167 lines
15 KiB
XML
167 lines
15 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<resources>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_home_description">Перайсці на галоўную старонку</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_bar_up_description">Перайсці ўверх</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Дадатковыя параметры</string>
|
|||
|
<string name="abc_action_mode_done">Гатова</string>
|
|||
|
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Паказаць усе</string>
|
|||
|
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Выберыце праграму</string>
|
|||
|
<string name="abc_capital_off">ВЫКЛ.</string>
|
|||
|
<string name="abc_capital_on">УКЛ.</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Прабел</string>
|
|||
|
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
|
|||
|
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Меню +</string>
|
|||
|
<string name="abc_search_hint">Пошук…</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_clear">Выдаліць запыт</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_query">Пошукавы запыт</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_submit">Адправіць запыт</string>
|
|||
|
<string name="abc_searchview_description_voice">Галасавы пошук</string>
|
|||
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Абагуліць праз</string>
|
|||
|
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Абагуліць праз праграму \"%s\"</string>
|
|||
|
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Згарнуць</string>
|
|||
|
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгарнуць напалову</string>
|
|||
|
<string name="character_counter_content_description">Уведзена сімвалаў: %1$d з %2$d</string>
|
|||
|
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Ліміт сімвалаў перавышаны: %1$d з %2$d</string>
|
|||
|
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Ачысціць тэкст</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_button">Уключыць</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не ўключыце службы Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_enable_title">Уключыць службы Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_button">Усталяваць</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія адсутнічаюць на вашай прыладзе.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_install_title">Атрымаць службы Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Даступнасць сэрвісаў Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Памылка службаў Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У праграмы %1$s узніклі праблемы са службамі Google Play. Паўтарыце спробу.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія не падтрымліваюцца вашай прыладай.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_button">Абнавіць</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не абновіце службы Google Play.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_update_title">Абнаўленне службаў Google Play</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія ў цяперашні час абнаўляюцца.</string>
|
|||
|
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Патрабуецца новая версія служб Google Play. Яна абновіцца аўтаматычна ў бліжэйшы час.</string>
|
|||
|
<string name="common_open_on_phone">Адкрыць на тэлефоне</string>
|
|||
|
<string name="common_signin_button_text">Увайсцi</string>
|
|||
|
<string name="common_signin_button_text_long">Увайсці праз Google</string>
|
|||
|
<string name="copy">Капіраваць</string>
|
|||
|
<string name="copy_toast_msg">Спасылка скапіравана ў буфер абмену</string>
|
|||
|
<string name="error_icon_content_description">Памылка</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Уключыць субцітры</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Выключыць субцітры</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_fastforward_description">Пераматаць уперад</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Уключыць поўнаэкранны рэжым</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Выключыць поўнаэкранны рэжым</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_hide">Схаваць элементы кіравання прайгравальніка</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_next_description">Далей</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Схаваць дадатковыя налады</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Паказаць дадатковыя налады</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_pause_description">Паўза</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_play_description">Гуляць</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_playback_speed">Хуткасць</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_playback_speed_normal">Звычайная</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Паўтарыць усе</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Не паўтараць нічога</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Паўтарыць адзін элемент</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_rewind_description">Пераматаць назад</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Ход прайгравання</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_settings_description">Налады</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_show">Паказаць элементы кіравання прайгравальніка</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Перамешванне выключана</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Перамешванне ўключана</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_stop_description">Спыніць</string>
|
|||
|
<string name="exo_controls_vr_description">VR-рэжым</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_completed">Спампоўка завершана</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_description">Спампаваць</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_downloading">Спампоўваецца</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_failed">Збой спампоўкі</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_notification_channel_name">Спампоўкі</string>
|
|||
|
<string name="exo_download_removing">Выдаленне спамповак</string>
|
|||
|
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбіт/с</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_mono">Мона</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_role_alternate">Альтэрнатыўны запіс</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_role_closed_captions">Цітры</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_role_commentary">Каментарыі</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_role_supplementary">Дадатковы запіс</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_selection_auto">Аўтаматычна</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_selection_none">Няма</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аўдыя</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_selection_title_text">Тэкст</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_selection_title_video">Відэа</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_stereo">Стэрэа</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_surround">Аб\'ёмны гук</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Аб\'ёмны гук 5.1</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Аб\'ёмны гук 7.1</string>
|
|||
|
<string name="exo_track_unknown">Невядома</string>
|
|||
|
<string name="expand_button_title">Пашыраныя налады</string>
|
|||
|
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Паказаць выпадное меню</string>
|
|||
|
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Скапіраваць спасылку</string>
|
|||
|
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
|
|||
|
<string name="fallback_menu_item_share_link">Абагуліць спасылку</string>
|
|||
|
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Рознае</string>
|
|||
|
<string name="icon_content_description">Значок дыялогавага акна</string>
|
|||
|
<string name="item_view_role_description">Укладка</string>
|
|||
|
<string name="loading_text">Подтверждение того, что вы человек</string>
|
|||
|
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)</string>
|
|||
|
<string name="material_hour_selection">Выберыце гадзіну</string>
|
|||
|
<string name="material_hour_suffix">%1$s гадз</string>
|
|||
|
<string name="material_minute_selection">Выберыце хвіліны</string>
|
|||
|
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Пераключыцца на рэжым гадзінніка пры ўводзе часу.</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_hour">Гадзіна</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_minute">Хвіліна</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_select_time">Выберыце час</string>
|
|||
|
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Пераключыцца на рэжым тэксту пры ўводзе часу.</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новае апавяшчэнне</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Выдаліць %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Колькасць новых апавяшчэнняў перавысіла %1$d</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перайсці да наступнага месяца</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перайсці да папярэдняга месяца</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Бягучае вылучэнне: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберыце дату</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбраная дата</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Слупок дзён: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Няправільны фармат.</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Прыклад: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Неабходны фармат: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Няправільны дыяпазон.</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перайсці ў %1$s год</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Па-за межамі дыяпазону: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата пачатку – %1$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – дата заканчэння</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберыце дыяпазон дат</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата пачатку – дата заканчэння</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_save">Захаваць</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата заканчэння</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата пачатку</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\"</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Дакраніцеся, каб пераключыцца на выбар дня</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\"</string>
|
|||
|
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Дакраніцеся, каб пераключыцца на выбар года</string>
|
|||
|
<string name="not_set">Не зададзена</string>
|
|||
|
<string name="password_toggle_content_description">Паказаць пароль</string>
|
|||
|
<string name="preference_copied">\"%1$s\": скапіравана ў буфер абмену.</string>
|
|||
|
<string name="search_menu_title">Пошук</string>
|
|||
|
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
|||
|
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
|
|||
|
<string name="v7_preference_off">ВЫКЛ.</string>
|
|||
|
<string name="v7_preference_on">УКЛ.</string>
|
|||
|
</resources>
|