGuildSubscriptions}! [Lisätietoja.]({onLearnMore})</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Nostatus tasolle **!!{tierName}!!**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Ryhtymällä nostattajaksi saat upeita palkintoja!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Palvelimen nostatus (kuukausitilaus)</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Palvelimen nostatus (vuositilaus)</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tarvitset **{number}**, niin !!{tier}!! on avattavissa</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">{subscribers}/{numRequired}</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Oletko valmis nostattamaan tätä palvelinta?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">{canceledCount} poistetaan tältä palvelimelta automaattisesti {date}.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">{slotCount}</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Valitse tämä palvelin. {slotCount} voimaantulo kestää hetken.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Tämän palvelimen nostattaminen estää {slotCount} siirtämisen toiselle palvelimelle {days} ajan.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Haluatko varmasti siirtää {slotCount}? Jos jatkat, edistyminen {guildCount} menetetään.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">{guildCount}</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Siirretäänkö palvelimen nostatus?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Siirrä {slotCount} tänne:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Etsi palvelimia</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Valitse palvelin</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Valitse palvelin siirron kohteeksi</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Kiitos nostatuksesta!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Kyllä, siirrä {slotCount}</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Siirrä {slotCount} tälle palvelimelle. {slotCount} voimaantulo kestää hetken.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Nostatuksen siirrossa ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Siirtovirhe</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Peruuta</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Palvelimen nostatukset</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Sinulla on käyttämättömiä nostatuksia. Kuinka monta niistä haluat käyttää tähän palvelimeen?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Käyttämättömät nostatukset</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Seuraava</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Esittele uutta jäsenluettelokuvaketta</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Uusi ajan kuluessa kehittyvä profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Saat yksilöllisen nostattajaroolin</string>
<string name="premium_guild_subscription">Nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Aktiiviset palvelimen nostatukset</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">{numSubscriptions} saatavana</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Pahoittelut, mutta emme tällä hetkellä tue palveluntarjoajan !!{paymentGatewayName}!! kautta ostettujen nostatusten peruuttamista. Jos haluat peruuttaa nostatuksen, käytä palveluntarjoajan [!!{paymentGatewayName}!! tilaustenhallintaa]({subscriptionManagementLink}).</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">Haluatko varmasti peruuttaa tämän palvelimen nostatuksen? Murskaamme tämän gemin tuhannen päreiksi. Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun laskutuskautesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">Haluatko varmasti peruuttaa palvelimen nostatuksen tavaraluettelostasi? Murskaamme tämän gemin tuhannen päreiksi. Se poistetaan asiaankuuluvilta palvelimilta ja perutaan tilauksestasi, kun laskutuskautesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Kyllä, peruuta nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Tilauksesi maksu on myöhässä. Päivitä maksutietosi ennen kuin hallinnoit nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Tämä nostatus sisältyy Nitro-tilauksesi</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Peruuta nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Tätä nostatusta peruutettaessa ilmeni virhe.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**{subscriptionCount}** {subscriptionCount} peruutettu</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">Tämä palvelimen nostatuksen tilaus peruutetaan Nitro- tai Nitro Classic -laskutuskauden päätteeksi **{endDate}**. Tilauksesi muutokset näkyvät alla:</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Peruuta palvelimen nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Peruuta palvelimen nostatus palvelimelta</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Peruuta palvelimen nostatus tavaraluettelosta</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Nostatuksen peruutus käynnissä</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">Olemme valmiita täräyttämään tämän nostatusgemin tuhannen päreiksi. Tämä nostatus peruutetaan **{endDate}**. **Vielä ehdit käyttää tämän nostatuksen, ennen kuin se romutetaan!**</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">Nostatus peruutettu</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Nostattaja alkaen {date} ({months})</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Kun yritimme ottaa nostatusta käyttöön, ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Odottava tilausmallin muutos on peruutettava, ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **{days} ja {hours}** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **{hours} ja {minutes}** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Sinulla on odotusaika käynnissä. Odota **{minutes}** ja kokeile sitten uudelleen</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Tue suosikkipalvelintasi nostatuksella, niin saat erikoismerkin!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Nostata tätä palvelinta</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Avaa etuja suosikkipalvelimellesi ja hanki erikoismerkki!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Nostatit {numSubscriptions}</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Palvelimen nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Nosta palvelimesi tasoa ja avaa etuja palvelimesi kaikille käyttäjille!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Kyllä, kumoa peruutus</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Kumoa peruutus nyt</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Tämä palvelimen nostatus on pelastettu peruuttamisen ikeestä! Pistä nostatellen!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Nostatukset tallennettu!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Haluatko kumota tämän palvelimen nostatuksen peruutuksen?</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Tämän nostatuksen peruutusta kumottaessa ilmeni virhe.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Kumoa nostatuksen tilauksen peruutus</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Tallennetaanko nostatus?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Nostata palvelinta ja heivaa sitä jopa kolme tasoa ylöspäin. Mitä enemmän nostatuksia, sitä korkeampi taso ja sitä enemmän etuja palvelimen kaikki käyttäjät saavat!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Voit nostattaa palvelinta, johon olet liittynyt, tarkistaa tasonousutilanteen ja katsoa palvelimen tasoetuja. Aloita millä tahansa palvelimella, johon olet liittynyt:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Aloita millä tahansa palvelimella, johon olet liittynyt:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Voit nostattaa palvelinta, johon olet liittynyt, tarkistaa tasonousutilanteen ja katsoa palvelimen tasoetuja.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Voit nostattaa palvelinta, johon olet liittynyt, tarkistaa tasonousutilanteen ja katsoa palvelimen tasoetuja napauttamalla palvelimen nimeä.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Tule takaisin, kun olet löytänyt hyvää nostatusseuraa.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Et ilmeisesti ole vielä liittynyt palvelimelle.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Kuka tahansa voi auttaa suosikkipalvelintasi nostamaan tasoa ja avaamaan mukautuksia sekä yhteisiä etuja</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Tue suosikkipalvelimiasi</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Palvelimen nostatukset ovat täällä! Kerää yhteisö kokoon nostamaan palvelintasi.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Näytä tasot ja edut</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Palvelimen nostatukset ovat täällä! Kerää kaverisi kokoon nostamaan palvelintasi.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">{numSubscriptions}</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Jos haluat käyttää nykyisiä nostatuksiasi tai ostaa niitä lisää, poista tilauksesi jäädytys päivittämällä maksutietosi.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold_title">Tilauksesi on jäädytettynä.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Jos haluat ostaa niitä lisää, tee tilaus uudelleen ja päivitä sen taso.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Jos haluat ostaa niitä lisää, päivitä tilauksesi, kun käynnissä oleva tilausmuutoksesi on toteutunut.</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">Sinulla ei ole enää nostatuksia käytettäväksi. Osta lisänostatuksia työpöytäsovelluksessa. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_title">Nostatuksesi ovat loppuneet!</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Odottava peruutus: **{date}**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Sinun on peruutettava odottava tilausmallin muutos, ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Sinulla on nostatuksen peruutus odottamassa. Sinun on kumottava peruutus, ennen kuin voit ostaa nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Tilauksesi on jäädytettynä. Sinun on päivitettävä maksutietosi ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tilauksesi maksu on myöhässä. Sinun on päivitettävä maksutietosi ennen kuin ostat nostatuksia.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Valitse palvelin</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Peruuta nostatuksen tilaus</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Kumoa nostatuksen tilauksen peruutus</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Kumoa peruutus</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Nostata palvelinta</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">{subscriberCount}</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">Kun nostatat palvelinta, sen taso nousee. Uusilla tasoilla kaikki palvelimen käyttäjät saavat yhteisiä etuja. Palvelimen nostattaminen käynnistää seitsemän päivän odotusajan. Voit nostattaa toista palvelinta vasta tämän odotusajan jälkeen. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Kun nostatat palvelinta, sen taso nousee. Jokainen uusi taso tuo etuja palvelimen kaikille käyttäjille.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Palvelimen nostattaminen käynnistää seitsemän päivän odotusajan. Et voi käyttää tätä nostatusta toiseen palvelimeen ennen tämän odotusajan päättymistä. [Lue lisää palvelimen nostatuksesta.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Palvelimen nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Palvelimen nostatuksia {date} alkaen</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Siirrä nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Odotusaika on käynnissä tällä nostatuksella</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Käyttämätön nostatus</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**{quantity}x** {quantity} **!!{rate}!!**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold">**{boostQuantity} kpl** {quantity} **!!{rate}!!** (tilaus jäädytettynä)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_account_hold_no_price">**{boostQuantity} kpl** {quantity} (tilaus jäädytettynä)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**{boostQuantity} x** {quantity} **!!{rate}!!**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**{quantity} kpl** {quantity}</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**{quantity}** {quantity} **!!{rate}!!** (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**{boostQuantity} x** {quantity} **!!{rate}!!** (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_no_price">**{quantity} kpl** {quantity} (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Ei tasoa</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Taso 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Taso 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Taso 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Haluatko varmasti poistaa nostatuksen täältä:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Kyllä, poista nostatus</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen {days} ja {hours} kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen {hours} ja {minutes} kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Palvelin menettää tasonousuedistyksensä, jos poistat nostatuksesi. **Nostatuksesi odotusaika on yhä käynnissä. Voit tehdä uuden nostatuksen {minutes} kuluttua.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Poistetaanko palvelimen nostatus?</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Nimesi vieressä näkyvä jäsenluettelokuvake</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Ajan kuluessa muuttuva säihkyvän tyylikäs profiilimerkki</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Eksklusiivinen uusi rooli kyseisellä palvelimella</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Nostata palvelinta, niin saat nämä edut:</string>
<string name="premium_included">Nitroon sisältyvät:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (vanha tilaus)</string>
<string name="premium_manage_via_desktop">Tee tilausten hallintatoimet työpöytäversiossa. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Käytä suosikkiemojejasi kaikkialla ja animoi ne.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Lisää emoji-voimaa</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Mukana myös:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Mukautettu profiilimerkki Nitro-statuksesi esittelemistä varten.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Näytä tilasi</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Hemmottele seuraajiasi suuremman tarkkuuden striimauksella. $[Tietoja](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">HD-videokuva</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Saat {numFreeGuildSubscriptions} sekä !!{percentageOff}!! alennusta lisänostatuksista. $[Lisätietoja](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Tue palvelintasi</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Lataa palvelimelle lähes mitä tahansa 100 Mt:n latauskoon turvin.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Suuremmat latauskoot</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Yksilöi profiilisi animoidulla avatarilla ja mukautetulla tagilla.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Yksilöity profiili</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi.</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">Tee Discordista näköisesi</string>
<string name="premium_message_length_chatbox_flair">Nitrolla voit kirjoittaa jopa {maxLength} merkkiä jokaiseen viestiin!</string>
<string name="premium_message_length_roadblock_modal_body">{maxLength} merkin enimmäismäärä on täyttynyt. Keskustele mielesi mukaan tuplasti pidemmillä viesteillä, lähetä isompia tiedostoja palvelimelle ja [tee paljon muuta Discord Nitrolla](onLearnMore)!</string>
<string name="premium_message_length_roadblock_modal_header">Viestisi on liian pitkä…</string>
<string name="premium_message_length_upsell_modal_body">Keskustele mielesi mukaan tuplasti pidemmillä viesteillä, lähetä isompia tiedostoja palvelimelle ja [tee paljon muuta Discord Nitrolla](onLearnMore)!</string>
<string name="premium_message_length_upsell_modal_header">Haluatko lähettää pidempiä viestejä?</string>
<string name="premium_message_length_upsell_modal_upload">Lataa palvelimelle tiedostona</string>
<string name="premium_message_length_upsell_tooltip">Lähetä pidempiä viestejä [Discord Nitrolla](onLearnMore)!</string>
<string name="premium_no_plans_body">Tällä hetkellä lisänostatuksia ei saa tilaukseen, joka maksetaan Google Play laskutuksena. [Lue lisää.]({helpdeskArticle})</string>
<string name="premium_no_plans_header">Pahoittelut!</string>
<string name="premium_not_claimed">Rekisteröi tilisi ensin</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei ystävä! Jos haluat tehdä ostoksia, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
<string name="premium_not_verified">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hei, ystävä! Jos haluat tehdä ostoksia, sinun on ensin vahvistettava sähköpostiosoitteesi.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">{skuName} on nyt lunastettavissa Nitro-tilauksellasi. Napataan se!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Olet nyt avannut tehostettujen keskusteluetujen voiman. Lopeta siis tämän lukeminen ja lähde keskustelemaan!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hanki {skuName}!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverilliseksi lahjaksi Nitro, niin hän saa supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen. [Lue lisää Nitrosta.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta kuukausittain.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta vuosittain.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Olet ostamassa lahjaa.</string>
<string name="premium_payment_select">Valitse</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Olet päättänyt peruuttaa muutoksen, joka olisi vaihtanut nykyisen tilausmallin **{existingPlan}** tilausmalliksi **{downgradedPlan}**. Jos peruutat tämän tilausmallin muutoksen, **{existingPlan}** (**{existingRate}**) jatkuu.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body_no_existing_plan">Olet päättänyt peruuttaa muutoksen, joka olisi vaihtanut nykyisen tilausmalliksi **{downgradedPlan}**. Jos peruutat tilausmallin muutoksen, nykyinen tilauksesi (**{existingRate}**) jatkuu.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Peruuta tilauksen muutos</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Peruuta tilausmallin muutos</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Sinulla on odottava tilausmallin muutos. **{planName}** alkaa **{date}**.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice_grandfathered_upgrade">Sinulla on odottava tilausmallin muutos. **Nitro** alkaa **{date}**.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classicin kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Nitron kuukausitilaus **(+{months} {months} ilmaiseksi)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classicin vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Nitron vuositilaus **(+{months} {months} ilmaiseksi)**</string>
<string name="premium_profile_customization_upsell_body">Hanki lisää mukautusvaihtoehtoja, kuten profiilibanneri, animoitu avatar, mukautettu tagi ja [paljon muuta Discord Nitrolla](onLearnMore)!</string>
<string name="premium_profile_customization_upsell_header">Avaa profiilin mukautus</string>
<string name="premium_promo_description">Ota nostetta Discord Nitrosta ja käytä animoituja ja mukautettuja emojeita missä tahansa.</string>
<string name="premium_promo_description_search_upsell">Ota nostetta **Discord Nitrosta**, niin voit käyttää animoituja ja mukautettuja emojeja missä tahansa. [Lisätietoja](onClick)</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Lunasta Discord Nitron ilmaiskuukausi, niin voit käyttää animoituja ja mukautettuja emojeita missä tahansa.</string>
<string name="premium_promo_title">Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name="premium_promo_title_search_upsell">Et voi käyttää tätä emojia juuri nyt.</string>
<string name="premium_required">Nitro vaaditaan</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Palauta Nitro-tilaus</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Hetkinen! !!{planName}!! antaa sinulle monia etuja, kuten animoidut hymiöt kaikilla palvelimilla, mutta tilauksesi on päättymässä pian, **{endsAt}**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info">Tilauksesi on **jäädytettynä**. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy {endDate}.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info_external">Tilauksesi on jäädytettynä. [Päivitä maksutietosi palvelussa !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}), sillä muutoin tilauksesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_info_price">Tilauksesi (**!!{price}!!**) on jäädytettynä. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Vaihda maksutapa</string>
<string name="premium_settings_account_hold_notice_info">Maksutapasi on päivitettävä. Tilauksesi on jäädytettynä eivätkä siihen liittyvät etusi eivät ole käytettävissä. Päivitä maksutapasi **{endDate}** mennessä tai menetät tilauksesi edut (**!!{planDescription}!!**).</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Laskutustiedot</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tilauksesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_settings_get">Hanki Nitro</string>
<string name="premium_settings_manage">Hallinnoi Nitroa</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">Tilauksesi, jonka hinta on **!!{price}!!**, maksu on myöhässä. Päivitä maksutietosi, sillä muutoin tilauksesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_settings_past_due_info_external">Tilauksesi maksu on myöhässä. [Päivitä maksutietosi palvelussa !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}), sillä muutoin tilauksesi päättyy **{endDate}**.</string>
<string name="premium_settings_premium_guild_subscriptions">Nostatukset</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">Tilauksesi uusitaan automaattisesti **{renewalDate}**, ja sinulta veloitetaan **!!{price}!!**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info_external">Tilauksesi uusitaan automaattisesti **{renewalDate}**. Lisätietoja on [palvelun !!{paymentGatewayName}!! tilausasetuksissa]({subscriptionManagementLink}).</string>
<string name="premium_settings_renewal_info_grandfathered_upgrade">Tilauksesi päivitetään **{upgradeDate}**, ja sinulta veloitetaan arvioitu hinta **!!{upgradePrice}!!**. Tilaus uusitaan **{renewalDate}**, jolloin sinulta veloitetaan **!!{renewalPrice}!!**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info_with_plan">Tilauksesi (**{planName}**) uusitaan automaattisesti **{renewalDate}**, ja sinulta veloitetaan **!!{price}!!**.</string>
<string name="premium_settings_starting_at_per_month">Tilaa alkaen !!{price}!! / kk</string>
<string name="premium_settings_subscribe_today">Tilaa nyt</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tilauksesi</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tähän muutokseen sisältyy arvonsiirtoja, alennuksia ja hyvityksiä.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Nämä ovat voimassa olevat tilauksesi. Ne laskutetaan samassa laskutussyklissä.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">{planName} peruutettu</string>
<string name="premium_subscription_credit">Tilauksen !!{planName}!! hyvitys</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Hyvitys huomioidaan kerran, kun rekisteröit tilauksen (!!{planName}!!).</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan_android">Tämän hyvityksen voi käyttää työpöytäsovelluksessa ostettuun palvelun !!{planName}!! tilaukseen.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Hyvitys huomioidaan {date}.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">{count}</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Nykyinen tilaus</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus arvoltaan **!!{price}!!**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Keskusteluedut ja nostatusalennuksen (arvo **!!{price}!!**) sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Keskusteluedut ja nostatusalennukset sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus arvoltaan **!!{price}!!** (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Sinulla on keskusteluedut ja nostatusalennus (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennus arvoltaan **!!{price}!!**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Premium-keskustelun, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennuksen (arvo **!!{price}!!**) sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Premium-keskustelun, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennuksen sisältävä tilauksesi on **jäädytettynä**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennus</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennus arvoltaan **!!{price}!!** (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Sinulla on käytössä premium-keskustelu, **{num} kpl** nostatuksia ja nostatusalennus (peruutus käynnissä)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic tilaukseksi. Jos haluat säilyttää nykyiset etusi, kuten nostatukset, päivitä tilauksesi nyt.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Nostatuksen muutos</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen mukaisesti.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">**Miksi tämä näkyy minulle?** Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen mukaisesti.</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Piilota tilauksen tiedot</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Uusi tilaus</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Uuden tilauksen summa</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Seuraava uusimispäiväsi on **{renewalDate}**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Tilausmallin {planName} muutos</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Tilauksen ja automaattisen uusimisen tiedot näkyvät alla</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ostamalla Nitro-tilauksen sitoudut noudattamaan [palveluehtojamme]({termsURL}) ja [tietosuojakäytäntöämme]({privacyURL}). Maksu veloitetaan Apple ID -tililtäsi, kun vahvistat ostoksen. Tilaus uusiutuu automaattisesti, ellet peruuta sitä vähintään 24 tuntia ennen nykyisen tilausjakson päättymistä. Uusimismaksu veloitetaan tililtäsi ennen tilausjaksosi päättymistä, kuitenkin aikaisintaan 24 tuntia ennen tilauksen jakson päättymistä. Voit hallita ja peruuttaa tilauksiasi ostamisen jälkeen App Storen tiliasetusten kautta.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Mahdolliset tilaushyvitykset käytetään eduksesi, ennen kuin ne loppuvat. Tilauksesi uusitaan **{renewalDate}** hintaan **{rate}**. Onko sinulla kysyttävää? [Ota yhteyttä tukitiimiimme]({contactLink}) tai [tutustu tilauksia koskeviin usein kysyttyihin kysymyksiin]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Ilmaisen kuukauden käyttöoikeus on voimassa sen loppumiseen asti, ja lähetämme sähköpostimuistutuksen **{days}** ennen ilmaisjaksosi päättymistä. Kysyttävää? [Katso tarjoukseemme liittyvät usein kysytyt kysymykset]({helpdeskArticle}) tai [ota yhteyttä tukitiimiimme]({contactLink}).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Näytä tilauksen tiedot</string>
<string name="premium_subscription_updates">Tilauspäivitykset</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Et voi vaihtaa tilausta kokeilun aikana.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Sinun on peruutettava odottava tilausmallin muutos, ennen kuin valitset uuden tilausmallin.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Sinulla on nostatuksen peruutus odottamassa. Sinun on kumottava peruutus, ennen kuin voit vaihtaa tilausmallia.</string>
<string name="premium_switch_plans">Vaihda tilausmallia</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Vaihda Nitro Classicin kuukausitilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Vaihda Nitron kuukausitilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Vaihda Nitro Classicin vuositilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Vaihda Nitron vuositilaukseen</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Voit mukauttaa profiiliasi yksilöllisellä tagilla ja saat käyttöösi animoidut hymiöt, suuremmat tiedostolataukset, mahdollisuuden nostattaa suosikkipalvelintasi ja paljon muuta.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus edulliseen kuukausihintaan.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Huomaa, että tämä tarjous ei sisällä lahjoja ja Nitro Classicia.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Lunasta se rekisteröitymällä Nitroon, niin voit aloittaa emojien keräilyn heti tänään.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Oletko valmis ilmaiskuukauteen?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Lunasta ilmaiskuukausi</string>
<string name="premium_trial_cta_description">Kiitos, että päätit viettää aikaa Discordin parissa! Saat ensimmäisen kuukauden ilmaiseksi, kun rekisteröidyt Nitro-jäseneksi.</string>
<string name="premium_trial_cta_description_expiring_days">Kiitos, että päätit viettää aikaa Discordin parissa! Saat ensimmäisen kuukauden ilmaiseksi, kun rekisteröidyt Nitro-jäseneksi. Tarjous on voimassa {days}.</string>
<string name="premium_trial_cta_description_expiring_hours">Kiitos, että päätit viettää aikaa Discordin parissa! Saat ensimmäisen kuukauden ilmaiseksi, kun rekisteröidyt Nitro-jäseneksi. Tarjous on voimassa {hours}.</string>
<string name="premium_trial_cta_description_expiring_minutes">Kiitos, että päätit viettää aikaa Discordin parissa! Saat ensimmäisen kuukauden ilmaiseksi, kun rekisteröidyt Nitro-jäseneksi. Tarjous on voimassa {minutes}.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Et voi päivittää tilausta kokeilun aikana.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut ja palvelimien nostatusmahdollisuus.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button">Siistiä!</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro. Sinulla on Nitro Classic</string>
<string name="premium_upload_promo">Päivitä Discord Nitroon, niin saat {maxUploadPremium} tiedostokokorajan</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Hanki ilmainen Discord Nitro -kuukausi ja nosta rajaksesi {maxUploadPremium}</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar">Haluaisitko animoidun avatarin?</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Et voi käyttää tanssivaa avataria (vielä)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jos haluat ladata itsellesi hauskan animoidun avatarin, sinun pitää päivittää **Discord Nitro** -tilaukseen.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Haluaisitko animoidun avatarin?</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_subtitle">Liity Nitro-jäseneksi, niin saat tämän ominaisuuden ja paljon muuta!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_text">Hanki Nitro, niin voit asettaa .gifs-tiedostoja profiilikuvaksesi</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Yritätkö muuvata ja gruuvata?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hei, kaveri. Tilaa **Discord Nitro**, jos haluat käyttää animoituja hymiöitä.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Haluatko muuvata ja gruuvata?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Tekeekö mieli uutta merkkiä?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Komista profiiliasi! Tilaa **Discord Nitro**, niin saat eksklusiivisen Nitro-merkin.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Merkit ovat aika siistejä!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Jatka nostatusten ostosivulle</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_monthly">Jatka kuukausitilaukseen</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Et voi käyttää tätä emojia juuri nyt</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Nouse **Discord Nitron** kyytiin, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile_new">Tilaa **Discord Nitro**, niin saat käyttöösi animoidut ja mukautetut emojit kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_mobile">Et voi käyttää tätä emojia juuri nyt</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Hanki tehostetut emoji-voimat!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supermahtavat keskusteluedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi ja paljon muuta</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">Keskustelujen lisäedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi ja paljon muuta</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">{numFreeGuildSubscriptions} saat välittömät tason 1 edut</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">{percent} alennusta palvelimen nostatuksista</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Tee nostatuksia parempaan hintaan Discord Nitrolla! Saat nämä edut hintaan **{monthlyPrice} / kk**:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Tee nostatuksia parempaan hintaan Discord Nitrolla! Aloita ilmaiskuukaudella, niin saat käyttöösi seuraavat:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Lähdelaatuiset Go Live -striimaukset</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Ladattava tiedosto saa olla jopa 100 Mt:n kokoinen</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Yritätkö muuttaa tagiasi?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Tilaa **Discord Nitro**, niin voit valita itsellesi mukautetun DiscordTagin.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Haluaisitko mukauttaa tagiasi?</string>
<string name="premium_upsell_upgrade">Päivitä Nitroon</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tiedostosi ovat liian suuria!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Tiedoston enimmäiskoko on {maxUploadStandard}. Päivitä **Discord Nitroon**, jos haluat enimmäiskooksi {maxUploadPremium}!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Lataa meemisi korkeampitasoisina</string>
<string name="premium_upsell_yearly_cta">Vuositilaus hintaan !!{price}!! / vuosi</string>
<string name="premium_upsell_yearly_description">Tee vuositilaus, niin saat {discountPercentage} alennusta.</string>
<string name="premium_upsell_yearly_title">{planName} -{discountPercentage}</string>
<string name="premium_with_premium_guild_external_plan_description">{premiumDescription} ja {premiumGuildDescription}</string>
<string name="premium_with_price">!!{price}!! Nitron kanssa</string>
<string name="preorder_sku_name">!!{name}!! (ennakkotilaus)</string>
<string name="preview_bytes_left">({formattedBytes} jäljellä)</string>
<string name="preview_change_language">Vaihda kieli</string>
<string name="preview_lines_left">({lines} jäljellä)</string>
<string name="preview_modal_label">Tiedostojen esikatselut tekstimuodossa</string>
<string name="preview_num_lines">{lines}</string>
<string name="preview_num_lines_at_least">Yli {lines}</string>
<string name="preview_search_language_placeholder">Etsi kieliä</string>
<string name="preview_whole_file">Näytä koko tiedosto</string>
<string name="priority_speaker">Ensisijainen puhuja</string>
<string name="priority_speaker_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhuessaan. Kun tämä on käytössä, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="priority_speaker_description_app">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhuessaan. Kun tämä on käytössä, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta. Ensisijaisen puhujan aktivointi: **[{keybind}](onClick)**.</string>
<string name="privacy_and_safety">Yksityisyys ja turvallisuus</string>
<string name="privacy_policy">[Tetosuojakäytäntö]({url})</string>
<string name="privacy_settings">Yksityisyysasetukset</string>
<string name="private_category">Yksityinen luokka</string>
<string name="private_category_creation_permission_missing_hint">Tämän yksityisen luokan luomiseen tarvitaan **Näytä kanavat**- ja **Yhdistä**käyttöoikeudet.</string>
<string name="private_category_note">Kun teet luokasta yksityisen, kaikki siihen sisältyvät lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet.</string>
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
<string name="private_channel_access_info_members">{count}</string>
<string name="private_channel_access_info_members_overflow">{count}+ jäsentä</string>
<string name="private_channel_access_info_roles">{count}</string>
<string name="private_channel_access_info_roles_overflow">{count}+ roolia</string>
<string name="private_channel_access_info_title">Käyttöön oikeutetut</string>
<string name="private_channel_access_info_title_with_colon">Käyttöön oikeutetut:</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_no_result">Nimellä **!!{query}!!** ei löydy jäseniä tai rooleja.</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_no_roles">Et ole vielä luonut yhtään roolia</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_placeholder">esim. valvojat, @wumpus</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_row_administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_row_member">Jäsen</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_row_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_row_role">Rooli</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_search_placeholder_mobile">Etsi rooleja ja jäseniä</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_skip">Ohita toistaiseksi</string>
<string name="private_channel_add_members_modal_subtitle">Voit lisätä yksittäisiä jäseniä kirjoittamalla nimen alkuun @ tai roolin kirjoittamalla sen nimen</string>
<string name="private_channel_manage_channel_access_cta">Kanavan käyttöoikeuksien hallinta</string>
<string name="private_channel_manage_role_permission_missing_hint">Tarvitset Hallinnoi rooleja käyttöoikeuden, jos haluat muokata tämän yksityisen kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="private_channel_members_added_toast_msg">{count} lisätty</string>
<string name="private_channel_members_remove_yes_confirmation">Kyllä, poista nyt</string>
<string name="private_channel_members_removed">!!{name}!! on poistettu</string>
<string name="private_channel_members_roles_added_toast_msg">Jäsenet ja roolit lisätty</string>
<string name="private_channel_note">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea kanavaa tai muodostaa yhteys siihen.</string>
<string name="private_channel_roles_added_toast_msg">{count} lisätty</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Yksityiskanavat</string>
<string name="private_text_channel_creation_permission_missing_hint">Tämän yksityisen kanavan luomiseen tarvitaan **Näytä kanavat** käyttöoikeudet.</string>
<string name="private_voice_channel_creation_permission_missing_hint">Tämän yksityisen kanavan luomiseen tarvitaan **Näytä kanavat**- ja **Yhdistä**käyttöoikeudet.</string>
<string name="profile">Profiili</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="profile_banner_icon_tooltip_upsell">Oman yksilöidyn bannerin lataus palvelimelle ja paljon muuta Discord Nitrolla!</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="profile_customization_beta_tooltip">Profiilin mukautus on tällä hetkellä rajoitetun käyttäjäjoukon käytettävissä.</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="profile_customization_bio_placeholder">Kerro maailmalle jotain pientä itsestäsi</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="profile_customization_marketing_tooltip_body">Ilmaise itseäsi Tietoja minusta kuvauksella ja Nitro-tilaajana myös profiilibannerilla!</string>
<string name="profile_customization_marketing_tooltip_cta">Selvä</string>
<string name="profile_customization_marketing_tooltip_header">Uusi profiilin mukautus!</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="profile_customization_nitro_icon_tooltip">Vain Nitrossa</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="promotion_card_action_claim">Lunasta</string>
<string name="promotion_error_body">Jokin näyttää menneen vikaan, etkä voi käyttää tätä koodia. Pahoittelut tästä.</string>
<string name="promotion_error_title">Odota hetki…</string>
<string name="promotion_existing_subscriber_title">Oi ei!</string>
<string name="promotion_redeem_body">{planName} tällä kampanjalla {months} ilmaiseksi!</string>
<string name="prune">Karsi</string>
<string name="prune_members">Karsi jäseniä</string>
<string name="prune_with_roles">Sisällytä myös seuraavien roolien jäsenet</string>
<string name="pt_br">portugali, Brasilia</string>
<string name="ptt_limited_body">Rajoitettu radiopuhelintila toimii vain, kun tämä selaimen välilehti on auki. Lataa työpöytäsovellus, jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjestelmässä.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hei, pikainen muistutus</string>
<string name="ptt_limited_warning">Rajoitettu radiopuhelintila toimii vain, kun selaimen välilehti on auki. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus, jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjestelmässä.</string>
<string name="ptt_permission_body">!!{game}!! on käynnistetty järjestelmänvalvojana. Käynnistä myös Discord uudelleen järjestelmänvalvojana, jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena.</string>
<string name="ptt_permission_title">Radiopuhelintila tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Ymmärrän ja hyväksyn</string>
<string name="public_guild_policy_title">Noudata sääntöjä</string>
<string name="public_locale_help">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien hauissa ja suosituksissa.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Valitse ensisijainen kieli</string>
<string name="public_locale_title">Ensisijainen kieli</string>
<string name="public_rules_channel_title">Sääntökanava</string>
<string name="public_rules_selector_title">Valitse sääntökanava</string>
<string name="public_updates_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tämä viesti lähetetään kaikille tätä kanavaa seuraaville palvelimille. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **{numGuildsFollowing}** tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">Tiedotetilastot ovat [palvelinanalyysissa.](onClick)</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">10 julkaistun viestin raja tunnissa on täyttynyt. Intosi on kuitenkin ihailtavaa, joten yritä uudelleen {retryAfter} kuluttua.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oho, ponnahdusruutu.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Jokin meni valitettavasti vikaan.</string>
<string name="purple">Violetti</string>
<string name="qr_code_fail">Skannaus epäonnistui</string>
<string name="qr_code_fail_description">Jokin meni vikaan skannausta yritettäessä.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Jatka kirjautumisprosessia skannaamalla QR-koodi uudelleen.</string>
<string name="qr_code_invalid">Virheellinen QR-koodi havaittu</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Yritätkö kirjautua sisään tietokoneella?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Aloita keskustelu</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Tämä on joku muu, aloita alusta</string>
<string name="qr_code_login_success">Olet sisällä!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Olet nyt kirjautunut työpöytäsovellukseen.</string>
<string name="qr_code_not_found">Tätä tietokonetta ei löydy!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Voi ei, Wumpus ei löydä tietokonetta, jolle yrität kirjautua. Varmista, että tietokone on yhdistetty internetiin, ja yritä sitten avata Discord-työpöytäsovellus uudelleen.</string>
<string name="quality_indicator">Laatuilmaisin</string>
<string name="quick_dm_blocked">Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name="quick_dm_user">Viestitä käyttäjälle @!!{name}!!</string>
<string name="quick_switcher">Pikavaihtaja</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Luonnokset</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Lue lisää pikavaihdosta</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Etkö löydä hakemaasi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Viimeisin kanava</string>
<string name="quickswitcher_link_message">Siirry viestiin</string>
<string name="quickswitcher_link_no_access">Sinulla ei ole tämän linkin käyttöoikeuksia</string>
<string name="quickswitcher_link_unknown">Siirry linkkiin</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Maininnat</string>
<string name="quickswitcher_notice">Pikavaihdon avulla voit siirtyä nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Minne haluaisit mennä?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Karsi tuloksia lisäämällä hakujen alkuun $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [Lisätietoja]({helpdeskArticle})</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Palvelimet</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Tekstikanavat</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Käyttäjänimet</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Haetaan pelejä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Haetaan palvelimia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Haetaan tekstikanavia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Haetaan kaikkia käyttäjiä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Etsi kavereita ja käyttäjiä: {name}</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Haetaan puhekanavia</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">Siirtyminen: $[tab](shortcutHook) tai $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook)</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">Valitseminen: $[return](shortcutHook). Hylkääminen: $[esc](shortcutHook)</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hae palvelimia, kanavia tai yksityisviestejä</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Valitse tulos ja siirry siihen painamalla ENTER</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="quote">Lainaa</string>
<string name="quote_attribution">lähettänyt: [!!{name}!!]({url})</string>
<string name="quote_attribution_facebook">lähetetty [facebookista]({url})</string>
<string name="quote_attribution_instagram">lähetetty [instagramista]({url})</string>
<string name="rate_limited">Toimintatiheyttäsi on tällä hetkellä rajoitettu.</string>
<string name="rating_request_body_android">Siirry Play Kauppaan ja jätä arvostelu. Jokainen niistä auttaa!</string>
<string name="rating_request_title">Nautitko Discordista?</string>
<string name="react_with_label">!!{emojiName}!!, reagoi painamalla</string>
<string name="reaction_tooltip_1">!!{a}!! reagoi emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">!!{a}!! ja {n} reagoivat emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_2">!!{a}!! ja !!{b}!! reagoivat emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">!!{a}!!, !!{b}!! ja {n} reagoivat emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_3">!!{a}!!, !!{b}!! ja !!{c}!! reagoivat emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">!!{a}!!, !!{b}!!, !!{c}!! ja {n} reagoivat emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reaction_tooltip_n">{n} emojilla !!{emojiName}!!</string>
<string name="reactions">Reaktiot</string>
<string name="reactions_matching">Lisää reaktio **!!{prefix}!!**</string>
<string name="read_message_history">Lue viestihistoriaa</string>
<string name="read_messages">Lue viestejä</string>
<string name="read_messages_view_channels">Lue tekstikanavia ja näe puhekanavat</string>
<string name="read_only_channel">Kanava on vain luku -tilassa.</string>
<string name="ready">Valmis</string>
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Selvitit tiesi tänne!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Aina, kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat ja @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Sisällytä kaikki palvelimet</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Kaikki</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Näytä:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Sisällytä @rooli-maininnat</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Aina, kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">suorat ja @rooli</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Ilmoitustoiminnot</string>
<string name="recommended">Suositeltu</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
<string name="reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="refund">Hyvitys</string>
<string name="region">alue</string>
<string name="region_select_footer">Palvelimen sijaintia voidaan muuttaa milloin vain keskeyttämättä puhekeskustelua sekunniksikaan.</string>
<string name="region_select_header">Vaihda palvelimen sijaintia</string>
<string name="register">Rekisteröidy</string>
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
<string name="register_enter_email">Anna sähköpostiosoite</string>
<string name="register_enter_phone">Anna puhelinnumero</string>
<string name="register_login_privacy_notice">[Katso tietosuojakäytäntömme]({privacyURL})</string>
<string name="register_or_email">Voit myös [rekisteröityä sähköpostiosoitteella](onClick).</string>
<string name="register_or_phone">Voit myös [rekisteröityä puhelinnumerolla](onClick).</string>
<string name="register_title">Luo tili</string>
<string name="register_username_hint">Voit muuttaa tätä milloin tahansa myöhemmin.</string>
<string name="remaining_participants">Lisää jäseniä (!!{current}!!/!!{max}!!)</string>
<string name="remind_me_later">Muistuta myöhemmin</string>
<string name="remove">Poista</string>
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_attachment_body">Tämä toiminto poistaa tämän liitteen tästä viestistä pysyvästi.</string>
<string name="remove_attachment_confirm">Poista liite</string>
<string name="remove_attachment_title">Oletko varma?</string>
<string name="remove_friend">Poista kaveri</string>
<string name="remove_friend_body">Haluatko varmasti poistaa käyttäjän **!!{name}!!** pysyvästi kavereistasi?</string>
<string name="remove_friend_title">Poista !!{name}!!</string>
<string name="remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
<string name="remove_icon">Poista kuvake</string>
<string name="remove_keybind">Poista näppäinkomento</string>
<string name="remove_message_attachment">Poista viestin liite</string>
<string name="remove_reaction">Poista reaktio</string>
<string name="remove_role_or_user">Poista !!{name}!!</string>
<string name="remove_synced_role">Poista rooli</string>
<string name="remove_vanity_url">Poista personoitu osoite</string>
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot</string>
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä</string>
<string name="reorder">Järjestä uudelleen</string>
<string name="reordering_channels">Kanavat järjestetään uudelleen</string>
<string name="reply_mention_off">Pois</string>
<string name="reply_mention_off_tooltip">Ota ping-ilmoitukset alkuperäiselle kirjoittajalle käyttöön napsauttamalla.</string>
<string name="reply_mention_on">Päällä</string>
<string name="reply_mention_on_tooltip">Poista ping-ilmoitukset alkuperäiselle kirjoittajalle käytöstä napsauttamalla.</string>
<string name="reply_quote_command">Katso komento napsauttamalla</string>
<string name="reply_quote_message_blocked">Estetty viesti.</string>
<string name="reply_quote_message_deleted">Alkuperäinen viesti on poistettu.</string>
<string name="reply_quote_message_not_loaded">Viestiä ei voitu ladata.</string>
<string name="reply_quote_no_text_content">Katso liite napsauttamalla</string>
<string name="reply_quote_no_text_content_mobile">Katso liite napauttamalla</string>
<string name="reply_quote_sticker">Katso tarra napsauttamalla</string>
<string name="reply_quote_sticker_mobile">Katso tarra napauttamalla</string>
<string name="replying_to">Vastataan käyttäjälle $[](userHook)</string>
<string name="report">Ilmianna</string>
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän !!{name}!! viesti</string>
<string name="report_message_menu_option">Ilmianna viesti</string>
<string name="report_modal_block_user">Estä käyttäjä</string>
<string name="report_modal_description">Kuvaus</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Viestisi ylittää enimmäismerkkimäärän.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Vähintään {min} merkkiä, enintään {max} merkkiä</string>
<string name="report_modal_error">Ilmiantoa lähetettäessä ilmeni virhe. Yritä uudelleen tai lähetä ilmianto verkossa klikkaamalla [tätä]({tnsReportUrl}).</string>
<string name="report_modal_message_selected">Viesti valittu</string>
<string name="report_modal_report_message">Ilmianna viesti</string>
<string name="report_modal_report_stage_menu_item">Ilmianna esitys</string>
<string name="report_modal_select_one">Valitse yksi</string>
<string name="report_modal_should_block">Haluatko estää tämän käyttäjän?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Haluatko poistaa tämän viestin?</string>
<string name="report_modal_subject">Aihe</string>
<string name="report_modal_submit">Lähetä</string>
<string name="report_modal_submitted">Ilmianto lähetetty</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Kiitos ilmoituksestasi. Saat vahvistuksen sähköpostiisi pian.</string>
<string name="report_modal_type_title">Miten voimme auttaa?</string>
<string name="report_server">Ilmianna palvelin !!{name}!!</string>
<string name="report_server_no_name">Ilmianna palvelin</string>
<string name="report_user">Ilmianna käyttäjä !!{name}!!</string>
<string name="request_to_speak">Pyydä puhevuoro</string>
<string name="request_to_speak_accept">Kutsu puhumaan</string>
<string name="request_to_speak_accessibility_text">Avaa käden nostaneiden lista</string>
<string name="request_to_speak_area_all_roles">Kaikki (@everyone) voivat pyytää puhevuoroa</string>
<string name="request_to_speak_area_all_roles_disabled">Pyynnöt poistettu käytöstä</string>
<string name="request_to_speak_area_close">Piilota pyynnöt</string>
<string name="request_to_speak_area_open">Näytä pyynnöt</string>
<string name="request_to_speak_area_title">Puhevuoropyynnöt</string>
<string name="request_to_speak_decline">Sulje</string>
<string name="request_to_speak_empty_list_body">Puhevuoropyynnöt näkyvät tässä.</string>
<string name="request_to_speak_empty_list_title">Ei pyyntöjä</string>
<string name="request_to_speak_invitation_send">Kutsu lähetetty</string>
<string name="request_to_speak_list_title">Puhevuoropyyntöjä {numHands}</string>
<string name="request_to_speak_member_info_member">Jäsen</string>
<string name="request_to_speak_member_info_member_roles">Jäsen, jolla roolit</string>
<string name="request_to_speak_member_info_new_member">Uusi jäsen</string>
<string name="request_to_speak_member_info_non_member">Vierailija (ei jäsen)</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
<string name="resend_code">Lähetä koodi uudestaan</string>
<string name="resend_email">Lähetä vahvistussähköpostini uudelleen!</string>
<string name="resend_email_short">Lähetä sähköposti uudelleen</string>
<string name="resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<string name="resend_verification_email">Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="reset_friend_nickname">Nollaa kaverin nimimerkki</string>
<string name="reset_nickname">Palauta nimimerkki</string>
<string name="reset_notification_override">Nollaa ilmoitusohitukset</string>
<string name="reset_notification_settings">Palauta ilmoitusasetukset</string>
<string name="reset_password_success_title">Salasana vaihdettu</string>
<string name="reset_password_title">Vaihda salasanasi</string>
<string name="reset_to_default">Palauta oletusasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings">Nollaa ääniasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Ääniasetusten nollaus palauttaa kaikki paikalliset mykistykset ja äänenvoimakkuudet. Haluatko varmasti nollata asetuksesi?</string>
<string name="resubscribe">Tilaa uudelleen</string>
<string name="resume_setup">Jatka palvelimen määrittämistä</string>
<string name="retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="return_to_login">Palaa kirjautumiseen</string>
<string name="reveal">Paljasta</string>
<string name="reversed">Käännetty</string>
<string name="revoke">Peruuta</string>
<string name="revoke_ban">Kumoa porttikielto</string>
<string name="ring">Soitto</string>
<string name="ring_username_a11y_label">Soita käyttäjälle !!{username}!!</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_add_members_button">Lisää jäseniä</string>
<string name="role_add_members_search">Etsi jäseniä</string>
<string name="role_add_members_title">Lisää jäseniä</string>
<string name="role_changed_dont_save">Älä tallenna</string>
<string name="role_changed_save_changes">Tallennetaanko muutokset?</string>
<string name="role_changed_save_changes_body">Olet tehnyt muutoksia. Haluatko tallentaa ne ennen poistumista tältä sivulta?</string>
<string name="role_color">Roolin väri</string>
<string name="role_color_help">Jäsenet käyttävät sen roolinsa väriä, joka on korkeimpana heidän roolilistallaan.</string>
<string name="role_create_cta">Luo rooli</string>
<string name="role_created_toast">Uusi rooli luotu</string>
<string name="role_delete_cannot_be_undone">Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="role_edit_hoist_label">Näytä erikseen</string>
<string name="role_edit_members_missing">Kaikkia jäseniä ei näytetä; voit etsiä yksittäisiä jäseniä hakutoiminnolla</string>
<string name="role_edit_members_no_results">Ei jäseniä nimellä **!!{query}!!**</string>
<string name="role_edit_members_no_search_results">Yhtään jäsentä ei löytynyt. $[Lisää jäseniä tähän rooliin](addMembersHook).</string>
<string name="role_edit_permissions_no_results">Ei käyttöoikeuksia nimellä **!!{query}!!**</string>
<string name="role_edit_saved">Muutokset tallennettu</string>
<string name="role_edit_tab_display">Näytä</string>
<string name="role_edit_tab_manage_members">Jäsenten hallinta</string>
<string name="role_edit_tab_members">Jäsenet</string>
<string name="role_edit_tab_members_with_list">Jäsenten hallinta ({numMembers})</string>
<string name="role_edit_tab_permissions">Käyttöoikeudet</string>
<string name="role_edit_tab_role_settings">Rooliasetukset</string>
<string name="role_edit_title_with_name">Muokkaa roolia !!{roleName}!!</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_1">puheenjohtaja</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_2">johtoryhmä</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_3">valmentaja</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_4">tulokkaat</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_5">alumnit</string>
<string name="role_empty_state_clubs_role_6">opastettavat</string>
<string name="role_empty_state_gaming_role_4">tankki</string>
<string name="role_empty_state_gaming_role_6">supportti</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_1">striimaajat</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_2">valvojat</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_3">k-pop</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_4">tilaajat</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_5">artistit</string>
<string name="role_empty_state_hobbies_role_6">pianistit</string>
<string name="role_everyone_description">koskevat kaikkia palvelimen jäseniä</string>
<string name="role_everyone_label">Oletusoikeudet</string>
<string name="role_everyone_sublabel">Palvelimen kaikkien jäsenten oletuskäyttöoikeudet</string>
<string name="role_id_copied">Roolin tunnus kopioitu: {role}</string>
<string name="role_list_body">Jäsenet käyttävät sen roolinsa väriä, joka on korkeimpana tällä listalla. Voit järjestellä rooleja uudelleen vetämällä niitä.</string>
<string name="role_list_body_with_help">Jäsenet käyttävät sen roolinsa väriä, joka on korkeimpana tällä listalla. Voit järjestellä rooleja uudelleen vetämällä niitä. [Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?]({articleURL})</string>
<string name="role_list_empty">Ei rooleja</string>
<string name="role_list_empty_sort">Ei lajiteltavia rooleja</string>
<string name="role_list_header">Roolit {numRoles}</string>
<string name="role_list_reorder_help">Voit järjestellä rooleja uudelleen vetämällä niitä. [Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?]({articleURL})</string>
<string name="role_member_count">{count}</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
<string name="role_overview_description">Käytä rooleja palvelimesi jäsenten pitämiseen järjestyksessä ja heidän käyttöoikeuksiensa mukauttamiseen.</string>
<string name="role_overview_empty_subheader">Organisoi jäsenet</string>
<string name="role_overview_header">Palvelimen roolit</string>
<string name="role_overview_view_members">Näytä jäsenet</string>
<string name="role_permission_help_body">Tarvitsetko apua? [Aloita jollakin mallipohjistamme](onTemplateOpen)</string>
<string name="role_permission_template_cosmetic_content_1">Näkyy jäsenten profiilissa</string>
<string name="role_permission_template_cosmetic_content_2">Lisää värin jäsenten nimiin</string>
<string name="role_permission_template_description_cosmetic">Vain ulkoasun säätämiseen. Sopii nimiöiden tai värien määrittämiseen jäsenille.</string>
<string name="role_permission_template_description_manager">Luotettaville ylläpitäjille, jotka auttavat sinua palvelimen kehittämisessä.</string>
<string name="role_permission_template_description_member">Keskustelun perusoikeudet normaaleille jäsenille.</string>
<string name="role_permission_template_description_moderator">Henkilöille, jotka auttavat sinua palvelimen muiden jäsenten ohjaamisessa.</string>
<string name="role_permission_template_manager_content_1">Kanavien luominen ja poistaminen</string>
<string name="role_permission_template_manager_content_2">Roolien luominen ja poistaminen</string>
<string name="role_permission_template_manager_content_3">Emojien ja bottien lisääminen</string>
<string name="role_permission_template_manager_content_4">Lähes kaikki mahdollinen</string>
<string name="role_permission_template_manager_content_preface">Kaikki valvojien oikeudet ja lisäksi seuraavat:</string>
<string name="role_permission_template_member_content_1">Kanavilla puhuminen</string>
<string name="role_permission_template_member_content_2">Kavereiden kutsuminen</string>
<string name="role_permission_template_member_content_3">Nimimerkin muuttaminen</string>
<string name="role_permission_template_moderator_content_1">Minkä tahansa viestin poistaminen</string>
<string name="role_permission_template_moderator_content_2">Äänikanavalla olevien mykistäminen</string>
<string name="role_permission_template_moderator_content_3">Jäsenten erottaminen / porttikieltoon laittaminen</string>
<string name="role_permission_template_moderator_content_preface">Kaikki jäsenten oikeudet ja lisäksi seuraavat:</string>
<string name="role_permission_template_name_cosmetic">Kosmeettinen</string>
<string name="role_permission_template_name_manager">Ylläpitäjä</string>
<string name="role_permission_template_name_member">Jäsen</string>
<string name="role_permission_template_name_moderator">Valvoja</string>
<string name="role_permission_template_select_confirmation_toast">Malli otettu käyttöön</string>
<string name="role_permission_template_select_cta">Valitse</string>
<string name="role_permission_template_select_warning_body">Olet jo muuttanut oikeuksia aiemmin. Haluatko korvata nämä muutokset tällä mallipohjalla?</string>
<string name="role_permission_template_select_warning_title">Odota!</string>
<string name="role_permission_template_title">Aloita mallipohjalla</string>
<string name="role_permissions_add_reactions_description">Jäsenet voivat lisätä uusia emojireaktioita viestiin. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet voivat käyttää kaikkia käytettävissä olevia reaktioita viesteissään.</string>
<string name="role_permissions_add_reactions_description_category">Jäsenet voivat lisätä uusia emojireaktioita näiden kanavien viesteihin. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet voivat käyttää kaikkia käytettävissä olevia reaktioita viesteissään.</string>
<string name="role_permissions_add_reactions_description_text">Jäsenet voivat lisätä uusia emojireaktioita tämän kanavan viesteihin. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet voivat käyttää kaikkia käytettävissä olevia reaktioita viesteissään.</string>
<string name="role_permissions_administrator_description">Tämän käyttöoikeuden haltijoilla on kaikki käyttöoikeudet, mikä ohittaa myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet ja rajoitukset (jäsenet saavat tällä käyttöoikeudella esimerkiksi kaikkien yksityisten kanavien käyttöoikeudet). **Tämän oikeuden myöntäminen voi olla vaarallista**.</string>
<string name="role_permissions_attach_files_description">Jäsenet voivat ladata tiedostoja tai mediasisältöä tekstikanaville.</string>
<string name="role_permissions_attach_files_description_category">Jäsenet voivat ladata tiedostoja tai mediasisältöä näille kanaville.</string>
<string name="role_permissions_attach_files_description_text">Jäsenet voivat ladata tiedostoja tai mediasisältöä tälle kanavalle.</string>
<string name="role_permissions_ban_members_description">Jäsenet voivat antaa pysyviä porttikieltoja muille tämän palvelimen jäsenille.</string>
<string name="role_permissions_change_nickname_description">Jäsenet voivat vaihtaa oman nimimerkkinsä eli vain tällä palvelimella käytettävän mukautetun nimensä.</string>
<string name="role_permissions_clear_permissions">Tyhjennä käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_connect_description">Jäsenet voivat liittyä puhekanaville ja kuunnella muita.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_category">Jäsenet voivat liittyä näille puhekanaville ja kuunnella muita.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_category_everyone">Jäsenet voivat liittyä näille puhekanaville ja kuunnella muita. Tämän käyttöoikeuden ja kanavan tarkasteluoikeuden poistaminen käytöstä @everyone-roolilta tekee näistä kanavista yksityisiä.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_stage">Jäsenet voivat liittyä tälle esityskanavalle yleisönä.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_stage_everyone">Jäsenet voivat liittyä tälle esityskanavalle yleisönä. Tämän käyttöoikeuden ja kanavan tarkasteluoikeuden poistaminen käytöstä @everyone-roolilta tekee tästä kanavasta yksityisen.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_voice">Jäsenet voivat liittyä tälle puhekanavalle ja kuunnella muita.</string>
<string name="role_permissions_connect_description_voice_everyone">Jäsenet voivat liittyä tälle puhekanavalle ja kuunnella muita. Tämän käyttöoikeuden ja kanavan tarkasteluoikeuden poistaminen käytöstä @everyone-roolilta tekee tästä kanavasta yksityisen.</string>
<string name="role_permissions_create_instant_invite_description">Jäsenet voivat kutsua uusia ihmisiä palvelimelle.</string>
<string name="role_permissions_create_instant_invite_description_category">Jäsenet voivat kutsua uusia ihmisiä tälle palvelimelle näille kanaville lähetettävällä suoralla kutsulinkillä.</string>
<string name="role_permissions_create_instant_invite_description_text">Jäsenet voivat kutsua uusia ihmisiä tälle palvelimelle tälle kanavalle lähetettävällä suoralla kutsulinkillä.</string>
<string name="role_permissions_create_instant_invite_description_voice">Jäsenet voivat kutsua uusia ihmisiä tälle palvelimelle tälle kanavalle lähetettävällä suoralla kutsulinkillä. Kutsun vastaanottaja liittyy puhekanavalle automaattisesti, jos hänellä on yhdistämisoikeus.</string>
<string name="role_permissions_deafen_members_description">Jäsenet voivat hiljentää muita jäseniä puhekanavilla. Hiljennetyt jäsenet eivät voi puhua eivätkä kuule muiden jäsenten puhetta.</string>
<string name="role_permissions_deafen_members_description_category">Jäsenet voivat hiljentää muita jäseniä näillä puhekanavilla. Hiljennetyt jäsenet eivät voi puhua eivätkä kuule muiden jäsenten puhetta.</string>
<string name="role_permissions_deafen_members_description_voice">Jäsenet voivat hiljentää muita jäseniä tällä puhekanavalla. Hiljennetyt jäsenet eivät voi puhua eivätkä kuule muiden jäsenten puhetta.</string>
<string name="role_permissions_embed_links_description">Jäsenten tekstikanavilla jakamissa linkeissä voidaan näyttää upotettua sisältöä.</string>
<string name="role_permissions_embed_links_description_category">Jäsenten näille kanaville jakamissa linkeissä voidaan näyttää upotettua sisältöä.</string>
<string name="role_permissions_embed_links_description_text">Jäsenten tälle kanavalle jakamissa linkeissä voidaan näyttää upotettua sisältöä.</string>
<string name="role_permissions_empty_text">Käyttöoikeuksia ei löytynyt</string>
<string name="role_permissions_kick_members_description">Jäsenet voivat poistaa muita jäseniä palvelimelta. Poistetut jäsenet voivat liittyä takaisin, jos heillä on voimassa oleva kutsu.</string>
<string name="role_permissions_manage_channel_description_category">Jäsenet voivat muuttaa näiden kanavien nimiä, kuvauksia ja teksti-/puheasetuksia. Lisäksi he voivat poistaa nämä kanavat.</string>
<string name="role_permissions_manage_channel_description_stage">(Pakollinen esityksen valvojalle.) Jäsenet voivat aloittaa esityksen asettamalla sen aiheen ja ottaa puhevuoropyynnöt käyttöön tai poistaa ne käytöstä. Jäsenet voivat myös poistaa esityskanavan.</string>
<string name="role_permissions_manage_channel_description_text">Jäsenet voivat muuttaa tämän kanavan nimeä, kuvausta ja tekstiasetuksia. Lisäksi he voivat poistaa kanavan.</string>
<string name="role_permissions_manage_channel_description_voice">Jäsenet voivat muuttaa tämän kanavan nimeä, kuvausta ja puheasetuksia. Lisäksi he voivat poistaa kanavan.</string>
<string name="role_permissions_manage_channels_description">Jäsenet voivat luoda, muokata ja poistaa kanavia.</string>
<string name="role_permissions_manage_emojis_description">Jäsenet voivat lisätä mukautettuja emojeja tälle palvelimelle ja poistaa niitä.</string>
<string name="role_permissions_manage_messages_description">Jäsenet voivat poistaa toisten jäsenten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="role_permissions_manage_messages_description_announcement">Jäsenet voivat poistaa toisten jäsenten viestejä tällä kanavalla tai kiinnittää minkä tahansa viestin. Lisäksi he voivat julkaista muiden jäsenten viestejä kaikille tätä [tiedotekanavaa]({articleURL}) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="role_permissions_manage_messages_description_category">Jäsenet voivat poistaa toisten jäsenten viestejä näillä kanavilla tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="role_permissions_manage_messages_description_text">Jäsenet voivat poistaa toisten jäsenten viestejä tällä kanavalla tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="role_permissions_manage_nicknames_description">Jäsenet voivat vaihtaa muiden jäsenten nimimerkkejä.</string>
<string name="role_permissions_manage_roles_description">Jäsenet voivat luoda uusia rooleja sekä muokata ja poistaa omaa rooliaan alempitasoisia rooleja. Lisäksi jäsenet voivat muuttaa sellaisten yksittäisten kanavien käyttöoikeuksia, joiden käyttöoikeus heillä on.</string>
<string name="role_permissions_manage_roles_description_category">Jäsenet voivat muuttaa näiden kanavien käyttöoikeuksia.</string>
<string name="role_permissions_manage_roles_description_channel">Jäsenet voivat muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="role_permissions_manage_roles_description_stage">Jäsenet voivat muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="role_permissions_manage_server_description">Jäsenet voivat muuttaa tämän palvelimen nimen, vaihtaa sen alueita ja lisätä palvelimelle botteja.</string>
<string name="role_permissions_manage_webhooks_description">Jäsenet voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja, joiden avulla palvelimelle voi julkaista viestejä muista sovelluksista ja sivustoista.</string>
<string name="role_permissions_manage_webhooks_description_category">Jäsenet voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja näillä kanavilla. Webhookien avulla kanaville voi julkaista viestejä muista sovelluksista ja sivustoista.</string>
<string name="role_permissions_manage_webhooks_description_channel">Jäsenet voivat luoda, muokata ja poistaa webhookeja tällä kanavalla. Webhookien avulla kanavalle voi julkaista viestejä muista sovelluksista ja sivustoista.</string>
<string name="role_permissions_mention_everyone_description">Jäsenet voivat käyttää @everyone- (kaikki palvelimen jäsenet) ja @here-mainintoja (vain käytetyllä kanavalla olevat jäsenet). Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="role_permissions_mention_everyone_description_category">Jäsenet voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja (vain online-tilassa olevat jäsenet) näillä kanavilla. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit näillä kanavilla, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="role_permissions_mention_everyone_description_text">Jäsenet voivat käyttää @everyone- ja @here-mainintoja (vain online-tilassa olevat jäsenet) tällä kanavalla. Lisäksi he voivat @mainita kaikki roolit tällä kanavalla, vaikka roolin Salli tämän roolin maininnat asetus olisi pois käytöstä.</string>
<string name="role_permissions_move_members_description">Jäsenet voivat siirtää muita jäseniä niiden puhekanavien välillä, joiden käyttöoikeudet heillä on.</string>
<string name="role_permissions_move_members_description_category">Jäsenet voivat katkaista muiden jäsenten yhteyden näihin kanaviin. Lisäksi he voivat siirtää muita jäseniä toisille kanaville, joissa heillä on tämä käyttöoikeus.</string>
<string name="role_permissions_move_members_description_stage">(Pakollinen esityksen valvojalle.) Jäsenet voivat pakottaa muita katkaisemaan yhteyden tähän kanavaan.</string>
<string name="role_permissions_move_members_description_voice">Jäsenet voivat katkaista muiden jäsenten yhteyden tälle kanavalle. Lisäksi he voivat siirtää muita jäseniä toisille kanaville, joissa heillä on tämä käyttöoikeus.</string>
<string name="role_permissions_mute_members_description">Jäsenet voivat mykistää muita jäseniä puhekanavilla.</string>
<string name="role_permissions_mute_members_description_category">Jäsenet voivat mykistää muiden jäsenten äänet kaikilta näillä puhekanavilla.</string>
<string name="role_permissions_mute_members_description_stage">(Pakollinen esityksen valvojalle.) Jäsenet voivat lisätä puhujia ja poistaa heitä.</string>
<string name="role_permissions_mute_members_description_voice">Jäsenet voivat mykistää muiden jäsenten äänet kaikilta tällä puhekanavalla.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhekanavilla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_app">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhekanavilla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **[{keybind}](onClick)**.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_category">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin näillä puhekanavilla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **[{keybind}](onClick)**.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_category_mobile">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin näillä puhekanavilla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä käyttöoikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **{keybind}**.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_mobile">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin puhekanavilla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä käyttöoikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **{keybind}**.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_voice">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin tällä puhekanavalla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä oikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **[{keybind}](onClick)**.</string>
<string name="role_permissions_priority_speaker_description_voice_mobile">Jäsenet saavat äänensä tavallista paremmin kuuluviin tällä puhekanavalla puhuessaan. Kun tämä tila on aktiivisena, niiden käyttäjien puheen äänenvoimakkuutta vaimennetaan automaattisesti, joilla ei ole tätä käyttöoikeutta. Ensisijainen puhuja tila aktivoidaan näppäinyhdistelmällä **{keybind}**.</string>
<string name="role_permissions_read_message_history_description">Jäsenet voivat lukea kanavilla aiemmin lähetettyjä viestejä. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet näkevät vain viestit, jotka on lähetetty heidän ollessa online-tilassa ja kyseisellä kanavalla.</string>
<string name="role_permissions_read_message_history_description_category">Jäsenet voivat lukea näille kanaville aiemmin lähetettyjä viestejä. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet näkevät vain viestit, jotka on lähetetty heidän ollessa online-tilassa ja jollakin näistä kanavista.</string>
<string name="role_permissions_read_message_history_description_text">Jäsenet voivat lukea tälle kanavalle aiemmin lähetettyjä viestejä. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet näkevät vain viestit, jotka on lähetetty heidän ollessaan online-tilassa ja tällä kanavalla.</string>
<string name="role_permissions_request_to_speak_description">Salli pyynnöt puhua esityskanavilla. Esityksen valvojat hyväksyvät tai hylkäävät pyynnöt manuaalisesti.</string>
<string name="role_permissions_request_to_speak_description_category">Salli pyynnöt puhua näillä esityskanavilla. Esityksen valvojat hyväksyvät tai hylkäävät pyynnöt manuaalisesti.</string>
<string name="role_permissions_request_to_speak_description_stage">Salli pyynnöt puhua tällä esityskanavalla. Esityksen valvojat hyväksyvät tai hylkäävät pyynnöt manuaalisesti.</string>
<string name="role_permissions_search_placeholder">Etsi käyttöoikeuksia</string>
<string name="role_permissions_section_advanced">Kehittyneet käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_general_category">Yleiset luokan käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_general_channel">Yleiset kanavan käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_general_guild">Yleiset palvelimen käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_membership">Jäsenyyksien käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_stage">Esityskanavan käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_text">Tekstikanavan käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_section_voice">Puhekanavan käyttöoikeudet</string>
<string name="role_permissions_send_messages_description">Jäsenet voivat lähettää viestejä tekstikanavilla.</string>
<string name="role_permissions_send_messages_description_announcement">Jäsenet voivat julkaista omia viestejään kaikille tätä [tiedotekanavaa]({articleURL}) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="role_permissions_send_messages_description_category">Jäsenet voivat lähettää viestejä näille kanaville.</string>
<string name="role_permissions_send_messages_description_text">Jäsenet voivat lähettää viestejä tälle kanavalle.</string>
<string name="role_permissions_send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi viestejä</string>
<string name="role_permissions_send_tts_messages_description">Jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa käyttävät jäsenet voivat kuulla tekstistä puheeksi viestit.</string>
<string name="role_permissions_send_tts_messages_description_category">Jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi viestejä näillä kanavilla aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa käyttävät jäsenet voivat kuulla tekstistä puheeksi viestit.</string>
<string name="role_permissions_send_tts_messages_description_text">Jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi viestejä tällä kanavalla aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa käyttävät jäsenet voivat kuulla tekstistä puheeksi viestit.</string>
<string name="role_permissions_speak_description">Jäsenet voivat puhua puhekanavilla. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet ovat oletusarvoisesti mykistettyinä, kunnes heidän mykistyksensä poistaa joku, jolla on Mykistä jäseniä käyttöoikeus.</string>
<string name="role_permissions_speak_description_category">Jäsenet voivat puhua näillä puhekanavilla. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet ovat oletusarvoisesti mykistettyinä, kunnes heidän mykistyksensä poistaa joku, jolla on Mykistä jäseniä käyttöoikeus.</string>
<string name="role_permissions_speak_description_stage">Jäsenet voivat toimia puhujina tällä kanavalla.</string>
<string name="role_permissions_speak_description_voice">Jäsenet voivat puhua tällä puhekanavalla. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenet ovat oletusarvoisesti mykistettyinä, kunnes heidän mykistyksensä poistaa joku, jolla on Mykistä jäseniä käyttöoikeus.</string>
<string name="role_permissions_stream_description">Jäsenet voivat jakaa videokuvaansa, käyttää ruudunjakoa tai striimata peliä tällä palvelimella.</string>
<string name="role_permissions_stream_description_category">Jäsenet voivat jakaa videokuvaansa, käyttää ruudunjakoa tai striimata peliä näillä puhekanavilla.</string>
<string name="role_permissions_stream_description_voice">Jäsenet voivat jakaa videokuvaansa, käyttää ruudunjakoa tai striimata peliä tällä puhekanavalla.</string>
<string name="role_permissions_use_application_commands">Käytä vinoviivakomentoja</string>
<string name="role_permissions_use_application_commands_channel_description">Jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja tällä kanavalla.</string>
<string name="role_permissions_use_application_commands_description_category">Jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja näillä kanavilla.</string>
<string name="role_permissions_use_application_commands_description_text">Jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja tällä kanavalla.</string>
<string name="role_permissions_use_application_commands_guild_description">Jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja tekstikanavilla.</string>
<string name="role_permissions_use_external_emojis">Käytä ulkoisia emojeja</string>
<string name="role_permissions_use_external_emojis_description">Jäsenet voivat käyttää muilta palvelimilta peräisin olevia emojeja, jos he ovat Discord Nitro jäseniä.</string>
<string name="role_permissions_use_external_emojis_description_category">Jäsenet voivat käyttää muilta palvelimilta peräisin olevia emojeja näillä kanavilla, jos he ovat Discord Nitro jäseniä.</string>
<string name="role_permissions_use_external_emojis_description_text">Jäsenet voivat käyttää muilta palvelimilta peräisin olevia emojeja tällä kanavalla, jos he ovat Discord Nitro jäseniä.</string>
<string name="role_permissions_use_vad_description">Jäsenet voivat puhua puhekanavilla yksinkertaisesti alkamalla puhua. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenten on käytettävä puhumiseen radiopuhelintilaa. Tämä käyttöoikeus sopii hyvin taustahälyn ja äänekkäiden jäsenten pitämiseen kurissa.</string>
<string name="role_permissions_use_vad_description_category">Jäsenet voivat puhua näillä puhekanavilla yksinkertaisesti alkamalla puhua. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenten on käytettävä puhumiseen radiopuhelintilaa. Tämä käyttöoikeus sopii hyvin taustahälyn ja äänekkäiden jäsenten pitämiseen kurissa.</string>
<string name="role_permissions_use_vad_description_stage">Puhujien äänet kuuluvat automaattisesti, kun he alkavat puhua. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, puhujien on käytettävä radiopuhelintilaa.</string>
<string name="role_permissions_use_vad_description_voice">Jäsenet voivat puhua tällä puhekanavalla yksinkertaisesti alkamalla puhua. Jos tämä käyttöoikeus poistetaan käytöstä, jäsenten on käytettävä puhumiseen radiopuhelintilaa. Tämä käyttöoikeus sopii hyvin taustahälyn ja äänekkäiden jäsenten pitämiseen kurissa.</string>
<string name="role_permissions_view_audit_log_description">Jäsenet voivat tarkistaa, ketkä ovat tehneet muutoksia palvelimeen.</string>
<string name="role_permissions_view_channel">Näytä kanavat</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella kanavia (yksityiset kanavat pois lukien).</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description_category">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella näitä kanavia.</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description_category_everyone">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella näitä kanavia. Tämän oikeuden poistaminen @everyone-roolilta tekee tekstikanavista yksityisiä. Tämän oikeuden poistaminen ja yhdistämisoikeuden poistaminen @everyone-roolilta tekee puhekanavista yksityisiä</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description_channel">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella tätä kanavaa.</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description_text_everyone">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella tätä kanavaa. Tämän oikeuden poistaminen @everyone-roolilta tekee tästä kanavasta yksityisen.</string>
<string name="role_permissions_view_channel_description_voice_everyone">Jäsenet voivat oletusarvoisesti tarkastella tätä kanavaa. Tämän oikeuden ja yhdistämisoikeuden poistaminen @everyone-roolilta tekee tästä kanavasta yksityisen.</string>
<string name="role_permissions_view_guild_analytics_description">Jäsenet voivat tarkastella palvelinanalyysejä, joissa on tietoja yhteisön kasvusta, sitoutumisasteesta ja muista ominaisuuksista.</string>
<string name="role_remove_member_confirm_body">Poistetaanko käyttäjä **!!{username}!!** roolista **!!{roleName}!!**?</string>
<string name="role_remove_member_confirm_tip">Ohita tämä opastus pitämällä vaihtonäppäintä painettuna jäsenten poiston aikana.</string>
<string name="role_remove_member_confirm_title">Poista jäsen</string>
<string name="role_remove_member_managed">Jäseniä ei voi lisätä tähän rooliin tai poistaa siitä manuaalisesti</string>
<string name="role_required_single_user_message">(Vain sinä näet tämän kanavan)</string>
<string name="role_row_description">!!{name}!!, {count}, muokkaa</string>
<string name="role_row_view_members">Näytä {count}</string>
<string name="role_sample_message">kivet ovat todella vanhoja</string>
<string name="roles">Roolit</string>
<string name="roles_list">{numRoles}</string>
<string name="roles_matching">Roolit, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="rtc_connection">RTC-yhteys</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord on yhdistänyt sinut RTC-palvelimeen ja suojaa parhaillaan sen yhteyttä.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Odotamme yhteyden muodostumista. Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta. Jos haluat lisätietoja, tarkasta [palvelun tilasivumme]({url}), tai kysy palvelimen ylläpitäjiltä tai omistajalta, voisiko palvelimen sijainnin vaihtaa tilapäisesti puhekanava-asetuksiin.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Sinulle on löytynyt RTC-palvelin, ja Discord yrittää nyt muodostaa yhteyttä siihen. Valmistaudu.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discordin yhteys on katkennut. Pahoittelut siitä, yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Suojat ylhäällä! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi ja yrittää nyt lähettää dataa. Jos selaimesi yhteys on jumiutunut tässä vaiheessa, katso, löytyykö [tästä artikkelista]({url}) apua ongelman ratkaisemiseen.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Discord ei pysty muodostamaan yhteyttä. Yritämme uudelleen hetken kuluttua. Jos Discord jää toistuvasti jumiin tähän vaiheeseen, lukaise [tämä artikkeli]({url}). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemisessa.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **{hostname}**, jonka ping-vastausten keskiarvo on **{averagePing} ms**. Edellisen ping-vastauksen nopeus oli **{lastPing} ms**. Jos ping-vastausten nopeus ei ole tasainen tai se on enemmän kuin {badPing} ms, voit pyytää palvelimen ylläpitäjiä tai omistajaa vaihtamaan palvelimen sijainnin puhekanava-asetuksiin.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **{hostname}**, jonka ping-vastausten keskiarvo on **{averagePing} ms**. Edellisen ping-vastauksen nopeus oli **{lastPing} ms**. Lähtevien pakettien hävikki on **{outboundLossRate} %%**. Jos ping-vastausten nopeus ei ole tasainen tai se on yli {badPing} ms, voit pyytää palvelimen ylläpitäjiä tai omistajaa vaihtamaan palvelimen toiselle alueelle puhekanava-asetuksiin. Jos lähtevien pakettien hävikki on yli {badLossRate} %%, äänesi saattaa kuulostaa robottimaiselta.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Valmista tuli! Discord on muodostanut suojatun yhteyden RTC-palvelimeesi ja yrittää lähettää dataa.</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC-vianmääritys: {context}</string>
<string name="rtc_debug_open">Avaa vianmäärityspaneeli</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Ruudunjako</string>
<string name="rtc_debug_transport">Tietoliikenne</string>
<string name="ru">venäjä</string>
<string name="salmon">Lohenpunainen</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="save_changes">Tallenna muutokset</string>
<string name="save_image">Tallenna kuva</string>
<string name="save_image_menu_item">Tallenna kuva</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Tarkista järjestelmäsi Kuvat-sovelluksen verkko- ja yksityisyysasetukset.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Tallennus epäonnistui</string>
<string name="save_media_success_mobile">Tallennettu</string>
<string name="saved_settings">Asetukset on päivitetty.</string>
<string name="scope_activities_read">Käytä Aktiivisena nyt toimintoja</string>
<string name="scope_activities_read_description">Tämä antaa sovellukselle luvan lukea tietoja Kaverisi-sivun Aktiivisena nyt osiosta.</string>
<string name="scope_activities_write">Päivitä nykyinen toimintasi</string>
<string name="scope_activities_write_description">Tämä antaa sovelluksen luvan kertoa Discordille, milloin teet jotain, kuten vaikkapa striimaat.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Koontiversiotietojen luku</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea sovellusten koontiversiotiedot Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Koontiversioiden lataus ja hallinta</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tämä sallii sovelluksen ladata ja hallita sovellusten koontiversioita Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
<string name="scope_applications_commands">Luo vinoviivakomentoja palvelimelle</string>
<string name="scope_applications_commands_description">Tällä toiminnolla voit luoda palvelimelle vinoviivakomentoja</string>
<string name="scope_applications_commands_update">Päivitä vinoviivakomennot</string>
<string name="scope_applications_commands_update_description">Tämä sallii sovelluksen päivittää sovellusten vinoviivakomennot sinun oikeuksillasi</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Oikeuksien hallinta</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tämä sallii sovelluksen lukea ja käyttää sovellusten oikeuksia Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
<string name="scope_applications_store_update">Kaupan SKU-pakettien, listausten ja resurssien hallinta</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tämä sallii sovelluksen luoda, lukea, päivittää ja poistaa sovellusten SKU-paketteja, listauksia ja resursseja Discordin kaupassa sinun oikeuksillasi</string>
<string name="scope_bot">Botin lisääminen palvelimelle</string>
<string name="scope_bot_permissions">Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tämä luo roolin nimeltä **!!{name}!!**, jota voit muokata.</string>
<string name="scope_connections">Pääsy kolmannen osapuolen yhteyksiisi</string>
<string name="scope_connections_empty">Sinulla ei ole vielä kolmannen osapuolen yhteyksiä!</string>
<string name="scope_email">Pääsy sähköpostiosoitteeseesi</string>
<string name="scope_email_empty">Et ole vielä määrittänyt sähköpostiosoitetta!</string>
<string name="scope_gdm_join">Liittyminen ryhmäkeskusteluihin puolestasi</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tämä sallii sovelluksen liittymisen ryhmäkeskusteluun puolestasi.</string>
<string name="scope_guilds">Pääsy tietoon siitä, millä palvelimilla olet</string>
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
<string name="scope_guilds_join">Liittyminen palvelimille puolestasi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää kutsuja puolestasi.</string>
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name="scope_messages_read">Kaikkien viestien lukeminen</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name="scope_relationships_read">Tarkasta kaveritilanteesi</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Tämä antaa sovelluksen käyttää kaveriluetteloasi</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikointi Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_activities_write">Nykyisen toimintasi asettaminen</string>
<string name="scope_rpc_description">Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Ilmoitusten tarkkailu Discord-asiakasohjelmasi kautta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tämä antaa sovelluksen nähdä ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>
<string name="scope_rpc_voice_read">Ääniasetustesi lukeminen ja äänitapahtumien kuunteleminen</string>
<string name="scope_rpc_voice_write">Ääniasetustesi muuttaminen</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Ei tuettu Android-sovelluksessa</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">Tämä OAuth2-laajuus ei ole vielä tuettu sovelluksessa. Hyvä uutinen on, että se toimii mobiililaitteesi selaimessa! Avaa se siis selaimella.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookin lisääminen kanavalle</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä antaa sovellukselle luvan lähettää viestejä kanavalle Discordissa.</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Voit katsella videoita, striimata pelaamistasi tai selata muita sovelluksia yhdessä muiden kanssa jakamalla laitteesi ruudun kavereillesi.</string>
<string name="screen_share_nfx_skip">Ohita toistaiseksi</string>
<string name="screen_share_nfx_title">Mobiililaitteiden ruudunjako nyt käytettävissä!</string>
<string name="screen_share_nfx_try">Kokeile sitä!</string>
<string name="screen_share_on">Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
<string name="screen_share_options">Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
<string name="screenshare_change_windows">Vaihda ikkunoita</string>
<string name="screenshare_description">Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön !!{name}!! kanssa. Valitse, minkä ruudun haluat jakaa.</string>
<string name="screenshare_fps_abbreviated">{fps} FPS</string>
<string name="screenshare_frame_rate">FPS-nopeus</string>
<string name="screenshare_quality_tooltip_normal">Striimauslaatu</string>
<string name="screenshare_quality_tooltip_premium">Nitron striimauslaatu</string>
<string name="screenshare_quality_tooltip_reduced">Laatu on tavallista heikompi</string>
<string name="screenshare_relaunch">Ruudunjaon ongelmat</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Robottimme ovat villiintyneet ja Discord on käynnistettävä uudelleen, jotta saamme ruudunjaon taas toimimaan. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="screenshare_resolution_abbreviated">{resolution}p</string>
<string name="screenshare_screen">Koko näyttö</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Jaa näyttö tai ikkuna</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ääni</string>
<string name="screenshare_source">Lähde</string>
<string name="screenshare_stop">Lopeta ruudunjakaminen</string>
<string name="screenshare_stream_game">Striimaa peliä {gameName}</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Striimauksen laatu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ruudunjakaminen ei saatavilla</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Lataa Discordin työpöytäsovellus ruudunjakamista varten.</string>
<string name="screenshare_window">Sovellusikkuna</string>
<string name="search">Hae</string>
<string name="search_actions">Hae toimenpiteitä</string>
<string name="search_answer_date">tietty päiväys</string>
<string name="search_answer_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_answer_file_type">tiedostopääte</string>
<string name="search_answer_from">käyttäjä</string>
<string name="search_answer_has">linkki, upotus tai tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_attachment">tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_embed">upotus</string>
<string name="search_answer_has_image">kuva</string>
<string name="search_answer_has_link">linkki</string>
<string name="search_answer_has_sound">ääni</string>
<string name="search_answer_in">kanava</string>
<string name="search_answer_link_from">sivusto</string>
<string name="search_answer_mentions">käyttäjä</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="search_channels_no_result">Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name="search_clear">Tyhjennä haku</string>
<string name="search_clear_history">Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name="search_country">Hae maata</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös käyttää seuraavia</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name="search_dm_with">Hae: {userName}</string>
<string name="search_emojis">Etsi emojeja</string>
<string name="search_error">Suurennuslasi putosi. Voisitko yrittää hakua uudelleen?</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
<string name="search_filter_during">aikana</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostotyyppi</string>
<string name="search_filter_from">käyttäjältä</string>
<string name="search_filter_has">sisältää</string>
<string name="search_filter_in">kanavalla</string>
<string name="search_filter_link_from">linkinlähde</string>
<string name="search_filter_mentions">maininta</string>
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
<string name="search_for_sticker">Löydä täydellinen tarra</string>
<string name="search_for_stickers">Etsi tarroja</string>
<string name="search_for_value">Hae: **!!{value}!!**</string>
<string name="search_from_suggestions">Kokeile hakua {suggestion}</string>
<string name="search_gifs">Etsi GIF-animaatioita</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanavalta</string>
<string name="search_group_header_dates">Päivämäärät</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tiedostotyyppi</string>
<string name="search_group_header_from">Lähettänyt käyttäjä</string>
<string name="search_group_header_has">Viesti sisältää</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Linkki verkkosivulta</string>
<string name="search_group_header_mentions">Maininta käyttäjästä</string>
<string name="search_group_header_search_options">Hakuasetukset</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Ennen hakua palvelin on indeksoitava. Pieni hetki.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Piilota {count} estetyiltä käyttäjiltä</string>
<string name="search_in">Hakukohde: {guildName}</string>
<string name="search_members">Etsi jäseniä</string>
<string name="search_members_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="search_menu_title">Haku</string>
<string name="search_most_relevant">Osuvimmat</string>
<string name="search_most_relevant_short">Osuvat</string>
<string name="search_newest">Uusimmat</string>
<string name="search_newest_short">Uudet</string>
<string name="search_no_results">Haimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään ei löytynyt.</string>
<string name="search_no_results_alt">Tuloksia ei löytynyt. Ota tästä säälibanaani.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Piilotimme {count} estämiltäsi käyttäjiltä.</string>
<string name="search_oldest">Vanhimmat</string>
<string name="search_oldest_short">Vanhat</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Hakujen sivutus</string>
<string name="search_pick_date">Valitse päivämäärä</string>
<string name="search_result">Hakutulos</string>
<string name="search_results_section_label">Hakutulokset</string>
<string name="search_roles">Etsi rooleja</string>
<string name="search_roles_no_result">Yhtään roolia ei löytynyt.</string>
<string name="search_shortcut_month">kuukausi</string>
<string name="search_shortcut_today">tänään</string>
<string name="search_shortcut_week">viikko</string>
<string name="search_shortcut_year">vuosi</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">eilen</string>
<string name="search_still_indexing_hint">{count} indeksoitu tähän mennessä. Jatkamme edelleen vanhempien viestien indeksointia.</string>
<string name="search_tenor">Etsi Tenorista</string>
<string name="search_with_google">Hae Googlesta</string>
<string name="searching">Haetaan…</string>
<string name="security">Turvallisuus</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="select_accessibility_desc">Valitse komponentti {placeholder}</string>
<string name="select_accessibility_desc_open_options_list">Valintavaihtoehtojen luettelo avattu</string>
<string name="select_accessibility_desc_option">Vaihtoehto {emojiName} {optionName} {optionDescription}</string>
<string name="select_accessibility_desc_with_selection">Valitse komponentti {selections} valittuna</string>
<string name="select_channel_or_category">Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name="select_emoji">Valitse emoji</string>
<string name="select_from_application_a11y_label">Valitse sovelluksesta</string>
<string name="select_message">Valitse viesti</string>
<string name="select_picture">Valitse kuva</string>
<string name="select_sort_mode">Valitse lajittelutila</string>
<string name="self_deny_permission_body">Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **!!{name}!!**, koska tällöin oikeus poistettaisiin myös sinulta. Määritä tämä oikeus sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Olemme melko varmoja, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name="self_username_indicator">Käyttäjänimesi ja tagisi on {username}</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Käyttäjänimesi ja tagisi on $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Odotas hetki!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jos sinua on pyydetty kopioimaan ja liittämään tähän jotakin, sinua huijataan 110 %%:n todennäköisyydellä.</string>
<string name="self_xss_line_2">Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jos et ole täysin varma tekojesi seurauksia, sulje tämä ikkuna heti, jotta tilisi pysyy varmasti turvassa.</string>
<string name="self_xss_line_4">Mikäli tiedät tarkalleen, mitä olet tekemässä, sinun pitäisi tulla työskentelemään kanssamme: {url}</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_a_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_compressed">Lähetä tiivistettynä</string>
<string name="send_dm">Viesti</string>
<string name="send_images_label">Lähetä kuvia</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Katso vaihtoehdot pitämällä painettuna.</string>
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi julkaista omia viestejään kaikille tätä [tiedotekanavaa]({articleURL}) seuraaville palvelimille.</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit.</string>
<string name="send_wave">Lähetä heilutus</string>
<string name="server_deafen">Hiljennä palvelimella</string>
<string name="server_deafened">Hiljennetty palvelimella</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Tällä kanavalla on käytössä erikoiskäyttöoikeudet. Jos haluat kuunnella kanavalla, sinun on pyydettävä valtuutettua käyttäjää, kuten palvelimen valvojaa tai ylläpitäjää, poistamaan hiljennyksesi.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Palvelin hiljennetty</string>
<string name="server_desciption_empty">Kerro muulle maailmalle jotain tästä palvelimesta.</string>
<string name="server_emoji">Palvelimen emoji</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Merkitse kansio luetuksi</string>
<string name="server_folder_placeholder">Palvelimen kansio</string>
<string name="server_folder_settings">Kansioasetukset</string>
<string name="server_insights">Palvelinanalyysi</string>
<string name="server_is_currently_full">Tämä palvelin on tällä hetkellä täynnä.</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_muted">Mykistetty palvelimella</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Tällä kanavalla on käytössä erikoiskäyttöoikeudet. Jos haluat puhua kanavalla, sinun on pyydettävä valtuutettua käyttäjää, kuten palvelimen valvojaa tai ylläpitäjää, poistamaan mykistyksesi.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Palvelin mykistetty</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_options">Palvelinasetukset</string>
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
<string name="server_region_unavailable">Ei käytettävissä</string>
<string name="server_settings">Palvelinasetukset</string>
<string name="server_settings_updated">Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
<string name="server_status">Palvelimen tila</string>
<string name="server_undeafen">Poista palvelimen hiljennys</string>
<string name="server_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="server_voice_mute">Mykistä palvelimella</string>
<string name="server_voice_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="servers">Palvelimet</string>
<string name="service_connections_disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="set_debug_logging">Vaihda vianmäärityslokien tila</string>
<string name="set_debug_logging_body">Vianmäärityslokiasetuksen muuttaminen sulkee Discordin ja käynnistää sen uudelleen. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Määritä linkki pysyväksi</string>
<string name="set_status">Aseta tila</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="settings_advanced">Edistynyt</string>
<string name="settings_games_add_game">Lisää se!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Lisää peli</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Lisätyt pelit</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ota peitetaso käyttöön</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Piilotetut pelit</string>
<string name="settings_games_last_played">Viimeksi pelattu **{when}**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ei lisättyjä pelejä</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mitä pelaat?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Etkö näe peliäsi?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Pelissä nyt!</string>
<string name="settings_games_overlay">Peitetaso</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Peitetaso: Pois</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Peitetaso: Päällä</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Peitetason tiedetään aiheuttavan ongelmia tässä pelissä.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle/pois</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vahvistettu</string>
<string name="settings_invite_tip">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä minkä tahansa niistä tai [luoda uuden linkin](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä minkä tahansa niistä.</string>
<string name="settings_notice_message">Nyt varoen sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Haluatko varmasti poistaa nämä oikeudet: **!!{name}!!**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Poista oikeusasetukset</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Haluatko varmasti poistaa roolin **!!{name}!!**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Poista rooli</string>
<string name="settings_sync">Synkronoi ohjelmien välillä</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Valjasta taikuus käyttöösi luomalla webhook</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Tällä hetkellä webhookeja voi luoda vain verkossa tai työpöytäsovelluksella</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ei webhookeja</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookit (eli verkkokoukut) ovat helppo keino lähettää viestit ja tietopäivitykset automaattisesti palvelimen tekstikanavalle internetin taikakeinoja hyödyntämällä. [Lue lisää]({articleURL}).</string>
<string name="setup_progress">Asennuksen edistyminen</string>
<string name="setup_vanity_url">Aseta personoitu osoite</string>
<string name="several_users_typing">Useampi ihminen kirjoittaa…</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Jaa tämä linkki muille, jotka haluat tälle palvelimelle</string>
<string name="share_invite_mobile">Jaa {inviteUrl}</string>
<string name="share_link">Jaa linkki</string>
<string name="share_settings_title">Jakaminen</string>
<string name="share_to">Jaa</string>
<string name="share_your_screen">Jaa näyttösi</string>
<string name="sharing_screen">Ruudunjakaminen</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Tallenna näppäinkomento</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Lopeta tallennus</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Näppäinkomentoa ei asetettu</string>
<string name="show_chat">Näytä keskustelu</string>
<string name="show_current_activity">Näytä käynnissä oleva toiminta tilaviestinä.</string>
<string name="show_current_activity_desc">Discord päivittää tilasi automaattisesti, jos olet mukana julkisessa esityksessä.</string>
<string name="show_current_activity_desc_embedded">Discord päivittää tilasi automaattisesti, kun pelaat peliä (jos peli tunnistetaan), käytät Rich Presenceä tukevaa toimintoa tai olet mukana julkisessa esityksessä.</string>
<string name="show_folder">Näytä kansio</string>
<string name="show_keyboard">Näytä näppäimistö</string>
<string name="show_muted">Näytä mykistetyt ({n})</string>
<string name="show_muted_channels">Näytä mykistetyt kanavat</string>
<string name="show_spoiler_always">Aina</string>
<string name="show_spoiler_content">Näytä spoilerisisältö</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Tämä määrittää, milloin spoilerisisältö näytetään.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Klikatessa</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Valvomillani palvelimilla</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="skip_all_tips">Ohita kaikki ohjeet</string>
<string name="skip_for_now">Ohita toistaiseksi</string>
<string name="skip_to_content">Siirry sisältöön</string>
<string name="sku_payment_steps_label">Osta</string>
<string name="sky_blue">Taivaansininen</string>
<string name="sms_confirmation_description">Tekstiviesti on lähetetty numeroon !!{phone}!!.</string>
<string name="sms_confirmation_title">Anna vahvistuskoodisi</string>
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sorting">Lajittelu</string>
<string name="sorting_channels">Kanavien järjestys</string>
<string name="sound_deafen">Hiljennä</string>
<string name="sound_incoming_ring">Saapuva puhelu</string>
<string name="sound_invited_to_speak">Kutsuttu puhumaan</string>
<string name="sound_message">Viesti</string>
<string name="sound_mute">Mykistä</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Lähtevä puhelu</string>
<string name="sound_ptt_activate">Radiopuhelintilan aktivointi</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Radiopuhelintilan peruutus</string>
<string name="sound_stream_started">Striimin aloitus</string>
<string name="sound_stream_stopped">Striimin pysäytys</string>
<string name="sound_undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="sound_unmute">Poista mykistys</string>
<string name="sound_user_join">Käyttäjän liittyminen</string>
<string name="sound_user_leave">Käyttäjän poistuminen</string>
<string name="sound_user_moved">Käyttäjää siirtäminen</string>
<string name="sound_viewer_join">Katselijan liittyminen</string>
<string name="sound_viewer_leave">Katselijan poistuminen</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="source_message_deleted">[Alkuperäinen viesti poistettu]</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="speak_message">Puhu viesti</string>
<string name="speaker_a11y_label">!!{name}!! puhuja</string>
<string name="speaking_count">{count}</string>
<string name="spectators">Katselijoita: {numViewers}</string>
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
<string name="spoiler">Spoileri</string>
<string name="spoiler_hidden_a11y_label">spoileri, piilotettu</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Merkitse spoileriksi</string>
<string name="spoiler_reveal">Paljasta spoileri klikkaamalla</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Jos haluat Spotify-tilasi Android-laitteella näkyvän, ota Spotify-sovelluksen asetuksista käyttöön **laitteen tilan lähetys**. Tilasi ei päivity, kun Discord-sovellus toimii taustalla.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Isäntä</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mikä tämä on?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Kuuntelija</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Kuuntelijat</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">{count} kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Lopeta</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">{count} {count}</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Valitettavasti et näytä olevan Spotify Premium -tilaaja. Premium-tilaajat voivat kuunnella toisten Spotify-kuuntelijoiden kanssa.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Päivitä Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*skräts*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discordin henkilökunta</string>
<string name="stage_audience">Yleisö</string>
<string name="stage_blocked_users_accept">Selvä, kiitos</string>
<string name="stage_blocked_users_body">Tiedoksi, että tässä esityksessä on {number} olet estänyt.</string>
<string name="stage_blocked_users_cancel">Antaa olla</string>
<string name="stage_blocked_users_description_count">Tässä esityksessä on {number} olet estänyt.</string>
<string name="stage_blocked_users_title">Estettyjä tilejä läsnä</string>
<string name="stage_blocked_users_title_plural">{number} läsnä</string>
<string name="stage_channel">Valmistelukanava</string>
<string name="stage_channel_activity_feed_default">Esityskanavalla</string>
<string name="stage_channel_activity_feed_join">Liity kanavalle {channel}</string>
<string name="stage_channel_audience_count">{userCount} kuuntelee</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_action">Asia ymmärretty!</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_alt_text">Kuva neljästä ihmisestä istumassa sohvalla odottamassa esiripun avautumista</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_bullet_1">Mikrofonisi on mykistettynä, kunnes sinut kutsutaan puhumaan.</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_bullet_2">Voit poistua ja liittyä uudelleen mukaan häiriöitä aiheuttamatta.</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_bullet_3">Liity mukaan keskusteluun pyytämällä puhevuoro.</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_bullet_4">Kun kuuntelet julkista esitystä, se näkyy tilanasi. Jos haluat lisätietoja, valitse Käyttäjäasetukset &gt; Toiminta tilana.</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_subtitle">Mikrofonisi on mykistettynä, kunnes sinut kutsutaan puhumaan. Voit poistua ja liittyä uudelleen mukaan häiriöitä aiheuttamatta. Liity mukaan keskusteluun pyytämällä puhevuoro.</string>
<string name="stage_channel_audience_modal_title">Tervetuloa esitykseen!</string>
<string name="stage_channel_audience_no_topic">Odottaa tapahtuman alkamista. [hissimusiikkia]</string>
<string name="stage_channel_cannot_overwrite_permission">Tämä ohitus on tällä hetkellä poistettu käytöstä esityskanavilta.</string>
<string name="stage_channel_currently_disabled_channel_setting">Tämä asetus on tällä hetkellä poistettu käytöstä esityskanavilta.</string>
<string name="stage_channel_desc">Puhekanava tapahtumien järjestämiseen yleisön kanssa</string>
<string name="stage_channel_invite_to_stage_modal_footer">Tai lähetä esityksen kutsulinkki kaverille</string>
<string name="stage_channel_invite_to_stage_modal_header">Kutsu kavereita esitykseen</string>
<string name="stage_channel_join_button">Kuuntele</string>
<string name="stage_channel_joined_audience_button">Liitytty yleisöön</string>
<string name="stage_channel_joined_speaker_button">Liitytty puhujana</string>
<string name="stage_channel_leave_button">Poistu hiljaisesti</string>
<string name="stage_channel_live_indicator">LIVE</string>
<string name="stage_channel_live_now">Livenä nyt</string>
<string name="stage_channel_no_audience">Ei kuuntelijoita vielä</string>
<string name="stage_channel_no_topic">Aihetta ei ole vielä. Aloita esitys kirjoittamalla aihe!</string>
<string name="stage_channel_people_count">{count} ({speakerCount})</string>
<string name="stage_channel_permission_microphone_denied">Discord tarvitsee äänten käyttöoikeudet, jotta voit puhua keskusteluissa.</string>
<string name="stage_channel_start_alt_text">Vihreä plusmerkillinen esityskanavan kuvake</string>
<string name="stage_channel_start_subtitle">Aloita keskustelu valitsemalla aihe.</string>
<string name="stage_channel_start_title">Aloita esitys</string>
<string name="stage_channel_user_context_menu">Osallistujatoiminnot</string>
<string name="stage_channel_user_invite_to_speak">Kutsu puhumaan</string>
<string name="stage_channel_user_invited_to_speak">Kutsu lähetetty</string>
<string name="stage_channel_user_move_to_audience">Siirrä yleisöön</string>
<string name="stage_channel_user_set_myself_to_speaker">Ryhdy puhujaksi</string>
<string name="stage_channel_users_are_speaking">{count}</string>
<string name="stage_discovery">Esityshaku</string>
<string name="stage_discovery_audience_join_notice">Liitytty yleisöön</string>
<string name="stage_discovery_card_open_stage">Avaa esitys</string>
<string name="stage_discovery_card_speaker_text">{number}</string>
<string name="stage_discovery_card_speaker_text_overflow">{count}</string>
<string name="stage_discovery_footer_body">Virkistäminen voi toki muuttaa tilannetta…</string>
<string name="stage_discovery_footer_button">Virkistä</string>
<string name="stage_discovery_footer_title">Siinä kaikki tällä erää!</string>
<string name="stage_discovery_guild_sidebar_live_stages_category">Esityshaku</string>
<string name="stage_discovery_intro_card_alt_text">Neljä kaverusta istumassa sohvalla odottamassa esityksen esiripun avautumista</string>
<string name="stage_discovery_intro_card_body">Discordista löytyy yhteisö, jossa puhutaan siitä. Voit kuunnella käynnissä olevia livekeskusteluja esityksissä.</string>
<string name="stage_discovery_intro_card_body_desktop">Discordista löytyy yhteisö, jossa puhutaan siitä. Voit kuunnella käynnissä olevia livekeskusteluja esityksissä.</string>
<string name="stage_discovery_intro_card_header">Mistä olet kiinnostunut?</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_listening_indicator">Kuuntelet</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_friends_guilds_context_audience">**!!{name}!!** on yleisössä</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_friends_guilds_context_audience_hook">$[!!{name}!!](usernameHook) on yleisössä</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_friends_guilds_context_speaker">**!!{name}!!** puhuu</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_friends_guilds_context_speaker_hook">$[!!{name}!!](usernameHook) puhuu</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_speaker_summary_overflow">{count}</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_subtext_community">Yhteisö</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_subtext_just_started">Juuri aloitettu</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_subtext_partner">Kumppaniyhteisö / vahvistettu yhteisö</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_subtext_your_server">Palvelin, jolla olet</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_user_guilds_boosting_context">Nostatat tätä palvelinta</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_user_guilds_context">Olet tällä palvelimella</string>
<string name="stage_discovery_live_stage_tile_user_guilds_context_subtext">Palvelin, jolla olet</string>
<string name="stage_discovery_no_results_alt">Violetti Wumpus heiluttaa kättään kipinöiden ympäröimänä</string>
<string name="stage_discovery_no_results_button">Virkistä</string>
<string name="stage_discovery_no_results_header">Live-esityksiä ei löytynyt juuri nyt.</string>
<string name="stage_discovery_no_results_subheader">Tarkista tilanne myöhemmin!</string>
<string name="stage_discovery_origin_text">Kohteesta {origin}</string>
<string name="stage_discovery_refresh_icon_label">Virkistä</string>
<string name="stage_discovery_speaker_join_notice">Liitytty puhujana</string>
<string name="stage_discovery_timestamp_days">Aloitettu {count} pv sitten</string>
<string name="stage_discovery_timestamp_hours">Aloitettu {count} t sitten</string>
<string name="stage_discovery_timestamp_minutes">Aloitettu {count} min sitten</string>
<string name="stage_discovery_tooltip">Uutta: live-esitysten haku</string>
<string name="stage_discovery_tooltip_mobile">Uutta</string>
<string name="stage_instance_guild_picker_subtitle">Lyhyt selitys siitä, mistä tässä esityksessä on kyse, ja lyhyt esittely palvelimen sisäisen esityksen järjestämisestä.</string>
<string name="stage_instance_guild_picker_title">Aloitetaan tämä juttu.</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_friends_only_label">Kaverit</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_friends_only_sub_label">Avoin Discord-kavereillesi</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_private_label">Yksityinen</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_private_sub_label">Avoin kutsutuille ihmisille</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_public_label">Julkinen</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_public_sub_label">Avoin kaikille Discordissa</string>
<string name="stage_instance_privacy_type_sheet_title">Esityksen tyyppi</string>
<string name="stage_invite_guild_header">Esittäjä</string>
<string name="stage_invite_speaker_count">{count}</string>
<string name="stage_is_speaking_hook">$[{username} {count}</string>
<string name="stage_is_speaking_zero_quantity_hook">](usernameHook) puhuu…</string>
<string name="stage_microphone_permissions_denied">Mikrofonin käyttölupaa ei myönnetty Discord tarvitsee ääntesi käyttöluvan, jos haluat puhua. Sinut siirretään yleisöön toistaiseksi.</string>
<string name="stage_moderator_join_modal_join_audience">Liity yleisöön</string>
<string name="stage_moderator_join_modal_join_speaker">Liity puhujana</string>
<string name="stage_moderator_join_modal_subtitle">Liity puhujana, jos haluat puhua, tai hengaile vain yleisössä.</string>
<string name="stage_moderator_join_modal_title">Puhutko vai haluatko vain kuunnella?</string>
<string name="stage_moderator_tooltip">Esityksen valvoja</string>
<string name="stage_settings">Esitysasetukset</string>
<string name="stage_speak_invite_accept">Hyväksy</string>
<string name="stage_speak_invite_blocked_users">{number} tässä esityksessä</string>
<string name="stage_speak_invite_decline">Hylkää</string>
<string name="stage_speak_invite_header">Sinut on kutsuttu puhumaan.</string>
<string name="stage_speak_invite_header_blocked_users">{number} läsnä</string>
<string name="stage_speak_invite_push_notification">Sinut on kutsuttu puhumaan kanavalle {channelName} aiheesta {channelTopic}.</string>
<string name="stage_speak_invite_send">Kutsu puhumaan</string>
<string name="stage_speaker">Puhuja</string>
<string name="stage_topic_empty">Aseta esityksen aihe.</string>
<string name="stage_voice_channel">Esityskanava</string>
<string name="start">Käynnistä</string>
<string name="start_call">Aloita puhelu</string>
<string name="start_stage_button_text">Aloita esitys</string>
<string name="start_stage_button_text_mobile">Aloita esitys</string>
<string name="start_stage_channel_event_members_subtitle">Vain palvelimesi jäsenet voivat liittyä.</string>
<string name="start_stage_channel_event_members_title">Vain jäsenet</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_button">Aloita esitys</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_speaker_hint">Olet puhuja esityksen avautuessa.</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_title">Mistä aiot puhua?</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_topic_label">Esityksen aihe</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_topic_placeholder">Kiista on ratkennut: light on normaalia parempi</string>
<string name="start_stage_channel_event_modal_topic_required">Aihe on määritettävä. Se on määrittämämme sääntö.</string>
<string name="start_stage_channel_event_privacy_title">Tietosuoja</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_everyone_warning">Voit aloittaa julkisia esityksiä vain kanavilla, joihin kaikki (@everyone) voivat liittyä.</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_explanation">Kuuntelevat ihmiset voivat myös liittyä palvelimellesi, kun esitys on käynnissä. Julkisissa esityksissä on noudatettava [lisäohjeistusta]({articleURL}).</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_permanent_disclaimer">Julkisia esityksiä ei voi muuttaa suljetuiksi.</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_permissions_disclaimer">Vain esityksen valvojat, joilla on jäsenten kutsumisoikeudet, voivat tehdä esityksestä julkisen.</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_subtitle">Esityksesi listataan esityshakuun. Kuka tahansa voi kuunnella sitä!</string>
<string name="start_stage_channel_event_public_title">Julkinen</string>
<string name="start_stage_modal_confirm_text">Aloita esitys</string>
<string name="start_stage_modal_select_channel">Valitse esityskanava</string>
<string name="start_stage_modal_server_modal_label">Aloita esitys</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_bullet_1">Luo [yhteisöpalvelin]({helpdeskArticle}).</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_bullet_2">Luo esityskanava.</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_bullet_3">Kehittele hieno tapahtuma.</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_bullet_4">Aloita ja avaa esitys!</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_button_hint">Haluaisitko lisätietoja?</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_button_text">Opettele, miten hyvä esitys järjestetään</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_empty_title">Et voi aloittaa esitystä vielä</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_subtitle">Sitouta ja kasvata yhteisöäsi esityskanavien avulla.</string>
<string name="start_stage_modal_server_selection_title">Missä yhteisössä haluat isännöidä äänitapahtumaa?</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_change_channel">Esityksesi järjestetään kanavalla $[**!!{stageName}!!**](stageHook). $[Vaihda kanava](changeHook)</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_create_channel">Luomme sinulle automaattisesti esityskanavan nimeltä $[**!!{stageName}!!**](stageHook). Voit muuttaa sen nimeä myöhemmin.</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_help_text">Esityksesi järjestetään kanavalla $[**!!{stageName}!!**](stageHook).</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_select_label">Esityskanava</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_subtitle">Ilmoita live-esityksesi alkamisesta kirjoittamalla sen aihe.</string>
<string name="start_stage_modal_set_topic_title">Mistä aiot puhua?</string>
<string name="start_stage_public_confirm">Tehdään niin</string>
<string name="start_stage_public_info_alt_text">Esiintyvät henkilöt</string>
<string name="start_stage_public_info_section_four">Julkisissa esityksissä ei saa olla sopimatonta, graafista tai seksuaalista sisältöä. Lisäksi aiheesi kuvauksen on oltava tarkka ja esitystä kuvaava.</string>
<string name="start_stage_public_info_section_one">Tämä esitys listataan esityshakuun. Kuka tahansa voi kuunnella sitä!</string>
<string name="start_stage_public_info_section_three">Julkisissa esityksissä on noudatettava joitakin lisäsääntöjä. [Lue täysi ohjeistus täältä.]({articleURL})</string>
<string name="start_stage_public_info_section_two">Kun esitys on käynnissä, sitä kuuntelevat voivat liittyä palvelimellesi osaksi yhteisöäsi.</string>
<string name="start_stage_public_info_title">Esitykseksi on siirtymässä julkiseksi!</string>
<string name="start_stage_public_info_title_caption">Seuraavassa on muutama asia, joista sinun tulee olla tietoinen.</string>
<string name="start_stage_public_short_topic_warning">Onko aiheesi tarpeeksi kuvaava? Varmista, että se on selkeä, jotta esityshakua selaavat ihmiset saavat siitä helposti selville, mistä esityksessäsi ja palvelimessasi on kyse.</string>
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<string name="start_voice_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="starting_at">Alkaen</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Älä häiritse</string>
<string name="status_dnd_help">Et saa mitään työpöytäilmoituksia.</string>
<string name="status_idle">Toimeton</string>
<string name="status_invisible">Näkymätön</string>
<string name="status_invisible_helper">Et näy paikalla olevana, mutta sinulla on täysi pääsy Discordiin.</string>
<string name="status_offline">Ei paikalla</string>
<string name="status_online">Paikalla</string>
<string name="status_online_mobile">Paikalla mobiilissa</string>
<string name="status_streaming">Striimaa</string>
<string name="status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="step_number">Vaihe {number}</string>
<string name="sticker">Tarra</string>
<string name="sticker_a11y_label">Tarra, !!{stickerName}!!</string>
<string name="sticker_asset_load_error">Oho.</string>
<string name="sticker_button_label">Avaa tarravalitsin</string>
<string name="sticker_category_a11y_label">Luokka, !!{categoryName}!!</string>
<string name="sticker_category_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="sticker_from_pack">kohteesta **!!{packName}!!**</string>
<string name="sticker_notification_body">Tarra lähetetty: !!{stickerName}!!</string>
<string name="sticker_pack_available_with_premium">Hanki Nitron kanssa</string>
<string name="sticker_pack_get_premium">Hanki Nitro</string>
<string name="sticker_pack_premium_cta">Hanki Nitro</string>
<string name="sticker_pack_price_free">Ilmainen</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_1">Ilmainen Nitro Classicin kanssa</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_2">Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name="sticker_pack_sticker_count">{numStickers}</string>
<string name="sticker_pack_view">Näytä tarrapaketti</string>
<string name="sticker_picker_categories_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free_android">Ilmainen $[~~{regularPrice}~~](originalPriceHook)</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle">Kun hankit tarrapaketin, se tulee näkyviin tänne. Ala kerryttää kokoelmaasi!</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_browse">[Selaa tarrapaketteja](onBrowseStickerPacks)</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_mobile">Kun napsautat yllä olevaa kauppakuvaketta ja hankit kaupasta tarrapaketin, se tulee näkyviin tänne. Ala kerryttää kokoelmaasi!</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Sinulla ei ole vielä yhtään tarraa.</string>
<string name="sticker_picker_owned_pack">Paketti avattu</string>
<string name="sticker_picker_pack_details">{stickerPackName} tiedot</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_animated">Animoitu</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left">Rajoitettu, aikaa jäljellä: {time}</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_premium">Vain Nitro-tilauksella</string>
<string name="sticker_picker_pack_expiring_soon">Vanhenee pian</string>
<string name="sticker_picker_premium_empty_state_cta">Tilaa</string>
<string name="sticker_picker_premium_empty_state_subtitle">Tilaa, niin voit personoida keskustelujasi.</string>
<string name="sticker_picker_premium_empty_state_title">Valitse 300 tarrasta Nitrolla</string>
<string name="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">!!{price}!! Nitron kanssa</string>
<string name="sticker_picker_view_all">Näytä kaikki</string>
<string name="sticker_popout_countdown_header">Rajoitettu aika jäljellä</string>
<string name="sticker_popout_pack_info">Tämä on peräisin tarrapaketista **{stickerPackName}**. Saat siitä {discount} %% alennusta [Nitro](onClick)-tilauksella.</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_nonpremium">Näyttääkö hyvältä? Hanki Nitro, niin saat käyttöösi 300 tämänkaltaista tarraa muiden etujen lisäksi.</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_premium">Tämä tarra on pakkauksesta **{stickerPackName}**.</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_unavailable">Tämä tarra on pakkauksesta **{stickerPackName}**. Se ei ole enää saatavana.</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_upgrade_cta">Tilaa Nitro Classic</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_perk_premium_guild_subscription_discount">{percent} alennusta nostatusten ostoista</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_perk_premium_subscription">Keskustelujen lisäedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi ja paljon muuta</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_description">Hanki tarrapaketteja edullisempaan hintaan Nitrolla! Saat nämä edut hintaan **!!{monthlyPrice}!! / kk**:</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">{numFreeGuildSubscriptions} saat välittömät tason 1 edut</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_misc">Keskustelujen lisäedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi ja paljon muuta</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_title">Avaa tarrat ja monia muita etuja hankkimalla Nitro-tilaus. Saat seuraavat edut hintaan **!!{monthlyPrice}!! / kk**:</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Tilaa Nitro</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_discount">{percent} alennusta kaikista tarrapaketeista ja eksklusiivinen Nitro Wumpus Elite paketti tilauksen aikana</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">{numGuildSubscriptions} maksutonta nostatusta ja {discountPercent} alennusta nostatusostoista</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_pack">Paketti !!{stickerPackName}!! pysyvästi käyttöön</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Tehokkaat keskustelujen lisäedut: animoitu hymiö, mukautettu DiscordTagi, livestriimauksen laatuparannus ja paljon muuta</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_quantity">300 vain Nitrosta löytyvää tarraa itsesi ilmaisemiseen</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_content">Tarrapaketti !!{packName}!! on lisätty tarra-arkistoosi.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_header">Tarroja!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header">Osta tarrapaketti</string>
<string name="sticker_view_more_stickers">Näytä lisää tarroja</string>
<string name="stickers_always_animate">Animoi aina</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction">Animoi käytettäessä</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction_description">Tarra-animaatiot näytetään työpöytäsovelluksessa, kun osoitinta pidetään tarran kohdalla tai tarra valitaan. Mobiilisovelluksessa tarra-animaatiot näytetään, kun tarraa painetaan pitkään.</string>
<string name="stickers_auto_play_heading">Tarrat</string>
<string name="stickers_auto_play_help">Tämä asetus ohjaa tarrojen animointia.</string>
<string name="stickers_auto_play_help_disabled">Tämä asetus ohjaa tarrojen animointia. Käyttämäsi hillittyjen liikkeiden asetus on tällä hetkellä ensisijainen tähän asetukseen verrattuna.</string>
<string name="stickers_gift_inventory_title_month">Tarralahja {skuName} ({intervalCount})</string>
<string name="stickers_gift_inventory_title_year">Tarralahja {skuName} ({intervalCount})</string>
<string name="stickers_matching">Tarrat, joita **!!{prefix}!!** vastaa</string>
<string name="stickers_matching_ios">Tarrat, joita {prefix} vastaa</string>
<string name="stickers_never_animate">Älä animoi koskaan</string>
<string name="stickers_you_might_like">Tarrat, joista ehkä pidät</string>
<string name="stickers_you_might_like_a11y">Luokka: Tarrat, joista ehkä pidät</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop">Lopeta</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">Lopeta soitto käyttäjälle !!{username}!!</string>
<string name="stop_speaking_message">Lopeta puhe</string>
<string name="stop_streaming">Lopeta striimaus</string>
<string name="stop_watching">Lopeta katselu</string>
<string name="stop_watching_user">Lopeta katselu !!{username}!!</string>
<string name="storage_permission_denied">Tallennustilan käyttöoikeus tarvitaan</string>
<string name="store_channel">Kauppakanava</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Striimaustoiminnot</string>
<string name="stream_bad_spectator">Katselemasi striimin kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_capture_paused">Striimi keskeytetty</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Jatka vaihtamalla sovellukseesi.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">!!{username}!! on pienentänyt sovelluksensa… odota rauhassa!</string>
<string name="stream_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle kanavalle.</string>
<string name="stream_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle palvelimelle.</string>
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
<string name="stream_failed_description">Onko sinulla ongelmia striimauksen kanssa? [Katsotaan, voimmeko auttaa.]({helpUrl})</string>
<string name="stream_failed_title">Striimin käynnistäminen epäonnistui :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tässä striimissä on jo maksimimäärä katselijoita.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Striimi on täynnä</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Striimin ongelma</string>
<string name="stream_network_quality_error">Verkkoyhteytesi voi heikentää kuvan- ja äänenlaatua. Voit parantaa äänenlaatua poistamalla striimin käytöstä.</string>
<string name="stream_no_preview">Striimi on alkanut juuri. Painu katsomaan!</string>
<string name="stream_participants_hidden">Osallistujat, jotka eivät käytä videokuvaa, ovat parhaillaan piilotettuina. Haluatko tuoda heidät näkyviin?</string>
<string name="stream_playing">Pelaa: !!{game}!!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Tilaamalla Discord Nitron voit striimata HD-tarkkuudella 60 FPS:n nopeudella. Lisäksi saat keskusteluetuja [ja paljon muuta](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Tilaamalla Discord Nitron voit striimata HD-tarkkuudella 60 FPS:n nopeudella. Lisäksi saat keskusteluetuja ja paljon muuta!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Tilaa</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Avaa HD-tason videostriimaus Discord Nitrolla</string>
<string name="stream_preset_custom">Mukautettu</string>
<string name="stream_preset_documents">Helpommin luettava teksti</string>
<string name="stream_preset_documents_description_nitro">Kuvanlaatu on hyvä (lähdetasoinen) ja freiminopeus hidas ({fps} FPS).</string>
<string name="stream_preset_documents_description_non_nitro">Kuvanlaatu on hyvä (lähdetasoinen) ja freiminopeus hidas ({fps} FPS). Jos haluat suuremman freiminopeuden ja muita herkkuja, [päivitä Nitro-tilaukseen](onUpgrade).</string>
<string name="stream_preset_video">Sulavampi videokuva</string>
<string name="stream_preview_loading">Luodaan esikatselua…</string>
<string name="stream_preview_paused">Striimisi on yhä käynnissä!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Pysäytimme vain tämän esikatselun resurssiesi säästämiseksi.</string>
<string name="stream_quality">Striimauksen laatu</string>
<string name="stream_quality_unlock">Avaa Nitrolla</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Yhteytesi on katkaistu…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Odota rauhassa, muodostamme yhteyttä uudelleen!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Miten striimi sujui?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Sovelluksen äänet eivät kuulu</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Sovelluksen äänten laatu on heikko</string>
<string name="stream_report_black">Striimi näkyy mustana</string>
<string name="stream_report_blurry">Striimi on sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Sovelluksen ääniä ei kuulunut</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Sovelluksen äänten laatu oli heikko</string>
<string name="stream_report_ended_black">Striimi näkyi mustana</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Striimi oli sumea tai pikselöitynyt</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Striimi lägäsi tai päivittyi jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät olleet synkronissa</string>
<string name="stream_report_ended_stream_stopped_unexpectedly">Striimin toisto päättyi odottamatta</string>
<string name="stream_report_game_issue">Striimaus aiheuttaa ongelmia sovelluksessa</string>
<string name="stream_report_label">Striimausongelma</string>
<string name="stream_report_lagging">Striimi lägää tai päivittyy jatkuvasti</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Striimi ja äänet eivät ole synkronoituja</string>
<string name="stream_report_placeholder">Valitse ongelma</string>
<string name="stream_report_problem">Ilmoita ongelmasta striimissäsi</string>
<string name="stream_report_problem_body">Pahoittelut ongelmistasi! Kerro meille, mitä tapahtui.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Onko sinulla ongelmia?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Ilmoita striimin ongelmasta</string>
<string name="stream_report_rating_body">Kerro meille striimin katselukokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
<string name="stream_reported_body">Kiitos ongelmasta ilmoittamisesta! Kaltaisesi palautteen antajat auttavat meitä parantamaan ruudunjakoa.</string>
<string name="stream_resolution">Tarkkuus</string>
<string name="stream_show_all_participants">Näytä kaikki osallistujat</string>
<string name="stream_show_non_video">Näytä ilman videokuvaa osallistuvat</string>
<string name="stream_single_person_body">Täällä ei ole vielä muita. Kutsu ihmisiä seuraksesi!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Täällä ei ole vielä muita. Kutsu kaverisi mukaan!</string>
<string name="stream_single_person_invite">Kutsu ihmisiä liittymään seuraasi!</string>
<string name="stream_single_person_no_invite">Olet tässä puhelussa itseksesi.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä sovelluksestasi.</string>
<string name="stream_volume">Striimin äänenvoimakkuus</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Aloita usean striimin katselu</string>
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
<string name="streamer_playing">pelaamassa: !!{game}!!</string>
<string name="streamer_settings_title">Striimausasetukset</string>
<string name="streaming">Striimaa: **!!{name}!!**</string>
<string name="streaming_a_game">Pelin striimaaminen</string>
<string name="sub_enabled_servers">Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name="submit">Lähetä</string>
<string name="submit_bug">Lähetä bugi-ilmoitus</string>
<string name="subscriber_information">Tilaajan tiedot</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Hei! Ostamasi tilaus on automaattisesti uusiutuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen kuukausittain, kunnes perut tilauksesi. Voit kuitenkin perua tilauksen koska tahansa asetussivulta.</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Hei! Ostamasi tilaus on automaattisesti uusiutuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen vuosittain, kunnes perut tilauksesi. Voit kuitenkin perua tilauksen koska tahansa asetussivulta!</string>
<string name="subscriptions_title">Tilaukset</string>
<string name="suggested_friends_list_header">Kaveriehdotukset</string>
<string name="suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Tuki</string>
<string name="suppress_all_embeds">Poista kaikki upotukset</string>
<string name="suppress_embed_body">Tämä poistaa tästä viestistä kaikki upotukset kaikilta käyttäjiltä.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Poista kaikki upotukset</string>
<string name="suppress_embed_tip">Ohita tämä opastus pitämällä vaihtonäppäintä painettuna upotusten poiston aikana.</string>
<string name="suppress_embed_title">Oletko varma?</string>
<string name="suppressed">Mykistetty</string>
<string name="suppressed_afk_body">Vaikutat kovasti poissaolevalta. Olemme siirtäneet sinut poissa olevien kanavalle.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="sv_se">ruotsi</string>
<string name="switch_audio_output">Vaihda äänen ulostuloa</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="switch_pip_to_activity">Vaihda aktiviteettiin</string>
<string name="switch_pip_to_activity_name">Vaihda tähän: {activityName}</string>
<string name="switch_pip_to_go_live">Vaihda Go Liveen</string>
<string name="switch_pip_to_user_stream">Vaihda käyttäjän !!{username}!! striimiin</string>
<string name="switch_subsystem">Vaihda äänialijärjestelmä</string>
<string name="switch_subsystem_body">Äänialijärjestelmän muuttaminen sulkee Discordin ja käynnistää sen uudelleen. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Vaihda kompaktitilaan</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Vaihda väljään tilaan</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Vaihda tummaan teemaan</string>
<string name="switch_to_light_theme">Vaihda vaaleaan teemaan</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Vaihda radiopuhelintilaan</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Vaihda puheentunnistustilaan</string>
<string name="sync">Synkronoi</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Tämän ottaminen käyttöön korvaa edellä olevat muiden sovellusten (työpöytäsovellus ja selain mukaan lukien) ulkoasuasetukset.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Tämän ottaminen käyttöön korvaa muiden sovellusten (työpöytäsovellus ja selain mukaan lukien) teksti- ja kuva-asetukset.</string>
<string name="sync_friends">Synkronoi kaverit Discordiin</string>
<string name="sync_now">Synkronoi nyt</string>
<string name="sync_permissions">Synkronoi käyttöoikeudet</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Haluatko synkronoida kanavan **{channelName}** käyttöoikeudet luokan **{categoryName}** kanssa?</string>
<string name="sync_revoked">Synkronointiyhteys katkaistu! Käyttäjän {user} on muodostettava yhteys palveluun {platformName} uudelleen käyttäjäasetuksistaan.</string>
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name="system_dm_activity_text">Discordin virallinen viesti</string>
<string name="system_dm_channel_description">Tämä ketju on varattu Discordin virallisille ilmoituksille.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord ei koskaan kysy salasanaasi tai tilisi tunnusta.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Tämä on virallinen viesti Discord-tiimiltä. Muista, että Discord ei koskaan kysy salasanaasi tai tilisi tunnusta.</string>
<string name="system_dm_tag_system">JÄRJESTELMÄ</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Olet saanut huomiotasi vaativan virallisen viestin Discordilta.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Kiireinen viesti</string>
<string name="system_keyboard">Järjestelmänäppäimistö</string>
<string name="system_message_application_command_reply">käytti komentoa **[!!{commandName}!!](commandNameOnClick)**</string>
<string name="system_message_application_command_used_as_title">[!!{username}!!](usernameOnClick) käytti komentoa **[!!{commandName}!!](commandName)** sovelluksessa</string>
<string name="system_message_application_command_used_short_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) käytti komentoa **[!!{commandName}!!](commandNameOnClick)**</string>
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä [!!{username}!!](usernameOnClick).</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Et vastannut käyttäjän [!!{username}!!](usernameOnClick) puheluun, jonka kesto oli !!{callDuration}!!.</string>
<string name="system_message_call_started">[!!{username}!!](usernameOnClick) aloitti puhelun.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">[!!{username}!!](usernameOnClick) aloitti puhelun, jonka kesto oli !!{callDuration}!!.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) on lisännyt tähän kanavaan jotain uutta: **$[!!{webhookName}!!](webhookNameHook)**. Kanavan tärkeimmät päivitykset näkyvät tässä.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">[!!{username}!!](usernameOnClick) on lisännyt tähän kanavaan jotain uutta: **[!!{webhookName}!!](webhookNameOnClick)**. Kanavan tärkeimmät päivitykset näkyvät tässä.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) vaihtoi kanavan kuvakkeen.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) vaihtoi kanavan nimen: **!!{channelName}!!**</string>
<string name="system_message_channel_name_change2">$[!!{username}!!](usernameHook) vaihtoi kanavan nimen: **!!{channelName}!!**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Opettele käyttämään bottia.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja [palvelinasetuksista](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja työpöytäsovelluksen palvelinasetuksista.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Tämä palvelin ei ole täyttänyt palvelinhaun aktiivisuusvaatimuksia kolmena viikkona peräkkäin. Jos vaatimukset jäävät täyttymättä vielä yhtenä viikkona, palvelin poistetaan palvelinhausta.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Tämä palvelin ei ole täyttänyt palvelinhaun aktiivisuusvaatimuksia yhtenä viikkona. Jos palvelin ei täytä vaatimuksia neljänä viikkona peräkkäin, se poistetaan palvelinhausta automaattisesti.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tämä palvelin on jälleen palvelinhakukelpoinen, joten se on lisätty palvelinhakuun uudelleen automaattisesti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">[!!{username}!!](usernameOnClick) liittyi joukkoon.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">[!!{username}!!](usernameOnClick) saapui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Tervetuloa, [!!{username}!!](usernameOnClick). Toivottavasti toit pitsaa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Villi [!!{username}!!](usernameOnClick) ilmestyi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">[!!{username}!!](usernameOnClick) on laskeutunut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">[!!{username}!!](usernameOnClick) liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">[!!{username}!!](usernameOnClick) ilmaantui paikalle!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Tervetuloa [!!{username}!!](usernameOnClick). Tervehdi muita!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">[!!{username}!!](usernameOnClick) hyppäsi palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Toivotetaan [!!{username}!!](usernameOnClick) tervetulleeksi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Hienoa, että löysit tänne, [!!{username}!!](usernameOnClick).</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Hauska nähdä sinua, [!!{username}!!](usernameOnClick).</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Jee, löysit tiesi tänne, [!!{username}!!](usernameOnClick)!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">[!!{username}!!](usernameOnClick) nostatti juuri palvelinta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) nostatti juuri palvelinta! !!{guildName}!! saavutti uuden tason **{newTierName}!**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">[!!{username}!!](usernameOnClick) nostatti juuri palvelinta **{numSubscriptions}** kertaa!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) nostatti juuri palvelinta **{numSubscriptions}** kertaa! !!{guildName}!! on päässyt tasolle **{newTierName}!**</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">$[!!{username}!!](usernameHook) kiinnitti viestin tähän kanavaan. Katso kaikki [kiinnitetyt viestit](pinsActionOnClick).</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) kiinnitti viestin tähän kanavaan. Katso kaikki [kiinnitetyt viestit](pinsOnClick).</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">[!!{username}!!](usernameOnClick) kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">$[!!{username}!!](usernameOnClick) kiinnitti viestin tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">$[!!{username}!!](usernameOnClick) kiinnitti [viestin](messageOnClick) tähän kanavaan.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">$[!!{username}!!](usernameHook) kiinnitti [viestin](messageOnClick) tähän kanavaan. Katso kaikki [kiinnitetyt viestit](pinsActionOnClick).</string>
<string name="system_message_recipient_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) lisäsi käyttäjän [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) ryhmään.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">[!!{username}!!](usernameOnClick) poisti käyttäjän [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) ryhmästä.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">[!!{username}!!](usernameOnClick) poistui ryhmästä.</string>
<string name="system_permission_grant">Anna lupa</string>
<string name="system_permission_request_camera">Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa siihen**.</string>
<string name="tab_bar">Välilehtipalkki</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Kaverit-välilehti</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Aloitussivu-välilehti</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Maininnat-välilehti</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Hae-välilehti</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Asetukset-välilehti</string>
<string name="take_a_photo">Ota valokuva</string>
<string name="tan">Kellanruskea</string>
<string name="tap_add_nickname">Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name="teal">Sinivihreä</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet erotetaan automaattisesti, kun heidän yhteytensä katkeaa, ellei heille ole määritetty roolia</string>
<string name="terms_of_service">[Käyttöehdot]({url})</string>
<string name="terms_privacy">Rekisteröitymällä sitoudut noudattamaan Discordin [palveluehtoja]({termsURL}) ja [tietosuojakäytäntöä]({privacyURL}).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Olen lukenut Discordin [palveluehdot]({termsURL}) ja [tietosuojakäytännön]({privacyURL}) ja hyväksyn ne.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Sinun on hyväksyttävä palveluehtomme, jotta voit jatkaa</string>
<string name="terracotta">Punaruskea</string>
<string name="test_video">Kokeile videota</string>
<string name="text">Teksti</string>
<string name="text_actions_menu_label">Tekstitoiminnot</string>
<string name="text_and_images">Teksti ja kuvat</string>
<string name="text_channel">Tekstikanava</string>
<string name="text_channel_desc">Lisää viesteihin kuvia, GIF-animaatioita, tarroja, mielipiteitä ja sanaleikkejä</string>
<string name="text_channels">Tekstikanavat</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstikanavat, joita vastaa **!!{prefix}!!**</string>
<string name="text_permissions">Tekstioikeudet</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Tekstialuetoiminnot</string>
<string name="textarea_placeholder">Lähetä viesti: !!{channel}!!</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_dark">Tumma</string>
<string name="theme_light">Vaalea</string>
<string name="theme_updated">Teema on päivitetty.</string>
<string name="this_server">Tämä palvelin</string>
<string name="this_server_named">Vain !!{guildName}!!</string>
<string name="thread_actions_menu_label">Ketjutoiminnot</string>
<string name="three_users_typing">**!!{a}!!**, **!!{b}!!** ja **!!{c}!!** kirjoittavat…</string>
<string name="timeout_error">Toiminnon suorittaminen kesti liian kauan, yritä uudelleen.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">Luo aivan uusi palvelin, jossa on puhe- ja tekstichat kavereillesi!</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Luo oma palvelimesi</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">Luo aivan uusi palvelin, jossa on puhe- ja tekstichat kavereillesi!</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Luo oma palvelimesi</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">Haluatko keskustella yksityisesti? Lähetä yksityisviesti kaverille klikkaamalla tässä.</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Aloita erillinen keskustelu.</string>
<string name="tip_friends_list_body3">Katso kaikki kaverisi ja yksityisviestisi tai aloita uusi yksityiskeskustelu.</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Näe kaverisi</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Voit kutsua ihmisiä palvelimelle klikkaamalla kaikkien kanavien vieressä näkyvää jakokuvaketta $[!!{shareIcon}!!](shareIconHook).</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">Palvelin koostuu **teksti**- ja **puhekanavista**. Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja ala rupatella ääneen!</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Tutustu palvelimeesi</string>
<string name="tip_server_settings_body3">Klikkaa tässä, jos haluat muuttaa ilmoitus- ja yksityisyysasetuksiasi palvelimella.</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Siirry palvelinasetuksiin</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tämä on **ääniasetusten paneeli**. Voit mykistää mikrofonisi, hiljentää kuulokkeesi ja käsitellä ääniasetuksiasi.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Anna itsesi kuulua</string>
<string name="tip_whos_online_body3">Tästä näet kaikki tämän kanavan jäsenet. Näet, ketkä ovat paikalla ja mitä he tekevät (kuten pelaavatko he vaikkapa peliä vai kuuntelevat musiikkia).</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Mitä kukin tekee?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3">Nyt kun olet liittynyt palvelimelle {serverName}, ilmoita itsestäsi ja **sano vaikka heippa**! <20><></string>
<string name="tip_writing_messages_title3">Aloita keskustelu</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="title_bar_close_window">Sulje</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Kokoruututila</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Suurenna</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Pienennä</string>
<string name="toast_add_friend">Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name="toast_add_friends">Kaveripyyntö lähetetty!</string>
<string name="toast_command_copied">Komento kopioitu</string>
<string name="toast_feedback_sent">Palaute lähetetty.</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif tallennettu</string>
<string name="toast_id_copied">Tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_image_saved">Kuva tallennettu</string>
<string name="toast_message_copied">Viestin teksti kopioitu</string>
<string name="toast_message_hiya">hei</string>
<string name="toast_message_howdy">heippa kaveri</string>
<string name="toast_message_id_copied">Viestin tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_message_oh_hello">ai hei</string>
<string name="toast_username_saved">Käyttäjänimi kopioitu</string>
<string name="toast_video_saved">Video tallennettu</string>
<string name="toggle_camera">Vaihda kameran tilaa</string>
<string name="toggle_deafen">Vaihda hiljennyksen tila</string>
<string name="toggle_drawer">Vaihda palkin tilaa</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Vaihda emoji-näppäimistön tila</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Vaihda medianäppäimistön tila</string>
<string name="toggle_microphone">Vaihda mikrofonin tilaa</string>
<string name="toggle_mute">Vaihda mykistyksen tila</string>
<string name="toggle_screenshare">Vaihda ruudunjakotila</string>
<string name="token_popout_body">Tämä viesti saattaa sisältää Discordin todennussanakkeen, jota hyödyntämällä hyökkääjä saattaa päästä käsiksi tiliisi. Haluatko varmasti lähettää viestin?</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tässä viestissä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Arvostamme innokkuuttasi, mutta…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">{quantity} palvelimen liittymisrajoitus on täyttynyt osaltasi. Poistu ensin joltakin palvelimelta, jos haluat liittyä uudelle palvelimelle.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Oi ei!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Poistu ensin joltakin palvelimelta, jos haluat liittyä uudelle palvelimelle.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">100 palvelimen raja on täyttynyt.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tämä asetus ei ole käytettävissä yhteisöpalvelimilla.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tämä on pakollinen haettavissa olevilla palvelimilla. Poista palvelinhaku ensin käytöstä, jotta voit tehdä tämän.</string>
<string name="total_members">Jäseniä yhteensä</string>
<string name="total_results">{count}</string>
<string name="tr">turkki</string>
<string name="transfer">Siirrä</string>
<string name="transfer_ownership">Siirrä omistajuus</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **!!{username}!!**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name="transfer_ownership_protected_guild">Kumppanipalvelimien ja vahvistettujen palvelimien on otettava yhteyttä yhteisötiimiin, mikäli palvelimen omistajan siirtäminen on tarpeen.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Siirrä omistajuus käyttäjälle !!{user}!!</string>
<string name="trending_arrow_down">Trendaamista kuvaava laskeva nuoli</string>
<string name="trending_arrow_up">Trendaamista kuvaava nouseva nuoli</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="tts_alls">Kaikki kanavat</string>
<string name="tts_current">Vain valittu kanava</string>
<string name="tts_never">Ei koskaan</string>
<string name="tutorial_close">Asia ymmärretty!</string>
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">Kuusinumeroinen todennuskoodi / kahdeksannumeroinen varakoodi</string>
<string name="two_fa_auth_code_no_backup">Kuusinumeroinen todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8 merkin pituinen varakoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Varakoodin on oltava 8 merkkiä pitkiä ja se voi sisältää vain numeroita ja kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 merkin pituinen varakoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">käytetty</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Näiden koodien avulla voit kirjautua tilillesi, jos menetät todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Varakoodit</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Ilman varakoodeja saatat **menettää tilisi pysyvästi**, jos menetät pääsyn todennussovellukseen! Säilö nämä turvalliseen paikkaan sekä laitteeseesi että toiseen sijaintiin, jotta tilisi menettämisen riski olisi pienin mahdollinen.</string>
<string name="two_fa_change_account">Muuta tilin tietoja</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Oletko varma, ettet halua ottaa tekstiviestitodennusta käyttöön tai ladata varakoodeja? Ilman niitä saatat menettää tilisi pysyvästi, jos menetät pääsyn todennussovellukseen!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Olen varma</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Jatka ilman vararatkaisua</string>
<string name="two_fa_description">Kaksivaiheinen todennus (2FA) on hyvä tapa parantaa Discord-tilisi tietoturvaa lisäsuojauksella, joka varmistaa, että vain sinä pääset käyttämään tiliäsi.</string>
<string name="two_fa_disable">Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Nämä ovat Discord-varakoodisi tilille !!{email}!!. Pidä ne turvassa!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Lataa ja asenna [Authy]({authyURL}) tai [Google Authenticator]({googleAuthURL}) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Lataa todennussovellus</string>
<string name="two_fa_download_codes">Lataa varakoodit</string>
<string name="two_fa_enable">Ota kaksivaiheinen todennus käyttöön</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tee tilistäsi turvallisempi kolmella helpolla vaiheella:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kaksivaiheinen todennus käytössä</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Syötä Discordin tekstiviestikoodi</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon !!{phoneNumber}!!. Syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Syötä Discordin todennus-/varakoodi</string>
<string name="two_fa_enter_token_no_backup_label">Syötä Discordin todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien luominen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeudelliset jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeuksia omaavat jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeuksia omaavat jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeuksia omaavat jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Ratkaise</string>
<string name="two_fa_key">Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name="two_fa_login_body">Syötä luotu kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="two_fa_login_label">Kirjaudu sisään koodillasi</string>
<string name="two_fa_not_verified">Sinun täytyy vahvistaa tilisi, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Avaa todennussovellus ja skannaa vasemmanpuoleinen kuva puhelimen kameralla.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="two_fa_remove">Poista kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Turvaa Discord-tilisi ottamalla käyttöön lisäsuojaustaso. Kun se on määritetty, sinun on sekä syötettävä salasana että annettava matkapuhelimestasi saatava todennuskoodi, jotta pääset kirjautumaan sisään.</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Discord-tilisi on nyt suojattu lisätietoturvalla</string>
<string name="two_fa_success_header">Kaksivaiheinen todennus käytössä! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Tarvitset kelvollisen Discord-todennuskoodin.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Kaksivaiheisen todennuksen ottaminen käyttöön ei ole tuettu tällä selaimella. Käytä Discordin työpöytäsovellusta, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Katso varakoodeja</string>
<string name="two_fa_view_codes">Näytä koodit</string>
<string name="two_users_typing">**!!{a}!!** ja **!!{b}!!** kirjoittavat…</string>
<string name="ucrop_error_input_data_is_absent">Sekä sisäänmeno- että ulostulo-Urit täytyy olla määritettyinä</string>
<string name="ucrop_label_edit_photo">Muokkaa kuvaa</string>
<string name="ucrop_menu_crop">Rajaa</string>
<string name="ucrop_mutate_exception_hint" />
<string name="uk">ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Pahoittelut, mutta tällä kanavalla on jo enimmäismäärä käyttäjiä.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanava on täynnä</string>
<string name="unban">Poista porttikielto</string>
<string name="unban_user_body">Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä !!{user}!!?</string>
<string name="unban_user_title">Poista porttikielto käyttäjältä !!{user}!!</string>
<string name="unblock">Poista esto</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Poista ensin henkilön !!{name}!! esto, niin voit siirtyä hänen viestiinsä.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Elikkä… Olet estänyt tämän henkilön</string>
<string name="uncategorized">Ei luokkaa</string>
<string name="unclaimed_account_body">Rekisteröi tilisi antamalla **sähköpostiosoite** ja **salasana**, ennen kuin tili häviää.</string>
<string name="unclaimed_account_body_2">Rekisteröi tilisi antamalla sähköpostiosoite ja salasana, ennen kuin tili häviää.</string>
<string name="unclaimed_account_title">Rekisteröimätön tili</string>
<string name="undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="undo">Kumoa</string>
<string name="unfocus_participant">Poista keskittyminen tähän henkilöön</string>
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Siirry Unicode-emojien luokkaan</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_user">Tuntematon käyttäjä</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
<string name="unmute_category">Poista luokan mykistys</string>
<string name="unmute_channel">Poista mykistys: **!!{name}!!**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Poista kanavan mykistys</string>
<string name="unmute_conversation">Poista keskustelun mykistys</string>
<string name="unmute_server">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="unnamed">Nimetön</string>
<string name="unpin">Poista kiinnitys</string>
<string name="unpin_confirm">Kyllä, poista se.</string>
<string name="unpin_message">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unpin_message_body">Haluatko varmasti poistaa tämän kiinnitetyn viestin?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Voit ohittaa tämän vahvistusviestin pitämällä vaihtonäppäintä painettuna, kun klikkaat **poista viestin kiinnitys**.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Pahoittelut tästä.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tämä merkitsee kaikki mykistämättömien kanaviesi viestit luetuiksi. Haluatko varmasti jatkaa?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Merkitäänkö kaikki luetuiksi?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Olet ajan tasalla!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Voit avata Saapuneet-näkymän painamalla CTRL+I ja merkitä ensimmäisen viestin luetuksi painamalla CTRL+Vaihto+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Voit avata Saapuneet-näkymän painamalla CMD+I ja merkitä ensimmäisen viestin luetuksi painamalla CMD+Vaihto+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Merkitse Saapuneet-kansio luetuksi</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Yli 10 päivää vanhat viestit</string>
<string name="unreads_tab_label">Lukemattomat</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Tänne tulevat näkyviin kaikki lukemattomat viestit kanavilta, joita et ole mykistänyt. On aika nollata lukemattomat viestit!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Pysy ajan tasalla uusimmista viesteistäsi!</string>
<string name="unreads_view_channel">Näytä kaikki lukemattomat</string>
<string name="unsupported_browser">Selain ei ole tuettu</string>
<string name="unsupported_browser_body">Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Jos haluat kokea, mitä Discordilla on tarjota, päivitä selaimesi tai lataa jokin sovelluksistamme.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Haluat kai jutella kavereidesi kanssa? Vaihda uusimpaan Chrome-, Opera, Firefox- tai Edge-versioon tai lataa Discord-sovellus, niin pääset juttelemaan ääneen.</string>
<string name="unsupported_browser_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="unverified_email_title">Vahvistamaton sähköpostiosoite</string>
<string name="update_available">Ladataan päivitystä</string>
<string name="update_badge_header">Päivitys</string>
<string name="update_downloaded">Päivitys valmiina</string>
<string name="update_during_call_body">Jos päivität Discordin samaan aikaan, kun olet puhekanavalla, sinut poistetaan hetkeksi kanavalta. Tämä on vain varoitus, sillä haluat todennäköisesti tehdä päivityksen heti.</string>
<string name="update_during_call_continue">Päivitä silti.</string>
<string name="update_during_call_title">Poistutaanko puhekeskustelusta hetkeksi?</string>
<string name="update_manually">Päivitys on saatavilla</string>
<string name="upload">Lataa</string>
<string name="upload_a_media_file">Lataa mediatiedosto</string>
<string name="upload_area_always_compress">Tiivistä kuvat aina</string>
<string name="upload_area_always_compress_desc">Tämä löytyy asetusten Teksti ja kuvat osiosta</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Peruuta kaikki</string>
<string name="upload_area_filename">Tiedostonimi</string>
<string name="upload_area_help">Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lataamista palvelimelle. Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… En usko, että tuemme tuota tiedostomuotoa.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Virheellinen tiedostotyyppi</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Lisää kommentti</string>
<string name="upload_area_optional">valinnainen</string>
<string name="upload_area_title">Vedä ja pudota</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Tiedoston pikalähetystila!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Tiedostokohtainen enimmäiskoko on {maxSize}.</string>
<string name="upload_area_too_large_help_mobile">Jos haluat siirtää kuvia, joiden koko on suurempi kuin {maxSize}, voit tiivistää ne pienempään kokoon. Voit myös hankkia Nitro-tilauksen, jolla voit lähettää kristallinkirkkaita kuvia huippulaatuisina!</string>
<string name="upload_area_too_large_help_premium_tier_1">Nitro Classicin tiedostokohtainen enimmäiskoko on {maxSize}.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tiedostosi ovat liian suuria</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Yritä uudelleen klikkaamalla tästä](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Palvelimelle lataus epäonnistui</string>
<string name="upload_background">Lataa taustakuva palvelimelle</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Jokin meni vikaan emmekä voineet ladata vianmääritystiedostojasi palvelimelle. Yritä latausta uudelleen.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_header">Palvelimelle lataus epäonnistui</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Ladattavia vianmäärityslokeja ei löytynyt. Varmista, että vianmäärityslokien kirjaus on käytössä, ja yritä uudelleen.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Odota! Lokisi on ladattu palvelimelle ja niiden käsittely on vielä kesken.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Jokin meni vikaan järjestelmäsi vianmääritystiedostojen lukemisessa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Jokin meni vikaan vianmääritystiedostojen lataamisessa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Onnistui! Vianmäärityslokisi on ladattu Discordin tuelle.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Lataus onnistui</string>
<string name="upload_debug_logs">Lataa vianmäärityslokit Discordin tuelle</string>
<string name="upload_emoji">Lataa emoji palvelimelle</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva palvelimelle</string>
<string name="upload_image_body">Onko tämä korttisi? Eikun siis, haluatko ladata tämän kuvan palvelimelle?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Tiedoston avaaminen ei onnistunut: {file}.</string>
<string name="upload_queued">Lataus palvelimelle jonossa</string>
<string name="upload_to">Lataa kohteeseen **{destination}**</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Viestikohtainen latausten enimmäismäärä on täyttynyt ({maxLength})</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Liian monta latausta</string>
<string name="uploaded_by">Lataaja</string>
<string name="uploading_files">{count}</string>
<string name="uploading_files_failed">{count}</string>
<string name="usage_access">Käytön seuranta</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn kokeellisiin toimintoihin sekä puhekeskustelun kaltaisten toimintojen käyttöpohjaisiin parannuksiin. Vanhoista tiedoistasi tehdään anonyymeja, mikä tyhmentää Discordia.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Kyllä, haluan niin</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Poistetaanko käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name="use_application_commands">Käytä vinoviivakomentoja</string>
<string name="use_application_commands_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja tällä kanavalla.</string>
<string name="use_application_commands_guild_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää vinoviivakomentoja tekstikanavilla.</string>
<string name="use_email">Käytä sähköpostia</string>
<string name="use_external_emojis">Käytä ulkoisia hymiöitä</string>
<string name="use_external_emojis_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää muiden palvelimien emojeita tällä palvelimella.</string>
<string name="use_phone">Käytä puhelinta</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Käytä vinoviivakomentoja ja esikatsele emojeja, mainintoja ja Markdown-syntaksia niitä kirjoittaessasi</string>
<string name="use_speaker">Käytä kaiutinta</string>
<string name="use_vad">Käytä puheentunnistusta</string>
<string name="use_vad_description">Kanavan jäsenten on käytettävä radiopuhelintilaa, jos heillä ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Käyttäjäasetustoiminnot</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Käynnistä peli ja liity</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pyydä liittyä mukaan</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Pyydä liittyä mukaan: !!{name}!!</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Lataa</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Kutsu kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ilmoita minulle</string>
<string name="user_activity_already_playing">Soitat jo tätä.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Olet jo mukana tässä kyydissä.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Et voi liittyä itseesi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Yrität kuunnella sitä, mitä jo kuuntelet. Tajunnan räjäyttävää.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Kuuntele jonkun muun kuin itsesi kanssa.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**!!{game}!!** tukee pelikutsuja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Yhdistä palveluun {platform}</string>
<string name="user_activity_header_competing">Kisaamassa: !!{name}!!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Kuuntelee tätä palvelussa !!{name}!!</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla !!{platform}!!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Pelaa alustalla !!{platform}!!</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_dm">Striimaa</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Striimataan palvelimelle !!{server}!!</string>
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo tätä: !!{name}!!</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**!!{username}!!** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**!!{username}!!** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**!!{username}!!** haluaa liittyä seuraasi peliin **!!{game}!!**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Kutsu peliin **!!{game}!!** lähetetty käyttäjälle **!!{username}!!**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pyydetään liittymään käyttäjän **!!{username}!!** peliin…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Kutsu liittymään palvelimelle {name}</string>
<string name="user_activity_joining">Liittymässä</string>
<string name="user_activity_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Kuuntele käyttäjän !!{name}!! kanssa</string>
<string name="user_activity_listening_album">albumilta $[!!{album}!!](albumHook)</string>
<string name="user_activity_listening_artists">artistilta $[!!{artists}!!](artistsHook)</string>
<string name="user_activity_never_mind">Antaa olla</string>
<string name="user_activity_not_detected">{name} ei vaikuttaisi olevan käynnissä</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Toista palvelussa {platform}</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ei kiitos</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Joo</string>
<string name="user_activity_stage_state_size">{numSpeakers} puhujaa, {numListeners} kuuntelijaa</string>
<string name="user_activity_state_size">({count}/{max})</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">{hours}{minutes}{seconds} jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">{timeDelta} jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">{hours}{minutes}{seconds} kulunut</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">{timeDelta} kulunut</string>
<string name="user_activity_user_join">**!!{username}!!** on liittymässä peliisi Discordin kautta.</string>
<string name="user_activity_user_join_hint">Tämä saattaa kestää hetken, koska pelin käynnistys on kesken.</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">pelannut {time} {time}</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">pelannut {time} {time}</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">pelannut {time} {time}</string>
<string name="user_activity_watch_along">Liity katsomaan</string>
<string name="user_dm_settings">Palvelimen tietoturvan oletusasetukset</string>
<string name="user_dm_settings_help">Tätä asetusta käytetään, kun liityt uudelle palvelimelle. Se ei vaikuta palvelimiin, joiden jäsen jo olet.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Haluatko tämän muutoksen vaikuttavan myös olemassa oleviin palvelimiisi?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Turvalliset yksityisviestit</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Yksityisviestejä ei tarkisteta arveluttavan sisällön varalta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Pidä minut turvassa</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta mediasisältöä.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Kaverini ovat mukavia</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Käyttäjä on estetty.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Käyttäjän esto poistettu.</string>
<string name="user_info">Käyttäjätiedot</string>
<string name="user_management">Käyttäjähallinta</string>
<string name="user_popout_about_me">Tietoja minusta</string>
<string name="user_popout_identity_cta_avatar">Aseta avatar palvelimelle</string>
<string name="user_popout_identity_cta_both">Aseta nimimerkki ja avatar palvelimelle</string>
<string name="user_popout_identity_cta_nickname">Aseta nimimerkki palvelimelle</string>
<string name="user_popout_message">Viesti</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Olen uusi Discordissa, moikkaa minua!</string>
<string name="user_profile_add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="user_profile_audio">Soita</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Oho! Tämän käyttäjän tietojen näyttäminen ei onnistu</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Palvelimen nimi</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Hyväksytkö tämän kaveripyynnön?</string>
<string name="user_profile_message">Viesti</string>
<string name="user_profile_modal">Käyttäjäprofiilin kuva</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">{count}</string>
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Yhteiset kaverit</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">{count}</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="user_profile_pending">Odottaa</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Aseta tila</string>
<string name="user_profile_volume">Äänenvoimakkuus</string>
<string name="user_setting_notification_not_enabled_prompt">Push-ilmoitukset eivät käytössä</string>
<string name="user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_settings_about_me">Tietoja minusta</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_about_me_description">Kirjoita itsestäsi mitä haluat kunhan pysyttelet alle {maxLength} merkissä. Voit halutessasi käyttää markdown-synktaksia ja linkkejä.</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_account_change_email_prompt">Nykyinen sähköpostiosoitteesi on !!{email}!!. Mihin osoitteeseen haluat vaihtaa sen?</string>
<string name="user_settings_account_change_email_prompt_desktop">Anna uusi sähköpostiosoite ja nykyinen salasanasi.</string>
<string name="user_settings_account_change_email_title">Muokkaa sähköpostia</string>
<string name="user_settings_account_change_email_title_desktop">Anna sähköpostiosoite</string>
<string name="user_settings_account_change_password_prompt_desktop">Anna nykyinen salasanasi ja uusi salasana.</string>
<string name="user_settings_account_change_password_title_desktop">Vaihda salasanasi</string>
<string name="user_settings_account_change_username_prompt_desktop">Anna uusi käyttäjänimi ja nykyinen salasanasi.</string>
<string name="user_settings_account_change_username_title">Muokkaa käyttäjänimeä</string>
<string name="user_settings_account_change_username_title_desktop">Vaihda käyttäjänimesi</string>
<string name="user_settings_account_password_and_authentication">Salasana ja todennus</string>
<string name="user_settings_account_removal_description">Tilin käytöstä poistaminen tarkoittaa, että voit palauttaa sen käyttöön milloin tahansa tätä toimintoa käyttämällä.</string>
<string name="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Etkö tarvitse tiliäsi enää?</string>
<string name="user_settings_account_removal_section">Tilin poisto</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_button">Poista puhelinnumero</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_title">Poista puhelinnumero</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Et voi käyttää tekstiviestejä tilisi palauttamiseen, jos tilisi lukittuu.</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Puhelinnumerosi poistaminen poistaa tekstiviestivarmistuksen käytöstä</string>
<string name="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Puhelinnumerosi poistaminen poistaa kaksivaiheisen todennuksen tekstiviestivarmistuksen käytöstä.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_subtitle">Anna salasanasi, jotta voit muokata tiliäsi.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title">Vahvista salasana</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Vahvista salasana</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Käyttäjäasetustoiminnot</string>
<string name="user_settings_add_email_claim">Rekisteröi tilisi lisäämällä sähköpostiosoite.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muuttaa Discordin ulkoasua värisokeille sopivammaksi.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Värisokeustila</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Värit</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Katso minua, olen kaunis perhonen</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepatan kuunvalossa :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepatan auringonvalossa :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Odotan sitä päivää, kun</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktitila kytketään päälle</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ai, katsos, tässä se on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä {modKey} +/- ja palauttaa suurennuksen oletustasolle näppäimillä {modKey}+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Käytettävissä olevat varakoodit</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_avatar">Avatar</string>
<string name="user_settings_banner_specs">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 600 x 240. Voit ladata kuvaksi PNG- tai JPG-kuvatiedoston tai GIF-animaation.</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_blocked_users">Estetyt käyttäjät</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Sinulla ei ole estettyjä käyttäjiä</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">{numberOfBlockedUsers} estettyä käyttäjää</string>
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Poista esto</string>
<string name="user_settings_change_avatar">Vaihda avatar</string>
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
<string name="user_settings_customization_upsell">Avaa Nitrolla</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_customize_profile_title">Oman profiilin mukautus</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_delete_avatar">Poista avatar</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Tämän poistaminen käytöstä voi auttaa, jos automaattinen syötteentunnistus ei havaitse ääntäsi.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Taustamelun vaimennus on pois käytöstä, kun kohinanvaimennus on käytössä.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Muokkaa tiliä</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Vahvista muutokset antamalla salasanasi</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_edit_profile">Muokkaa profiilia</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Katso varakoodeja antamalla salasanasi.</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Sijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Lisää asennussijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Tee tästä oletussijaintini</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Asennussijainnin nimi</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Poista sijainti</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">{available}/{total} vapaana</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Asennussijainnit</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Haluatko varmasti poistaa tämän asennussijainnin?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kun peli asennetaan Discordin kaupasta.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Luo pikakuvake Käynnistä-valikkoon</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kun peli asennetaan Discordin kaupasta. Tällöin voit myös etsiä pelin Windowsin haulla.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Toiminta</string>
<string name="user_settings_keybinds_chat_section_title">Keskustele</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Näppäinkomento</string>
<string name="user_settings_keybinds_message_description">Nämä pikavalinnat toimivat, kun viesti on valittuna.</string>
<string name="user_settings_keybinds_message_section_title">Viestit</string>
<string name="user_settings_keybinds_miscellaneous_section_title">Sekalaiset</string>
<string name="user_settings_keybinds_navigation_section_title">Navigointi</string>
<string name="user_settings_keybinds_show_list_title">Näytä näppäimistön pikanäppäinluettelo</string>
<string name="user_settings_keybinds_voice_and_video_section_title">Ääni ja video</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Tunnusnumero</string>
<string name="user_settings_label_email">Sähköposti</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Uusi salasana</string>
<string name="user_settings_label_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="user_settings_label_username">Käyttäjänimi</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux-asetukset</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Avaa todennussovelluksesi ja syötä siihen alla näkyvä koodi.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Anna kaksivaiheisen todennuksen koodi</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Käytössä</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">Kaksivaiheinen todennus on poistettu käytöstä</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Kun valitset X, Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle, kun suljet sovelluksen.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
<string name="user_settings_no_email_placeholder">Et ole vielä lisännyt sähköpostiosoitetta.</string>
<string name="user_settings_no_phone_placeholder">Et ole vielä lisännyt puhelinnumeroa.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Kohinanvaimennus</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Vaimenna mikrofonisi poimimat taustaäänet.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Kohinanvaimennusmalli</string>
<string name="user_settings_notifications_preview_sound">Äänen esikuuntelu</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien ilmaisin käyttöön</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ota tehtäväpalkissa vilkkuminen käyttöön</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Säästä itseltäsi pari klikkausta ja anna Discordin tervehtiä sinua, kun käynnistät tietokoneesi.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Avaa Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Katso [palveluehtomme]({termsLink}) ja [tietosuojakäytäntömme]({privacyLink}).</string>
<string name="user_settings_profile_banner">Profiilibanneri</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_remove_avatar">Poista avatar</string>
<string name="user_settings_remove_banner">Poista banneri</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Ota uudet asetukset käyttöön käynnistämällä sovellus uudelleen.</string>
<string name="user_settings_save">Tallenna</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="user_settings_show_library">Näytä pelikirjasto</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Poista tämä käytöstä, jos haluat piilottaa pelikirjastosi, jotta voit keskittyä keskusteluihisi.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord käynnistyy taustalla ja pysyy poissa tieltä.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Käynnistä pienennettynä</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Järjestelmän käynnistystoiminta</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">Rikastuta Discord-yhteisöäsi striimaajille luoduilla työkaluilla. Tutustu [Discordin StreamKittiin]({streamkitURL}).</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Etsitkö integraatioetuja?</string>
<string name="user_settings_unverified_email_body">Tarkista sähköpostisi ja vahvista sähköpostiosoitteesi saamiesi ohjeiden mukaan. Jos et ole saanut sähköpostiviestiä tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden viestin.</string>
<string name="user_settings_upload_avatar">Lataa avatar palvelimelle</string>
<string name="user_settings_upload_banner">Lataa banneri palvelimelle</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Käytetyt varakoodit</string>
2021-07-03 23:36:06 +00:00
<string name="user_settings_user_profile">Käyttäjäprofiili</string>
2021-06-27 20:44:35 +00:00
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Voit lisätä useita radiopuhelintoiminnon näppäinkomentoja [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord käyttää vain parasta, paikallisesti tuotettua Opus Voice luomukoodekkia.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Äänikoodekki</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Käytä kokeellista menetelmää sovellusten äänen taltiointiin</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264-laitteistokiihdytys</string>
<string name="user_settings_voice_install_label">Asenna</string>
<string name="user_settings_voice_installed_label">Asennettu</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Lopeta testi</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Tehdään tarkistus</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Onko mikrofonin kanssa ongelmia? Aloita testi ja sano mikrofoniin jotain, niin toistamme äänesi takaisin sinulle.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Toistetaan kaunista ääntäsi</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord ei havaitse syötettä mikrofoniltasi. Tarkista, että olet valinnut oikean syöttölaitteen.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Cisco Systems, Inc:n OpenH264-videokoodekki.</string>
<string name="user_settings_voice_soundshare_enabled_label">Olet valmis taltioimaan sovellusten ääniä. [Lue lisää]({helpdeskArticle})</string>
<string name="user_settings_voice_soundshare_enabling_label">Äänen taltiointilaajennuksen asennuksen viimeisteleminen edellyttää käyttölupaa. Tarkista tietosuojan ja yksityisyyden järjestelmäasetuksesi. [Lue lisää]({helpdeskArticle})</string>
<string name="user_settings_voice_soundshare_not_enabled_label">Laitteesi äänten taltioiminen edellyttää lisäohjelmiston asentamista. Sinulta kysytään käyttölupaa, kun aloitat asennuksen alla olevalla asennuspainikkeella. [Lue lisää]({helpdeskArticle})</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Videokoodekki</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Ota ruutukaappauksia uusinta teknologiaamme hyödyntämällä</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-asetukset</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Käyttäjäasetukset (koontiversion ohitus: !!{webBuildOverride}!!)</string>
<string name="user_summary_with_others">{name} ja {count}</string>
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_and_tag">Käyttäjänimi ja tagi</string>
<string name="username_live">!!{username}!! LIVE</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
<string name="v7_preference_off">POIS KÄYTÖSTÄ</string>
<string name="v7_preference_on">KÄYTÖSSÄ</string>
<string name="vad_permission_body">Tämä kanava vaatii radiopuhelintilan käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua, jos et vaihda äänen tunnistustilasta radiopuhelintilaan.</string>
<string name="vad_permission_enable_ptt">Vaihda radiopuhelintilaan</string>
<string name="vad_permission_okay">Älä vaihda</string>
<string name="vad_permission_small">Sinun täytyy ottaa radiopuhelintila käyttöön, jotta voit puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="vad_permission_title">Radiopuhelintila vaadittu</string>
<string name="vanity_url">Personoitu osoite</string>
<string name="vanity_url_header_uses">Personoitu osoite ({uses})</string>
<string name="vanity_url_help">Tee palvelimestasi helppopääsyinen hienolla personoidulla osoitteella, jonka voit itse valita. Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käyttää tätä linkkiä.</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Muista, että voimme perua personoituja osoitteita, jos havaitsemme väärinkäyttöä tai jos niissä ilmenee tavaramerkkiongelmia.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tämä palvelin on nyt kaikkien käytettävissä osoitteessa **!!{url}!!**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tämä palvelin on nyt kaikkien käytettävissä osoitteessa [!!{urlText}!!]({urlValue})</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">personoitu-osoite</string>
<string name="vanity_url_uses">{uses}</string>
<string name="verfication_expired">Sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
<string name="verification_body">Olemme havainneet jotain epätavallista olevan meneillään. Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**</string>
<string name="verification_body_alt">Varmistetaan vielä, että olet ihminen…</string>
<string name="verification_email_body">Olemme lähettäneet sinulle uuden vahvistussähköpostin osoitteeseen **!!{email}!!**, tarkista sekä saapuneet viestisi että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verification_email_error_body">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
<string name="verification_email_error_title">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe</string>
<string name="verification_email_title">Vahvistussähköposti</string>
<string name="verification_footer">Onko tämä mielestäsi virhe?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kirjaudu ulos](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Tuki]({supportURL})</string>
<string name="verification_level_high">Korkea</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Käyttäjän on lisäksi oltava ollut palvelimen jäsen pitempään kuin {min} minuuttia.</string>
<string name="verification_level_low">Matala</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
<string name="verification_level_medium">Keskitaso</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Käyttäjän on lisäksi oltava ollut rekisteröityneenä Discordiin pitempään kuin {min} minuuttia.</string>
<string name="verification_level_none">Pois</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Rajoittamaton</string>
<string name="verification_level_very_high">Korkein</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu puhelinnumero.</string>
<string name="verification_open_discord">Jatka Discordiin</string>
<string name="verification_phone_description">Syötä lähettämämme kuusinumeroinen koodi.</string>
<string name="verification_phone_title">Vahvista numerosi</string>
<string name="verification_title">Jotain on meneillään</string>
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Vahvistettu botti</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Varhainen vahvistetun botin kehittäjä</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvistustapa</string>
<string name="verify_by_email">Vahvista sähköpostilla</string>
<string name="verify_by_email_formatted">Vahvista **sähköpostilla**</string>
<string name="verify_by_hcaptcha">Vahvista hCaptcha-varmennuksella</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">Vahvista **puhelimella**</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Vahvista reCaptcha-varmennuksella</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Meidän täytyy varmistaa, ettet ole robotti.</string>
<string name="verify_email">Vahvista sähköposti</string>
<string name="verify_email_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi. Vahvista tilisi sitten toimimalla saamiesi ohjeiden mukaan. Jos et ole saanut sähköpostiviestiä tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden viestin.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Olemme lähettäneet sinulle uuden vahvistusviestin sähköpostiosoitteeseen **!!{email}!!**. Tarkista sekä saapuneet viestisi että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verify_phone">Varmista puhelinnumero</string>
<string name="verify_phone_for_support">Syötä sinulle lähetetty kuusinumeroinen koodi ja syötä puhelinnumerosi uudelleen.</string>
<string name="verify_your_email">Vahvista sähköpostiosoitteesi</string>
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
<string name="very_out_of_date_description">Discord-asennuksesi päivittäminen on epäonnistunut toistuvasti, ja nyt Discordisi on tosi rankasti vanhentunut. Korjataan asia… yhdessä.</string>
<string name="vi">Vietnam</string>
<string name="video_call_auto_select">Tarkenna</string>
<string name="video_call_hide_members">Piilota jäsenet</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Ruudukko</string>
<string name="video_call_return_to_list">Luettelo</string>
<string name="video_call_show_members">Näytä jäsenet</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Pahoittelut, mutta videokeskustelu ei ole käytettävissä, kun puhekanavalla on yli {videoUserLimit} ihmistä.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video ei ole käytettävissä</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Mykistä video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Poista videon mykistys</string>
<string name="video_quality_mode_auto">Automaattinen</string>
<string name="video_quality_mode_full">720p</string>
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>
<string name="video_unavailable">Video ei ole käytettävissä</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Videota tai ruudunjakamista ei tueta selaimellasi. Lataa työpöytäsovelluksemme, jotta voisit sähköttää kasvosi ja ruutusi verkon yli.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Selainta ei tueta</string>
<string name="view">Näytä</string>
<string name="view_all">Näytä kaikki</string>
<string name="view_as_role">Näytä palvelin roolin oikeuksilla</string>
<string name="view_as_role_description">Tällä toiminnolla voit testata, mitä toimintoja valitulla roolilla voi tehdä ja mitkä kanavat sillä näkee. Tämä toiminto on vain palvelimen omistajien ja ylläpitäjien käytettävissä.</string>
<string name="view_as_roles_hidden_vc_warning">Tämä puhekanava ei näy rooleille, joilla tarkastelet palvelinta. Et näe tätä kanavaa enää, kun olet katkaissut yhteyden.</string>
<string name="view_as_roles_mentions_warning">Tarkastelet palvelinta valittujen roolien oikeuksilla. Ilmoitukset ovat ehkä kanavilla, joita et näy valituille rooleille.</string>
<string name="view_as_roles_upsell_body">Voit testata, mitkä kanavat milläkin rooleilla näkee ja mitä toimintoja eri rooleilla voi tehdä.</string>
<string name="view_as_roles_upsell_title">UUTTA: Tarkastele palvelintasi minkä tahansa roolin oikeuksilla</string>
<string name="view_as_roles_voice_warning">Roolin oikeuksilla tarkastelussa ei huomioida roolin puherajoituksia, kuten ensisijaisen puhujan ja vaimennuksen asetuksia.</string>
<string name="view_audit_log">Katso valvontalokia</string>
<string name="view_audit_log_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat tarkastella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_guild_analytics">Näytä palvelinanalyysit</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat katsoa palvelinanalyysejä.</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_spectators">Näytä katselijat</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name="viewing_as_roles">Tarkastelet tätä palvelinta {numRoles}.</string>
<string name="viewing_as_roles_back">Takaisin rooliasetuksiin</string>
<string name="viewing_as_roles_select">Valitse roolit</string>
<string name="visit_community">Vieraile yhteisössä</string>
<string name="visitors_info">Jäsen, joka on siirtynyt palvelimelle ja tarkastellut sitä.</string>
<string name="voice">Ääni</string>
<string name="voice_and_video">Ääni ja video</string>
<string name="voice_call_action_a11y_hint">Avoimen puhelun toiminnot</string>
<string name="voice_call_member_list_title">{count}</string>
<string name="voice_channel">Puhekanava</string>
<string name="voice_channel_deafened">Hiljennetty</string>
<string name="voice_channel_desc">Yhdistä live-puhekanavaan ryhmäkeskustelua varten</string>
<string name="voice_channel_empty">Onko yksinäistä? Lisää kavereita tälle puhekanavalle luomalla kutsulinkki.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Piilota nimet</string>
<string name="voice_channel_locked">Puhekanava (lukittu)</string>
<string name="voice_channel_muted">Mykistetty</string>
<string name="voice_channel_show_names">Näytä nimet</string>
<string name="voice_channel_undeafened">Hiljennys pois</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Mykistys pois</string>
<string name="voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="voice_channels_matching">Puhekanavat, joita **!!{prefix}!!** vastaa</string>
<string name="voice_controls_sheet_tooltip_swipe_up">Pyyhkäise ylös</string>
<string name="voice_panel_hide_extras">Pienennä</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Asia ymmärretty</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Tervetuloa ensimmäiselle puhekanavallesi!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Täällä voit hallita ääniasetuksia, ottaa videokuvan käyttöön tai aloittaa ruudunjakamisen.</string>
<string name="voice_panel_show_extras">Näytä kaikki käyttäjät</string>
<string name="voice_panel_show_voice_users">Näytä puhekäyttäjät</string>
<string name="voice_panel_user_tooltip">!!{userName}!!, {status}</string>
<string name="voice_panel_users_a11y_label">Puhekäyttäjät</string>
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
<string name="voice_status_connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Yhteytesi tähän puheluun on katkaistu.</string>
<string name="voice_status_ringing">Soitetaan…</string>
<string name="voice_unavailable">Äänet eivät ole käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
<string name="watch_stream">Katso striimiä</string>
<string name="watch_stream_in_app">Katso siirtymällä sovellukseen</string>
<string name="watch_stream_streaming">Sinä striimaat!</string>
<string name="watch_stream_tip">Katso tuplaklikkaamalla käyttäjää</string>
<string name="watch_stream_watching">Striimin katseleminen</string>
<string name="watch_user_stream">Katsele, kun !!{streamerName}!! striimaa</string>
<string name="watching">Katsoo: **!!{name}!!**</string>
<string name="wave_accessibility_text">Pyydä puhevuoro</string>
<string name="wave_default_recipient">kaverisi</string>
<string name="wave_to">Heiluta käyttäjälle !!{username}!!</string>
<string name="web_browser">Selain</string>
<string name="web_browser_in_app">Sovelluksen sisäinen selain</string>
<string name="webhook_cancel">Peruuta</string>
<string name="webhook_create">Luo webhook</string>
<string name="webhook_created_on">!!{username}!!, {timestamp}</string>
<string name="webhook_delete">Poista</string>
<string name="webhook_delete_body">Haluatko varmasti poistaa webhookin **!!{name}!!**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="webhook_delete_title">Poista !!{name}!!</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Virhe luotaessa webhookia</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Virhe poistettaessa webhookia</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Webhookien enimmäismäärä on täyttynyt.</string>
<string name="webhook_form_name">Nimi</string>
<string name="webhook_form_url">Webhookin URL-osoite</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Tarvitsetko apua asetusten kanssa?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 256 x 256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhookin kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa webhookia</string>
<string name="webhooks">Webhookit</string>
<string name="weekly_communicators">Viikoittaiset keskustelijat</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Viikoittaisten uusien jäsenten säilyminen</string>
<string name="weekly_new_members">Viikoittaiset uudet jäsenet</string>
<string name="weekly_visitors">Viikoittaiset kävijät</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Haluatko varmasti, että **!!{channelName}!!** poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Haluatko varmasti, että tämä kanava poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Poista suositeltu kanava</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Aseta emoji tälle kanavalle!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Lataa Discord-sovellus</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Kutsu kaverisi</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Lähetä ensimmäinen viestisi</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Mukauta palvelimesi kuvaketta</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Mukauta palvelintasi</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Pääset alkuun tekemällä seuraavat vaiheet. Lisätietoja on [aloitusoppaassamme]({guideURL})</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Tämän palvelimen historia alkaa tästä.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Tämä on uututtaan kiiltelevä palvelin.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Tämä on uututtaan kiiltelevä palvelimesi.</string>
<string name="welcome_cta_title">Tervetuloa palvelimelle !!{guildName}!!</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Tervetuloa palvelimelle !!{guildName}!!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick), jos haluat käyttää radiopuhelintilaa koko järjestelmässä ja nauttia pienemmästä tehon ja kaistanleveyden kulutuksesta sekä muista mahtavista ominaisuuksista.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle [jakopainiketta](onShareClick) klikkaamalla, kun olet valmis.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) sekä kotona että liikkeellä ollessasi.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Tutustu palvelimeesi</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Tutustu palvelimesi muihin kanaviin valikon kautta.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Kutsu kaverisi</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Palvelimilla on hauskempaa kaverien kanssa. Kutsu ystäväsi tänne!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Autetaan nyt sinua pistämään bileet käyntiin.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, !!{username}!!!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Lisää palvelimen kuvake</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Anna palvelimellesi persoonallisuutta kuvakkeella.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, !!{username}!!!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Mukauta palvelimesi** sen yksilöivällä [mahtavalla nimellä ja kuvakkeella](onSetupClick).</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tämä on kanavan !!{channelName}!! alku.</string>
<string name="welcome_message_support">**Tavoitat meidät** [tukipalvelumme]({supportURL}) kautta tai Twitterissä [@discord]({twitterURL}), mikäli sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua.</string>
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, !!{username}!!!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Tervetuloa palvelimelle !!{channelName}!!!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Perehdy Discordiin** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtäväilmaisimia.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Tärkeimmät jutut täällä</string>
<string name="welcome_screen_skip">Tarkkailen tilannetta toistaiseksi</string>
<string name="welcome_screen_title">Tervetuloa palvelimelle $[!!{guildName}!!](guildNameHook)</string>
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="whitelist_failed">Salliminen epäonnistui</string>
<string name="whitelisted">Sallittu</string>
<string name="whitelisting">Sallitaan…</string>
<string name="widget">Pienoisohjelma</string>
<string name="working">Käsitellään…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-tilin valtuutus</string>
<string name="xbox_link">Linkki</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimessasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Valitse Asetukset &gt; Yhteydet &gt; Lisää</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi yläpuolelle</string>
<string name="yearly">Vuosittain</string>
<string name="yellow">Keltainen</string>
<string name="yes_text">Kyllä</string>
<string name="your_pin_expires">PIN vanhenee: {time}</string>
<string name="your_pin_is_expired">PIN on vanhentunut</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Katselet vanhempia viestejä</string>
<string name="zh_cn">kiina, Kiina</string>
<string name="zh_tw">kiina, Taiwan</string>
</resources>