<stringname="accessibility_detection_modal_body">Radimo na tome da unutar Discorda unaprijedimo pristupačnost, a primijetili smo da koristiš čitač zaslona! Bismo li se mogli poslužiti takvim informacijama u svrhu poboljšanja Discorda za sve koji koriste čitač zaslona? [Saznaj više o našem načinu upotrebe tih informacija]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_body_without_link">Radimo na tome da unutar Discorda unaprijedimo pristupačnost, a primijetili smo da koristiš čitač zaslona! Bismo li se mogli poslužiti takvim informacijama u svrhu poboljšanja Discorda za sve koji koriste čitač zaslona?</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Neka ostane isključeno.</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sinkroniziraj s računalom</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto_mobile">Sinkroniziraj s postavkama uređaja</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Smanji količinu intenzitet animacija, efekata lebdenja i drugih pokretnih efekata na cijelom Discordu. Trebaš pomoć? Pogledaj što kaže naš [Centar podrške]({helpdeskArticle})!</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ova postavka onemogućena je automatski zbog postavke **Smanjeni pokreti**.</string>
<stringname="accessibility_settings_appearance_link">Ne možeš naći ono što tražiš? Pogledaj postavke [Izgleda](onAppearanceClick).</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_description">Ovo uključiš kada želiš da se takva korekcija primjenjuje i na one sadržaje ili boje koje ti odabireš, kao boje uloga</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_custom_colors_label">Primijeni na vlastite odabrane boje</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_description">Smanjuje zasićenost boja unutar aplikacije za one koji su osjetljivi na jarke boje. Prema zadanim postavkama, to neće utjecati na zasićenost u slikama, videu, bojama uloga ili drugim sadržajima koje doprinose korisnici.</string>
<stringname="accessibility_settings_saturation_preview_message">linkovi će izgledati ovako https://discord.com/</string>
<stringname="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Naravno da hoću!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_body">Kad neki prijatelj postane aktivan – npr. bude igrao ili se motao po voice kanalu – mi ćemo to pokazati na ovom mjestu!</string>
<stringname="activity_feed_none_playing_header">Za sada se ni muha ne čuje…</string>
<stringname="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Idi na server</string>
<stringname="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Pridruži se kanalu</string>
<stringname="activity_invite_private">Ne možeš slati pozivnicu jer si nevidljiv ili skrivaš svoj status igranja. Ako ne želiš promijeniti tvoje postavke, onda neka netko pozove tebe.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends">Dopusti da ti se prijatelji pridruže u tvoju igru.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends_help">Ova postavka omogućuje prijateljima da ti se pridruže u igri bez da ti prethodno pošalju zahtjev.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel">Dopusti sudionicima iz glasovnog kanala da se pridruže u tvoju igru.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel_help">Ova postavka omogućuje ljudima koji se nalaze u glasovnom kanalu u kojem se nalaziš i ti da ti se pridruže u igri bez da ti prethodno pošalju zahtjev. Ovo radi samo na onim serverima koji nisu serveri zajednice.</string>
<stringname="activity_reported_body">Hvala ti na prijavi ovog problema! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljšati Aktivnosti.</string>
<stringname="activity_reported_positive">Hvala ti na informaciji! Što više doznamo o tome kako rade Aktivnosti, to nam je lakše učiniti ih još boljima.</string>
<stringname="add_a_server_mobile">Dodirni za dodavanje servera!</string>
<stringname="add_by_id">Dodaj prijatelje</string>
<stringname="add_by_id_body">Trebat će ti i korisničko ime i tag. Imaj na umu da je kod korisničkog imena razlika između malih i velikih slova bitna.</string>
<stringname="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim Discord Tag-om. Pazi, OsJetLJiv Je nA MalA I vElIKa SlovA!</string>
<stringname="add_friend_error_already_friends">Ovaj korisnik i ti ste već prijatelji!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi prijateljevo pravo korisničko ime i tag. Treba biti nešto kao: JednoSkrozPravoIme#0000</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!!{discordTag}!!** ne prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvom. Morat će te dodati da biste postali prijatelji.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i tag. Treba biti nešto kao: JednoSkrozPravoIme#0000</string>
<stringname="add_friend_error_other">Čuj, bojimo se da ovo nije prošlo. Daj provjeri još jednom mala i velika slova, pravopis, razmake i brojeve.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Napunio si svoj popis prijatelja do kraja. Želimo ti dobrodošlicu u elitni klub 1000 prijatelja!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika !!{username}!! kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Pazi samo da tvoji prijatelji budu na ovoj stranici i također pretražuju!</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Uključi usluge lokacije, Bluetooth i WiFi (sve stvari!). Zatim se ponovo poveži s internetom kako bi aktivirao Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Uključi Bluetooth i WiFi da bi uključio Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Omogući Nearby u Postavkama sustava -> Google -> Nearby i pronađi prijatelje u blizini!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Još uvijek osluškujemo. Ako nađemo još prijatelja, možeš gledati kako ovdje iskaču.</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_title">Našli smo neke prijatelje!</string>
<stringname="add_friend_nearby_generic_error">Došlo je do problema prilikom korištenja usluge Nearby. Pokušaj ponovno</string>
<stringname="add_friend_nearby_info">Iskoristi mogućnosti koje nudi Nearby i pronađi prijatelje u blizini! Provjeri koriste li i oni Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji budući prijatelji budu na ovom zaslonu i upotrebljavaju Nearby također!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Nearby veza je prekinuta.</string>
<stringname="add_friend_nearby_title">Osluškujemo što se čuje u eteru…</string>
<stringname="add_friend_nickname">Dodaj nadimak prijatelja</string>
<stringname="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<stringname="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Hvala na potvrdi tvoje dobi. Time na pomažeš da očuvamo Discordovu sigurnost.</string>
<stringname="age_gate_body">Kako bismo osigurali sigurnost svojih korisnika, treba nam potvrda tvoje dobi. [Zašto trebam dati svoj datum rođenja?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_error_same_year">Pa, to su još jako mlade godine!</string>
<stringname="age_gate_existing_header">Pomozi nam očuvati Discord sigurnim</string>
<stringname="age_gate_failed_to_update_birthday">Nismo uspjeli potvrditi datum tvojeg rođenja, pokušaj ponovno</string>
<stringname="age_gate_go_back">Vrati se</string>
<stringname="age_gate_header">Unesi svoj datum rođenja</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Unesi pravilan datum rođenja</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Prije nego ti omogućimo pristup kanalu s NSFW sadržajem, treba nam potvrda tvoje dobi. Tražit ćemo je samo jednom. [Zašto trebam dati svoj datum rođenja?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Ovaj kanal ima sadržaje koji su označeni kao nesigurni za radno okružje (Not Safe For Work). Želiš li nastaviti?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Trebaš imati najmanje 18 godina prije nego ti omogućimo pristup kanalima s NSFW sadržajem na Discordu. [Pogledaj ovaj članak pomoći]({helpURL}) koji objašnjava potvrdu starosti.</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Žao nam je, ali za pristup ovom NSFW kanalu nemaš dovoljno godina</string>
<stringname="age_gate_submit">Pošalji</string>
<stringname="age_gate_underage_back_to_login">Povratak na Prijavu</string>
<stringname="age_gate_underage_body">{underageMessage} [Idi u ovaj članak pomoći]({helpURL}) ako želiš više informacija.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Da bi se koristila ili koristio Discordom, trebaš imati najmanje 13 godina.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">S obzirom na unesene podatke, ne možemo ti otvoriti račun.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Imaš **14** dana vremena za potvrdu tvoje starosti prije nego obrišemo tvoj račun. Upute o potvrdi tvoje dobi možeš naći u svojoj dolaznoj e-pošti.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Imaš **{days}** vremena za potvrdu tvoje starosti prije nego obrišemo tvoj račun. Upute o potvrdi tvoje dobi možeš naći u svojoj dolaznoj e-pošti.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_header">Žao nam je, ali imamo problem.</string>
<stringname="age_gate_underage_header">Nije moguće obaviti registraciju</string>
<stringname="animated_guild_banner_tooltip_content_tier_3_v2">Sada možeš odabrati GIF za banner servera je server dosegao razinu {tier3}. Isprobaj ga ako odeš na **Postavke servera > Pregled**!</string>
<stringname="animated_guild_banner_tooltip_content_v2">Serveri koji su došli do razine {tier3} mogu odabrati GIF za banner svog servera kada se ode na **Postavke servera > Pregled **.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Da bismo osigurali da objave budu hitre, objavljene poruke moguće je urediti 3 puta na sat. Pokušaj ponovo nakon {retryAfterMinutes}.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Službene Discordove najave za administratore servera zajednica i moderatore.</string>
<stringname="announcement_guild_here_to_help">Na raspolaganju smo kad treba pomoć!</string>
<stringname="announcement_guild_popout_name">Novosti iz zajednice</string>
<stringname="answer">Odgovori</string>
<stringname="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<stringname="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<stringname="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<stringname="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Stavka !!{itemName}!! je kupljena i bit će dostupna u aplikaciji !!{applicationName}!!.</string>
<stringname="application_command_education">Isprobaj Slash naredbe! Novi način upotrebe botova utipkavanjem slash. [Zaboravi ovo sad](dismissOnClick)</string>
<stringname="application_command_failed">Ova interakcija nije prošla po planu</string>
<stringname="application_command_tooltip_open">Otvori popis naredbi</string>
<stringname="application_command_used">$[](userHook) koristio/la $[](commandHook) s $[](applicationHook)</string>
<stringname="application_command_used_mobile">[!!{username}!!](handleTapUsername) koristio/la [!!{commandName}!!](handleTapCommandName) s [!!{applicationName}!!](handleTapApplicationName)</string>
<stringname="application_installation_space_used">Iskorišteno je {used} prostora na disku</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Sve smo pretražili, nebo i zemlju, ali nigdje nismo našli igru koja se zove **!!{query}!!**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">Naslov !!{name}!! će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<stringname="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">!!{name}!! je kupljen i njegov je sadržaj sada dostupan u tvojoj biblioteci.</string>
<stringname="application_store_buy">Kupi</string>
<stringname="application_store_buy_as_gift">Kupi kao dar</string>
<stringname="application_store_buy_for_price">Kupi po cijeni od !!{price}!!</string>
<stringname="application_store_cloud_saves">Spremanje u oblaku</string>
<stringname="application_store_cloud_saves_tooltip">Umjesto tebe pohranjujemo tvoje sminljene igre. Pristupi im s bilo kojeg mjesta zahvaljujući Discordu!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao {name} na {intervalCount}.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao {skuName} na {intervalCount}. Nadamo se da će uživati!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao {skuName} na {intervalCount}. Nadamo se da će uživati!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao {name} na {intervalCount}.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu poklonio igru. Nadamo se da će uživati!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ovaj link naveden je u tvojoj e-pošti potvrde i može se pronaći i njome upravljati u tvojem [popisu darova](onInventoryClick). Poveznica za darovanje istječe nakon 48 sati.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext_no_format">Istječe za 48 sati. Linkove koji su istekli možeš obnoviti ako ideš u Korisničke postavke > Popis darova. Pazi! Link na dar nemoj davati nikome osim onoj osobi kojoj je namijenjen tvoj dar.</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_gift_error_sending_link">Tvoja poruka se nije mogla dostaviti primatelju.</string>
<stringname="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error">Nešto je pošlo po zlu. Pokušaj ponovo kasnije ili kontaktiraj našu podršku.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Nešto je pošlo po zlu.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stani malo! Prebrzo dodaješ igre. Daj nam malo vremena da te stignemo, a zatim pokušaj ponovno.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prebrzo! Pričekaj malo i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Rana narudžba za poklon</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">Rana narudžba po !!{price}!!</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">!!{applicationName}!! će biti spremna za instalaciju !!{date}!!. Za sada možeš samo čeznutljivo gledati kako u biblioteci zjapi prazno mjesto i čeka.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati !!{name}!! u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">!!{name}!! možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za {operatingSystem}. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<stringname="application_store_purchase_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Već posjeduješ ovu aplikaciju i možeš je kupiti samo za darivanje.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Možeš je kupiti samo kao dar, a mi, nažalost, ne podržavamo darivanje za ovaj način plaćanja.</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Na svom profilu prikaži detaljne statistike o svojem igranju.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Ne možeš pronaći igru koju tražiš? Isprobaj neki drugi skup filtara ili je potraži u [Otkrivanju servera](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">Osvajač nagrade za Igru godine 2018</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš $[!!{baseName}!!](baseHook) na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Daj povratne informacije i pomozi developerima da naprave igru kakvu želiš igrati! Još je u razvoju. [Saznaj više o ranom pristupu.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograničeno u zemlji</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ova igra ne sadrži nikakvu podršku za zvuk, sučelje ili titlove za trenutačno odabrani jezik.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvoj jezik nije podržan</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord za sada ne podržava Linux za igranje. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupno za Linux</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupno za macOS</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Ova igra nije dostupna za tvoj trenutni operativni sustav. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupno za Windowse</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre {gameName} na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<stringname="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Imate **{months} slobodnih sredstava**. Nakon što sva slobodna sredstva budu utrošena, potrebno je osigurati izvor plaćanja.</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option">Za nastavak dodaj način plaćanja</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option_optional">Dodaj način plaćanja (neobavezno)</string>
<stringname="attachment_compressing">Sažimanje datoteka u tijeku…</string>
<stringname="auth_banned_invite_body">Opalac. Izgleda da te je banalo. Nećeš više moći pristupiti ovom serveru ili imati bilo kakav kontakt s njim.</string>
<stringname="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<stringname="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">!!{username}!! te pozvao/la da se pridružiš</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play">Pozvan/a si da se pridružiš igrati</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play_username">!!{username}!! te pozvao/la da igraš</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">Imaš poziv da se priključiš streamu korisnika !!{username}!! u</string>
<stringname="auto_archive_thread_at_long">Ova će se nit arhivirati: {time}</string>
<stringname="auto_suggest_stickers">Prijedlozi za naljepnicu</string>
<stringname="auto_suggest_stickers_description">Omogućuje pojavljivanje prijedloga za naljepnice kada tipkaš poruke.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell">Nabavi si još {count} kad si uzmeš Nitro</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru. [Doznaj više](onLearnMore)</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb_mobile">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_header">S Nitrom dobiješ više emojija</string>
<stringname="autocomplete_no_results_body">Pogreška u pisanju?</string>
<stringname="bad_link_warning_body">Pazi što radiš jer **!!{domain}!!** ima oznaku zlonamjerne domene. Web-mjesta poput ovih mogu te pokušati prevariti da im daš osobne podatke, ukrasti tvoju lozinku ili instalirati neželjeni softver na tvoj uređaj.</string>
<stringname="bad_link_warning_title">Odlazak na agresivnu web-stranicu</string>
<stringname="bans_hint">Izvorno postavljeno, banovi su po računu i IP adresi. Korisnik može zaobići ban IP adrese koristeći proxy. Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitela u [Moderiranje](onModerationClick).</string>
<stringname="bans_no_results">Tražili smo koliko smo mogli, ali nismo pronašli niti jednog bananog korisnika pod tim imenom.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">Nisi nikoga banao/la… ali ako i kada moraš, ne oklijevaj!</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Kad prihvatiš poklon dok ti pretplata još traje ili prihvatš poklon koji se razlikuje od tvoje sadašnje pretplate, ovdje će se prikazati kao kredit.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Nažalost, na iOS pretplate se ne mogu primijeniti krediti na računu. Kredite na računu može se koristiti samo kod pretplate putem aplikacije za desktop računala.</string>
<stringname="billing_add_payment_method">Dodaj Način Plaćanja</string>
<stringname="billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<stringname="billing_apple_description">Transakcije s Appleom neće biti navedene u nastavku. Da bi pregledao Appleovu povijest transakcija ili promijenio način plaćanja kod Applea, [idi na svoje postavke naplate Applea]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_apple_header">Imaš pretplatu na Nitro putem Applea.</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Apple pretplate ovo ne podržavaju. Za upravljanje svojim pretplatama [idi na postavke Apple naplate]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih {dateLimit} dana i igra se igrala kraće od {playtimeLimit} sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih {dateLimit} dana i igra je igrana manje od {playtimeLimit} sati.</string>
<stringname="billing_applies_to_all_subscriptions">*Vrijedi za sve pretplate</string>
<stringname="billing_code_redemption_redirect">Psst! Tražiš način da iskoristiš Discord šifru? Premjestili smo je u [tvoj popis darova](onClick).</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_generic">Nešto je pošlo po krivu tijekom obrade tvojeg zahtjeva, pokušaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Ova kupnja bi napravila negativan saldo i, nažalost, nećemo je moći provesti. Znamo da to može uzrujati čovjeka i baš zato radimo na tome da napravimo neki bolji sistem. Navrati malo kasnije, probaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_purchase">S tvojom pretplatom javio se neki problem. Malo pričekaj i onda pokušaj opet.</string>
<stringname="billing_error_purchase_details_not_found">Nisu pronađeni podaci o kupnji. Malo pričekaj i onda pokušaj opet.</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<stringname="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<stringname="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Naveden je izvor plaćanja koji je nepoznat. Odaberi neki drugi i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="billing_external_description">!!{paymentGatewayName}!! transakcije neće biti izlistane u nastavku. Ako želiš vidjeti povijest transakcija !!{paymentGatewayName}!! ili promijeniti svoj !!{paymentGatewayName}!! način plaćanja, [idi na !!{paymentGatewayName}!! postavke naplate]({billingHistoryLink}).</string>
<stringname="billing_external_header">Pretplaćen si preko !!{paymentGatewayName}!!</string>
<stringname="billing_external_manage_elsewhere">!!{paymentGatewayName}!! pretplate ovo ne podržavaju. Za upravljanje svojim pretplatama [idi na postavke !!{paymentGatewayName}!! naplate]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="billing_final_price_may_change">Konačnu cijenu i valutu određujemo prema načinu plaćanja koji ti je u postavkama i u državi u kojoj je izdan. [Ovdje doznaješ više]({documentationLink})</string>
<stringname="billing_gift_link">Poveznica za darovanje</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Ovo je bio dar</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih {dateLimit} dana i poklon nije preuzet. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih {dateLimit} dana i poklon nije preuzet.</string>
<stringname="billing_how_pricing_works">[Klikni ovdje]({documentationLink}) ako želiš doznati više o tome kako određujemo cijenu i valutu kojom plaćaš.</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord]({url})</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord]({url}) i s obnavljanjem moje pretplate po **{rate}** dana **{renewalDate}**. U svako doba mogu otkazati tako da idem na Korisničke postavke > Pretplate, a ranije plaćene naknade neće biti vraćene, osim u slučajevima kada je to zakonski obavezno.</string>
<stringname="billing_manage_billing">Promijeni Način Plaćanja</string>
<stringname="billing_manage_on_google_play">Upravljanje pretplatom kroz Google Play</string>
<stringname="billing_payment_authorization_charge">Moguće je da ćemo morati uzeti 0,99 USD putem tvojeg odabranog načina plaćanja. [Opširnije]({helpDeskArticle})</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Ovo su tvoje trenutne pretplate. Naplaćivat će se u istom ciklusu naplate. Možeš ažurirati svaku svoju pretplatu kada god ti paše.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Kupnjom pretplate Discord, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge]({termsUrl}) i [Pravila zaštite osobnih podataka]({privacyUrl}). Nitro i Server Boost su samo-obnavljajuće pretplate. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od !!{price}!! i tako nastavi automatski svakog mjeseca dok ne otkažeš. Možeš otkazati u svako doba.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Kupnjom pretplate Discord, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge]({termsUrl}) i [Pravila zaštite osobnih podataka]({privacyUrl}). Nitro i Server Boost su samo-obnavljajuće pretplate. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od !!{price}!! i tako nastavi automatski svake godine dok ne otkažeš. Možeš otkazati u svako doba.</string>
<stringname="billing_payment_source_invalid">Ovaj izvor sredstava je nevažeći.</string>
<stringname="billing_premium_plans">Nitro modeli pretplate</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih {dateLimit} dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih {dateLimit} dana.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">U slučaju rane narudžbe, povrat se može zatražiti bilo kada prije puštanja igre u prodaju. [Naš prijateljski nastrojeni help desk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_refund_modal_header_error">Nešto je pošlo po zlu</string>
<stringname="billing_refund_one_time_refund_notice">Ograničenje je po jedan povrat novca po vrsti pretplate, uključujući darove koje koristiš na svoje ime.</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Nećemo ti ništa naplaćivati sve dok **tvoj besplatni mjesec** ne prođe, a otkazati možeš kada god želiš.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Sad imaš ponešto slatkih pogodnosti. Uživaj u njima!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Izgubit ćeš dva mjeseca besplatne pretplate ali očuvat ćeš sve medene pogodnosti.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i Server Boostovima. Uživaj u njima!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Gubiš boostanje servera ali neke superslatke pogodnosti ćeš zadržati. Možeš se vratiti nazad na ovaj model pretplate kada god.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Izgubit ćeš dva mjeseca besplatne pretplate ali očuvat ćeš sve pogodnosti na steroidima i svoja boostanja servera. Na godišnji model možeš se vratiti kada god.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Sad imaš ponešto slatkih pogodnosti tijekom cijele godine. Uživaj u njima!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i Server Boostovima. Uživaj u njima!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i {numFreeGuildSubscriptions} tijekom cijele godine. Uživaj u njima!</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_tier_1">Imat ćeš slatke pogodnosti **čim uplata bude dovršena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_tier_2">Imat ćeš pristup premium verziji chata, 2 Boosta i popust na Boostove **čim uplata bude dovršena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_upgrade_tier_1_year">Imat ćeš slatke pogodnosti koje traju preko cijele godine, **čim uplata bude dovršena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom.</string>
<stringname="billing_switch_plan_delayed_confirmation_upgrade_tier_2_year">Imat ćeš nadnaravne pogodnosti i {numFreeGuildSubscriptions} cijele godine, **čim uplata bude dovršena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Nakon što se prebaciš s godišnjeg na mjesečni model zadržavaš sve iste pogodnosti ali gubiš popust koji odgovara dvomjesečnoj pretplati.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Nakon što prijeđeš s Nitra na Nitro Classic izgubit ćeš uključene Server Boostove i neke od posebnih pogodnosti na steroidima.</string>
<stringname="billing_switch_plan_purchase_details">Podaci o kupnji</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Uštedi nešto novaca, prijeđi na godišnji model. Uživaj u slastima posebnih pogodnosti cijele godine.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Uzmi Nitro i time zgrabiš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i Server Boostovima.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Prijeđi na godišnji model i uštedi si novce. Uživaj u posebnim pogodnostima na steroidima i u {numFreeGuildSubscriptions} tijekom cijele godine.</string>
<stringname="billing_switch_plan_yearly_free_months">Dva mjeseca besplatno!</string>
<stringname="billing_switch_plan_you_selected">Odabrao si {planName}!</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Opa! !!{name}!! je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena. Ovo se obično dogodi jer nisi na istom serveru na kojem je i primatelj ili primatelj prihvaća izravne poruke samo od prijatelja. Cijeli popis razloga možeš pronaći ovdje: {helpUrl}</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link_mobile">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena. Ovo se obično dogodi jer nisi na istom serveru na kojem je i primatelj ili primatelj prihvaća izravne poruke samo od prijatelja. Cijeli popis razloga možeš pronaći [ovdje]({helpUrl})</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_announcement_threads">Tvoja poruka nije mogla biti poslana jer je ovaj server dosegao maksimalan broj niti za najave. Oslobodi prostor arhiviranjem niti.</string>
<stringname="bot_dm_too_many_threads">Tvoja poruka nije mogla biti poslana jer je ovaj server dosegao maksimalan broj niti. Oslobodi prostor arhiviranjem niti.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko iz !!{name}!! je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Opa! Netko tko je vlasnik !!{name}!! je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<stringname="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<stringname="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<stringname="bug_report_priority_critical_description">**Hitno i važno**. Ovo su **kritični** problemi koji sprečavaju **vrlo velik** broj korisnika u upotrebi nužnih dijelova aplikacije.</string>
<stringname="bug_report_priority_high_description">**Hitno, ali ne i važno**. Ovo su problemi koji imaju utjecaj na mogućnost korisnika da koristi osnovne dijelove aplikacije, ali ih ne sprečavaju da koriste druge dijelove.</string>
<stringname="bug_report_priority_low_description">**Nije hitno, ali je važno**. Ovo su problemi koji imaju negativan utjecaj korisnikovo korištenje aplikacije ali ga ne sprečavaju da koristi osnovne dijelove aplikacije.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_description">**Nije hitno i nije važno.** P3 nam omogućuje da primimo k znanju da postoji neki problem, ali taj problem može čekati dok se mi ne pozabavimo ozbiljnijim problemima.</string>
<stringname="camera_preview_modal_video_background_education_subtitle_2">Pokaži slobodno kako se osjećaš ili pazi da ti ne vide krš po sobi. Pretplatnici na Nitro mogu prenijeti slike koje su sami odabrali ili uredili.</string>
<stringname="camera_preview_video_background_upload_max_tooltip">Dosegao/la si ograničenje od {maxCustomBackgrounds}! Učini jedan desni klik i lijepo ukloni neku pozadinu prije nego dodaš drugu.</string>
<stringname="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<stringname="cannot_join_thread">Nije moguće pridružiti se u ovu nit</string>
<stringname="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<stringname="cannot_unarchive_thread">Nit nije moguće vratiti iz arhive</string>
<stringname="captcha">Captcha</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<stringname="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<stringname="captcha_issues">Captcha ti radi probleme?</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<stringname="certified">Certificiran</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio pod imenom **{vendorName} {modelName}**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio ulaz pod imenom **{vendorName} {modelName}**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio izlaz pod imenom **{vendorName} {modelName}**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<stringname="change_identity_beta_tooltip">Postavljanje raznih avatara za razne servere je trenutno na raspolaganju ograničenom broju korisnika.</string>
<stringname="change_identity_modal_description">Da bi promijenio kako te drugi vide unutar ovog servera, možeš postaviti nadimak i avatar koji vrijede samo za njega.</string>
<stringname="change_identity_user_profile_help">Pokušavaš promijeniti svoj zadani profil? Idi na svoju stranicu [Korisnički profil](onUserProfileClick).</string>
<stringname="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<stringname="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<stringname="change_vanity_url_error">Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi. Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake.</string>
<stringname="changelog_stickers_cta_body">Pogledaj što kaže naš Centar za pomoć ili pođi na [Twitter](https://twitter.com/discord) i tamo nam se javi. Jedva čekamo da vidimo kako ćeš svoju osobnost izraziti naljepnicama.</string>
<stringname="channel_banner_notice_body">Udahni život u teme u svojim kanalima tako što ćeš postaviti banner kanala. Obavezno je boostanje razine {tierLabel}. Isprobaj u Postavkama kanala!</string>
<stringname="channel_banner_notice_body_tier_2_part_1">Udahni život u teme u svojim kanalima. Boostanje razine 3 na serveru će omogućiti postavljanje bannera za svaki tekstualni kanal.</string>
<stringname="channel_banner_notice_body_tier_2_part_2">Tvojemu serveru treba još {boostsRequired}.</string>
<stringname="channel_banner_notice_body_tier_3">Kada server dosegne boostanje razine 3, možeš podesiti banner za svaki tekstualni kanal. Otvori **Postavke kanala > Pregled** i odmah stavi banner.</string>
<stringname="channel_banner_notice_body_tier_3_no_permissions">Postavi banner za svaki tekstualni kanal jer ti je to dao tvoj {tierLabel} {rewardsLabel} boost! Za to ti treba dozvola Upravljanje kanalom do koje se može doći preko **Postavke kanala > Pregled**.</string>
<stringname="channel_banner_preview_upsell_modal_intro">Također ćeš pomoći otključati više značajki prilagodbe i nadogradnje uslužnih programa za sve na serveru kao što su:</string>
<stringname="channel_banner_preview_upsell_modal_subtitle">Boostaj svoj kanal dok ne dosegne {targetLevelOrPlan} kako bi se omogućilo korištenje tvojeg novog bannera kanala.</string>
<stringname="channel_banner_preview_upsell_modal_subtitle_repositioned">Boostaj svoj kanal dok ne dosegne model {targetLevelOrPlan} kako bi se omogućilo korištenje tvojeg novog bannera kanala.</string>
<stringname="channel_banner_preview_upsell_modal_title">Ovo izgleda super!</string>
<stringname="channel_banner_settings_info_1">Ova će se slika prikazati na vrhu bočne trake s informacijama o kanalu.</string>
<stringname="channel_banner_settings_info_2">Prihvaćene vrste datoteka su .png i .jpg. Preporučene minimalne dimenzije su 480×144, a preporučeni omjer je 10:3. Maksimalna veličina datoteke 10MB.</string>
<stringname="channel_banner_settings_title">Slika bannera kanala</string>
<stringname="channel_banner_settings_try_it">**NOVO!** Pokušaj dodati banner kanala</string>
<stringname="channel_banner_settings_upsell">**NOVO!** Podigni Boost do razine 3 i onda ćete imati bannere kanala.</string>
<stringname="channel_banner_settings_upsell_repositioning">**NOVO!** Podigni Boost do modela Zajednice i onda ćete imati animirane bannere kanala.</string>
<stringname="channel_info_detail_channel_info">Informacije o kanalu</string>
<stringname="channel_info_details_muting_tip">Isključivanjem zvuka sprječava se pojavljivanje nepročitanih indikatora i obavijesti osim ako nisu nastali kao spominjanje.</string>
<stringname="channel_message_reply_a11y_label">!!{author}!! daje odgovor na !!{repliedAuthor}!!</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Posluži se tipkama „gore“ i „dolje“ i tako se kreći brže kroz poruke. Kako neka nova poruka dođe, tako će biti dodavana na dno popisa.</string>
<stringname="channel_messages_a11y_label">Poruke u kanalu !!{channelName}!!</string>
<stringname="channel_notice_server_discovery_not_yet_eligible">Otkrivanje servera od sada je dostupno za servere koji imaju preko 1000 članova!</string>
<stringname="channel_permissions_cannot_edit_moderators">Ne možeš dodavati ili uklanjati moderatore pozornice.</string>
<stringname="channel_permissions_cannot_remove_permissions">Nije moguće ukloniti dozvole</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_can_not_view_warning">Pazi sad, @everyone nema dopuštenje za pregledavanje ili povezivanje na kanale u ovom serveru. Kao zadano stanje je da će svi kanali biti skriveni članovima. Upotrijebi Napredan prikaz kako bi dodijelio posebne uloge ili pristup članovima na ovom kanalu.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_is_admin_warning">Svi članovi mogu vidjeti ovaj kanal jer @everyone imaju dopuštenja administratora. Ovo možeš promijeniti u Ulogama putem Postavke servera.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** će postati privatan i vidljiv samo odabranim članovima i ulogama.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_title">Napravi ovaj kanal privatnim?</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** će postati javan i dostupan svim članovima.</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_title">Napravi ovaj kanal javnim?</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_description">Moderatori pozornice su govornici koji mogu dodavati i uklanjati druge govornike. Oni također mogu započeti događaj Pozornica. Moderatori pozornice ne moraju biti modovi servera.</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_label">Tko je moderator pozornice za ovaj kanal?</string>
<stringname="channel_permissions_not_moderator">Ti nisi moderator pozornice.</string>
<stringname="channel_permissions_private_category_description">Ako kategoriju učiniš privatnom, samo odabrani članovi i uloge moći će vidjeti ovu kategoriju. Sinkronizirani kanali u ovoj kategoriji automatski će se podudarati s ovom postavkom.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description">Ako kanal učiniš privatnim, samo odabrani članovi i uloge moći će pregledavati ovaj kanal.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description_voice">Ako kanal učiniš privatnim, samo odabrani članovi i uloge moći će pristupiti pregledavanju kanala ili se povezati na kanal.</string>
<stringname="channel_permissions_remove_moderator_tooltip">Ukloni moderatora pozornice iz ovog kanala.</string>
<stringname="channel_permissions_remove_not_overwrite">Dopuštenja ne dolaze s kanala prekoračenja.</string>
<stringname="channel_permissions_role_already_has_permissions">Već ima dopuštenja</string>
<stringname="channel_permissions_search_tooltip">Možeš dodati samo korisnike ili uloge s dopuštenjima za upravljanje ulogama.</string>
<stringname="channel_permissions_subtitle">Da odrediš tko što smije raditi po ovom kanalu, uredi dopuštenja.</string>
<stringname="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i poruke čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<stringname="claim_account_body_2">Preuzmi svoj račun tako što ćeš unijeti svoju e-poštu i lozinku.</string>
<stringname="claim_account_body_short">Zadrži svoje poruke i servere čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<stringname="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **!!{email}!!**</string>
<stringname="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<stringname="claim_account_long">Preuzmi svoj račun</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">Ako želiš potpuno iskoristiti Discord uz još bolji rad, prekrivanje (overlay) unutar igre, lak pristup chatovima i još mnogo toga, uzmi našu aplikaciju za desktop.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2021_04">Sad kada lijepo imaš svoj račun, bilo bi ti sjajno da si skineš i Discordovu aplikaciju za desktope i sve će raditi bolje i mogućnosti su veće!</string>
<stringname="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **!!{email}!!**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<stringname="claim_account_short">Uzmi</string>
<stringname="claim_account_title">Preuzmi svoj račun</string>
<stringname="clone_channel_help">Novi kanal će biti napravljen s istim dozvolama, ograničenjima korisnika i brzinom prijenosa kao **!!{name}!!**.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">Za aplikaciju **{applicationName}** lokalne datoteke koje se snimanju iz igara su u konfliktu sa spremanjima u oblaku. Prije nego pokreneš igru trebaš odabrati koje od tih datoteka želiš koristiti.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt u spremanju u oblaku</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Postoji problem zbog kojeg Discord ne može sinkronizirati spremanja u oblaku aplikacije **{applicationName}.**Želiš li svjejedno igrati?</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_header">Nije moguće sinkronizirati spremanja u oblaku</string>
<stringname="cloud_sync_modal_or">ILI</string>
<stringname="collapse">Skupi</string>
<stringname="collapse_all_categories">Skupi sve kategorije</string>
<stringname="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<stringname="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<stringname="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<stringname="communicators_info">Posjetitelji koji su nešto rekli (glas ili tekst).</string>
<stringname="community">Zajednica</string>
<stringname="community_policy_help">Ako svoj server postaviš kao Server zajednice, ti time istovremeno izjavljuješ da je on usklađen sa [Pravilima ponašanja u zajednici]({helpdeskArticle}) i da Discord smije pregledati sadržaj tvojeg servera kako bi provjerio je li prikladan za korisnike.</string>
<stringname="community_settings_page_guidelines">Ako omogućiš Zajednicu, time potvrđuješ da se tvoj server pridržava [Smjernica na serveru zajednice](onCommunityGuidelinesClick)</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<stringname="confirm_qr_check_your_phone">Pogledaj što imaš na telefonu!</string>
<stringname="confirm_qr_description">Skeniraj samo onaj QR kôd kojeg si dobio izravno u svojem pregledniku. Nikad nemoj upotrebljavati kôd koji ti je poslao netko drugi.</string>
<stringname="confirm_qr_keep_me_signed_in">Želim ostati prijavljen(a)</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **!!{name}!!**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord je uočio da tu ima neki novi audio uređaj po imenu **!!{name}!!**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Discord je uočio da tu ima neki novi ulazni audio uređaj po imenu **!!{name}!!**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input">Prebaci samo ulaz</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input_and_output">Prebaci i ulaz i izlaz</string>
<stringname="connected_device_detected_option_output">Prebaci samo izlaz</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Discord je uočio da tu ima neki novi izlazni audio uređaj po imenu **!!{name}!!**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<stringname="connected_device_detected_title">Otkriven je novi audio uređaj</string>
<stringname="connected_on_another_client">Spojen na drugom klijentu</string>
<stringname="connecting">Povezivanje…</string>
<stringname="connecting_problems_cta">Problemi s vezom? Javi nam!</string>
<stringname="connection_enter_code">Unesi kôd kako je prikazan na tvojem zaslonu</string>
<stringname="connection_invalid_pin">Unesen je nevažeći PIN kôd</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_prefill">Uzeli smo ime iz tvojih kontakta i upisali ga ovdje</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_subtitle">Tvoje ime koristi se u zahtjevima i preporukama za prijateljstvo koje se šalju ljudima iz tvojeg imenika.</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_title">Unesi svoje ime</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Trebali bismo prvo potvrditi tvoj broj telefona kako bi tvoji kontakti koji imaju tvoj broj također mogli naći tebe</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Potvrdi svoj broj telefona</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Tijekom sinkronizacije tvojih kontakata nešto je pošlo krivo. Pričekaj trenutak i kreni ponovo.</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_title">Khm, nešto je pošlo po zlu.</string>
<stringname="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Ne možeš omogućiti sinkronizaciju kontakata ako ti broj telefona još nije potvrđen.</string>
<stringname="contact_sync_find_friends_subtitle">Sinkroniziraj svoje kontakte i kreni u veselo chatanje.</string>
<stringname="contact_sync_find_friends_title">Pronađi svoje prijatelje</string>
<stringname="contact_sync_info_2">Upotrijebi donje postavke da omogućiš da te dodaju osobe koje u kontaktima u telefonu imaju tvoj broj.</string>
<stringname="contact_sync_info_email">Ljudi te mogu dodati preko tvoje e-pošte</string>
<stringname="contact_sync_info_permissions_form_header">Dozvole za otkrivanje</string>
<stringname="contact_sync_info_phone">Ljudi te mogu dodati preko broja telefona</string>
<stringname="contact_sync_info_settings">To će omogućiti ljudima da te pronađu preko Pronađi svoje prijatelje ako si im u imeniku. Osim toga, dobivat ćeš i preporuke za prijateljstvo kada se tvoji kontakti učlane u Discord.</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_2">Discord te može spojiti s vlastitim prijateljima, a i pomoći im da te pronađu. Redovito ćemo primati tvoje kontakte. [Doznaj više](onClick)</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_disable">Ako to onemogućiš, svi podaci za kontakt koji su preneseni na Discord bit će uništeni.</string>
<stringname="contact_sync_invite_sms_message">Dodaj me na Discordu! Moje korisničko ime je !!{username}!! {inviteLink}</string>
<stringname="contact_sync_landing_info_2">Dopusti da te dodaju osobe koje u kontaktima u telefonu imaju tvoj broj. (Verzija s e-poštom dolazi brzo!)</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">Ako uključiš Friend Sync, mi ćemo one osobe koje su ti u telefonskom imeniku automatski dodavati i kao Discord prijatelje ako: 1. oboje imate telefonski broj one druge osobe i 2. kod jednog i drugog je uključen Friend Sync</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_title">Discord je puno zabavniji kad su u njemu i prijatelji</string>
<stringname="contact_sync_landing_title">Pronađi svoje prijatelje</string>
<stringname="contact_sync_landing_toggle_label">Dopusti kontaktima da me dodaju</string>
<stringname="contact_sync_learn_more">To se može bilo kada izmijeniti u postavkama. $[Doznaj više](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions">Da bismo ti pomogli pronaći tvoje prijatelje na Discordu, trebat će nam tvoje dopuštenje da pristupimo tvojim kontaktima.</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions_android">Da bismo ti pomogli pronaći tvoje prijatelje na Discordu, trebat će nam tvoje dopuštenje da pristupimo tvojim kontaktima. Idi u postavke, pa dozvole i onda dodaj kontakte kao omogućene.</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Nijedan tvoj prijatelj za sada nije sinkronizirao svoje kontakte na Discordu, ali mi ti javimo čim se tako nešto dogodi.</string>
<stringname="contact_sync_no_results_title">Nismo našli ni žive duše!</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice">Hvala vam na svim vašim komentarima! U znak zahvalnosti, ova su ažuriranja tu da vam pretraživanje prijatelja učine jednostavnijim. Ako ste dopustili svojim kontaktima da vas dodaju za prijatelja, može vas pronaći svaki prijatelj koji ima vaš broj telefona. Možeš otkriti prijatelje čije telefonske brojeve imaš među svojim kontaktima (pod uvjetom da je taj prijatelj odlučio dopustiti da bude dodan). Možeš promijeniti svoje [Postavke usluge Pronađi prijatelja](onFriendSettingsClick) u bilo koje doba.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_2">Hvala vam na svim vašim komentarima! U znak zahvalnosti, ova su ažuriranja tu da vam pretraživanje prijatelja učine jednostavnijim: Ako ste dopustili svojim kontaktima da vas dodaju za prijatelja, može vas pronaći svaki prijatelj koji ima vaš broj telefona. Možeš otkriti prijatelje čije telefonske brojeve imaš među svojim kontaktima (pod uvjetom da je taj prijatelj odlučio dopustiti da bude dodan). Možeš promijeniti svoje Postavke usluge Pronađi prijatelja u bilo koje doba.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_disable">Onemogući uslugu Pronađi svoje prijatelje</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_title">Pronađi svoje prijatelje, beta ažuriranje</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_message">Dozvole aplikacije možeš uređivati u postavkama</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_title">Treba nam tvoja dozvola za pristup tvojim kontaktima</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description">Tvoji će se kontakti redovno slati nama kako bismo te povezivali s prijateljima. To se može izmijeniti u postavkama bilo kada.</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description_android">Tvoji će se kontakti redovno slati nama. To se može izmijeniti bilo kada u postavkama. $[Doznaj više](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_subtitle">Prije nego možemo sinkronizirati tvoje kontakte, moramo potvrditi tvoj broj telefona.</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_title">Unesi svoj broj telefona</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_title_2">Pronađi svoje prijatelje dodavanjem svog broja telefona</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_subtitle">Nijedan tvoj prijatelj nije na Discordu, ali mi ti javimo čim se netko od njih pridruži. Za sada možeš svoje prijatelje zvati na Discord uobičajenim načinima!</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_title">Pozovi svoje prijatelje na Discord</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_subtitle">Na Discordu smo pronašli neke ljude koje poznaješ! Odaberi one kojima želiš poslati zahtjev za prijateljstvom.</string>
<stringname="contact_sync_syncing_description">Jesi li znao da je izneđu bilo koje dvije osobe lanac društvenih poznanstava od najviše 6 karika?</string>
<stringname="contact_sync_syncing_title">Kontakti ti se sinkroniziraju…</string>
<stringname="contact_sync_title">Pronađi svoje prijatelje</string>
<stringname="contact_sync_toggle_label">Automatski sinkroniziraj svoje kontakte iz telefona.</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Sinkronizacijom svojih kontakta dobiješ to da Discord može pronaći tvoje prijatelje i pomoći njima da nađu tebe. Ako netko od ljudi koji su tvoji kontakti ima tvoj broj u svojim kontaktima, ta će osoba biti dodana kao prijatelj na Discordu.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_subtitle">Tvoje ime koristi se isključivo u zahtjevima za prijateljstvo koji se šalju ljudima iz tvojeg imenika.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_title">Ažuriraj svoje ime</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Sad ste prijatelji na Discordu. Razgovarajte, pozivajte se na svoje servere, zabavite se! Kad god netko tvoj dođe na Discord, mi ti to javimo.</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_title">Našli smo tvoje prijatelje!</string>
<stringname="content_matching">!!{command}!! sadržaj koji odgovara **!!{query}!! **</string>
<stringname="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<stringname="crash_testers_invite">Nije sve izgubljeno! Pridruži nam se na {testers} i objasni nam što se dogodilo. Odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi s kojima se igraš. Možeš napraviti neki takav da bi dobio besplatan chat s prijateljima.</string>
<stringname="create_server_description_mobile_refresh">Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate. Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima.</string>
<stringname="create_server_description_refresh">Napravi svoje mjesto na kojem se možeš družiti sa svojom zajednicom i društvom.</string>
<stringname="create_server_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s Discordovim **[Smjernicama zajednice]({guidelinesURL})**.</string>
<stringname="create_server_title">Stvori svoj Discord server</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Beta kanali omogućuju korisnicima da besplatno zauzmu testne odvojke tvoje igre. [Saznaj više o beta kanalima.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_store_channel_description">Prodaj svoju igru direktno na Discordu</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus">Nijedan SKU nije dostupan</string>
<stringname="create_store_channel_no_skus_error">Nismo uspjeli pronaći nijedan SKU za tvoju igru! Možeš izraditi neki u našem [Portalu za developere.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_voice_channel_description">Druženje uz glas, video i dijeljenje zaslona</string>
<stringname="creation_intent_checkbox_label">Ovaj server stvaram za klub ili zajednicu.</string>
<stringname="creation_intent_description">Kako bismo znali kako da ti pomognemo oko tvojeg servera, reci nam je li to server za samo par frendova ili možda za neku veću zajednicu?</string>
<stringname="creation_intent_option_community">Za klub ili zajednicu</string>
<stringname="creation_intent_option_friends">Za mene i moje prijatelje</string>
<stringname="creation_intent_skip">Ne znaš reći sigurno? Možeš za sada [preskočiti ovo pitanje](onSkip).</string>
<stringname="creation_intent_title">Reci nam malo više o svojem serveru</string>
<stringname="custom_invite_link">Prilagođeni link pozivnice</string>
<stringname="custom_invite_link_help">Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim linkom pozivnice po tvojem ukusu. Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link.</string>
<stringname="custom_invite_link_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući vlastite linkove pozivnice ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ova postavka omogućuje nam da uočimo vrijeme kada se služiš čitačem zaslona kad upotrebljavaš Discord i tako poradimo na našoj pristupačnosti. [Više saznaj ovdje.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Dopusti Discordu da prati upotrebu čitača zaslona</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebamo pohranjivati i obrađivati određene podatke kako bismo ti pružili osnovnu uslugu Discord. To su, na primjer, tvoje poruke, serveri na kojima si i tvoje Direktne poruke. Koristeći Discord, omogućavaš nam pružanje takve osnovne usluge. To možeš u svako vrijeme zaustaviti ako [onemogućiš ili obrišeš svoj račun](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Zatraži sve moje podatke</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ova postavka omogućuje nam da upotrijebimo informacije o tome s kime pričaš i koje igre igraš kako bismo Discord prilagodili tebi. [Saznaj više o tome ovdje.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Upotrijebite podatke kako biste meni prilagodili način na koji mi se Discord predstavlja</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Prikupljanje podataka može potrajati do 30 dana. Kad ti spremimo tvoj paket, poslat ćemo ti e-poruku na adresu s kojom si se registrirao.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši farmeri koji se bave osobnim podacima počeli su sakupljati tvoje podatke. To može potrajati do 30 dana i poslat ćemo ti e-poštu kada to bude gotovo.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Podnesi zahtjev za podacima</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više]({helpdeskArticle}) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_title">Zahtjev je primljen</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tvoj račun mora biti potvrđen e-poštom kako bi zatražio podatke. Možeš potvrditi svoj račun u odjeljku Moj račun</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ova postavka omogućuje nam da koristimo i obradimo informacije o načinu kretanja i upotrebi Discorda u analitičke svrhe. Na primjer, omogućuje nam da te uključimo u nova testiranja značajki koje iskušavamo. [Više o tome možeš doznati ovdje.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Koristi podatke za poboljšanje Discorda</string>
<stringname="data_privacy_rate_limit_title">Žao nam je</string>
<stringname="data_privacy_update_consents_failed">U ovom trenutku nije nam pošlo za rukom ažurirati postavke upotrebe podataka. Pokušaj ponovo kasnije</string>
<stringname="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<stringname="delete_account_error">Greška tijekom brisanja tvog računa</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati ili onemogućiti račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Ova radnja će ukloniti povezanost između tvog Discord korisničkog računa i ove aplikacije.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Ova će poruka biti izbrisana na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se ukloni sa svih servera.</string>
<stringname="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<stringname="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Serveri zajednice moraju imati kanal rezerviran za vijesti iz zajednice na koji Discord može slati novosti koje su važne za servere zajednice.</string>
<stringname="description">Opis</string>
<stringname="designate_other_channel">Moraš odrediti neki drugi i to učini u [Postavke servera > Zajednica > Pregled](onClick) pa se ovaj kanal može obrisati nakon toga.</string>
<stringname="desktop_app">Aplikacija za desktop</string>
<stringname="desktop_notifications_enable">Omogući obavijesti na računalu</string>
<stringname="desktop_notifications_enable_body">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, desnim klikom odaberi ikonu željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<stringname="detect_platform_accounts">Automatski prepoznaj račune s drugih platformi na ovom računalu.</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API]({apiDocsUrl}).</string>
<stringname="developer_settings_bug_reporting_description">Omogućuje slanje prijave za bug Discordu nakon snimanja zaslona</string>
<stringname="developer_settings_bug_reporting_title">Napravi snimku zaslona da prijaviš bug</string>
<stringname="disable_account_body">Jesi li siguran da želiš onemogućiti svoj račun? Ovo će te odmah odjaviti i učiniti vaš račun nedostupnim svima.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<stringname="disable_guild_communication_body">Kada staviš korisnika na time out, on neće moći slati poruke u chatu, odgovarati unutar niti, reagirati na poruke ni govoriti u glasovnim ili kanalima s pozornicom. [Doznaj više]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="disable_guild_communication_confirmed">korisniku !!{user}!! je određen time out u trajanju od: {duration}</string>
<stringname="disable_guild_communication_reason_hint">Razlog će biti zabilježen u dnevniku aktivnosti.</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Onemogućivanje sinkronizacije će imati učinak da će se istekla članstva ponašati kao da su svi članovi istekli.</string>
<stringname="disconnect_user_success">Korisnik je odspojen od glasovne veze.</string>
<stringname="discord_desc_long">Pristupi u zajednicu od preko 100 milijuna ljudi koji koriste Discord za razgovor i druženje sa svojim zajednicama i prijateljima.</string>
<stringname="discord_desc_short">Zamisli jedno mjesto</string>
<stringname="discord_u_coming_soon_to_mobile">Uskoro dolazi i na mobitele! Za sada moraš ići na verziju za radnu površinu da pristupiš Učeničkim Hubovima</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Pokretanje igre nije uspelo. Izvršna datoteka igre nije pronađena. Popravi igru i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Ova će se poruka ažurirati i na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se svi serveri ažuriraju.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord nema neke dozvole pa ne može pustiti zvuk iz tvoje aplikacije niz stream. Hoćeš možda prepustiti Discordu administratorske ovlasti da može slati sav taj milozvuk tvoje igre frendovima?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamaj bez zvuka</string>
<stringname="email_category_manage_setting_label">Upravljaj svojim korisničkim postavkama.</string>
<stringname="email_category_unsubscribe_email_body">Ukinuta ti je pretplata za kategoriju: {category}. Svoje postavke za obavijesti e-poštom možeš promijeniti u korisničkim postavkama.</string>
<stringname="email_category_unsubscribe_header">Pretplata ti je ukinuta</string>
<stringname="email_category_unsubscribe_marketing_email_body">Da bi si ukinuo/la pretplatu, idi na korisničke postavke.</string>
<stringname="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<stringname="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **!!{email}!!**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<stringname="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<stringname="embedded_activities_already_in_activity">Već u aktivnosti</string>
<stringname="embedded_activities_are_participating">!!{username}!! i još {count}</string>
<stringname="embedded_activities_are_playing">!!{username}!! i još {count}</string>
<stringname="embedded_activities_are_watching">!!{username}!! i još {count}</string>
<stringname="embedded_activities_betrayal_marketing_tooltip_body">To je nova igra odgonetanja za više igrača koja se može igrati upravo ovdje u ovom glasovnom kanalu!</string>
<stringname="embedded_activities_betrayal_marketing_tooltip_header">Igraj Betrayal sa svojim serverom!</string>
<stringname="embedded_activities_channel_activity_active">Pridruži se u !!{applicationName}!!</string>
<stringname="embedded_activities_desktop_only_modal_description">Uskoro stižu mobilne aktivnosti! I dalje se možeš pridružiti glasovnom kanalu i razgovarati s prijateljima, ali nećeš moći vidjeti aktivnosti koje su u tijeku niti s njima stupiti u interakciju.</string>
<stringname="embedded_activities_desktop_only_modal_title">Aktivnosti su samo za desktop verziju</string>
<stringname="embedded_activities_playing_in_guild">Igra na serveru !!{guildName}!!</string>
<stringname="embedded_activities_share_link_to_activity">Podijeli ovaj link s drugima kako bi dobili pristup ovom serveru i pridružili se aktivnosti</string>
<stringname="embedded_activities_start_an_activity">Pokreni neku aktivnost</string>
<stringname="embedded_activity_change_confirm_body">Reklo bi se da si sad u aplikaciji **!!{currentApplicationName}!!**. Želiš li se baš jako prebaciti u aplikaciju **!!{targetApplicationName}!!**?</string>
<stringname="emoji_popout_premium_current_guild_description">Ovaj emoji je s ovog servera. Možeš ga koristiti svugdje.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Ovaj emoji je s jednog od tvojih servera. Upišite njegovo ime u traku za chat da bi ga koristio.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš li koristiti ovaj emoji svugdje? Pridruži se serveru.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ovaj emoji je sa servera koji je ili privatan ili nedostupan.</string>
<stringname="emoji_popout_show_more_emojis">Prikaži još emojija</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">Zadani emoji. Možeš koristiti ovaj emoji svugdje na Discordu.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš koristiti ovaj emoji svugdje? Nabavi Nitro i pridruži se poslužitelju.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Uzmi ovaj emoji od</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Ovaj emoji je s poslužitelja koji je ili privatan ili nedostupan. [Saznaj više](openPremiumSettings) o korištenju prilagođenog emojija.</string>
<stringname="emoji_remove_from_favorites">Ukloni iz favorita</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_label">Skeniraj poruke svih članova</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_met">Tvoj server već zadovoljava potrebne filtre medijskog sadržaja.</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Zadana postavka obavijesti je „Samo spominjanja“ $[info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Zadane postavke su Samo spominjanja</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Serveri zajednica često imaju masu ljudi koji govore u glas, pa je dobro staviti postavku za Obavijesti servera za članove na „Samo spominjanja“ kako bi se smanjio broj članova koji odlaze. Članovi mogu zaobići ovu postavku kada god žele.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">Ukloni dopuštenje za moderiranje od @everyone $[info](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Ukloni upravljanje dozvolama ulozi **@everyone**</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">To će iz uloge @everyone ukloniti sljedeće: Administrator, Upravljanje Serverom, Upravljanje kanalom, Upravljanje ulogama, Izbacivanje članova, Bananje članova, Upravljanje porukama i Spominjanje @everyone, @here i Sve uloge.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Odlično, to je već obavljeno!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Kako bismo svi skupa osigurali sigurnost korisnika, na Serverima zajednice sljedeće opcije moderiranja moraju biti omogućene</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_header">Održi svoju zajednicu sigurnom</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Reci nam na kojem se kanalu mogu pročitati pravila tvojeg servera i u koji kanal trebamo slati najave!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_header">Postavimo osnovna podešavanja</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_body">Još malo pa smo gotovi! Baci pogled na nekoliko preporuka koje bi ti trebale pomoći da svojim članovima upotpuniš doživljaj.</string>
<stringname="enable_community_modal_step_3_header">Još samo jedno</string>
<stringname="enable_community_modal_step_header">Korak {number} od {total}</string>
<stringname="enable_community_modal_title">Podesimo sada tvoj Server zajednice.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Kako bismo svi skupa smanjili količinu spama, prije nego im se dopusti slanje poruka, članovi servera moraju imati potvrđene adrese e-pošte. To ne vrijedi za članove koji imaju neke uloge.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_label">Potrebna je potvrđena adresa e-pošte</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_met">Tvoj server već zadovoljava ili i premašuje potrebnu razinu verifikacije.</string>
<stringname="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord će automatski skenirati i obrisati medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj (ne vrijedi za NSFW kanale).</string>
<stringname="enable_public_modal_create_channel">Napravi mi jedan primjerak</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Serveri zajednice moraju članovima jasno dati do znanja koja su pravila i/ili smjernice. Odaberi kanal na kojem se to nalazi.</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal za pravila ili smjernice</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_description">Potrebna je potvrđena adresa e-pošte.</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<stringname="end_event_stage_confirmation_subtitle">Pozornica će se odmah zatvoriti, a kanal će biti izbrisan. Ova se radnja ne može poništiti.</string>
<stringname="end_event_stage_confirmation_title">Jesi li siguran da želiš zatvoriti pozornicu svima?</string>
<stringname="enter_code">Unesi svoj kod za potvrdu</string>
<stringname="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<stringname="enter_phone_description">Primit ćeš SMS poruku s potvrdnim kodom.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">Napomena: tvoj se telefonski broj može koristiti da bi se potvrdio **samo jedan Discord račun** istovremeno i koristi se samo za potvrdu i prijavu.</string>
<stringname="enter_phone_or_email">Unesi broj telefona ili adresu e-pošte</string>
<stringname="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<stringname="error">Greška</string>
<stringname="error_copying_image">Pretpregled slike nismo uspjeli kopirati.</string>
<stringname="error_generic_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: {downloadUrl}</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">Pristupi svim svojim GIF-ovima i emoji znakovima na jednom mjestu. Povuci lijevo i desno da im promijeniš veličinu.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">NOVO! Alat za GIF i emoji</string>
<stringname="follow_modal_body">Odaberi kamo želiš da ti se novosti šalju. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u Postavkama servera > Integracije > Praćeni kanali.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Praćenje kanala nije uspjelo, pokušaj ponovno.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Prikazani su samo serveri i kanali u kojima imaš dopuštenja za webhook.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Čini se da baš i nemaš webhook odobrenja na serveru na kojem se nalaziš. Pitaj admina tvojeg servera da ti riješi ta odobrenja ili pitaj da dođe i prati sam!</string>
<stringname="follow_modal_title">Na svoj server dodaj vijesti tog kanala!</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">Odabrani kanal ima previše webhookova. Ukloni webhook ili odaberi drugi kanal.</string>
<stringname="follow_modal_warning">Imaj na umu: ovo je NSFW kanal.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_message">Praćenjem ćeš dobiti vijesti ovog kanala u svoj vlastiti server.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_subtitle">Ovo prati više od !!{count}!! ljudi.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Najvažnije vijesti s ovog kanala sada će se pojvaljivati izravno na tvojem serveru. Uživaj!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda guba.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda gubasto.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda uredno.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda famozno.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda slađahno.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda wow.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda fensi.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda cool.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda medeno.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada je stvarno sve pod špagu.</string>
<stringname="follow_us_for_more_updates">Prati nas, budi u toku!</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Ako imaš problema s mikrofonom ili slušalicama, pokušaj upotrijebiti ovaj audio način rada. U suprotnom, neka postavke bolje ostane kakve su i bile.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Ovo je zadani audio način rada za VoIP aplikacije poput Discorda. Preporučujemo da ovu postavku ostaviš na miru.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Primaš obavijesti za sve poruke s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Primaš obavijesti samo za spominjanja s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok ne ukineš utišavanje kanala</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo. Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti neaktivnan ili neaktivna na računalu da bi primao/la push obavijesti.</string>
<stringname="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<stringname="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu]({statusPageURL}).</string>
<stringname="form_help_aec_dump">Audio snimak za dijagnostiku koristi se kako bi se analizirale poteškoće sa zvukom. Posljednjih pet minuta glasa spremljeno je u mapu glasovnog modula.</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog vremena neaktivnosti. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<stringname="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<stringname="form_help_auto_archive_duration">Teme će se arhivirati nakon navedenog trajanja neaktivnosti.</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<stringname="form_help_bitrate">SVIH MU BITOVA! Ako ideš više od {bitrate}kbps, to će imati utjecaja ne one kojima veza nije baš sjajna.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Promijeni postavke privatnosti i prilagodi način interakcije novih članova s ovim kanalom.</string>
<stringname="form_help_connection_log">Zapisuje sve primljene RTP podatke kako bi se koristili za otklanjanje programskih grešaka tijekom sljedećeg glasovnog ili video poziva</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koje možeš poslati Discordovoj podršci koja će raditi na otklanjanje problema.</string>
<stringname="form_help_default_auto_archive_duration">Nove teme bit će predodređene za arhiviranje nakon određenog vremena neaktivnosti.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<stringname="form_help_discoverable_change_time">Moguće je da će potrajati do 15 minuta prije nego stupi na snagu.</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Ta slika će biti prikazana na Popisu otkrivanja. Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Time će se tvoj server naći na popisu servisa Otkrivanje servera i tako će te ljudi moći pronaći pretraživanjem ili preporukama.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi koliko će se ekstenzivno tvoj filtar primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da za javni Discord postaviš filtar.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Ako je dostupno, hardversko ubrzanje upotrebljava tvoj GPU kako bi postigao učinkovito kodiranje i dekodiranje videa.</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">Ako je kanal odabran, stvorit će se link pozivnice uz widget, u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali.</string>
<stringname="form_help_last_seen">Pročišćavanje će izbaciti **{members}** koji nisu viđeni **{days}** i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu pozivnicu.</string>
<stringname="form_help_last_seen_with_roles">Pročišćavanje će izbaciti **{members}** koji nisu viđeni **{days}** i dodijeljene su im samo uloge koje si odabrao/la. Članovi kojima nije dodijeljena nijedna uloga su još uključeni. Mogu se ponovno pridružiti koristeći novu pozivnicu.</string>
<stringname="form_help_news">Objavi poruke koje će doći do servera koji nisu tvoj server. Korinsici mogu odabrati „Praćenje“ tog kanala, tako da će se odabrani postoci koje „Objaviš“ odavde pojavit će se izravno u njihovim serverima. Kanali za najave neće primati poruke iz drugih kanala za najave. [Saznaj više.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_news_android">Objavi poruke koje će doći do servera koji nisu tvoj server. Korinsici mogu odabrati „Praćenje“ tog kanala, tako da će se odabrani postoci koje „Objaviš“ odavde pojavit će se izravno u njihovim serverima. [Saznaj više.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<stringname="form_help_open_h264">Onemogućavanje kodeka OpenH264 također onemogućuje hardversko ubrzano kodiranje video zapisa, ako je dostupno.</string>
<stringname="form_help_qos">Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet. Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno.</string>
<stringname="form_help_region_override">Svi unutar ovog kanala će se priključiti na regiju kako je zadana po tvojem nahođenju, bez obzira odakle je tko. Regija ima veze se kvalitetom slike i zvuka. Ostaviš li to na automatski, Discord će već prokljuviti kako se postižu najbolji rezultati.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Ova slika će biti prikazana na vrhu tvojeg popisa kanala.</string>
<stringname="form_help_server_description">Opiši svoju zajednicu. Taj opis će biti prikazan u eksternim ugrađenim elementima tvojeg linka pozivnice za tvoj server.</string>
<stringname="form_help_server_language">Discord će u Otkrivanju dati prednost ovom serveru za prikaz korisnicima koji govore odabranim jezikom. Obavijesti koje će Discord slati u kanalu koji je samo za moderatore također će biti na tom jeziku.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke i otvaranje samo jedne niti, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<stringname="form_help_slowmode_thread">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke po tom intervalu, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<stringname="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<stringname="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<stringname="form_help_video_quality_mode">Postavi kvalitetu videa koja će vrijediti za sve sudionike u kanalu. Da bi učinak uvijek bio optimalan, predlažemo da postavka bude **Automatski**.</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Treba ti poomoć za glas ili video? Vidi što kaže naš [vodič za rješavanje poteškoća]({guideURL}).</string>
<stringname="form_label_account_information">Informacije o računu</string>
<stringname="form_label_afk_channel">Kanal za neaktivnost</string>
<stringname="form_label_afk_timeout">Timeout za neaktivnost</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Neka o tome odluči moj operacijski sustav</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android će dati sve od sebe da za tvoj uređaj izabere najbolju opciju.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES je šminkerski audio API koji može unaprijediti tvoje pozive. **Ako promijeniš ove postavke, Discord trebaš restartati da bi one imale efekta!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled">Natjeraj pozive da ne upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ako ti je uređaj malo stariji, to bi moglo riješiti poteškoće koje ti se javljaju tijekom glasovnih poziva.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Natjeraj pozive da upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">To bi moglo poboljšati tvoje glasovne pozive, ali možda na starijim uređajima nije podržano.</string>
<stringname="form_label_membership_expire_behavior">Pravila za istekla članstva</string>
<stringname="form_label_mentionable">Dozvoli svima da **@spomenu** ovu ulogu</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Imaj na umu sljedeće: članovi koji imaju dozvolu za „Spomeni @everyone, @here i Sve uloge“ uvijek će moći poslati ping ovoj ulozi.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted">Utišao si ovu kategoriju</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Utišao si ovu kategoriju do $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_category_override_mute">Od utišanih kategorija nećeš primiti nikakve obavijesti i na tvojem popisu kanala će se pojavljivati u sivoj boji. Ova postavka vrijedi na svim tvojim uređajima.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted">Utišao si ovaj kanal</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Utišao si ovaj kanal do $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Obavijesti s tvojeg servera sada su postavljene na $[**ništa**](notificationHook). S tog kanala ne možeš dobiti nikakve obavijesti, ali to možeš zaobići s ovog mjesta.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Tvoj je server trenutačno $[**utišan**](mutedHook). Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok ne ukineš utišavanje servera</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Od utišanih kanala nećeš primiti nikakve obavijesti i na tvojem popisu kanala će se pojavljivati u sivoj boji. Ova postavka vrijedi na svim tvojim uređajima.</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted">Utišao si ovu konverzaciju</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted_until">Utišao si ovu konverzaciju do $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Primaj obavijesti izvan Discorda.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, dodirni naziv željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<stringname="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<stringname="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<stringname="form_private_thread_description">Samo ljudi koje pozoveš i moderatori mogu vidjeti ovu nit.</string>
<stringname="form_report_help_text">Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**. Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava. Saznaj više u [Pravilima ponašanja u zajednici Discord]({guidelinesURL}). Hvala ti što se trudiš da sve bude kako treba.</string>
<stringname="form_thread_auto_archive_section_label">Arhivirati nakon neaktivnosti</string>
<stringname="friend_request_cancelled">Zahtjev za prijateljstvom je otkazan.</string>
<stringname="friend_request_failed_body">Hm, nešto je pošlo krivo kad smo poslali zahtjeve za prijateljstvom. Uvijek možeš ponoviti pokušaj iz popisa prijatelja.</string>
<stringname="friend_request_failed_body_names">Hm, nešto je pošlo krivo kad smo poslali zahtjev za prijateljstvom na ime !!{name}!!. Uvijek možeš ponoviti pokušaj iz popisa prijatelja.</string>
<stringname="friend_request_failed_header">Zahtjev za prijateljstvom neuspješan</string>
<stringname="friend_request_received">Poslao/la ti je zahtjev za prijateljstvom:</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji prijatelji budu na ovoj stranici i također pretražuju!</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Pazi, neka i tvoji frendovi pretražuju!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Dodaj me na {url} pa možemo razgovarati! Moje korisničko ime je {username}.</string>
<stringname="full">Puna</string>
<stringname="full_screen">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<stringname="game_action_button_add_to_library">Dodaj u biblioteku</string>
<stringname="game_action_button_cannot_install">Nije moguće instalirati</string>
<stringname="gif_picker_enter_search">Unesi na gornje mjesto izraz po kojem bismo trebali tražiti onaj savršeni GIF kojim ćeš precizno artikulirati svoje osjećaje.</string>
<stringname="gif_picker_related_search">Tvoj savršeni GIF nalazi se u nekom drugom dvorcu. Pokušaj ključne riječi predložene u nastavku!</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted">Od nekoga si dobio dar</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_by">!!{username}!! te dariva</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">{skuName} u trajanju od {intervalCount}</string>
<stringname="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">{skuName} u trajanju od {intervalCount}</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Ovaj poklon već je netko uzeo sebi.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Već imaš tu igru. Možeš je pronaći u [svojoj biblioteci.]({libraryLink})</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Da bi prihvatio ovaj dar, moraš imati verificiranu adresu e-pošte. Provjeri e-poštu da potvrdiš svoj račun.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Ovaj je kôd poklona je možda istekao ili možda imaš pogrešan kôd.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Zašto moj kôd za darovanje nije valjan?</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_title">Kôd za darovanje nije valjan</string>
<stringname="gift_code_auth_logged_in_as">Prihvaćaš ovaj dar kao **!!{userTag}!!**. [Pogrešan račun?](onLogoutClick)</string>
<stringname="gift_code_auth_resolving">Dohvaćanje tvojeg dara iz cyberspacea</string>
<stringname="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sorry, ali kad je iOS u pitanju, ne možeš primiti dar od sebe.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_claimed">Ovaj dar neće biti tvoj jer te je netko pretekao za dlaku. E, šta ti je život!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm">Nakon što prihvatiš, {skuName} ostaje tvoje vlasništvo zauvijek!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Nakon što prihvatiš, imat ćeš kredita za **{skuName}** u trajanju od **{timeFrame}**</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Ako imaš pretplatu preko Google Play, ovaj kredit ne možeš sada iskoristiti za svoju pretplatu. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Žao nam je, ali ne možeš prihvatiti ovaj dar jer uz tvoju pretplatu stoji nepodmireni račun.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš postojeću pretplatu.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Nažalost, budući da imaš aktivnu pretplatu preko vanjskog davatelja usluga, ne možeš prihvatiti Nitro poklone.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Pa nije valjda? Ne možeš zatražiti ovaj dar jer je opozvan.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Ovaj dar nisi mogao/la zatražiti jer ga već imaš. Možeš ga pronaći u [svojoj biblioteci](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Ne možeš prihvatiti ovaj dar. Ovaj dar moraš proslijediti nekom drugom.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Nakon što prihvatiš, {skuName} bit će tvoje vlasništvo **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Nakon što prihvatiš, {skuName} bit će tvoje vlasništvo **{intervalCount}**.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">{skuName} je sada dostupan u tvojoj biblioteci. Možeš navaliti na igru!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš {skuName} u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš {skuName} u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">Stavka **{skuName}** je dodana u tvoju biblioteku.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od {timeFrame}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Zahvaljujući nekom širokogrudnom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti i više Server Boostova u trajanju od {timeframe}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudnom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti i Server Boostove u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudnom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti i Server Boostove u trajanju od {intervalCount}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Dogodilo se nešto čudno, vrlo čudno, tako da nismo uspjeli doći do vreće s darovima… hoćemo li pokušati ponovo?</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">Nega šta! Dodaj to u biblioteku</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar. {skuName} nalazi se u tvojoj [Biblioteci](onViewInLibrary).</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">Dobio/la si igru na dar od korisnika koji se zove… **!!{username}!!**. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**!!{username}!!** okolo dijeli {totalCopies} primjeraka {skuName}. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Dobio/la si igru na dar. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">Na raspolaganju je {totalCopies} primjeraka {skuName} za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Uh! Ne možeš polagati prava i uzeti {skuName} jer ga već imaš. [Pogledaj svoju biblioteku](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">To već imaš i ne možeš to prihvatiti.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Verificiraj svoj račun](onClick) prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verificiraj svoj račun prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Ako želiš uzeti ovaj dar sebi, nemoj se ništa ustručavati. Nećemo se petljati u tvoje poslove :)</string>
<stringname="gift_embed_body_self_not_redeemable">Hvala što si dao dar !!{skuName}!!.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_already_active">Ovaj dar se ne može iskoristiti s postojećom pretplatom.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">Od korisnika/ce **!!{username}!!** dobio/la si na dar {skuName} u trajanju od **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">Od korisnika/ce **!!{username}!!** dobio/la si na dar {skuName} u trajanju od **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**!!{username}!!** okolo dijeli {maxUses} pretplata na {skuName}. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš pretplatu {planName}.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dobio/la si na dar {skuName} u trajanju od **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dobio/la si na dar {skuName} u trajanju od **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Na raspolaganju je {maxUses} primjeraka {skuName} za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Link na dar je ili istekao ili je otkazan. Tko god da ti je poslao, ta osoba može napraviti novi link i poslati ponovo.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice">Kako sada stvari stoje, darovi se ne mogu iskoristiti na pretplatama kojima upravlja trgovina Google Play.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice_extended">Trenutno, darovi se ne mogu iskoristiti na pretplatama kojima upravlja trgovina Google Play. Preuzeti darovi i dalje se mogu priložiti pretplatama koje su kupljene na našem desktopu ili u preglednicima.</string>
<stringname="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Samo da ti javimo da za sada ne nalazimo da imaš hardversko ubrzavanje. Tvoj komp možda neće moći podržati dijeljenje zaslona.</string>
<stringname="go_live_screenshare_enable_for_soundshare">Da bi omogućio zvuk za dijeljenje zaslona, idi na [Postavke glasa i videa > Dijeljenje zaslona](onVoiceSettingsClick) i postupi prema uputama.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Kada dijeliš zaslon svojeg uređaja, zvuk možda neće biti dostupan.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_macos_for_soundshare">Dijeljenje zvuka možda neće raditi na tvojem uređaju. Nadogradi na macOS 10.14 ili neki noviji.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_windows_for_soundshare">Dijeljenje zvuka možda neće raditi na verziji sustava Windows koju imaš. Nadogradi na najnoviji Windows 10.</string>
<stringname="go_live_user_playing">!!{username}!! igra {applicationName}</string>
<stringname="go_live_video_drivers_outdated">Video driveri su ti malo zastarjeli. Ako želiš da dijeljenje zaslona radi super, onda ih ažuriraj.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registriraj se da bi mogao popričati i družiti se sa svojom zajednicom i prijateljima.</string>
<stringname="guest_lurker_mode_chat_input_header">Prijavi se za Discord</string>
<stringname="guild_actions_menu_label">Radnje vezane uz server</string>
<stringname="guild_analyics_developers_button">Idi na Razradu servera</string>
<stringname="guild_analytics_description">Stavili smo na jedno mjesto mnoštvo podataka koji bi ti mogli koristiti da uspješno vodiš svoju zajednicu. Doznaj koliko je aktivna tvoja zajednica, odakle ti pristižu novi članovi i mnogo toga drugoga. Iskoristi ono što tako doznaš za donošenje, na informacijama utemeljenih, odluka koje će pojačati angažiranost na tvojem serveru! Osim toga, ovdje imaš žive podatke koji se odnose na analitiku kanala za najave, Otkrivanje servera i Zaslona dobrodošlice.</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">Razradu servera smo postavili na zasebni webserver kako bi dijeljenje linkova i pregledavanje s jedne platforme na drugu bilo što jednostavnije.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Reklo bi se da tvoj server nije sasvim spreman da se prikaže detaljna razrada njegovih podataka. Imat ćeš pristup samo analitikama Kanala za najave i Zaslona dobrodošlice.</string>
<stringname="guild_analytics_error_message">O, ne! Nešto negdje puklo jest. Hajde, lijepo te molimo da refrešaš aplikaciju pa probaš opet.</string>
<stringname="guild_banner_gif_picker_upsell">Ovo je pregled. Boostaj do razine {targetLevelOrPlan} da bi se ovaj GIF mogao koristiti.</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_perk_intro">Također ćeš pomoći otključati više značajki prilagodbe i nadogradnje uslužnih programa za sve na serveru kao što su:</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_subtitle_animated">Boostaj svoj server dok ne dosegne {targetLevelOrPlan} kako bi se mogao nalijepiti tvoj novi animirani banner servera.</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_subtitle_animated_repositioned">Boostaj svoj server dok ne dosegne model {targetLevelOrPlan} kako bi se mogao nalijepiti tvoj novi animirani banner servera.</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_subtitle_static">Boostaj svoj server dok ne dosegne {targetLevelOrPlan} kako bi se omogućilo korištenje tvojeg novog bannera servera.</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_subtitle_static_repositioned">Boostaj svoj server dok ne dosegne model {targetLevelOrPlan} kako bi se omogućilo korištenje tvojeg novog bannera servera.</string>
<stringname="guild_banner_upsell_modal_title">Ovo izgleda super!</string>
<stringname="guild_cap_invite_modal_button">Udario si u ograničenje od 100 servera</string>
<stringname="guild_cap_marketing_hero_body">Unaprijedi svoj emoji, prilagodi svoj profil svojim željama, udvostruči broj servera kojima se možeš pridružiti i na njima se istakni još jače.</string>
<stringname="guild_cap_premium_feature_description">Udvostruči broj servera na koje se možeš pridružiti, bit će ih 200.</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_at_limit_body">Baš nam je drago što toliko voliš servere, ali 100 je krajnja granica i udario si u nju. Pridruži se na i do 200 servera $[NOVO](newBadgeHook), koristi emoji sa svojeg servera svugdje, $[i još mnogo toga uz Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_near_limit_body">Sada si na {guildCount} servera i brzo ćeš doseći granicu od 100. Pridruži se na i do 200 servera $[NOVO](newBadgeHook), koristi emoji sa svojeg servera svugdje, $[i još mnogo toga uz Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_title">Želiš li se pridružiti na više servera?</string>
<stringname="guild_cap_upsell_tooltip">Nadogradi na Discord Nitro i imaš onda 200 servera!</string>
<stringname="guild_create_description">Server je neka vrsta chata za grupe, samo daleko moćniji, i na njemu se ljudi skupljaju oko neke teme ili da bi se družili.</string>
<stringname="guild_create_invite_description">Trebaš nekoliko prijatelja kako bi dobio najviše od svojih servera.</string>
<stringname="guild_create_invite_see_more_suggestions">Pogledaj više prijatelja</string>
<stringname="guild_create_invite_title">Dodaj neke ljude</string>
<stringname="guild_create_title">Napravi svoj server</string>
<stringname="guild_delete_feedback_report">Hvala ti na ovoj informaciji! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljšati Discord.</string>
<stringname="guild_delete_feedback_template">Zanimalo me kako izgledaju server ili predložak</string>
<stringname="guild_delete_feedback_test">Želja mi je bila testiranje mogućnosti i/ili botova</string>
<stringname="guild_delete_feedback_too_hard">Server mi je bilo preteško shvatiti</string>
<stringname="guild_dicovery_main_view_subtitle">Od igranja, preko glazbe pa do učenja – sve što trebaš to Discord već ima.</string>
<stringname="guild_discovery_category_footer_title">Ako dobro pogledaš unaokolo, naći ćeš još zajednica!</string>
<stringname="guild_discovery_category_header">Popularne zajednice kategorije {categoryName}</string>
<stringname="guild_discovery_category_search_placeholder">Istraži servere iz kategorije {categoryName}</string>
<stringname="guild_discovery_category_title">Pronađi Discordu zajednice kategorije {categoryName}</string>
<stringname="guild_discovery_chat_input_back">Natrag na otkrivanje</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Posjeti Coronavirus Discord kojeg vodi zajednica i tamo možeš raspravljati o COVID-19, a više informacija možeš dobiti na [CDC.gov]({url}).</string>
<stringname="guild_discovery_search_press_enter">Pritisni **ENTER** za pretraživanje</string>
<stringname="guild_discovery_search_protip">$[PROFI SAVJET:](protipHook) Server možeš tražiti po nazivu, kategoriji ili ključnoj riječi. Pokušaj neki interes ili hobby koji te zanima, nema veze ako je malo za čudake!</string>
<stringname="guild_discovery_search_results_category_header">{count} za {query}</string>
<stringname="guild_discovery_search_results_header">{count} za {query}</string>
<stringname="guild_event_create_description_placeholder">Reci ljudima nešto više o svom događaju. Mogu se stavljati efekti, nove linije i linkovi.</string>
<stringname="guild_event_create_entity_type_error_empty_field">Prvo trebaš odabrati mjesto tog događaja.</string>
<stringname="guild_event_created_modal_body">Kopiraj donji link događaja i šalji ga onima koje želiš pozvati. To je ujedno i link pozivnice za server.</string>
<stringname="guild_event_created_modal_header">Sve je sređeno. A sada dijeli svoj događaj!</string>
<stringname="guild_event_stage_tooltip_body">Izgrađeni su tako da odgovaraju upotrebi za veće događaje, imaju ugrađene funkciji kao što je dizanje ruke za javljanje za riječ i automatsko utišavanje.</string>
<stringname="guild_event_stage_tooltip_cta">Stvori kanal s pozornicom</string>
<stringname="guild_event_stage_tooltip_header">Uskoro planiraš napraviti neki događaj za zajednicu? Pokušaj upotrijebiti kanal s pozornicom!</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell">Dobro za: $[Pitanja & odgovore, AMA, okrugle stolove ](suggestionsHook)</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell_alt_image">Tri govornika na kanalu s pozornicom razgovaraju s pet članova publike, a dva člana publike imaju podignute ruke</string>
<stringname="guild_event_stage_upsell_description">Dobij više mogućnosti moderiranja i kontrole nad publikom. Savršeno za veće audio događaje.</string>
<stringname="guild_event_tooltip_copy_invite">Podijeli vezu s pozivnicom na server za događaj</string>
<stringname="guild_event_tooltip_copy_invite_private_channel">Kopiraj izravnu vezu na događaj. Događaji na privatnim kanalima ne podržavaju veze za pozivnice na server.</string>
<stringname="guild_event_tooltip_copy_invite_without_permission">Kopiraj izravnu vezu na događaj. Za stvaranje veze s pozivnicom na server potrebno je dopuštenje za pozivanje.</string>
<stringname="guild_event_upsell_alt_img">Kalendar uz tri prijatelja u glasovnom chatu, s puno sjaja i uzbuđenja</string>
<stringname="guild_event_upsell_body">Unaprijed isplaniraj zajedničko gledanje nečega, igranje s društvom, druženje, tajanstveno gostovanje, što god poželiš.</string>
<stringname="guild_identity_settings_description">Možeš promijeniti kako te drugi vide samo unutar ovog servera (!!{guildName}!!) postavljanjem profila servera. Sve što ovdje nije postavljeno bit će jednako onome što je u tvojem zadanom korisničkom profilu.</string>
<stringname="guild_identity_settings_upsell">Postavi drugačiji avatar, banner profila i bio u svakom od svojih servera i još mnogo toga uz [Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_identity_upsell_modal_body">Budi tko god želiš i koristi drugi avatar, banner i bio u svakom od svojih servera, otvori si animirane avatare i još mnogo toga uz [Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body">Budi tko god želiš i koristi drugi avatar u svakom od svojih servera, nadogradi svoj profil [i još mnogo toga uz Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body_mobile">Budi tko god želiš i koristi drugi avatar u svakom od svojih servera, otvori si animirane avatare i još mnogo toga uz Discord Nitro!</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_connect">Poveži račune na kojima stvaraš</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Ako si odabrao jednu od ovih opcija kao mjesto gdje prvenstveno izrađuješ sadržaj, moraš povezati svoj račun da bi nastavio.</string>
<stringname="guild_partner_application_description_description">Recite nam nešto o svom serveru. O čemu se radi? Za koga je to?</string>
<stringname="guild_partner_application_has_errors">Uh, nešto je pošlo po zlu. Molimo pokušaj ponovo kasnije.</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_description">Može se dogoditi da će se netko od Discordovog osoblja nekada malo pridružiti na tvoj server kako bi pogledao što sve na njemu ima i o čemu se razgovara. Obećajemo da nećemo biti naporni, samo želimo doznati kako je to kad je netko dijelom vaše zajednice!</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_title">Stalni link pozivnice za server (automatski stvoren)</string>
<stringname="guild_partner_application_language">Odaberi primarni jezik kojim će se ljudi na tvom serveru služiti</string>
<stringname="guild_partner_application_pause">Zahtjevi za ulazak u Discord Partner Program su trenutno pauzirani jer je tim koji radi na njima otišao na zasluženi odmor. Primat ćemo nove zahtjeve čim prođe ovo doba godišnjih odmora, a vi se u međuvremenu možete posvetiti tome da vam prijava bude što bolja i onda ćemo jedva čekati da nam se javljate za partnerstvo u skoroj budućnosti!</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step">Podaci o serveru</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">Nekoliko si koraka udaljen od toga da te se prepozna kao jednog od najboljih servera na Discordu! Prvo ćemo trebati nekoliko podataka o vašoj zajednici.</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_title">O čemu se radi u tvojoj zajednici?</string>
<stringname="guild_partner_application_subcategory_description">Možeš odabrati i do 5 potkategorija.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description">Nadamo se da ćemo se javiti u roku od 30 dana.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description_2">Imaj na umu da prijem u program nije zajamčen, jer se uzimaju u obzir mnogi drugi čimbenici. Svaku prijavu za partnere pregledava Discordov tim.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_title">Samo klikni Pošalji i gotov si!</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">Izravna linija komunikacije s Timom Discord zajednice kada mi ustreba pomoć</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">Osim što ćeš dobiti pojačane posebna pogodnosti za server, što je ono čemu se posebno nadaš da ćeš dobiti time što ćeš biti Partnerska zajednica?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">Ako si odabrala/odabrao „drugo“, na što bi se to odnosilo?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Rani pristup novostima i unapređenjima softvera</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Izvor nadahnuća koji bi dolazio od novih zamisli i prijedloga od drugih partnera ili načini na koji mogu povećati svoju zajednicu</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step">Informacije o tebi</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">Zatim ćemo trebati neke podatke o tebi, budući da si vlasnik servera.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Zatim ćemo trebati neke podatke o tebi, budući da si vlasnik servera. Budući da si stvaratelj sadržaja, trebat ćeš nam reći koje je to mjesto na kojem radiš svoje stvari.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_title">Reci nam nešto o sebi!</string>
<stringname="guild_partner_application_website">Web stranica zajednice (opcija)</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Odvoji si nekoliko minuta vremena kako bi se posvetio tome da nam pojasniš što to tvoj server čini uistinu posebnim ili nam reci što se to jedinstveno događa u tvojoj zajednici.</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_title">Zašto tvoj server zaslužuje Partnerstvo?</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Kad je omogućeno, članovi koji imaju ovlasti moderatora moraju imati uključenu opciju 2FA na svojim računima prije nego smiju obavljati moderatorske poslove (izbaciti ili zabraniti članove, brisati poruke itd.). To može i spriječiti neke zločeste ljude koji bi mogli upasti u administratorski račun i napraviti nešto destruktivno. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_upsell">**NOVO!** Podigni Boost do razine 3 i onda ćete imati animirane bannere servera.</string>
<stringname="guild_settings_animated_banner_upsell_repositioning">**NOVO!** Podigni Boost do modela Zajednice i onda ćete imati animirane bannere servera.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_announcement_thread_create">$[**!!{user}!!**](userHook) započeo je nit za objavu $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**!!{user}!!**](userHook) je dodao/la $[**!!{target}!!**](targetHook) na server</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitrate postavi na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**!!{user}!!**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) je uklonio/la $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**!!{user}!!**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**!!{user}!!**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odbio/la** {count} za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** {count} za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_reset">**Resetiraj** {count} za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_change">Prekoračenje regije promijenjeno iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_create">Prekoračenje regije postavi na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_rtc_region_override_delete">Prekoračenje regije uklonjeno</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_stage_create">$[**!!{user}!!**](userHook) stvorio/la je kanal s pozornicom $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**!!{user}!!**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Temu postavi na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Tip je prije bio **!!{oldValue}!!**, a od sada je **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Neka tip bude **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**!!{user}!!**](userHook) je napravio/la promjene na $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_change">Ograničenje korisnika promijenjeno na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_user_limit_create">Ograničenje korisnika postavi na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_change">Postavi kvalitetu videa na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_video_quality_mode_create">Postavi kvalitetu videa na **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**!!{user}!!**](userHook) je stvorio/la glasovni kanal $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_denied">**Odbijena je** dozvola za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_granted">**Dodijeljena je** dozvola za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_removed">**Uklonjeno je zaobilaženje** za **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_command_permission_update">$[**!!{user}!!**](userHook) je ažurirao/la dopuštenja za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Neka opis servera bude **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">Opis servera je **izbrisan**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Podesi pozadinu za Otkrivanje servera</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**!!{user}!!**](userHook) dodao/la je integraciju za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) obrisao/la je integraciju za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Kad pretplatnik istekne **ukini mu ulogu**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Pokloni mu dodatno vrijeme čekanja od **{newValue}**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**!!{user}!!**](userHook) ažurirao/la je integraciju za $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Za kanal **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_member_update">$[**!!{user}!!**](userHook) je ažurirao/la $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) obrisao/la je {count} u $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) obrisao je {count} od $[**!!{target}!!**](targetHook) u $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**!!{user}!!**](userHook) prikvačio/la je poruku autora $[**!!{target}!!**](targetHook) u $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**!!{user}!!**](userHook) otkvačio/la je poruku autora $[**!!{target}!!**](targetHook) iz $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_name_change">Promijenio/la ime iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_name_create">S imenom **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_private_thread_create">$[**!!{user}!!**](userHook) započeo je privatnu nit $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **!!{newValue}!!** $[](newColorHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Postavi boju u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_create">Korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) zakazao je događaj $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) otkazuje zakazani događaj $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_name_create">S imenom **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_status_active">Postavi status na **Aktivno**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_status_canceled">Postavi status na **Otkazano**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_status_completed">Postavi status na **Dovršeno**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_status_scheduled">Postavi status na **Zakazano**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_scheduled_event_update">Korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) ažurirao je zakazani događaj $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_create">Korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) pokrenuo je pozornicu kanala $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete">Korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) završio je pozornicu kanala $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete_no_user">Discord je ukinuo pozornicu kanala $[**!!{channel}!!**](channelHook) zbog neaktivnosti.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_guild_only">Postavi razinu privatnosti na **zatvoreno**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_public">Postavi razinu privatnosti na **javno**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_update">Korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) ažurirao je pozornicu kanala $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_create">korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) izradio je naljepnicu $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_delete">korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) obrisao je naljepnicu $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_sticker_update">korisnik $[**!!{user}!!**](userHook) ažurirao je naljepnicu $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_tags_change">Promijenjeno je iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**!!{user}!!**](userHook) je stvorio/la webhook $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **!!{oldValue}!!** u **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**!!{user}!!**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Preporučena minimalna veličina je 960×540 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više]({articleURL}).</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">To će ukloniti određene značajke, kao što su Otkrivanje servera ili Razrada servera za Servere zajednice.</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Želiš li sigurno onemogućiti Zajednicu?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Pretvori svoj server u Server zajednice i onda ćeš dobiti dodatne alate za administriranje koji će ti pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. Serveri zajednice namijenjeni su adminima koji rade na stvaranju većih zajednica koje čine prostor u kojem se ljudi okupljaju na temu nečega što im je zajedničko.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">Omogućiš li Zajednicu, tvoj server neće automatski postati i javan. Uvrštavanje u Otkrivanje je dodatna mogućnost.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. To je za one koji potiču šira okupljanja.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Gradiš li ti kakvu zajednicu?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">Omogućiš li Zajednicu, tvoj server neće automatski postati i javan. Otkrivanje je dodatna mogućnost koju možeš omogućiti. [Doznaj više ovdje.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Pristupi alatima kao što je **$[Razrada servera](featureHook) $[info](infoHook)** koji ti mogu pomoći da bolje moderiraš svoj server i ljude potičeš na aktivnije sudjelovanje.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Pristupi alatima kao što je **$[Razrada servera](featureHook)** koji ti mogu pomoći da bolje moderiraš svoj server i ljude potičeš na aktivnije sudjelovanje.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Potiči aktivno sudjelovanje članova</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Samo za servere s više od 500 članova</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Podnesi zahtjev za uvrštenje u **$[Otkrivanje servera](featureHook)** tako da te više ljudi može pronaći direktno na Discordu.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Povećaj svoju zajednicu</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Prijavi se za naš **$[Partner Program](featureHook)** i osvajaj nagrade što radiš sjajna mjesta na kojima se ljudi druže.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Istakni se na Discordu</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Primaj izravne novosti o novim stvarima koje je Discord pripremio za zajednice.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Budi u tijeku</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Time će Discordu biti olakšano podešavanje značajki tako da odgovaraju tebi i tvojim članovima.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice. S obzirom na to da bi poneki sadržaj u tom kanalu mogao biti osjetljive ili povjerljive naravi, preporučujemo da za takav kanal odabereš neki kojem su članovi ograničeni na tvoj najuži krug suradnika.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Odaberi neki Kanal za novosti iz zajednice</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal za Novosti iz zajednice</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Odaberi kanal koji na kojem se nalaze tvoja pravila. Taj kanal bit će zadan kao početni na vrhu i imat će posebno zaglavlje.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Odaberi kanal koji na kojem se nalaze tvoja pravila. Taj kanal bit će zadan kao početni na vrhu i imat će posebno zaglavlje.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Od sada imaš na raspolaganju dodatne alate koji mogu pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera. Provjeri neke od njih kako bi si pomogao rasti!</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_header">Tvoj server od sada je Server zajednice!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Zbog veličine servera, članovi neće dobiti mobilne automatske obavijesti za poruke koje nisu tipa @spominjanja.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_admin_only">Otkrivanje mogu omogućiti ili onemogućiti isključivo administratori servera.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Omogućena je 2FA obaveza za moderiranje</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Svi članovi s ovlastima moderiranja (npr. administratori i modovi) moraju imati 2FA omogućenu kako bi moderirali.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Zbog toga svi članovi koji imaju ovlasti moderiranja moraju imati omogućenu 2FA prije nego što mogu provesti radnje moderiranja. Time se može i pomoći boljoj sigurnosti administratorskih ili mod računa. [Omogući na dnu kartice Moderiranje.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Omogući postavku [2FA obaveza za moderiranje]</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Serveri u Otkrivanju moraju biti stari najmanje {minimumGuildAge}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Serveri u Otkrivanju moraju biti stari najmanje {minimumGuildAge}. Vrati se i provjeri {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server je premlad</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names_2">Moraš promijeniti $[naziv najmanje jednog kanala](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebat ćeš promijeniti svoj $[opis](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebat ćeš promijeniti svoj $[naziv servera](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Povećaj broj tjednih komunikatora</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikator je netko tko je na tvojem serveru nešto rekao ili napisao. Sjajni načini na koje možeš ljude navesti da se zapričaju su događanja u zajednici ili zadavanje tema za razgovor.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">prosječan broj tjednih komunikatora na tvojem serveru</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvoj server treba više članova koji posjećuju i razgovaraju tjedno.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Bravo! Tvoj je server udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Mi želimo biti sigurni da ćemo korisnicima Discorda u Otkrivanju predlagati samo servere na kojima ima neke živosti, svi ti serveri moraju zadovoljiti određene zahtjeve minimalne aktivnosti.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikni ovdje da doznaš podrobnije</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Zahtjevi za aktivnost servera su zadovoljeni</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metrike tvoje zajednice izgledaju sasvim pristojno! Tvoj server ima dovoljan broj članova koji redovno navraćaju i razgovaraju.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Eto, nije baš da nam je drago, ali server ti nije zadovoljio zahtjeve aktivnosti.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveri koji su uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti članova. Kod manjih ili mlađih servera to može malo potrajati, pa bi bilo dobro da $[navratiš za oko tjedan dana.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Ne možemo izračunati metrike o aktivnosti sve dok tvoj server ne bude imao najmanje {minMembers} članova. Serveri uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Zahtjevi za aktivnost servera nisu zadovoljeni</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čekaju se metrike za aktivnost servera</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_loading">Provjerava se ispunjava li tvoj server nužne zahtjeve…</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Zadržavanje ti je prenisko. Trebaš novim korisnicima poboljšati proces njihovog uhodavanja u tvoj server.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">Serveri kojima pristupa preko 10 novih članova tjedno moraju imati stopu zadržavanja od najmanje 10%%. Najmanje 1 od 10 osoba mora se zadržati dulje od jednog tjedna. Gledaj server očima novog člana. Ima li na serveru dijelova na kojima bi se mogao zbuniti i izgubiti?</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">prosječno zadržavanje novih članova na tvojem serveru</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Uistinu cijenimo što se pridržavaš Pravila ponašanja u zajednici i održavaš svoj server sigurnim!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tijekom proteklih 30 dana tvoj server je $[prekršio naše Uvjete pružanja usluge](doesNotHook).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Tvoj server prekršio je [Uvjete pružanja usluge]({termsURL}) ili [Smjernice za servere zajednice]({guidelinesURL}).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discord povjerenje i sigurnost</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Izračunava se kao pomični prosjek tijekom posljednih 8 tjedana i stoga je potrebno nekoliko tjedana da bi se promjene uočile. U posjetitelje ili komunikatore ubrajaju se samo oni korisnici koji su na Discordu više od 8 tjedana.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Nažalost, na Otkrivanje se primaju samo serveri koji imaju više od {minMembers} članova.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Povećaj broj tjednih posjetitelja</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Posjetiteljem smatramo nekoga tko je kliknuo na server i pogledao najmanje 1 kanal. Pokušaj članovima dati više razloga da navrate, kao npr. organiziraj redovita događanja u zajednici.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">prosječan broj tjednih posjetitelja na tvojem serveru</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Server će biti uklonjen iz Otkrivanja i ako više ne bude postavljen kao server zajednice.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Ovaj server je uklonjen iz Otkrivanja.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">Ovaj server nije uspio zadovoljiti donje zahtjeve i stoga je automatski uklonjen iz Otkrivanja. Ne brini, možeš se vratiti čim ti server ponovno prođe sva ispitivanja. Zahtjeve koji se odnose na aktivnost provjeravamo tjedno.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">To omogućuje pojavu informacija nakon što se klikne na prilagođeni emoji s tvojeg servera u bilo kojem chatu. Prikazane informacije omogućit će korisnicima da vide tvoj server i pridruže mu se.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Prikaz informacija o emojijima kad su kliknuti</string>
<stringname="guild_settings_discovery_header">Uz Otkrivanje servera neka tvoja zajednica raste</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">Discord će u pretraživanju dati prednost ovom serveru onim korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_page_description">Ako ti je server uvršten u [Otkrivanje servera](onLinkClick), svatko ti ga može naći.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_page_description_subheading">Ako želiš da tvoj server ostavi sjajan dojam na one koji ga upoznaju po prvi puta, ne bi bilo loše vidjeti što kažu naše [Upute za otkrivanje servera](onGuidelinesClick).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_pending_healthy">Još uvijek čekamo metrike o zdravlju tvojeg servera!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_preview_description">U njegovom opisu, reci ljudima u čemu je tvoj server ono pravo!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorije pomažu Discordu da organizira servere kako bi ljudima bilo lakše pronaći zajednice koje ih zanimaju. Možete izabrati 1 osnovnu kategoriju i do 5 podkategorija.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tvoj server ne zadovoljava sve zahtjeve.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">Da bi pomogao ljudima kada traže tvoje server, možeš dodati do 10 ključnih riječi. No, nemoj zaboraviti da su naziv i opis servera ono glavno po čemu će te pronaći. Ključne riječi imaju pomoćnu ulogu. Ključne riječi mogu pomoći kada se teme ili funkcije tvojeg servera mogu napisati na alternativne načine ili sadrže neke kratice (npr. LoL u slučaju League of Legends).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Ključne riječi za pretraživanje</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Dodaj do {count} prilagođenih emojia koje mogu koristiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojije mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojija moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od {maxSize} kb.</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_text">Boostaj si razinu do {level} i tada će ti biti dostupno više džepova za emojije!</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_too_many_emojis_header">Emojiji razine {level} su izgubljeni</string>
<stringname="guild_settings_emojis_upsell_banner_too_many_emojis_text">Boostaj svoj server na razinu {level} ili kupi razinu da bi ti se emojiji otključali!</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Analitika kanala za najave</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Ovdje ti je statistika za tvoje Kanal za najave (ili više njih). Ona će ti reći kako raste ili pada tvoj doseg i koliko te ljudi prati ili prestaje pratiti sa svakim novim postom kako bi svoje postanje mogao izbrusiti do savršenstva. [Saznaj više o tome kako funkcionira praćenje kanala.]({supportURL})</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Čini se da još uvijek ne možemo otvoriti radnju. Navrati i pogledaj stanje nakon što napraviš neki novi post. Moguće je da će trebati i 24 sata prije nego se podatci pojave.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Za ovaj kanal nema podataka.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Predstavi se… u pokretu! **(samo na serveru)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Slušaj si prijatelje u visokoj razlučivosti!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Svaki dodatni emoji je još jedna prilika da se izraziš!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Prenesi podesivu pozadinsku sliku za sve tvoje pozivnice za server!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_sticker">Prenesi svojom rukom izrađene naljepnice kako bi ih mogli koristiti svi na tvojem serveru.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Svoju kvalitetnu igru pošalji svima preko jednako tako kvalitetnog video streaminga.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_thread_archive">Postavi niti da isteknu nakon 3 dana neaktivnosti i onda će ti se sačuvati preko vikenda.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Slušaj si prijatelje u još višoj razlučivosti!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Prenesi ukrasni banner koji će najbolje predstavljati tvoju zajednicu! Prikazuje se ispod imena servera.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_custom_role_icons">Postavi jedinstvenu ikonu za svaku ulogu. Ikone se prikazuju u chatu i na popisu članova.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_archive">Niti će zastarjeti i isteći nakon što spavaju 1 tjedan, tako da će ljudima ostati više vremena da istraže o čemu se razgovara.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_thread_private">Napravi niti tako da ih vide i mogu koristiti samo odabrani članovi.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Upload još većih datoteka za još kvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Slušaj si prijatelje u najboljim mogućim definicijama. Bit će to kao da su tu, tik do tebe…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Osiguraj si da imaš emoji slotove u brutalnim količinama, da ti nikad ne usfali kada ih ustrebaš za svoje izražavanje.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_sticker">To je sada to… ali s naljepnicama.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Upload najvećih datoteka za najkvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Prilagodi si URL kojim pozivaš ljude na svoj server s **discord.gg/____. ([Podliježe nekim pravilima]({helpdeskArticle}))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+{adding} server emoji slotova (pa će ukupno biti {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_sticker">+{adding} mjesta za prilagođene naljepnice (pa imaš ukupno {total})</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Ograničenje prijenosa za sve članove je {fileSize}</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže –</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Za sada nitko nije uložio svoj boost za ovaj server. Raspitaj se uokolo i vidi postoje li kakvi članovi koji će biti tako dobri pa cijeli server obradovati posebnim pogodnostima od boosta!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Boostani server dobija sve već rečeno, pa još –</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Nema server boosta</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_auto_approval_description">Novi članovi će biti automatski odobreni nakon što udovolje tvojim zahtjevima.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_deny_and_ban_application">Odbij i zabrani</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_deny_modal_title">Navedi korisniku informaciju o razlogu odbijanja (NEOBAVEZNO)</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description">Podesi pravila na koja novi članovi moraju izričito pristati prije nego im se dopusti da razgovaraju, reagiraju ili šalju DM drugim članovima. Ako novom članu daš neku ulogu, ova faza će biti preskočena.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Želiš li još nešto, a ne samo uloge? Uskoro ćemo imati još neke vrste zahtjeva!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Ukratko objasni čime se ovaj server bavi. Novi korisnici će to vidjeti kada se pokušaju pridružiti.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Nemoj zaboraviti omogućiti ga nakon što si završio!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled">Novi članovi će biti pregledavani.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Ako se žele pridružiti ili komunicirati unutar servera, morat će ispuniti tvoje zahtjeve.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_manual_approval_description">Novi članovi neće moći ni pridružiti se ni razgovarati sve dok neki mod ne odobri njihovu prijavu.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_preview_description">Novi članovi mogu pregledavati servere prije nego što ispune zahtjeve. Preporučujemo da ostaviš ovo omogućeno da mogu vidjeti kakva je tvoja zajednica. Ako to onemogućiš, novi članovi neće moći vidjeti bilo kakav sadržaj na serveru sve dok ne ispune zahtjeve. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_review_application_description">Ovo je pregled zahtjeva neke osobe koja se želi pridružiti na tvoj server. Sve dok ne odobriš taj zahtjev, ta osoba neće se ni pridružiti niti komunicirati na serveru.</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlock">{boosts} do otključavanja</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlocked">Otključana je posebna pogodnost razine {tier}</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Ovo je Nitro značajka razine {tier}. [Provjeri svoj status]({tierStatusUrl})</string>
<stringname="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Sigurno to želiš? Time će se tvoj server ukloniti iz Partner Programa i Otkrivanja servera.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description">Tvoj server mora biti star barem {minimumGuildAge}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Tvoj server mora biti star barem {minimumGuildAge}. Provjeri ponovo {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Tvoj server trenutno $[ne](warningHook) ispunjava uvjete za Partner Program.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Za više informacija idi na karticu Partnerski program u izborniku Razrada servera.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Metrike tvoje aktivnosti i zadržavanja prelaze minimalne zahtjeve za prijavu.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Tvoj server trenutno ne ispunjava minimalne zahtjeve aktivnosti za partnerstvo.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Serveri koji su uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti članova. Kod manjih ili mlađih servera to može malo potrajati, pa bi bilo dobro da $[navratiš za oko tjedan dana.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Partnerski serveri moraju udovoljavati osnovnim zahtjevima aktivnosti. Ne možemo to izračunati dok vaš server nema najmanje {minMembers} članova.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description">Za sada, novi partnerski serveri moraju imati barem {minMembers} članova.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Za sada, novi partnerski serveri moraju imati barem {minMembers} članova.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Nema dovoljno članova</string>
<stringname="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Sigurno to želiš? Time će se tvoj server ukloniti iz Partner Programa.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button">Prijavi se za partnerstvo</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Može se prijaviti samo vlasnik servera.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Tvoja prijava trenutno je odbijena.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_details">Za prijavu, pogledaj zahtjeve u nastavku. Napominjemo, ovo su samo minimalni zahtjevi za podnošenje prijave, a prihvaćanje nije zajamčeno samim time što su te brojke postignute. Svi serveri prihvaćeni kao partnerski moraju se pridržavati [Pravila ponašanja partnera]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_body">Želimo podržati zajednice koje ulažu vrijeme i trud u Discord. Može ti se isplatiti stvaranje angažirane zajednice pomoću našeg Partnerskog programa. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown">Moraš pričekati dva mjeseca prije nego što se možeš ponovno prijaviti.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Moći ćeš se ponovno prijaviti za {numDays} dana.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_pending">Prijava tvog servera za Partnera je $[na čekanju pregleda.](pendingHook) Nadamo se da ćemo ti se uskoro javiti! Svakako provjeri svoju e-poštu.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_rejected">Prijava tvog servera za Partnera je $[odbijena](warningHook) u ovom trenutku. Više pojedinosti potraži u e-pošti vlasnika servera.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Personaliziraj svoj server prilagođenim URL-om, bannerom servera i splash zaslonom pozivnice.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Dobivaš Discord Nitro, nagrade za svoju zajednicu i pristup serveru rezerviranom samo za partnere.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Pogodnosti samo za partnere</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Dobit ćeš posebnu značku na serveru, tvoj vlastiti „badge“ – istakni se u mnoštvu na našoj stranici Otkrivanja.</string>
<stringname="guild_settings_partner_not_verified">Moraš potvrditi svoju e-adresu prije nego što možeš vidjeti uvjete.</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">Članovi servera mogu pomoći otključati razine tako što će dati svoje Boostove. Na svakoj novoj otključanoj razini server će pomoći otključati posebne pogodnosti za sve. Članovi mogu povući svoj boost u svako doba. **Ako razina bude izgubljena, server će zadržati posebne pogodnosti tri dana**. [Saznaj više o boostingu za servere]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Još samo {numLeft} do sljedeće razine!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**{count}** su ovaj server</string>
<stringname="guild_settings_premium_progress_bar_description">Taj pokazivač napretka vidjet će se u tvojem popisu kanala, bit će uz ime tvojeg servera (ili bannera servera ako je ugrađen).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Spreman za Boost?</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">S Nitrom ćeš imati najbolje cijene</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Želiš li posebne pogodnosti razine 1 za server?</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nadogradi na Nitro i uzmi {numFreeGuildSubscriptions} uz svoju pretplatu!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Saznaj više o pretplati na Discord Nitro</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading">Boostovi za servere već od **!!{price}!!**.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Boostovi su **!!{price}!!** $[~~({originalPrice})~~](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Boostovi su **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios_voiceover_label">Boost košta !!{price}!!, što je popust od originalne cijene od !!{originalPrice}!!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od {discountPercent} na boostove za server. Boostovi su **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od {discountPercent} na boostove za server.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od {freeSubscriptionCount} na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i {discountPercent} popusta na buduće boostove za server. Boostovi su **!!{price}!!** $[(!!{originalPrice}!!)](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od {freeSubscriptionCount} na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i {discountPercent} popusta na buduće boostove za server.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanal samo za moderatore</string>
<stringname="guild_settings_public_no_option_selected">Nijedno nije odbarano</string>
<stringname="guild_settings_public_update_failed">Ažuriranje tvojih postavki nije uspjelo. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Razmjeni informacije o zadnjim slučajevima uočavanja divljeg Wumpusa</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Čemu služi ovaj server? Čime se ljudi na njemu bave?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Nemoj zaboraviti omogućiti ga nakon što si završio!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enabled">Tvoj Pozdravni zaslon sad je aktivan i vjerno služi.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Taj će zaslon služiti kao pozdrav novim članovima nakon što se pridruže!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Razmjeni informacije o zadnjim slučajevima uočavanja divljeg Wumpusa</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Pronađi druge s kojima ćeš loviti Wumpusa</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Doznaj najnovije vijesti o Wumpusu</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Ovdje možeš sresti druge Wumpusove obožavatelje i sudjelovati u tjednim grupnim događanjima</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_title">Dobrodošao/la u **Wumpus Land!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">Postavi vlastiti Pozdravni zaslon koji se pojavljuje kada se novi članovi pridruže. Tako možeš novim članovima pomoći da otkriju sve cool stvari koje mogu učiniti na tvojem serveru! Kod onih servera koji imaju Pozdravni zaslon uočeno je da se ljudi više zadržavaju i angažiraniji su.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Ovaj kanal više ne postoji ili ga više ne može vidjeti baš @everyone.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Možeš odabrati samo one kanale koje može vidjeti @everyone.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Odaberi kanal kojeg bi, prema tvojem mišljenju, korisnik trebao posjetiti.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Odaberi najviše 5 preporučenih kanala. Predlažemo ti da to budu kanali na kojima se ljudi mogu družiti, kanali za rasprave, postavljanje pitanja, čitanje vijesti ili odabir uloga.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Glavne stvari koje se mogu na tvojem serveru raditi</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">Čime se ljudi na ovom kanalu bave?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Ako je omogućen, ovaj se Pozdravni zaslon pojavljuje novim članovima kada se pridruže tvom serveru. On pomaže novim članovima da otkriju sve kul stvari koje mogu napraviti na tvojem serveru!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_title">Dobrodošao/la u **!!{guildName}!!!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_update_failure">Svi neispravni kanali moraju biti uklonjeni prije pohranjivanja.</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Ova će se slika prikazati kada korisnici dobiju pozivnicu za server.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više]({articleURL})</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_heading">Zahtjevi za prenošenje</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_help">Za više informacija o vrstama datoteka, odabiru povezanih emojija i savjetima za prijenos prilagođenih naljepnica, pogledaj ovaj [članak centra za pomoć]({articleUrl}).</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements">Ako želiš naljepnice koje izgledaju stvarno jako dobro, prije prijenosa osiguraj da tvoja datoteka udovoljava sljedećim zahtjevima:</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_2">Datoteka mora biti manja od {fileSize}</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_3">Dimenzije: 320 × 320 (baš samo toliko)</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upload_requirements_4">Emoji naljepnice: od tebe će se tražiti da odabereš onaj unicode emoji koji najbolje odgovara tvojoj naljepnici.</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_banner_text">Boostaj si razinu do {level} i tada će ti biti dostupno {numAdditional} dodatnih džepova za naljepnice!</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_banner_too_many_stickers_text">Boostaj svoj server na razinu {level} ili kupi razinu da bi ti tvoje naljepnice bile otključane!</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_description">Otključaj naljepnice boostanjem svojeg servera do Razine 1. Svaka nova razina otključava još džepova za naljepnice i nove prednosti za svakoga.</string>
<stringname="guild_settings_stickers_upsell_title">Počni svoj boostani život</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget. Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &username= nizu upita.</string>
<stringname="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<stringname="guild_sticker_upload_description_tooltip">Naljepnicama možeš (i trebaš) dodati opis koji se ponekad naziva i alt-text, kako bi bile dostupne još većem broju ljudi, uključujući one slijepe ili slabovidne. Dobri opisi su jezgroviti, ali dovoljno precizno predstavljaju ono što je na tvojim naljepnicama da se iz opisa može razumjeti njihov kontekst. Opisi nisu obavezni, ali njihova duljina mora biti preko jednog znaka.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">Boost je uspio! Boostao si upravo {guildName} **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">Boost je uspio! Boostao si upravo server **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boostanje je uspjelo!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Boostao si upravo {guildName} **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_no_application">Sad imaš **{guildSubscriptionQuantity}** koje možeš koristiti.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sorry, ali mi ti trenutačno ne podržavamo prodaju boostova putem [pretplate preko Applea]({appleSubscriptionLink}).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_external">Sorry, ali mi ti trenutačno ne podržavamo kupnju boostova putem pretplate preko gatewaya !!{paymentGatewayName}!!.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Popust dobiješ kao dio tvoje pretplate **{planName}**!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Moglo bi te izaći **{discountPercentage} jeftinije** za svaki boost, a dobiješ i dodatnih {freeSubscriptionCount} boostova skupa s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Zatraži svoj besplatni mjesec i dobij {freeSubscriptionCount} boostova i još tako uštedi **{discountPercentage}** na dodatne boostove uz [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Poslužit ćemo se načinom plaćanja koji je odabran za tvoju pretplatu</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Pomozi boostanjem serveru da doseže sve više i više razine. Kupiš bilo kada, a mi ćemo već obračunati razmjerno.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">Prijenos boosta je uspio! Upravo si boostao {guildName}.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">Prijenos boosta je uspio! Upravo si boostao server.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Prijenos boosta je uspio!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Boostao si upravo {guildName} **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Reklo bi se da imaš {slotCount}. Mi ćemo ti ih dodati na ovaj server umjesto tebe.</string>
<stringname="guild_template_based_on">temelji se na</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Iskoristi uloge kako bi organizirao svoje članove i dodijelio dozvole kao što je pristup privatnim kanalima.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Uloge i dozvole</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Uloge i dozvole u predlošku</string>
<stringname="guild_template_modal_title">Napravi server na temelju:</string>
<stringname="guild_template_modal_title_campus_clubs">Napravi server za svoj klub</string>
<stringname="guild_template_modal_title_classroom">Stvori server za svoj razred</string>
<stringname="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Napravi svoj server</string>
<stringname="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Stvori server za svoju grupu</string>
<stringname="guild_template_modal_title_friends_family">Stvori server za svoje prijatelje</string>
<stringname="guild_template_modal_title_github_hackathon">Napravi server za svoj hackathon</string>
<stringname="guild_template_modal_title_global_communities">Stvori server za svoju zajednicu</string>
<stringname="guild_template_modal_title_league_clubs">Stvori server za svoju zajednicu</string>
<stringname="guild_template_modal_title_local_communities">Stvori server za svoju zajednicu</string>
<stringname="guild_template_modal_title_study_groups">Stvori server za svoju grupu za učenje</string>
<stringname="guild_template_selector_description">Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate. Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima.</string>
<stringname="guild_template_selector_option_header">Počni od predloška</string>
<stringname="guild_template_selector_suggestion">Ne možeš naći ono što tražiš? [Ako imaš neki prijedlog, bit će nam drago da nam kažeš.]({suggestionsURL})</string>
<stringname="guild_template_selector_title">Napravi svoj server</string>
<stringname="guild_template_settings_description">Predložak servera je lak način za dijeljenje tvojih podešavanja servera i tako može svakome pomoći da vrlo brzo izradi svoj server. Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server kod kojeg su već popunjeni kanali, uloge, dozvole i postavke kao što su kod tebe.</string>
<stringname="guild_template_setup_discord">Postavi svoj server</string>
<stringname="guild_templates_delete_description">Želiš li sigurno izbrisati svoj predložak? To će svima koji imaju poveznicu onemogućiti njegovu upotrebu.</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip">Od sada možeš svakome pomoći da postavi server tako što ćeš stvoriti **Predložak servera!**</string>
<stringname="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Od sada možeš svakome pomoći da postavi server tako što ćeš stvoriti Predložak servera!</string>
<stringname="guild_templates_sync_description">Sinkroniziraj da bi se ažurirali kanali, uloge i dozvole u tvom predlošku.</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvoj server nije sinkroniziran s njegovim predloškom. Želiš li sinkronizirati predložak?</string>
<stringname="guild_templates_unsynced_warning">* Imaš promjene koje nisu sinkronizirane. Sinkroniziraj da bi se ažurirali kanali, uloge i dozvole u tvom predlošku.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Čini se da povezivanje nije baš uspješno…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem {min} minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem {min} minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_voice_account_age">Tvoj račun mora postojati barem {min} minuta kako bi mogao/la govoriti na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_voice_header">Još se ne možeš pridružiti glasovnim kanalima!</string>
<stringname="guild_verification_voice_member_age">Moraš biti član barem {min} minuta kako bi mogao/la govoriti na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ako želiš na ovom serveru nešto reći.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ako želiš govoriti na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun da možeš govoriti na ovom serveru.</string>
<stringname="guild_verified">Potvrđen</string>
<stringname="guild_verified_and_partnered">Verificirani i partnerski</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Uključite video i mahnite si, nabacite neki stream ili pokažite svojeg kućnog ljubimca.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Od sad, ovaj server ima Video Chat!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Spreman/na za razgovor? Uzmi neku stolicu u ovom voice kanalu da ljudi znaju da si tu i da si za druženje.</string>
<stringname="guild_voice_chat_empty_state_subtitle">Glasovni kanali služe za druženje. Kad ti se priča, samo uskoči. Prijatelji će te moći vidjeti i pridružiti ti se. To je kao da ih pozdravljaš telepatski.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ako imaš problema s padom FPS-a tijekom igre, isključi ovo.</string>
<stringname="help">Pomoć</string>
<stringname="help_clear_permissions">Ne možeš počistiti dozvole jer bi tako uklonio i jednu ili više dozvola koje si ti dao.</string>
<stringname="help_desk">Centar podrške</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<stringname="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<stringname="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<stringname="help_roles_description">Upotrijebi uloge kako za uređivanje organizacije članova svojeg servera i njihovih dozvola. Uloge možeš dodjeljivati na stranici [Članovi](onMembersClick).</string>
<stringname="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<stringname="hi">Hindi</string>
<stringname="hide">Sakrij</string>
<stringname="hide_chat">Sakrij chat</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<stringname="holiday_premium_marketing_hero_body">Čuj, misliš li da zaslužuješ neku božićnicu? Ako se pretplatiš sada, imaš besplatan Nitro jedan mjesec.</string>
<stringname="holiday_premium_marketing_hero_restrictions_detailed">Saznaj više o ovoj promociji i njenim [pravilima i ograničenjima]({termsURL})</string>
<stringname="holiday_premium_modal_header">Uživaj u besplatnom mjesecu o našem trošku</string>
<stringname="holiday_premium_modal_plus_one">+1 mjesec besplatno</string>
<stringname="holiday_premium_standalone_marketing_hero_header">Zadovoljavaš preduvjete da dobiješ jedan besplatni mjesec!</string>
<stringname="holiday_promotion_ineligible_continue">Nastavi bez ponude</string>
<stringname="holiday_promotion_new_subscriber_ineligible_body">Saznaj više o ovoj promociji i njenim [pravilima i ograničenjima]({helpdeskUrl}).</string>
<stringname="holiday_promotion_new_subscriber_ineligible_header">Ne ispunjavaš uvjete za ovu ponudu</string>
<stringname="how_to_invite_others">Bok. Beep. Boop. Ako želiš na ovaj server pozivati svoje ljude, klikni na naziv servera u gornjem lijevom kutu i odaberi !!{invitePeople}!!. Beep!</string>
<stringname="hub_choose_guild_added_empty">Još nisi dodao nijedan server!</string>
<stringname="hub_choose_guild_added_tab">Serveri koje si već dodao/la</string>
<stringname="hub_choose_guild_choose_tab">Serveri koje možeš dodati</string>
<stringname="hub_choose_guild_empty">Nisi administrator nijednog servera koji nije naveden.</string>
<stringname="hub_choose_guild_subtitle">Ljudi u ovom Hubu moći će otkriti tvoj server. Možeš dodati servere za koje imaš ovalsti administratora.</string>
<stringname="hub_choose_guild_title">Dodaj server u !!{guildName}!!</string>
<stringname="hub_create_description">Daj svom serveru osobnost s imenom i ikonom.</string>
<stringname="hub_create_guild_cta">Izradi novi server</string>
<stringname="hub_create_guild_label">Želiš li osnovati novu grupu?</string>
<stringname="hub_create_or_add_guild_subtitle">I nakon toga ćeš moći pozivati ljude izvan Huba na svoj server.</string>
<stringname="hub_create_title">Prilagodi svoj server</string>
<stringname="hub_customize_existing_guild_title">Pomozi drugim učenicima da pronađu !!{guildName}!!</string>
<stringname="hub_customize_guild_subtitle">Daj svom serveru opis i kategoriju kako bi ga ljudi lakše našli.</string>
<stringname="hub_customize_guild_title">Još samo jedna stvar!</string>
<stringname="hub_customize_new_guild_subtitle">Ovaj opis servera pojavit će se u Hubu. Upotrijebi ga za pomoć učenicima pri odlučivanju hoće li se pridružiti.</string>
<stringname="hub_directory_card_joined_guild_button">Idi na Server</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_add_server">Dodaj server na ovaj Hub</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_invite">Pozovi ljude na ovaj Hub</string>
<stringname="hub_directory_channel_empty_subtitle">Ti ste među prvima ovdje! Počnimo dodavanjem nekoliko servera i članova.</string>
<stringname="hub_discovery_footer_description">Ekskuzivno mjesto na kojem se okupljaju i povezuju učenici, otkrivaju serveri i međusobno razmjenjuju informacije o serverima kojima se možete priključivati. Hubovi nisu povezani sa školom i škola ne upravlja njima. Servere koji su uključeni u Hub vode učenici, ali članovi mogu biti i druge osobe.</string>
<stringname="hub_email_confirmation_description">Da bismo nastavili proces verifikacije, trebaš potvrditi poveznicu kojus smo ti poslali e-poštom. Ova stranica će se osvježiti automatski.</string>
<stringname="hub_email_confirmation_different_email">Pokušaj s nekom drugom e-poštom</string>
<stringname="hub_email_confirmation_header">Poslali smo link za potvrdu na adresu !!{email}!!</string>
<stringname="hub_email_confirmation_resend">Ponovno pošalji link potvrde</string>
<stringname="hub_email_connection_content_description">Ekskluzivno mjesto za upoznavanje kolega i otkrivanje servera koje vode učenici, za sve što te zanima.</string>
<stringname="hub_email_connection_content_header">Pronađi grupe za učenje, klubove i prijatelje u Učeničkom Hubu svoje škole!</string>
<stringname="hub_email_connection_join_description">Ekskluzivno mjesto za upoznavanje kolega i otkrivanje servera koje vode učenici, za sve što te zanima.</string>
<stringname="hub_email_connection_join_header">Pronađi grupe za učenje, klubove i prijatelje u Učeničkom Hubu svoje škole!</string>
<stringname="hub_email_connection_nux_content_description">Pridruži se i tako stekni ekskluzivan pristup grupama za učenje, klubovima, gaming okupljanjima i drugome.</string>
<stringname="hub_email_connection_nux_header">Pronađi svoje iz razreda u Učeničkom Hubu svoje škole</string>
<stringname="hub_email_connection_school_submit_description">Hub tvoje škole za sada nismo porinuli. Unesi ime škole i javit ćemo ti kada hub krene.</string>
<stringname="hub_email_connection_school_submit_input_placeholder">Cijelo ime škole</string>
<stringname="hub_email_connection_sidebar_description">Ekskuzivno mjesto na kojem se okupljaju i povezuju učenici, otkrivaju serveri i međusobno razmjenjuju informacije o serverima kojima se možete priključivati. Hubovi nisu povezani sa školom i škola ne upravlja njima. Servere koji su uključeni u Hub vode učenici, ali članovi mogu biti i druge osobe.</string>
<stringname="hub_entry_invite_subtitle">Ako je vaš poslužitelj namijenjen samo učenicima, samo pozovi svoje iz razreda. Ne treba im .edu adresa da bi se pridružili</string>
<stringname="hub_entry_remove">Ukloni iz Huba</string>
<stringname="hub_real_name_modal_subheader">Dodaj svoje pravo ime kako bi te ljudi prepoznali. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku putem postavki Huba.</string>
<stringname="hub_resend">Poslano</string>
<stringname="hub_resend_error">Nije moguće poslati e-poštu</string>
<stringname="hub_study_room_suppress_description">Ovo je posebno mjesto na kojem se družiš u tišini. Možeš koristiti tekstualni chat glasovnog kanala i tako komunicirati.</string>
<stringname="hub_study_room_suppress_title">U hubovima, u glasovnim kanalima, svatko je odmah utišan</string>
<stringname="hub_study_room_voice_channel_tooltip">učenje • video je opcija</string>
<stringname="hub_waitlist_modal_join_subheader">Zakaži primanje obavijesti o pokretanju tvojeg huba i možeš lako pronaći servere za svoju grupu za učenje i klubove.</string>
<stringname="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom gamerskom eventu ili si možda koordinator vlastitog eventa? [Prijavi se ovdje]({url})</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Univerzum treba ljude koji će s pouzdanim optimizmom i postojanošću povesti u boj. Da nije hrabrih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Da bi postao onaj bez kojeg Univerzum ne može opstati, potrebno je biti brilijantan. Da nije brilijantnih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Sklad i ravnoteža su nužni za stvaranje ravnoteže Univerzuma. Da nije uravnoteženih, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Došlo je do pogreške kad smo te dodavali na HypeSquad Online. Ako se greška nastavi javljati, javi se na{emailAddress}]({emailAddressLink}).</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">Opa, skršili smo Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Pridruži se HypeSquadu!</string>
<stringname="hypesquad_heading_existing_member">Ti si u HypeSquadu!</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi odvjetnici su nam rekli da ti javimo da tvoj pristup HypeSquadu znači i da si se prijavio za naš newsletter.</string>
<stringname="hypesquad_online_badge_tooltip">HypeSquad kuće {houseName}</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Redovito šaljemo newsletter s natječajima, poklonima koje dijelimo i još mnogo toga.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Nabavi jedinstvenu značku profila kako bi predstavljao HypeSquad kuću u koju si smješten.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Predstavljaj svoju kuću – sudjeluj u izazovima protiv drugih HypeSquad kuća.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_a">Neko novo mjesto, krajnje drugačije od onoga gdje živiš.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_b">Neko tiho mjesto. Odmor je odmori samo ako se opustiš i resetiraš.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_c">Mjesto koje ti je poznato od ranije i vremenom ti je postao drugi dom.</string>
<stringname="hypesquad_question_11_response_d">Ostaješ kod kuće. Nisi ti za putovanja.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Tvoje računalo izgleda ovako:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">Nered svakome tko nije ti. Ali ti znaš gdje što stoji…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">Nered. I nije baš da znaš gdje što stoji…</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">Nekako jednostavno je, ali stvarno ti se sviđa.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">Nešto iz časopisa. Čisto je i dekorativno.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Konačno ti se dogodi situacija iz noćne more. Naručiš hranu u restoranu i dobiješ nešto što nije tvoja narudžba. Ti ćeš tada:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">Ne žaliti se. Samo ćeš vratiti jer si zapravo htjela/htio ono nešto posebno.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">Žališ se stolu da to nije ono što je naručeno, ali ne vraćaš im.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">Jedeš bez riječi.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">Žališ se konobaru da to nije ono što je naručeno i vraćaš mu to.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Izlaziš jer imaš nešto važno za obaviti i na vratima si, ali tvoj susjed kaže da mu treba pomoć. Ti ćeš:</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">Pomoći i ne brinuti o onome što ti je bio važan razlog za izlazak iz kuće.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">Ispričaš se susjedu i ustraješ na tome da moraš ići nešto obaviti.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">Kucaš na vrata svog drugog susjeda i pitaš može li te zamijeniti i pomoći onom prvom susjedu umjesto tebe.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_d">Praviš se da ništa ne čuješ.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Kako bi po tebi izgledao savršen dan?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Izležavanje cijelog jutra, domaća hrana i izlazak s bliskim prijateljima kasno u noć.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Probuditi se rano, završiti nešto što je neko vrijeme čekalo bolja vremena i u kasno popodne raditi na novom hobiju.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Probuditi se na vrijeme, prošetati do rasadnika i kupiti novu biljku i leći u prepunu kadu za završetak dana.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Probuditi se bez planova i pustiti dan da teče svojim tokom.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Što je na tebi pozitivno i ti također misliš da je to uistinu tako?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Odluke donosiš s lakoćom.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Nove stvari usvajaš lako.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_c">Ljudi se mogu u tebe pouzdati.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_d">Imaš sklonost da u ljudima vidiš ono što je dobro.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_prompt">Koji te od ovih mirisa najviše usrećuje?</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_a">Zrak dubok i zadimljen od logorske vatre, sladak po pečenom marshmallowu.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Svjež zrak nakon olujne grmljavine.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Svjež svat pomiješan s čistim mirisom sušenja rublja na užetu.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Uđeš u kuhinju nakon što se nešto mirisno kuhalo već 8 sati dok se svježi kruh hladi na pultu.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_prompt">Posvađaš se s najboljim prijateljem ili prijateljicom. Nijedno od vas dvoje nije potpuno u krivu. Kako ćeš se postaviti:</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_a">Čekat ćeš da vidiš hoće li se druga strana ispričati, ali vremenom popustiš i ponudiš pomirbu.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_b">Ti ćeš se ispričati prije one druge strane, ali potajno ti neće biti drago što je teret razbijanja leda bio na tebi.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_c">Ispričaš se iskreno prije one druge strane.</string>
<stringname="hypesquad_question_5_response_d">Nikad se ne ispričavaš. Što bude, bude.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_prompt">Tvoj egzotični suputnik, životinja iz snova, bio bi:</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_a">Nešto zastrašujuće i zaštitnički poput medvjeda.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_b">Nešto sitno i agilno poput lisice.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_c">Nešto veliko i korisno poput slona.</string>
<stringname="hypesquad_question_6_response_d">Nešto drugačije i vizualno upečatljivo poput komodo zmaja.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_prompt">Tvoja kuća iz snova sigurno bi imala:</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_a">Spavaće sobe savršene veličine s ekstravagantno udobnim krevetom.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_b">Divovski, zahuktali kamin s mačkom koja mirno spava ispred njega.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">Prostrana dnevna soba namijenjena druženju s prirodnim svjetlom u izobilju.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Želiš posao koji:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">Postavlja pred tebe izazove koji te tjeraju da rasteš. Dani ti nisu dosadni.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">Daješ uistinu dobre i rado tražene savjete.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">Omogućuje ti da se osjećaš kao da tvoj rad nešto vrijedi.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">Primiš se onoga što treba odraditi, ali zapravo se ne unosiš previše u ono što radiš.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Kako reagiraš na učenje novih stvari?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Sklon si kloniti se učenja novih stvari i usredotočuješ se na to da postaneš bolja/bolji u stvarima u koje ti već sada idu dobro.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Stvarno te jako uznemiri što ti ne ide sasvim sjajno čim počneš i to te opsjeda.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Ideš polako, korak po korak, jer želiš da sve bude na svom mjestu od prvog pokušaja.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Odustaješ odmah na početku i to ti se često događa.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ti zahvaljuje što si se pridružio našim nastojanjima da sačuvamo svetost zemlje i da zadržimo ostavštinu Renwila. Tvoja hrabrost ravna je onoj od tisuću plemenitih ratnika i bez tvojeg vodstva i snage, bili bismo jednom nogom već na rubu ponora na čijem dnu vlada vječni kaos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo naslijeđe Urdimovo. Tvoje provođenje strategije odaje tvoj talent majstora taktike i kad ne bismo imali tebe i tvoj proračunati pristup svakom sukobu, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo Arameovo naslijeđe. Vrijedno divljenja na tebi je to što si tako postojan i uspravan, čak i kad je pred tobom potpuna neizvjesnost. Da nije tebe i tvojeg mudrog uvida u svoju nutrinu i okoliš, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<stringname="hypesquad_ready_to_rep">Imaš li sve što trebaš za zastupati Discord?</string>
<stringname="hypesquad_subheading">Tebi je Discord baš super. Nama je super što je Discord tebi super. Sada ćemo i druge ljude pozvati da se druže s nama.</string>
<stringname="image_compression_label">Sažimanje slika automatsko</string>
<stringname="image_compression_nitro_upsell">Kad je ovo uključeno, poslane slike se uvijek sažimaju. Uzmi Nitro i slike će biti kristalno čiste! **[Uzmi Nitro]({nitroLink})**</string>
<stringname="instant_invite_friends">Pozovi prijatelje na svoj server!</string>
<stringname="instant_invite_friends_description">Podijeli ovu poveznicu sa svojim prijateljima i oni će se automatski pridružiti tvojem serveru.</string>
<stringname="instant_invite_generated_by_widget">Geneririano pomoću widgeta</string>
<stringname="instant_invite_guild_by_user">$[**!!{guild}!!**](guildNameHook) od **!!{username}!!**</string>
<stringname="instant_invite_guild_members_online">{membersOnline} na mreži</string>
<stringname="integrations_application_remove_body">Želiš li sigurno ukloniti **!!{applicationName}!!**?</string>
<stringname="integrations_application_remove_error">Došlo je do unutarnje greške servera.</string>
<stringname="integrations_application_remove_error_title">Pri uklanjanju bota dogodila se greška</string>
<stringname="integrations_application_remove_no_permissions">Nemaš dozvolu za uklanjanje navedene integracije.</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">Uklanjanjem ove integracije uklonit ćeš sa svojeg servera sve botove i webhookove koji su na ovoj stranici. To se ne može poništiti.</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Novosti s tih kanala za najave slat će se izravno tvojem serveru. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Želiš li sigurno prestati pratiti ovaj kanal? Možeš ga ponovno pratiti kasnije, dovoljno je da posjetiš server na kojem se on nalazi.</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">Upotrijebi integracije kako bi prilagodio svoj server. Upravljaj webhookovima i praćenim kanalima koji objavljuju sadržaje u ovom kanalu. [Doznaj više o tome kako se upravlja integracijama.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">Upotrijebi integracije kako bi prilagodio svoj server. Upravljaj webhookovima, praćenim kanalima i botovima, kao i Twitch i YouTube postavkama za proizvođače sadržaja. [Doznaj više o tome kako se upravlja integracijama.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Kad god svojem serveru dodaš novi bot ili aplikaciju, oni će se pojaviti ovdje!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">Poveži svoje Twitch račun kako bi automatski sinkronizirao tvoje Twitch pretplatnike uz uloge na ovom serveru. Možeš i omogućiti pretplatnicima da globalno koriste Twitch emotikone unutar Discorda.</string>
<stringname="integrations_twitch_empty_summary">Sinkroniziraj svoje pretplatnike na uloge i oslobodi svoje Twitch emotikone</string>
<stringname="integrations_twitch_help">[Poveži](connectAction) Twitch račun koji je u partnerskom ili vezanom statusu kako bi ga dodao ovom serveru. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">Webhookovi su jednostavan način kojime preko internetskih filmskih trikova možeš u Discord staviti poruke koje dolaze iz drugih aplikacija ili web stranica. [Doznaj više]({helpdeskArticle}) ili pokušaj metodu [uradi sam.]({developersArticle})</string>
<stringname="integrations_youtube_description">Poveži svoj YouTube račun kako bi se članovi tvojeg YouTube kanala automatski sinkronizirali s ulogama na ovom serveru. Postavkama možeš postići to da članovi tvojeg kanala dobiju poseban i jedistven doživljaj. Integracije s YouTubeom moguće su samo za partnerske YouTube račune.</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_summary">Sinkroniziraj članove svojeg kanala s ulogama i tako poboljšaj doživljaj korištenja</string>
<stringname="integrations_youtube_help">[Poveži](connectAction) YouTube račun s partnerskim statusom kako bi ga dodao ovom serveru. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="interaction_form_submission_application">Ovaj obrazac će biti prislijeđen u **!!{applicationName}!!**. Nemoj unutra stavljati lozinke i druge povjerljive podatke.</string>
<stringname="interaction_form_submission_failed">Nešto je pošlo po zlu. Pokušaj ponovo.</string>
<stringname="interaction_required_body">Da bi preglednici reproducirali zvuk, potrebno je korisnikovo sudjelovanje. Samo klikni na okay da bismo nastavili.</string>
<stringname="interaction_required_title">Potrebno je sudjelovanje</string>
<stringname="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<stringname="invalid_attachments_failure">Nisu dostupni ti privitci koje pokušavaš poslati.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<stringname="invalid_payment_method_banner">Tvoje plaćanje nije uspjelo i molimo te da ažuriraš svoje podatke o plaćanju kako bi tvoja Nitro pretplata nastavila svoj život.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Nažalost, ne možeš upravljati ovom pretplatom unutar iOS aplikacije. Otvori aplikaciju za desktop i upravljaj svojom pretplatom putem korisničkih postavki.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_google_play">Nažalost, ne možeš upravljati ovom pretplatom unutar iOS aplikacije. Idi na postavke pretplate u Google Play i tako upravljaj svojom pretplatom.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_error">Došlo je do pogreške prilikom povrata tvoje pretplate. Pokušaj ponovo!</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nema kupnji za povrat.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nema ničega za povrat.</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Uh! Ne možemo prihvatiti kupnje preko builda Testflight. Morat ćeš koristiti produkcijski build koji je dostupan u App Storeu.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Omogući u postavkama</string>
<stringname="ios_media_keyboard_more_photos">Nije ono što tražiš? Pregledaj svoju biblioteku fotografija, potraži savršenu fotku.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_permission">Omogući dopuštenje za pristup svojoj biblioteci fotografija. Pokaži svima koliko je tvoj ljubimac sladak.</string>
<stringname="ios_media_keyboard_no_photos">Nemaš nijednu fotografiju u svojoj biblioteci fotografija. Najbolje vrijeme za početak je sada.</string>
<stringname="ios_notification_see_full">Dodirni da bi vidio cijelu poruku.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Omogućuje da se Discordovi razgovori prikažu kao prijedlozi za dijeljenje i pretraživanje u iOS-u. Ako se to onemogući, sakrit ćete te prijedloge i iOS će zaboraviti koji su vam prijatelji i serveri najdraži.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_toggle">Prijedlozi za iOS razgovore</string>
<stringname="ios_stream_participants_hidden">Sudionici bez videa trenutno su skriveni. Želiš li ih prikazati?</string>
<stringname="join_server_invite_examples_header">Pozivnice bi trebale izgledati kao</string>
<stringname="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pozivnice bi trebale izgledati kao, npr. $[!!{example1}!!](exampleHook), $[!!{example2}!!](exampleHook) ili $[!!{example3}!!](exampleHook)</string>
<stringname="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<stringname="join_server_title_mobile_refresh">Pridruži se serveru</string>
<stringname="join_stream">Pridruži se streamu</string>
<stringname="join_thread">Pridruži se niti</string>
<stringname="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
<stringname="join_video_channel">Priključi se videu</string>
<stringname="keybind_description_navigate_back">Kreći se unatrag kroz povijest stranice</string>
<stringname="keybind_description_navigate_forward">Kreći se naprijed kroz povijest stranice</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">Drži kako bi privremeno omogućio mikrofon dok si u načinu Push to Talk. Ostali govornici koji također ne odašilju s prioritetom privremeno će smanjiti svoju jačinu dok ti govoriš.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Prebaci ovamo/onamo da bi se pokrenuo streaming u tvojem sadašnjem glasovnom kanalu. Ovaj keybind može pokrenuti stream isključivo ako Discord prepoznaje igru koju u tom trenutku igraš.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<stringname="keybind_in_broswer_notice">Prilagođeni tipkovnički prečaci trenutno nisu podržani u pregledniku. [Preuzmi]({downloadLink}) aplikaciju za desktop i onda ćeš moći upotrebljavati prilagođene tipkovničke prečace.</string>
<stringname="keybind_navigation_conflict">Ova tipka koristi se za [kretanje tipkama]({keyboardNavArticle}). Više neće služiti za aktivaciju načina rada preko tipaka.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<stringname="keybind_push_to_talk">Push to Talk (normalno)</string>
<stringname="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (prioritet)</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter za slanje poruke.</string>
<stringname="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Po zadanom, vanjske tipkovnice će poslati poruku pritiskom na enter.</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_help_center_link">Više informacija nalazi se u ovom [članku centra za pomoć]({link}).</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_list_shortcut">Popis prečaca na tipkama</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_modal_body">Možeš se kretati kroz Discord tipkom tab i strelicama, ali dodali smo i druge stvari koje ti mogu pomoći.</string>
<stringname="language_updated">Jezik je ažuriran.</string>
<stringname="languages">Jezici</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Zbog veličine servera, nećeš dobiti mobilne automatske obavijesti za poruke koje nisu tipa @spominjanja.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Umjesto toga, možeš si poruku prenijeti kao datoteku.</string>
<stringname="large_message_upload_title">Ne ide to tako! Poruka ti je preko 2000 znakova.</string>
<stringname="large_message_upload_title_max_length">O ne! Tvoja poruka sadrži više od {maxLength} znakova.</string>
<stringname="last_seen">prije više od {days} dana</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **!!{name}!!**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **!!{name}!!** ponovo ne doda.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu !!{name}!!</string>
<stringname="leave_hub_body">Želiš li siugurno napustiti **!!{name}!!**? Nećeš se moći ponovno pridružiti ovom Hubu ako te nitko ne pozove ponovo.</string>
<stringname="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **!!{name}!!**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<stringname="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti !!{name}!!?</string>
<stringname="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Poveži svoj Xbox račun s Discordom kako bi pokazao igru koju igraš.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord je aplikacija za glasovni, tekstualni i videochat koja je besplatna, sigurno i radi i na stolnim i na mobilnim uređajima.</string>
<stringname="linux">Linux</string>
<stringname="listen_on_spotify">Slušaj preko servisa Spotify</string>
<stringname="load_image_error">Učitavanje slike nije uspjelo. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<stringname="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<stringname="load_reactions_error">Vidi, nešto je pošlo po zlu. A da probamo opet?</string>
<stringname="loading">Učitavanje</string>
<stringname="loading_did_you_know">Jeste li znali ovo</string>
<stringname="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) za brzo pronalaženje ranijih konverzacija ili kanala.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) neku poruku kako bi bila označena nepročitanom.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) kako bi cijeli server bio označen pročitanim.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) ili $[](downHook) za kretanje među nepročitanim kanalima</string>
<stringname="loading_keybind_tip_5">Pomoću $[](keyboardShortcutsHook) dobiješ popis prečica na tipkama.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook) da bi otvorio novi redak bez slanja tvoje poruke.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_7">Ako držiš $[](shiftHook) i klikneš na neki emoji, možeš ih poslati više.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_8">Možeš pritisnuti $[](upHook) da dobiješ mogućnost brzo urediti posljednju poruku.</string>
<stringname="loading_line_1">Prije nego je dobio svoje sadašnje ime, Discord se trebao zvati Bonfire. Trebalo je zvučati ugodno i toplo kao logorska vatra.</string>
<stringname="loading_line_10">U svoje antičko doba, Discord je bio aplikacija isključivo za preglednike.</string>
<stringname="loading_line_11">Naš HypeSquad program ima tri kuće u koje te se može ubaciti ovisno o tvojim odgovorima u upitniku – kvizu unutar aplikacije: Hrabrost, Ravnoteža i Briljantnost.</string>
<stringname="loading_line_12">Na našoj stranici 404 je robotski hrčak koji se zove Nelly.</string>
<stringname="loading_line_13">Možeš igrati našu verziju zmije na našoj 404 stranici ako pritisneš ~tajni~ gumb.</string>
<stringname="loading_line_14">Kad nekoga zoveš, postoji određena mala šansa da dobiješ tajni ton zvona. Kad kažemo da je šansa mala, nismo pretjerali. Sretno!</string>
<stringname="loading_line_15">Naša stara partnerska maskota bio je vilenjak po imenu Springle. Nedavno je umirovljen.</string>
<stringname="loading_line_2">Prije nego je dobio svoje sadašnje ime, Discord se trebao zvati Wyvern. Nije baš da se jako ponosimo tom idejom.</string>
<stringname="loading_line_3">I naš logo ima svoje ime: Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">U aplikaciji je masivna količina „uskršnjih jaja“ koja se mogu naći samo ako se klikne na određene stvari…</string>
<stringname="loading_line_5">Discord je nastao kao tvrtka za proizvodnju igara koja je proizvodila igru za mobitele koja se zvala Fates Forever.</string>
<stringname="loading_line_6">Službeno, Discord se rodio 13. svibnja 2015.</string>
<stringname="loading_line_7">Ideja za Discord Nitro pala nam je na pamet kad smo doručkovali neke njoke na tavi.</string>
<stringname="loading_line_8">Wumpus, naša maskota, izvorno je smišljen kao lik koji nema nijednog prijatelja :(</string>
<stringname="loading_line_9">U početku je Discord imao samo jednu temu i ta je bila svijetla. Tamna tema je stigla tek u kolovozu 2015.</string>
<stringname="loading_messages_a11y_label">Učitavanje više poruka</string>
<stringname="localized_pricing_on_change_payment_method">Promjena tvojeg načina plaćanja promijenit će za tebe cijenu pretplate na {newCurrencyAndPrice}. [Klikni ovdje]({helpCenterLink}) ako želiš doznati više o tome kako određujemo način na koji plaćaš.</string>
<stringname="manage_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku. Također mogu objavljivati poruke drugih članova na sve servere koji prate taj [Kanal za najave]({articleURL}).</string>
<stringname="manage_webhooks_description">Članovi s ovom dozvolom mogu stvarati, uređivati i brisati webhookove.</string>
<stringname="managed_role_explaination">Ova uloga je automatski upravljana integracijom. Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana.</string>
<stringname="managed_role_integration_linked_explanation">Ovom ulogom upravlja integracija: $[!!{name}!!](integrationNameHook). Nije je moguće dodijeliti članovima ručno. Da bi ova uloga bila uklonjena, možeš ukloniti integraciju.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Ovom ulogom upravlja Discord putem Server Boosting funkcije. Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana.</string>
<stringname="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<stringname="mark_guild_as_read">Označi server kao pročitan</string>
<stringname="mark_unread">Označi kao nepročitano</string>
<stringname="marked_as_read">Označi kao pročitano</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_guild_cap">Ne uključuje više servera</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_message_length">Ne uključuje dulje poruke</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_profile_customization">Ne uključuje banner profila</string>
<stringname="marketing_referesh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_longer_messages">Ne uključuje dulje poruke</string>
<stringname="marketing_referesh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_max_guilds">Ne uključuje više servera</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Pokaži svima svoju podršku</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Badge za profil prikazuje koliko dugo već podržavaš Discord.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Prenošenje u gromadi od 100 MB da možeš dijeliti datoteke visoke kvalitete.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Video visoke definicije</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Dijeljenje zaslona do razlučivosti od 4K i do 60fps.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Video visoke razlučivosti, Dijeljenje zaslona i Go Live streaming. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Podrži neki server</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Nabavi {numFreeGuildSubscriptions} i popust od !!{percentageOff}!! na dodatne boostove. $[Doznaj više](learnMoreHook).</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Stavi animirani avatar i zatraži prilagođeni tag.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti $[info](infoHook), nastavi podržavati Discord i dobij popust od !!{discountPercentage}!! na boostove za servere.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">Dijeljenje zaslona do razlučivosti od 1080p i do 60fps.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_guild_cap">**Ne** uključuje više servera.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Ne uključuje {numFreeGuildSubscriptions}. Prenošenje je 50 MB umjesto 100 MB, a razlučivost do 1080p i do 60fps.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_message_length">**Ne** uključuje veću duljinu poruke.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_no_premium_guild_subscriptions">**Ne** sadrži {numFreeGuildSubscriptions}.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_profile_customization">**Ne** uključuje banner profila.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">Prenošenje je 50 MB umjesto 100 MB.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti $[info](infoHook), nastavi podržavati Discord i dobij popust od !!{discountPercentage}!! na boostove za servere. Odaberi ili **!!{monthlyPrice}!! mjesečno** ili **!!{yearlyPrice}!! godišnje**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_no_info_hook">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti, nastavi podržavati Discord i dobij popust od !!{discountPercentage}!! na boostove za servere. Odaberi ili **!!{monthlyPrice}!! mjesečno** ili **!!{yearlyPrice}!! godišnje**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Odaberi plan koji ti najbolje odgovara i pokreni svoju zbirku emojija.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Jesmo li spremni za nadogradnju na Nitro?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Nadogradi svoj emoji, personaliziraj si profil i istakni se u svojim serverima.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Nadogradi svoj emoji, personaliziraj si profil i istakni se u svojim serverima. Odaberi ili **!!{monthlyPrice}!! mjesečno** ili **!!{yearlyPrice}!! godišnje**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_list_boost_discount">30%% popusta na server boostove</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_list_custom_emoji">Koristi prilagođene i animirane emojije gdje god želiš</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_list_stream_quality">Dijeljenje zaslona do razlučivosti od 1080p i do 60fps</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_list_upload_size">Umjesto 50, upload od 100 mega</string>
<stringname="marketing_tier_1_perk_omit_stickers">Ne uključuje pogodnosti Nitro naljepnica</string>
<stringname="masked_link_body">Ovaj link vodi na **!!{url}!!**. Želiš li sigurno otići tamo?</string>
<stringname="masked_link_cancel">Poništi</string>
<stringname="masked_link_confirm">Dap!</string>
<stringname="masked_link_trust_this_domain">Vjeruj ovoj domeni</string>
<stringname="masked_link_trust_this_protocol">Vjeruj ovom protokolu</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Ovaj link protokola ide na **!!{url}!!**, a to može **pokrenuti neku aplikaciju na tvojem računalu**. Želiš li sigurno upustiti se u to?</string>
<stringname="material_clock_toggle_content_description">Odaberite prijepodne ili poslijepodne</string>
<stringname="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<stringname="mature_listing_title">!!{name}!! je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<stringname="max_age_never">Nikada</string>
<stringname="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<stringname="max_guild_members_reached_error">Ovaj server is trenutno pun. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<stringname="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<stringname="member_verification_application_confirmation_subtitle">Bude li novosti, obavijestit ćemo te.</string>
<stringname="member_verification_application_confirmation_title_with_guild_name">Tvoja prijava za pristupanje serveru {guildName} čeka na pregled!</string>
<stringname="member_verification_claim_account_info">Nakon što pritisneš Dalje, poslat ćemo ti e-poštu za verifikaciju. Za nastavak je obavezno verificirati adresu e-pošte.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_subtitle">To će također spremiti sve tvoje poruke i servere čak i nakon što zatvoriš preglednik.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_title">Preuzmi svoj račun i onda možeš razgovarati na ovom serveru.</string>
<stringname="member_verification_confirm_leave_title">Sigurno to želiš?</string>
<stringname="member_verification_delete_field_confirm_text">Želiš li sigurno ukloniti ovo polje?</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_body">Prije nego isključiš Probir članstva, obavezno moraš odbiti ili nogirati sve članove koji su na čekanju. A da bi odobreni članovi mogli razgovarati, svejedno će morati verificirati svoju e-poštu ili broj telefona (ovisno o tome koja ti je razina verifikacije zadana).</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_kick_all">Nogiraj ih sve</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_title">Još uvijek ima članova koji su na čekanju jer nisu prošli tvoj probir.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_subtitle">Da bismo nastavili proces verifikacije, trebaš potvrditi poveznicu kojus smo ti poslali e-poštom. Ova stranica će se osvježiti automatski.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_title">Poslali smo link za potvrdu na: !!{email}!!</string>
<stringname="member_verification_get_started_subtitle">Sastavi pravila za svoj server i zatraži od članova na čekanju da ih prihvate prije nego što mogu razgovarati.</string>
<stringname="member_verification_get_started_title">Postavi pravila servera!</string>
<stringname="member_verification_icon_desc">Status zahtjeva za server</string>
<stringname="member_verification_leave_application_desc">Ako ćeš se htjeti ponovno pridružiti u budućnosti, morat ćeš ponovno poslati svoju prijavu.</string>
<stringname="member_verification_leave_application_title">Želiš li sigurno odustati?</string>
<stringname="member_verification_modal_subtitle">Trebaš proći obavezni postupak u nastavku.</string>
<stringname="member_verification_need_rules_channel_perms">Da bi ovdje bilo moguće dodavati ili urediti pravilo servera, potrebno ti je odobrenje za slanje poruka u Kanalu za pravila tvojeg servera.</string>
<stringname="member_verification_num_online">{membersOnline} na mreži</string>
<stringname="member_verification_pending_application_cancel_modal_title">Sigurno želiš povući svoju prijavu?</string>
<stringname="member_verification_pending_application_icon">Stilizirana slika ploče s hvataljkom i olovke</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_desc">Ako ćeš se htjeti ponovno pridružiti u budućnosti, morat ćeš ponovno poslati svoju prijavu.</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_title">Sigurno želiš napustiti ovaj server?</string>
<stringname="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Spominjanja kanala i uloga neće se vidjeti kako treba u slučaju da ti Pretpregled nije omogućen.</string>
<stringname="member_verification_progress_lost_title">Sigurno to želiš? Sav napredak će biti izgubljen.</string>
<stringname="member_verification_read_rules">Pročitao/pročitala sam i prihvaćam pravila</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful">Budi uljudan i fin</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful_full">Prema svakome se moraš odnositi s poštovanjem. Nikako ne dolazi u obzir nikakvo zlostavljanje, dosađivanje, progoni vještica, seksizam, rasizam ili govor mržnje.</string>
<stringname="member_verification_rule_limit">Možeš dodati najviše do {number} pravila</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw">Nikakav NSFW ili prost sadržaj</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw_full">Nikakav NSFW ili prost sadržaj. To se odnosi i na tekstove, slike ili poveznice/linkove na kojima se nalaze seksualni sadržaji, golotinja, grubi nasilni sadržaji ili druge vrste slikovito uznemirujućih sadržaja.</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam">Nema spama, nema samopromocije</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam_full">Nema spama, nema samopromocije (pozivanja na servere, reklamiranje nečega itd.) bez odobrenja nekog od odgovornih za server. Tu spada i slanje DM-ova drugim članovima.</string>
<stringname="member_verification_rule_safe">Pomozi da sve bude sigurno</string>
<stringname="member_verification_rule_safe_full">Ako vidiš nešto što krši pravila ili je to tek nešto što si smatraš uznemirujućim, odmah javi odgovornima na serveru. Mi želimo da se u ovom prostoru svi osjećaju kao kod svoje kuće!</string>
<stringname="member_verification_rule_tooltip">Pravila su već dodana</string>
<stringname="member_verification_rules_required_error">Moraš dodati najmanje jedno pravilo.</string>
<stringname="member_verification_verification_field_settings_tooltip">Osim toga, od novih će se članova tražiti i da prođu tvoje zahtjeve za razinu verifikacije.</string>
<stringname="member_verification_verification_icon">Stilizirana slika bljeska radi isticanja</string>
<stringname="member_verification_warning_description">Nedostaje ti još opis! Reci novim članovima čime se bavi tvoj server.</string>
<stringname="member_verification_warning_description_and_fields">Čuj, reklo bi se da nemaš do kraja uređen Probir članstva. Nemaš čak ni opis, a i trenutačno nemaš nijedan zahtjev omogućen i to znači da će novi članovi vidjeti samo prazan skočni prozor (pop-up).</string>
<stringname="member_verification_warning_fields">Trenutačno nemaš nijedan zahtjev omogućen i to znači da će novi članovi vidjeti samo prazan skočni prozor (pop-up).</string>
<stringname="member_verification_warning_title">Čekaj malo, imaš još posla!</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_desc">Ako je ažuriranje obavljeno i još uvijek dobivaš ovu poruku, javi se našoj podršci.</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_title">Da se pridružiš ovom serveru, moraš ažurirati svoju aplikaciju.</string>
<stringname="mention_everyone">Spomeni @everyone, @here i Sve uloge</string>
<stringname="mention_everyone_android">Spomeni @everyone, @here i Sve uloge</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Obavijesti sve koji imaju dozvolu promatranja ovog kanala.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Obavijesti sve u ovom kanalu.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove **u ovom kanalu**. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove **u ovom kanalu**. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Obavijesti sve trenutno na mreži koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove u ovom kanalu koji su trenutno na mreži.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove s ovom ulogom u ovom kanalu.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Obavijesti članove s ovom ulogom koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<stringname="mentions">Spominjanja</string>
<stringname="mentions_and_quickswitcher">Spominjanja i Quickswitcher</string>
<stringname="message_select_component_select_requirement">Odaberi najmanje {count}</string>
<stringname="message_too_long_body_text">Molimo skrati svoju poruku koja je sada {currentLength} znakova duga. Ograničenje smo postavili na {maxLength} znakova kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<stringname="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<stringname="message_tts">!!{username}!! je rekao/la !!{body}!!</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: !!{phoneNumber}!!.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<stringname="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_no_email">Adresa e-pošte je obavezna</string>
<stringname="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord ti ne može pokrenuti **{applicationName}** jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi – možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je i **{applicationName}** uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ti ne može pokrenuti ovu igru jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi – možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je igra uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header">Nije moguće pokrenuti {applicationName}</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nije moguće pokrenuti igru</string>
<stringname="missing_payment_method_banner">Nitro pretplata će ti uskoro prestati. Unesi neki ispravan način plaćanja kako bi zadržao svoju pretplatu.</string>
<stringname="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Onemogućili smo prepoznavanje glasovne aktivnosti kako bi telefon radio bolje.</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Moraš odrediti neki drugi i to učini u [Postavke servera > Zajednica > Pregled](onClick) pa se ovaj kanal može obrisati nakon toga.</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_content_description">Ekskluzivno mjesto za upoznavanje kolega i otkrivanje servera koje vode učenici, za sve što te zanima.[Doznaj više.](onClick)</string>
<stringname="mobile_hub_email_connection_sidebar_description_1">Odvojeno i zasebno mjesto na kojem se učenici povezuju, otkrivaju servere i razmjenjuju informacije o serverima kojima se mogu priključivati.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Onemogućili smo potiskivanje šuma kako bi telefon radio bolje.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_failed">Zbog neke greške nismo mogli omogućiti Krisp. Kreni ispočetka i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Filtriranjem ukloni šumove iz pozadine dok govoriš, pusti da se čuje tvoj milozvučni glas. Omogućuje Krisp.</string>
<stringname="mobile_outbound_promotion_card_claimed_body">Upotrijebi svoj kôd do {endDate}</string>
<stringname="mobile_outbound_promotion_card_unclaimed_body">Zatraži svoj kôd do {endDate}</string>
<stringname="mobile_replying_to">Odgovor na **{username}**</string>
<stringname="mobile_reports_block_element_description">Ova osoba je objavila poruku koja je predmet tvoje prijave. Blokiraj tu osobu kako ti se više ne bi prikazala nijedna njezina poruka.</string>
<stringname="mobile_reports_block_element_header">Više opcija koje su ti na raspolaganju</string>
<stringname="mobile_reports_submit_failed">Pri pokušaju podnošenja tvoje prijave javila se greška. Pokušaj ponovno!</string>
<stringname="mobile_reports_submit_info_text">Podnošenjem ovog izvješća potvrđuješ da je istinit i da ga podnosiš u uvjerenju da je točno. Pogledaj naša [Pravila ponašanja u zajednici](https://discord.com/guidelines) i nemoj podnositi lažne ili višestruke prijave.</string>
<stringname="move_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pomicati ostale članove izvan ovog kanala. Mogu ih pomicati samo između onih kanala gdje oba člana imaju pristup.</string>
<stringname="move_to">Premjesti u</string>
<stringname="move_to_success">Korisnik je premješten u odabrani kanal.</string>
<stringname="multi_account_announcement_subtitle">Od sada se možeš lako prebacivati sa svog glavnog računa, a broj omogućenih dodatnih je sada {maxAltAccounts}.</string>
<stringname="multi_account_announcement_title">Novo! Prebacivanje s računa na račun</string>
<stringname="multi_account_goodbye_subtitle">Beta testiranje se završava i uskoro ćemo isključiti prebacivanje računa. Obavezno se vrati na svoj osnovni račun i ostani na njemu.</string>
<stringname="multi_account_goodbye_thanks">Hvala još jednom na sudjelovanju u testiranju!</string>
<stringname="multi_account_goodbye_title">Prebacivanje s računa na račun će uskoro nestati</string>
<stringname="multi_account_logged_out">Korisnik {username} je odjavljen</string>
<stringname="multi_account_login_beta_message">Ovo je testiranje beta verzije. Kada bude gotovo, ostat ćeš na računu na kojem se zatekneš, a ostali će biti uklonjeni.</string>
<stringname="multi_account_login_error">Prijava nije uspjela. Probaj opet.</string>
<stringname="multi_account_login_subtitle">Ako se prijaviš na neki drugi račun, moći ćeš lako skakati s računa na račun na ovom uređaju.</string>
<stringname="new_terms_ack">Razumijem te uvjete i slažem se s njima.</string>
<stringname="new_terms_continue">Nastavi na Discord</string>
<stringname="new_terms_description">Za nastavak korištenja Discorda, molimo pročitaj i prihvati naše ažurirane Uvjete pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka.</string>
<stringname="new_terms_title">Ažuriranje uvjeta pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka</string>
<stringname="nitro_churn_survey_answer_choice_dont_need_specific_feat">Pretplata mi je bila za nešto što je Nitro imao, ali to mi više ne treba</string>
<stringname="nitro_churn_survey_answer_choice_dont_understand_nitro">Zapravo mi nije jasno što je Nitro i za čega to služi</string>
<stringname="nitro_churn_survey_answer_choice_dont_use_discord_often">Trenutačno ne koristim Discord toliko da bi mi trebao Nitro</string>
<stringname="nitro_churn_survey_answer_choice_no_longer_support_discord">Više ne želim podržavati Discord</string>
<stringname="nitro_churn_survey_answer_choice_want_to_switch_tiers">Želim se prebaciti na neki drugi oblik Nitro pretplate</string>
<stringname="no_emoji_search_results">Niti jedan emoji ne odgovara tvojoj pretrazi</string>
<stringname="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Ajde, odi i stavi ih u favorite… molimo te</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_still_here">Hm, a zašto si još tu?</string>
<stringname="no_gif_favorites_go_favorite">A kako bi bilo da… malo odeš i prebaciš neki GIF u favorite?</string>
<stringname="no_gif_favorites_how_to_favorite">Klikni na zvjezdicu u kutu gifa da bi on ušao u omiljene</string>
<stringname="no_gif_favorites_where_to_favorite">Omiljeni će se pojaviti ovdje!</string>
<stringname="no_gif_search_results">Niti jedan GIF ne odgovara tvojoj pretrazi.</string>
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Tvoja pretraga nas nije dovela ni do jednog GIF-a. Predložili bismo ti ovih nekoliko srodnih izraza koji bi ti se možda mogli čak i svidjeti.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">Em tvoja pretraga nije donijela nijedan rezultat, em nam nije palo na pamet ništa srodno & zgodno. Želimo ti sreću i da nađeš svoj savršeni GIF.</string>
<stringname="no_integrations">[Poveži](onConnect) svoj partnerski Twitch ili YouTube račun kako bi tvojim pretplatnicima/članovima sinkronizirao uloge</string>
<stringname="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<stringname="no_invites_body">Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo? Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti link pozivnice!</string>
<stringname="no_invites_caption">Za sada nema pozivnica!</string>
<stringname="no_invites_label">Trenutno nema pozivnica</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_body">Ovaj kanal ima posebna dopuštenja. Za korištenje dijeljenja zaslona unutar ovog kanala trebat će ti netko, poput moderatora servera ili administratora, da ti promijeni tvoja dopuštenja.</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_title">Nema dopuštenja za dijeljenje zaslona</string>
<stringname="no_thread_messages">U ovoj niti još nema poruka.</string>
<stringname="no_user_limit">Neograničeno</string>
<stringname="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_body">Ovaj kanal ima posebna dopuštenja. Da u njemu koristiš video, trebat će ti netko, poput moderatora servera ili administratora, da ti promijeni tvoja dopuštenja.</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_title">Nema video dozvola</string>
<stringname="noise_cancellation_cpu_overuse">Onemogućili smo potiskivanje šuma kako bismo poboljšali kvalitetu rada.</string>
<stringname="noise_cancellation_popout_description">Omogući potiskivanje šuma koje pruža Krisp! Proizvedi neku buku – zaplješći rukama – dok govoriš. Tvoji sugovornici će čuti samo tvoj cvrkutavi glasić.</string>
<stringname="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<stringname="not_set">Nije postavljeno</string>
<stringname="note">Bilješka</string>
<stringname="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Za **!!{applicationName}!!** je trenutno aktivno testiranje. Pojavit će se neobjavljeni SKU-ovi i neće ti se naplatiti nikakvi povezani troškovi.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Idi na SKU</string>
<stringname="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Tvoj se server približava ograničenju broja članova. Da možeš imati više od {maxMemberCount} članova, moraš poslati zahtjev. [Doznaj više]({maxMembersUrl})</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<stringname="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Igraš **!!{applicationName}!!**? Ostvari pravo na *!!{skuName}!!* Nitro posebnu pogodnost!</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">Ne možemo vjerovati, ali bojimo se da je neki problem na Discordovim serverima u pitanju. Molimo te da pokušaš kasnije ponovo.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord već nešto radi na ovoj igri. Osiguraj da nijedan drugi Discord klijent nije u poslu.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">Ajme, pa izgleda da je disk skroz pun. Oslobodi nešto prostora pa probaj ponovo.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Nemaš dovoljno prostora na disku. Potrebno ti je {required}, a imaš samo {available}.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ne, ne… Ova igra ima preduge nazive datoteka i Windowsi to ne mogu podnijeti. Odaberi instalacijski direktorij kraćeg imena.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ne ide. Neispravno je to mjesto gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">A nije valjda! Nismo uspjeli ažurirati igru. Pazi da igra bude zaustavljena, a onda probaj ponovo.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">Žao nam je, ali izgleda da nema sadržaja za ovu igru. Javi se podršci.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">Ne, izgleda da nisi vlasnik ove igre. Ako misliš da to nije u redu, javi se podršci.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Izgleda da si skripti za instalaciju odgovorio neko „Ne“. Ako želiš da se igra instalira, trebaš reći da.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discord nije uspio instalirati te neke stvari koje igra treba. Nula bodova za {name}.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">Ne ide. Nije moguće pisati tamo gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške {code}</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se ({progress} od {total}).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se {name} ({progress} od {total}).</string>
<stringname="notice_embedded_application_test_mode">Aplikacija **!!{applicationName}!!** je od sada dostupna za testiranje. Tvoja aplikacija bi se od sada trebala pojavljivati kao stavka u izborniku pod dugmetom aktivnosti.</string>
<stringname="notice_enable_public_guild_upsell_message">Nabavi prilagođene značajke i alate koji ti mogu pomoći u vođenju svoje zajednice.</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je uključen fizički prekidač za isključivanje mikrofona uređaja **{vendorName} {modelName}**.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">Želiš li potpuno iskoristiti Discord uz još bolji rad, prekrivanje (overlay) unutar igre i još mnogo toga? Uzmi si Discord aplikaciju za desktop!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<stringname="notice_noise_detected">Primijetili smo da tvoj mikrofon hvata šumove. Tvoji prijatelj bit će ti zahvalni ako uključiš potiskivanje šuma.</string>
<stringname="notice_notification_message">Nemoj ništa propustiti! Postavi obavijesti tako da znaš kad ti prijatelj šalje poruku</string>
<stringname="notice_notification_message2">Desktop obavijesti će ti pomoći da budeš u tijeku sa svojim razgovorima</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">Istekao ti je pristup za Nitro. Nadogradi s Nitro Classic na Nitro i imaš super prejake posebne pogodnosti za chat i server boostove.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro imaš još samo {numDays}! Pristup će ti pasti na razinu Nitro Classic dana **{date}**.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **{date}**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice.</string>
<stringname="notifications_nuf_title">Ne propusti baš ništa!</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Možemo Trenutačno aktivan i druge dijelove Discorda prilagoditi ovisno o tome s kim razgovaraš ili koje igre igraš, na primjer. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u [Postavkama privatnosti](onPrivacyClick).</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Ovaj dio bi ti mogao biti i bolji</string>
<stringname="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<stringname="nsfw_guild_channel_description">Sadržaj ovog servera nije dostupan za iOS</string>
<stringname="nsfw_guild_close">Kužim</string>
<stringname="nsfw_guild_description">Nažalost, NSFW serveri su blokirani na iOS platformi slijedom propisa App Storea. Ako imaš više od 18 godina možeš se pridružiti putem aplikacije za desktop ili web stranice.</string>
<stringname="nsfw_guild_description_more">Pročitaj više na našem [Centru za pomoć]({helpURL}).</string>
<stringname="nsfw_guild_emoji_unavailable">Emoji ovog servera nisu dostupni</string>
<stringname="nsfw_guild_sidebar_description">NSFW serveri su blokirani na iOS platformi slijedom propisa App Storea. [Posjeti naš Centar za pomoć]({helpURL}) i saznaj više.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_caption">Nakon pridruživanja na radnoj površini, pregledaj svoje servere za osobe starije od 18 godina na iOS uređajima.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_header">Dopusti pristup NSFW serverima na iOS-u</string>
<stringname="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Baš nam je drago vidjeti te ovdje! Za početak, trebali bismo tvoj datum rođenja. [Zašto trebam unijeti svoj datum rođenja?]({helpURL})</string>
<stringname="nuf_ask_friend_server_invite">Zatraži od svojih prijatelja da te pozovu na svoje servere jer oni su mjesta za druženje i razgovor.</string>
<stringname="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Pristupi u zajednicu od preko 100 milijuna ljudi koji koriste Discord za razgovor sa svojim zajednicama i svojim društvom.</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Ako je tema !!{topic}!!, ovo je pravo mjesto</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_cta">Odvedi me k mojem serveru!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_subtitle">Pripremimo se za razgovaranje. O kojoj temi bi tvoja grupa voljela razgovarati?</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_header">Prilagodi svoj server</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Daj svojem serveru osobnost tako što ćeš mu dati njegovo ime i ikonu. To možeš i kasnije promijeniti kad god se sjetiš.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_subtitle">Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate. Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_title">Stvori svoj prvi Discord server</string>
<stringname="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za {platform}</string>
<stringname="nuf_gaming_community">Pridruži se postojećoj gaming zajednici</string>
<stringname="nuf_get_started">Hajde da te uputimo u osnove</string>
<stringname="nuf_have_an_invite_already">Imaš li pozivnicu već?</string>
<stringname="nuf_join_a_friend">Pridruži se prijatelju na Discordu</string>
<stringname="nuf_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<stringname="nuf_join_server_title_2">Dobrodošao/la na Discord!</string>
<stringname="nuf_just_look_around">Za sada ću samo malo razgledati okolo</string>
<stringname="nuf_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Nema zvonjave ni pozivanja. Ubaciš se u glasovni kanal kad si slobodan i prijatelji jednostavno dođu i pričaju s tobom, koriste video ili čak i podijele svoj zaslon.</string>
<stringname="nuf_voice_channels_title">Glasovni kanali u kojima se ljudi okupe da bi popričali.</string>
<stringname="nuf_voice_chat_while_gaming">Glasovni chat tijekom igranja</string>
<stringname="nuf_welcome_body">Baš nam je drago vidjeti te ovdje! Krenimo, i to tako što ćemo tebi i tvojoj grupi urediti jedan kutak samo za vas.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Pristupi u zajednicu od preko 200 milijuna gamera koji koriste Discord da dobiješ besplatan chat s prijateljima.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi. Dodaj neki svoj vlastiti emote ili pokreni glasovni chat!</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ti totalno olakšava da svoje grupe gamera organiziraš u grupe i imaš tone mogućnosti da sve skrojiš kako ti odgovara.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Zadaj uloge i dopuštenja</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Dodavanje frendova u svoj server ti je kao copy/paste.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1 - klikni na poveznica za pozivnicu</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Vidi koji su ti frendovi online i koje igre igraju.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Pogledaj tko se igra</string>
<stringname="nux_navigation_help_channels">Serveri se sastoje od kanala, a kanali su mjesta na kojima ljudi brbljaju o raznim temama</string>
<stringname="nux_navigation_help_dms">Dodaj prijatelje kako bi mogao s njima izravno čavrljati</string>
<stringname="nux_navigation_help_guild">Server je neka vrsta chata za grupe, samo daleko moćniji, i na njemu se ljudi skupljaju da bi se družili</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_subtitle">Nemoj ništa propustiti! Postavi obavijesti tako da znaš kad ti netko šalje poruku.</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_text">Primat ćeš automatske obavijesti za Discord događaje kao što su poruke, spominjanja, zahtjevi za prijateljstvo i događanja.</string>
<stringname="nux_overlay_description">Gledaj tko govori i pristupi prečicama dok koristiš druge aplikacije, bez potrebe da se vraćaš u Discord</string>
<stringname="nux_overlay_title">Upoznaj glasovno prekrivanje za mobitel!</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Dopusti prijateljima da vide što igraš tako što ćeš povezati svoj račun sa Samsungom i omogućiti Prepoznavanje igre.</string>
<stringname="oauth2_can_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati tvoje poruke kao da si to osobno ti.</string>
<stringname="oauth2_cannot_read_send_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati tvoje poruke kao da si to osobno ti.</string>
<stringname="oauth2_confirm_bot_permissions">Potvrdi da si voljna ili voljan aplikaciji **!!{applicationName}!!** za gildu koja se zove **!!{guildName}!!** dati sljedeće dozvole:</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Poveži na Discord</string>
<stringname="oauth2_details_creation_date">Aktivan od {date}</string>
<stringname="oauth2_details_guilds">Korisnik u {guildCount} servera</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy">Na ovu aplikaciju primjenjuje se Politika privatnosti i uvjeti pružanja usluge razvojne kuće koja je proizvela aplikaciju !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links">Na ovu aplikaciju primjenjuje se [Politika privatnosti]({privacyPolicyURL}) i [uvjeti pružanja usluge]({termsOfServiceURL}) razvojne kuće koja je proizvela aplikaciju !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link">Na ovu aplikaciju primjenjuje se [Politika privatnosti]({privacyPolicyURL}) i uvjeti pružanja usluge razvojne kuće koja je proizvela aplikaciju !!{application}!!.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link">Na ovu aplikaciju primjenjuje se Politika privatnosti i [uvjeti pružanja usluge]({termsOfServiceURL}) razvojne kuće koja je proizvela aplikaciju !!{application}!!.</string>
<stringname="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<stringname="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **!!{name}!!**?</string>
<stringname="outgoing_friend_request_to">Izlazni zahtjev za prijateljstvo na ime !!{name}!!</string>
<stringname="overlay_explanation">Uključivanje overlaya će najvjerojatnije izazvati lažnu detekciju u tvom antivirusnom programu. Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, pazi što kaže [ovaj šminkerski članak!]({supportURL})</string>
<stringname="overlay_friend_calling">!!{name}!! te zove!</string>
<stringname="overlay_in_game_preview_header">Pregled u igri</string>
<stringname="overlay_launch_open_tip">Pritisni $[!!{keybind}!!](keybindHook) da bi se prikazalo</string>
<stringname="overlay_launch_title">Koristi Discord overlay unutar igre</string>
<stringname="overlay_link_alert_body">Otvorit ćeš poveznicu u vanjskom pregledniku. Želiš li nastaviti?</string>
<stringname="overlay_link_alert_secondary">Otvori i nemoj me više zamarati.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Ako upotrebljavaš upravitelja lozinki, morat ćeš ga omogućiti u Postavkama pristupačnosti -> Preuzeti servisi e usluge. Ne brini, možemo te odvesti tamo.</string>
<stringname="password_recovery_external_link_description">Za nastavak, u svom pregledniku otvori našu stranicu za promjenu lozinke klikom na gumb ispod.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle">SMS je poslan na broj telefona koji je povezan s ovim računom.</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_subtitle_resend">SMS je poslan na broj telefona koji je povezan s ovim računom. Kôd nije stigao? [Ponovo pošalji](onResendClick)</string>
<stringname="password_recovery_verify_phone_title">Unesi svoj kod za potvrdu da ponovno postaviš svoju lozinku</string>
<stringname="password_required">Potrebna je lozinka.</string>
<stringname="passwordless_return_subtitle">Prijavi se svojim brojem telefona ili e-mailom. Poslat ćemo ti jednokratni kôd s kojim se možeš prijaviti.</string>
<stringname="passwordless_user_settings_description">Prijava bez lozinke omogućuje ti da se prijaviš na svoj Discord račun nakon što uneseš 8-znamenkasti kôd kojeg ti pošaljemo na tvoj telefon ili e-poštu.</string>
<stringname="passwordless_user_settings_input">Omogući prijavu bez lozinke</string>
<stringname="passwordless_user_settings_title">Prijava bez lozinke</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Tvoje plaćanje za **!!{item}!!** je otkazano.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Nismo uspjeli postići autentikaciju tvojeg plaćanja. Molimo te da ažuriraš svoj način plaćanja.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Nismo uspjeli obaviti naplatu od tebe na iznos od **!!{price}!!** za **!!{item}!!**. To je vjerojatno zato što je potrebno da kod svoje banke ručno odobriš transkaciju.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Tvoje plaćanje je uspješno autentificirano i baš ti hvala!</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title">S tvojim plaćanjem se javio neki problem</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title_canceled">Plaćanje je otkazano</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title_fail">Plaćanje nije autentificirano uspješno</string>
<stringname="payment_authentication_modal_title_success">Plaćanje je autentificirano</string>
<stringname="payment_source_invalid_help">Nismo uspjeli naplatiti se iz tog izvora sredstava. Provjeri i ispravi netočne informacije, ako ih ima.</string>
<stringname="payment_source_make_default">Neka ovo bude moj zadani način plaćanja.</string>
<stringname="payment_source_name_error_required">Ime je obavezno.</string>
<stringname="payment_source_payment_request_button_generic">Automatsko popunjavanje iz preglednika</string>
<stringname="per_guild_profiles_premium_feature_description">Budi ono što želiš i koristi drugačiji avatar, banner i bio na svakom od svojih servera.</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Pristup kameri odbijen - Discord treba pristup kameri da bi skenirao QR kodove.</string>
<stringname="permissions">Dozvole</string>
<stringname="permissions_unsynced">Dozvole nisu sinkronizirane s kategorijom: **{categoryName}**</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Ako ovo isključiš, gubiš pristup stvarima kao što su osobno prilagođene preporuke i savjeti. Gubitak je trajan i nećeš ih moći vratiti nikad više!</string>
<stringname="phone_failed_to_add">Dodavanje broja telefona nije uspjelo, pokušaj kasnije</string>
<stringname="phone_invalid">Broj telefona nije valjan.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle">Ne prepoznajemo ovu lokaciju. SMS je poslan na broj telefona koji je povezan s ovim računom.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle_resend">Ne prepoznajemo ovu lokaciju. SMS je poslan na broj telefona koji je povezan s ovim računom. Kôd nije stigao? [Ponovo pošalji](onResendClick)</string>
<stringname="phone_ip_authorization_title">Unesi svoj kod za potvrdu kako bi potvrdio da si to ti</string>
<stringname="phone_required">Obavezan je važeći broj telefona.</string>
<stringname="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #!!{channelName}!! za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<stringname="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od {maxPins} prikvačenih poruka u kanalu #!!{channelName}!!.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od {maxPins} prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<stringname="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Korisnici s dozvolom \'Upravljanje porukama\' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i !!{other}!! možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<stringname="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<stringname="pins">Prikvačeno</string>
<stringname="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body">Želiš li sigurno obrisati svoju pretplatu? Sa svojeg mobilnog uređaja je nećeš moći ponovno aktivirati, osim ako ne pređeš na upotrebu servisa Google Play. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **{date}**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao. Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **{date}**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **{date}** izgubit ćeš pristup u Nitro, tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao, a svi uključeni server boostovi će biti uklonjeni. Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **{date}** izgubit ćeš pristup u Nitro, tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao, a tvoj Server Boost će biti uklonjen.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<stringname="premium_cancel_past_due_confirm_body">Otkazivanje će za sve pretplate na Nitro i Server boost stupiti na snagu momentalno. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao/la.</string>
<stringname="premium_cancel_what_you_lose_profile_discrim">**Animirani avatar**, **banner profila** i poseban **Discord Tag** (# {discriminator})</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<stringname="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<stringname="premium_change_discriminator_warning">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<stringname="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Prenesi animirane avatare i emojije i koristi ih</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Dijeli prilagođene emojije na svim serverima</string>
<stringname="premium_chat_perks_custom_stickers">Koristi prilagođene naljepnice gdje god želiš i imaš pristup k 300 naljepnica koje ima samo Nitro</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Uživaj u {discount}%% popusta na dodatne boostove za server. [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">{numFreeGuildSubscriptions} uz Nitro za momentalno dosezanje razine servera 1.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Povećan limit veličine datoteke za prijenos s {maxUploadStandard} na {maxUploadPremiumTier2} ako imaš Nitro ili {maxUploadPremiumTier1} ako imaš Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Odaberi smo svoj prilagođeni tag</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_guilds">Udvostruči broj servera na koje se možeš pridružiti – sa {nonPremiumMaxGuilds} skoči na {premiumMaxGuilds}</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_message_length">Reci što želiš kada budeš imao više znakova na raspolaganju – sa {nonPremiumMaxMessageLength} skočiš na {premiumMaxMessageLength} znakova</string>
<stringname="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boostaj svoj omiljeni server!</string>
<stringname="premium_chat_perks_rep_mobile">Ekskluzivni Nitro badge na tvojem profilu</string>
<stringname="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dijeljenje zaslona na PC-ju u 720p 60fps ili 1080p 30fps</string>
<stringname="premium_chat_perks_simple_title">Više voliš kad je sve jednostavno? Daj podršku Discordu i osvoji slatke male pogodnosti za chat:</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bolji Go Live streamovi: streaming na izvoru uz Nitro ili čak do sjajnih 1080p na 60fps uz Nitro Classic</string>
<stringname="premium_choose_plan_title">Odaberi model pretplate</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro Classic kako bi toj osobi podario poseban doživljaj koji ima supermoćne chat pogodnosti. [Saznaj više što je Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **{date}**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade">Dobit ćeš nadogradnju na Nitro na dan **4. siječnja 2021.** i naplatite će ti se razmjerna razlika. Pristup Nitro pogodnostima neće doživjeti nikakve prekide.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_legalese">Hej, ti! Tvoja odluka je jasna: želiš da tvoje Nitro pogodnosti ostanu na snazi i kada tvoja drevna Nitro pretplata istekne. To će se naplatiti jednokratno, na dan 4. siječnja 2021. Nećemo ti naplatiti danas i tvoj datum plaćanja neće biti mijenjan. Nakon 4. siječnja, tvoja pretplata će se naplaćivati godišnje sve dok ne otkažeš pretplatu. Svakako možeš otkazati svoju pretplatu na stranicama postavki kada god želiš.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_review_header">Nastavi uz Nitro godišnje</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">U znak zahvalnosti za podršku, dobio si popust na Nitro plan. **Ako slučajno otkažeš ili promijeniš svoj plan, nema više popusta.** Nemoj da poslije bude „Nisam znao, nitko mi nije rekao…“</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Učini to svejedno</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_mobile">Ako sada otkažeš, izgubit ćeš pristup svojoj baštini.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup u Nitro dvije godine. Pristup imaš do **{date}**.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly_upgrading">U znak zahvale što si nam podržavao Discord, imaš pristup Nitru dvije godine. Na Nitro ćemo te nadograditi **{date}**.</string>
<stringname="premium_guild_emoji_promo_title">Želiš li koristiti prilagođene emoji znakove?</string>
<stringname="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Mjesta za više prilagođenih emojija</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Povećane veličine za prijenos za cijelu zajednicu</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Pretplati se na Nitro i tako dobiješ {numFreeGuildSubscriptions} i popust na Boost! [Saznaj više o Boostanju servera.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_features_voice_quality">Bolja kvaliteta glasovnih kanala i Go Livea</string>
<stringname="premium_guild_full_feature_list">Pogledaj koje su to sve posebne pogodnosti za server u našem [Popisu čestih pitanja o boostanju servera.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Ovaj server će izgubiti posebne pogodnosti {tierName} za: **{days}d {hours}h**. Treba ti **{numPremiumSubscriptions}** da bi ih zadržao.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Ovaj server će u skoroj budućnosti izgubiti posebne pogodnosti {tierName}. Treba ti **{numPremiumSubscriptions}** da bi ih zadržao.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_notice">O, ne! Tvoj server će izgubiti jednu razinu! Baci pogled na postavke tvojeg servera i pročitaj podatke o statusu.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže –</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru. [Saznaj više o boostanju servera.]({helpdeskArticle}). Upravljaj svojim boostovima u [Korisničkim postavkama](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Saznaj više o boostovima servera.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Trenutno ne podržavamo kupnje boostova na iOS-u.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Žao nam je :(</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boostaj ovaj server</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem !!{paymentGatewayName}!!. Možeš otkazati pretplatu putem [!!{paymentGatewayName}!! upravljanja pretplatama]({subscriptionManagementLink}), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem Applea. Možeš otkazati pretplatu putem [Appleovog upravljanja pretplatama]({appleBillingLink}), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Spreman za boostanje ovog servera?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">{canceledCount} svoje otkazivanje i automatski će biti uklonjeni sa servera {date}.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Odaberi ovaj server. Trebat će koja sekundica dok {slotCount} počnu djelovati.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Boostanje ovog servera spriječit će prijenos {slotCount} na neki drugi server u trajanju od {days}.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Želiš li sigurno prebaciti {slotCount}? {guildCount} izgubit će svoj napredak ako to učiniš.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Prenesi {slotCount} na ovaj server. Trebat će neko vrijeme prije nego {slotCount} počnu djelovati.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Došlo je do greške tijekom prijenosa boosta. Pokušaj ponovno.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Greška tijekom prijenosa</string>
<stringname="premium_guild_subscription_active_title">Boostanja servera koja su aktivna</string>
<stringname="premium_guild_subscription_available">{numSubscriptions} na raspolaganju</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Sorry, ali trenutno nemamo mogućnost otkazati boostove koji su kupljeni preko gatewaya !!{paymentGatewayName}!!. Možeš otkazati svoje boostove tako da koristiš upravljanje pretplatama [!!{paymentGatewayName}!!]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">Želi li sigurno otkazati ovaj server boost? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš. Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">Želi li sigurno otkazati server boost kojeg imaš u svojem inventaru? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš. Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_past_due_tooltip">Tvoja pretplata je već trebala biti plaćena. Trebaš ažurirati svoje postavke plaćanja prije nego kreneš upravljati boostovima.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Ovaj boost dio je tvoje Nitro pretplate</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">Ova pretplata na server boost bit će otkazana na kraju tvojeg obračunskog razdoblja za Nitro ili Nitro Classic, **{endDate}**. Promjene tvoje pretplate su iskazane u nastavku:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title">Otkaži server boost</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Otkaži Boostanje servera sa servera</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Otkaži Boostanje servera iz inventara</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Boost čeka svoje otkazivanje</string>
<stringname="premium_guild_subscription_confirm_body">Neka ti bude. Raznijet ćemo ovaj prekrasni boost kad si već navalio ili navalila. Otkazivanje ovog boosta na rasporedu je za: **{endDate}**. **Sve dok ne bude razoren, možeš koristiti ovaj server boost!**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_confirm_title">Boost je otkazan!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">Boostanje od {date} ({months})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Došlo je do greške kad si pokušao dati svoj boost. Pokušaj ponovno.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Prije nego kupiš još boostova morat ćeš otkazati promjene modela pretplate.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **{days} i {hours}** prije novog pokušaja</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **{hours} i {minutes}** prije novog pokušaja</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **{minutes}** prije novog pokušaja</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podrži svoj najdraži server tako da mu daš boost i dobit ćeš specijalni badge!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Boostaj ovaj server</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Otključaj pogodnosti za svoj omiljeni server i dobij specijalnu značku!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Boostao si {numSubscriptions}</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Skoči na višu razinu i za sve na svojem serveru otključaj nove posebne pogodnosti!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Da, sada otkaži otkaz</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ovaj je server boost spašen od zlog Otkaza! Nastavi boostanje!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Boost je spašen!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Želiš li otkazati otkazivanje server boosta?</string>
<stringname="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Došlo je do greške kad si pokušao poništiti otkazivanje ovog boosta.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Boostaj neki server i time mu pomozi da se podigne čak do tri razine. Što je više boostova, tim je razina viša, a više je i posebnih pogodnosti za sve koji žive na tom serveru!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i unutar samog servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje. Možeš početi s bilo kojim od servera kojima si priključen:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Možeš početi s bilo kojim od servera kojima si priključen(a):</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i unutar samog servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i dodirom na ime servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Vrati se ovamo čim si nađeš neku kul škvadru s kojom bi se družio uz boost.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Reklo bi se da do sada nisi ni na jednom serveru.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Svatko može pomoći da tvoj omiljeni server napreduje i da se otključaju korisničke prilagodbe i kolektivne pogodnosti</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podrži svoje omiljene servere</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice">Server boostovi su stigli! Okupi i animiraj svoju zajednicu i daj boostove svojem serveru.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_button">Pogledaj koje su razine i pogodnosti</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Server boostovi su stigli! Okupi i animiraj svoje prijatelje i daj boostove svojem serveru.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Da možeš koristiti Boostove koje imaš ili kupiti nove, prvo idi i razriješi problem s tvojom pretplatom koja je sada zaustavljena tako što ćeš ažurirati svoje podatke o plaćanju.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold_title">Tvoja pretplata je privremeno zaustavljena</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Nemaš više nijedan boost za iskoristiti. Ako želiš kupiti još, pretplati se ponovno i uzmi višu razinu pretplate.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Nemaš više nijedan boost za iskoristiti. Ako želiš kupiti još, uzmi pretplatu više razine nakon što ti se provede promjena modela pretplate koja ti je na čekanju.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">Nemaš više nijedan boost za iskoristiti. Dodatne boostove možeš kupiti u aplikaciji za desktop. [Više informacija.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_title">Nemaš više Boostova!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Otkazivanje čeka na izvršenje: **{date}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Prije nego kupiš još boostova morat ćeš otkazati promjene modela pretplate.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Imaš u redu čekanja otkazivanje boostova. Prije nego kupiš boostove, morat ćeš otkazati to otkazivanje.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Tvoja pretplata je zadržana. Prije nego kupiš neki boost, trebaš ažurirati svoje postavke plaćanja.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tvoja pretplata je već trebala biti plaćena. Prije nego kupiš neki boost, trebaš ažurirati svoje postavke plaćanja.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">Ako daš boost serveru, to će ga pogurati na višu razinu. Svaka viša razina daje kolektivne pogodnosti za cijeli server. Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Ne možeš boost prenijeti na neki drugi server sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Ako daš boost serveru, omogućuješ mu prijelaz na višu razinu. Svaka viša razina otključava pogodnosti za cijeli server.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Taj boost ne možeš koristiti na drugom serveru sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_modal_header">Ovo je dio cijelog Boost procesa. Oslobodi posebne pogodnosti za sve na tvojem serveru, kao npr.:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_modal_progress_bar_header">Kada je server Boostan, oslobađaju se moćne stvari i nadogradnje u kojima svi na serveru mogu uživati. Daj serveru Boost i dobit ćeš:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_guild_banner">Da bi svima zorno predočio u čemu je bit tvojeg servera, stavi banner servera</string>
<stringname="premium_guild_subscription_upsell_perks_stickers_and_emojis">Prenesite do {numStickers} prilagođenih naljepnica i {numEmojis} prilagođenih emojija</string>
<stringname="premium_guild_subscriptions_nudge_tooltip">Kupi Boostove i pomozi otključati posebne pogodnosti razine {levelName}.</string>
<stringname="premium_guild_subscriptions_nudge_tooltip_complete">Ovaj server je već otkrio sve posebne pogodnosti Boostova!</string>
<stringname="premium_guild_subscriptions_nudge_tooltip_complete_repositioned">Ovaj server je već otkrio sve nagrade Boostova!</string>
<stringname="premium_guild_subscriptions_nudge_tooltip_repositioned">Kupi Boostove i pomozi otključati posebne pogodnosti modela pretplate {planName}.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za {days} i {hours}.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za {hours} i {minutes}.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za {minutes}.**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Ukloniti server boost?</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_others">Pristup stvarima koje pokrivaju cijeli server kao što su: vlastite naljepnice, privatne niti, prenošenje većih datoteka i još štošta!</string>
<stringname="premium_guild_user_feature_profile_badge">Svjetlucavi badge za korisnički profil koji se vremenom mijenja</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Prilagođena značka profila za prikazivanje Nitro statusa.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Pokaži svima svoj status</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Bolje video rezolucije za sve tvoje streamove. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">Video visoke definicije</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Nabavi {numFreeGuildSubscriptions} i popust od !!{percentageOff}!! na dodatne boostove. $[Doznaj više](learnMoreHook).</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Podrži svoj server</string>
<stringname="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Prenesi što god želiš uz 100MB za prijenos.</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_description">Koristi prilagođene naljepnice gdje god želiš i imaš pristup k 300 naljepnica koje ima samo Nitro. $[Info](infoHook)</string>
<stringname="premium_marketing_feature_stickers_info">Ako je server boostan, onda može prenositi (upload) prilagođene naljepnice bilo gdje preko Postavke servera > Naljepnice. Korisnici pretplate na Discord Nitro mogu prilagođene naljepnice koristiti svuda.</string>
<stringname="premium_message_length_chatbox_flair">Nitro ti daje moć od {maxLength} znakova po poruci!</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_body">Dosegnuto ti je ograničenje duljine poruke koje iznosi: {maxLength}. Reci što te je volja s 2× duljim porukama, prenošenjem većih datoteka [i još mnogo toga kada si uzmeš Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_header">Tvoja poruka je preduga…</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_body">Reci što te je volja s 2× duljim porukama, prenošenjem većih datoteka [i još mnogo toga kada si uzmeš Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_header">Želiš li slati dulje poruke?</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_upload">Prenesi kao datoteku</string>
<stringname="premium_no_plans_body">Ovog trenutka u ponudi nemamo model pretplate koji ide kroz Google Play Billing i nudi više boostova. [Doznaj više.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_no_plans_header">Žao nam je!</string>
<stringname="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<stringname="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti štogod, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<stringname="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<stringname="premium_not_verified_body">Hej, ti! Ako želiš nešto kupovati, prvo trebaš potvrditi svoju e-poštu.</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Sada možeš zatražiti svoj {skuName} s pomoću svoje Nitro pretplate. Uzmimo taj kruh!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Od sada imaš moć unaprijeđenih chat pogodnosti. Nema smisla ovo čitati, rađe odi i razgovaraj!!!</string>
<stringname="premium_payment_confirmation_button_iap">Uzmi si {skuName}!</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro kako bi omogućio pristup supermoćnim chat pogodnostima i Server Boostingu. [Saznaj više o Nitru.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Ovo će biti jednokratna naplata za razdoblje koje je odabrano. Neće ti biti obračunato mjesečno.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Ovo će biti jednokratna naplata za razdoblje koje je odabrano. Neće ti biti obračunato godišnje.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body">Želiš otkazati promjenu modela pretplate s **{existingPlan}** na **{downgradedPlan}**. Ako otkažeš tu promjenu, tvoj model **{existingPlan}** po **{existingRate}** će se nastaviti.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body_no_existing_plan">Želiš otkazati promjenu modela pretplate na **{downgradedPlan}**. Ako otkažeš tu promjenu, tvoj model po **{existingRate}** će se nastaviti.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_header">Otkazati promjenu modela pretplate</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice">Tvoja promjena modela pretplate je na čekanju. **{planName}** počinje dana **{date}**.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice_grandfathered_upgrade">Tvoja promjena modela pretplate je na čekanju. **Nitro** počinje dana **{date}**.</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_custom_emoji">Koristi prilagođene i animirane emojije gdje god želiš</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_guild_subscription">{discountPercentage} popusta na server boostove</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_profile">Uredi si svoj profil s vlastitim tagom, animiranim avatarom i ekskluzivnim Nitro badgom</string>
<stringname="premium_perks_tier_1_stream_resolution">Dijeljene zaslona do 1080p i 60 fps</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_custom_emoji">Koristi prilagođene emojije gdje god želiš i oživi ih animacijom</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_guild_subscription">Broj Boostova koje dobiješ: {numBoosts}, a usput još i {discountPercentage} popusta na buduće Boostove</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_max_guilds">Udvostruči broj servera kojima se možeš pridružiti s {nonPremiumMaxGuilds} na {premiumMaxGuilds}</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_profile">Uredi si svoj profil s bannerom, vlastitim tagom, animiranim avatarom i ekskluzivnim Nitro badgom</string>
<stringname="premium_perks_tier_2_stream_resolution">Poboljšava razlučivost videa za sva tvoja dijeljenja zaslona na stolnoj verziji, čak do 4k na 60 fps</string>
<stringname="premium_perks_upload_size">Najveći prijenos povećan s običnih {maxUploadStandard} na {maxUploadPremium}</string>
<stringname="premium_profile_customization_upgrade_body">Osiguraj za sebe jače prilagođavanja profila, banner profila i pridruživanje većem broju servera ako uzmeš nadogradnju na [Discord Nitro](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_body">Možeš imati veću moć prilagođavanja profila, banner profila, animirani avatar, poseban tag [i još mnogo toga kada imaš Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_body_mobile">Možeš imati veću moć prilagođavanja profila, banner profila, animirani avatar, poseban tag i još mnogo toga kada imaš **Discord Nitro!**</string>
<stringname="premium_progress_bar_guild_header_tooltip_content">**Pokazivač Boost napretka** članovima predočava koliko je Boostova još potrebno da biste dosegli sljedeću razinu. Možeš ga uključiti ili isključiti ako odeš na **Postavke servera > Prikaz**.</string>
<stringname="premium_progress_bar_guild_header_tooltip_content_repositioned">**Pokazivač Boost napretka** članovima predočava koliko je Boostova još potrebno da biste dosegli sljedeći model. Možeš ga uključiti ili isključiti ako odeš na **Postavke servera > Prikaz**.</string>
<stringname="premium_promo_description">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojije bilo gdje.</string>
<stringname="premium_promo_description_search_upsell">Poleti uz **Discord Nitro** i koristi animirane i prilagođene emojije bilo gdje. [Doznaj više](onClick)</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Zatraži i uzmi svoj besplatni mjesec Discord Nitro i možeš koristiti animirane i prilagođene emoji znakove bilo gdje.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Oprezno! Tvoje !!{planName}!! posebne pogodnosti, uključujući globalne i animirane emojije, istječu uskoro, da dan **{endsAt}**.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Ažuriraj svoje podatke o plaćanju.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info">Tvoja pretplata je **privremeno zaustavljena**. Ažuriraj podatke o svojem načinu plaćanja inače će ti pretplata isteći dana {endDate}.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_external">Tvoja pretplata je privremeno zaustavljena. [Ažuriraj podatke o svojem načinu plaćanja za !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}), inače će ti pretplata isteći dana **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_price">Tvoja pretplata **!!{price}!!** je privremeno zaustavljena. Ažuriraj podatke o svojem načinu plaćanja inače će ti pretplata isteći dana **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_change_payment_method_button">Promijeni svoj način plaćanja</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_info">Potrebno je ažurirati informacije o tvojem načinu plaćanja. Pretplata ti je privremeno zaustavljena i trenutno nemaš pristupa svojim posebnim pogodnostima. Bilo bi dobro da ažuriraš svoje podatke do **{endDate}** inače će nestati tvoje **!!{planDescription}!!** posebne pogodnosti.</string>
<stringname="premium_settings_billing_info">Podaci o fakturiranju</string>
<stringname="premium_settings_cancelled_info">Tvoja će pretplata završiti na dan **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info">Tvoja pretplata **!!{price}!!** je već trebala biti plaćena. Ažuriraj podatke o svojem načinu plaćanja inače će ti pretplata isteći dana **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info_external">Tvoje pretplata je već trebala biti plaćena, a nije. Molili bismo te da [ažuriraš podatke za plaćanje preko servisa !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}) ili će tvoja pretplata isteći **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info">Tvoje pretplate će se automatski obnoviti dana **{renewalDate}** i bit će ti naplaćeno **!!{price}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_external">Tvoje pretplate će se automatski obnoviti dana **{renewalDate}**. Više informacija možeš naći na [Postavkama pretplata servisa !!{paymentGatewayName}!!]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_grandfathered_upgrade">Tvoja pretplata bit će nadograđena dana **{upgradeDate}** i bit će ti naplaćena procijenjena cijena od **!!{upgradePrice}!!**. Nakon toga će se obnavljati **{renewalDate}** i naplatit ćemo ti **!!{renewalPrice}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_with_plan">Tvoja pretplata **{planName}** će se automatski obnoviti dana **{renewalDate}** i bit će ti naplaćeno **!!{price}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_starting_at_per_month">Pretplati se – već od !!{price}!! / mjesec</string>
<stringname="premium_settings_subscribe_today">Pretplati se danas</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Taj kredit će vrijediti nakon što se pretplatiš na !!{planName}!! pretplatu.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan_android">Ovaj kredit može se primijeniti na !!{planName}!! pretplatu kupljenu na desktopu.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit će se primijeniti {date}.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **!!{price}!!**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Tvoje posebne pogodnosti za chat i popusti na Boost za pretplatu od **!!{price}!!** trenutno su **privremeno zaustavljeni**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Tvoje posebne pogodnosti za chat i pretplata za popuste na Boost su **privremeno zaustavljeni**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **!!{price}!!** (čeka otkazivanje)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost (otkazivanje je na čekanju)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_payment">Imat ćeš posebne pogodnosti za chat i popust na Boost **čim uplata bude obrađena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2">Imaš premium chat, **{num}×** Boost i popust na Boost za **!!{price}!!**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Tvoj premium chat, **{num}×** Boost, kao i pretplata na popuste za Boost po cijeni od **!!{price}!!** je sve **privremeno zaustavljeno**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Tvoj premium chat, **{num}×** Boost, kao i pretplata na popuste za Boost je sve **privremeno zaustavljeno**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Imaš premium chat, **{num}×** Boost i popust na Boost</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Imaš premium chat, **{num}×** Boost i popust na Boost za **!!{price}!!** (čeka otkazivanje)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Imaš premium chat, **{num}×** Boost i popust na Boost (otkazivanje na čekanju)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_payment">Imat ćeš premium chat, **{num}** Boostova i popust na Boost **čim uplata bude obrađena.** Čim to bude gotovo, šaljemo ti obavijest e-poštom</string>
<stringname="premium_subscription_ending_missing_payment_notice_text">Nitro pretplata će ti isteći {daysLeft}. Dodaj način plaćanja kako bi nastavio koristiti prilagođavanje profila i ostalo.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_missing_payment_tier_1_notice_text">Nitro Classic pretplata će ti isteći {daysLeft}. Dodaj način plaćanja kako bi nastavio koristiti vlastite emojije i ostalo.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_notice_text">Izgubit ćeš pristup prilagođavanjima profila, prenošenju većih datoteka, boljem dijeljenju zaslona i drugome {daysLeft}.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_tier_1_notice_text">Tvoj Nitro Classic pristup završit će {daysLeft}. Obnovi sada i zadrži prilagođene emojije, veće prijenose i još mnogo toga.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_monthly">Ako sada ponovo uđeš u Nitro svijet, nastavit ćemo naplaćivati **{price}** preko tvojeg načina plaćanja **mjesečno** sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_monthly_tier_1">Ako sada ponovo uđeš u Nitro Classic svijet, nastavit ćemo naplaćivati **{price}** preko tvojeg načina plaćanja **mjesečno** sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_yearly">Ako sada ponovo uđeš u Nitro svijet, nastavit ćemo naplaćivati **{price}** preko tvojeg načina plaćanja **godišnje** sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki.</string>
<stringname="premium_subscription_ending_what_you_lose_footer_yearly_tier_1">Ako sada ponovo uđeš u Nitro Classic svijet, nastavit ćemo naplaćivati **{price}** preko tvojeg načina plaćanja **godišnje** sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki.</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tvoja drevna pretplata na Nitro će za neko vrijeme postati Nitro Classic. Ako želiš zadržati sadašnje povlastice, uključujući boostove, nadogradi sada.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Korekcija za boost</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">**Zašto mi se ovo prikazuje?** Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način.</string>
<stringname="premium_subscription_hide_details">Sakriti podatke o pretplati</string>
<stringname="premium_subscription_past_due_invalid_payment_notice_button_text">Ažurirajmo to odmah</string>
<stringname="premium_subscription_past_due_invalid_payment_notice_text">Tvoja uplata za pretplatu na Nitro nije uspjela i molimo te da ažuriraš svoje podatke o plaćanju.</string>
<stringname="premium_subscription_past_due_missing_payment_notice_text">Nitro pretplata će ti istječi u skoro vrijeme. Dodaj način plaćanja kako bi nastavio koristiti prilagođavanje profila i ostalo.</string>
<stringname="premium_subscription_period_reset_notice">Datum tvoje sljedeće obnove je **{renewalDate}**.</string>
<stringname="premium_subscription_plan_adjustment">Korekcija za {planName}</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Podatke o pretplati i automatskoj obnovi imaš u nastavku</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Kupovinom Nitro pretplate prihvaćaš naše [Uvjete pružanja usluge]({termsURL}) i [Pravila zaštite osobnih podataka]({privacyURL}). Iznos će biti naplaćen s tvojeg Apple ID računa nakon potvrde kupnje. Pretplata se automatski obnavlja ako nije otkazana najmanje 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Tvoj će se račun teretiti za obnovu pretplate tijekom 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Pretplatama možeš upravljati i otkazati u postavkama računa na App Storeu nakon kupnje.</string>
<stringname="premium_subscription_reactivation_notice_text">Tvoja Nitro pretplata je gotova… Ponovo je aktiviraj da bi opet imao mogućnost prijenosa većih datoteka i ostale stvari.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Sva slobodna sredstva iz pretplate koja zadovoljavaju uvjete bit će iskorištena do kraja. Tvoja pretplata obnovit će se na **{rate}** dana **{renewalDate}**. Imaš pitanje? [Javi se našem timu za podršku]({contactLink}) ili [vidi često postavljana pitanja o pretplati]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Kredit za besplatni mjesec će se trošiti sve dok ne istekne, a poslat ćemo ti e-poštu kao podsjetnik **{days}** prije nego ti istekne gratis razdoblje. Imaš možda kakvo pitanje? [Vidi često postavljana pitanja o pretplati]({helpdeskArticle}) ili se [javi našem timu za podršku]({contactLink}).</string>
<stringname="premium_subscription_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro.</string>
<stringname="premium_subscription_show_details">Prikazati podatke o pretplati</string>
<stringname="premium_subscription_subscriptions_link">Pokušavaš upravljati svojim Nitro pretplatama? Idi na svoju stranicu [Pretplate](onSubscriptionsClick).</string>
<stringname="premium_subscription_updates">Novosti o pretplatama</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Ne možeš mijenjati modele pretplate dok ti je probno razdoblje u tijeku.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Prije nego odabereš drugi model pretplate morat ćeš otkazati promjenu modela pretplate koja sada čeka na realizaciju.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Imaš u redu čekanja otkazivanje boostova. Prije nego promijeniš modele, morat ćeš otkazati to otkazivanje.</string>
<stringname="premium_tier_2_subtitle">Prilagodi si svoj profil jedinstvenim tagom, pristupi animiranim emojijima, uživaj u prenošenju velikih datoteka, daj boost svojem omiljenom serveru i još mnogo toga.</string>
<stringname="premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo za jedan skroman mjesečni iznos.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_note">*Imaj na umu da darovi i Nitro Classic nisu uključeni u ovu ponudu.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Zatraži ga tako što ćeš se prijaviti za Nitro i danas počni svoje skupljanje emojija.</string>
<stringname="premium_tier_2_trial_cta_title">Jesi li spreman/spremna za svoj besplatni mjesec?*</string>
<stringname="premium_trial_cta_button">Zatraži svoj besplatni mjesec</string>
<stringname="premium_trial_cta_description">Hvala ti na odluci da svoje vrijeme s Discordom! Uzmi odmah i svoj prvi besplatni mjesec kada se prijaviš za Nitro.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_days">Hvala ti na odluci da svoje vrijeme s Discordom! Uzmi odmah i svoj prvi besplatni mjesec kada se prijaviš za Nitro. Ponuda vrijedi {days}.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_hours">Hvala ti na odluci da svoje vrijeme s Discordom! Uzmi odmah i svoj prvi besplatni mjesec kada se prijaviš za Nitro. Ponuda vrijedi {hours}.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_minutes">Hvala ti na odluci da svoje vrijeme s Discordom! Uzmi odmah i svoj prvi besplatni mjesec kada se prijaviš za Nitro. Ponuda vrijedi {minutes}.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Ne možeš dok ti je probno razdoblje u tijeku.</string>
<stringname="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za {maxUploadPremium} limit datoteke</string>
<stringname="premium_upload_promo_trial">Dobij 1 mjesec Discord Nitro besplatan i povećaj svoj limit na {maxUploadPremium}</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar">Želiš li animirani avatar?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Ne, ne možeš imati avatara koji pleše (za sada)!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ako želiš prenijeti zabavan animirani avatar, pretplati se na **Discord Nitro**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Želiš li animirani avatar?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_subtitle">Da bi to dobio, a i još mnogo toga, postani Nitro!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_text">Ako uzmeš Nitro, možeš si staviti .gif sliku za svoju profilnu</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Pokušavaš li se kretati i zabavljati?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej, čuj, za korištenje animiranih emojija moraš se pretplatiti na **Discord Nitro**.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Želiš li se kretati i zabavljati?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_active_mobile">Bi li bilo lijepo da dodaš i jedan badge?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Izvadi svoj profil! Pretplati se na **Discord** Nitro i dobij ekskluzivni Nitro badge.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Badge je skroz fina stvar!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Nastavi na boost</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_monthly">Idi na Mjesečno</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Ovaj emoji ne možeš sada koristiti</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Poleti uz **Discord Nitro** i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile_new">Pretplati se i poleti uz **Discord Nitro** i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_mobile">Ovaj emoji ne možeš sada koristiti</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Uzmi si naprednu emoji moć!</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks">Supermoćne chat pogodnosti: animirani emoji, prilagođeni Discord Tag i još toga</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">Ekstra chat pogodnosti: animirani emoji, prilagođeni Discord Tag i još toga</string>
<stringname="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">{numFreeGuildSubscriptions} za momentalno postignuće povlastica razine 1</string>
<stringname="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">{percent} popusta na server boostove</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext">Ako imaš Discord Nitro, boostovi su povoljniji! Za **{monthlyPrice} mjesečno** dobit ćeš:</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Ako imaš Discord Nitro, boostovi su povoljniji! Počni od svojeg besplatnog mjeseca i mjesečno dobit ćeš pristup u:</string>
<stringname="premium_upsell_feature_stream">Go Live Streaming kvalitete izvora</string>
<stringname="premium_upsell_feature_upload">Povećanje ograničenja za prenošenje na 100 MB</string>
<stringname="premium_upsell_global_stickers_description_mobile">Preptlati se pa poleti uz **Discord Nitro** i koristi prilagođene naljepnice na bilo kojem serveru.</string>
<stringname="premium_upsell_global_stickers_title_mobile">Baš ovaj čas ne možeš koristiti ovu naljepnicu</string>
<stringname="premium_upsell_tag_active_mobile">Pokušavaš li promijeniti svoj tag?</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Pretplati se na **Discord Nitro** i odaberi svoj vlastiti prilagođeni Discord tag.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Što misliš, kako bi bilo imati tag koji bi bio samo tvoj?</string>
<stringname="premium_upsell_upgrade">Nadogradi na Nitro</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Tvoje datoteke su prejake!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Najveća dopuštena veličina datoteke je {maxUploadStandard}. Nadogradi na **Discord Nitro** za {maxUploadPremium} limit datoteke!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Prenosi memeove bolje kvalitete</string>
<stringname="premium_upsell_yearly_cta">Pretplati se na cijelu godinu - !!{price}!! / godina</string>
<stringname="premium_upsell_yearly_description">Ako se pretplatiš na cijelu godinu, popust ti je {discountPercentage}.</string>
<stringname="premium_upsell_yearly_title">Uzmi {discountPercentage} popusta na {planName}</string>
<stringname="premium_utility_marketing_tooltip_body">Sada možeš udvostručiti broj servera kojima se možeš pridružiti i slati duže poruke!</string>
<stringname="priority_speaker_description">Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno, zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti.</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno, zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti. Prioritetni zvučnik aktivira se tipkama **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<stringname="privacy_policy">[Pravila zaštite osobnih podataka]({url})</string>
<stringname="private_category_creation_permission_missing_hint">Dopuštenja **Prikaz kategorija** i **Povezivanje** obavezna su za stvaranje ove privatne kategorije.</string>
<stringname="private_category_note">Ako kategoriju učiniš privatnom, svi kanali zaključani unutar nje naslijediti će njene dozvole.</string>
<stringname="private_channel_manage_role_permission_missing_hint">Da bi pristup ovom privatnom kanalu bio omogućen, trebaš ići na Upravljanje ulogama.</string>
<stringname="private_voice_channel_creation_permission_missing_hint">Dopuštenja **Prikaz kanala** i **Povezivanje** obavezna su za stvaranje ovog privatnog kanala.</string>
<stringname="profile">Profil</string>
<stringname="profile_banner_icon_tooltip_upsell">Ako imaš Discord Nitro, možeš nam dati da ti stavimo tvoj vlastiti banner koji je tvojih ruku djelo.</string>
<stringname="promotion_confirm_upgrade_description">Ako iskoristiš ovu promociju, onda će tvoja sadašnja pretplata za: $[](lineItemsHook) biti zamijenjena pretplatom modela {newPlanName}.</string>
<stringname="promotion_confirm_upgrade_header">Aktivnu pretplatu već imaš!</string>
<stringname="promotion_confirm_upgrade_terms">Dobit ćeš punu vrijednost promocije, uključujući {trialMonths} besplatno ([Saznaj više ]({helpCenterLink})). **Ali izgubit ćeš sve što je povezano s trenutnom pretplatom i nećeš dobiti povrat za preostalu vrijednost trenutne pretplate.** Na kraju razdoblja promocije bit ćete prebačen(a) na pretplatu {newPlanName} (koja se plaća) po cijeni od {planPrice}.</string>
<stringname="promotion_error_no_code_body">Čini se da ovaj kôd nije valjao. Provjeri ispravnost koda i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="promotion_error_not_verified_body">Čini se da tvoja adresa e-pošte nije potvrđena. Prije nego pokušaš iskoristiti ovaj kôd, gledaj da ti e-pošta bude prvo potvrđena.</string>
<stringname="promotion_existing_subscriber_body">Čini se da već imaš Nitro. Žao nam je, ali promocije su samo za nove članove. Ali svoj URL možeš dati nekoj frendici ili frendu i poslati mu/joj {months} besplatne pretplate modela {planName}.</string>
<stringname="promotion_previous_subscriber_body">Čini se da si već imao/imala Nitro. Žao nam je, ali promocije su samo za nove članove. Ali svoj URL možeš dati nekoj frendici ili frendu i poslati mu/joj {months} besplatne pretplate modela {planName}.</string>
<stringname="promotional_email_opt_in_consent">U redu je da mi šaljete e-poštu s novostima o Discordu, savjetima i posebnim ponudama. Iz ovoga se možeš isključiti kada god želiš. (neobavezno)</string>
<stringname="prune_with_roles">Također uključi članove s ovim ulogama</string>
<stringname="pt_br">Portugalski (Brazil)</string>
<stringname="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<stringname="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<stringname="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<stringname="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si !!{game}!! kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<stringname="public_guild_policy_accept">Shvaćam i slažem se</string>
<stringname="public_guild_policy_title">Postupi po pravilima</string>
<stringname="public_locale_help">Discord će dati prednost ovom serveru u pretraživanju i u preporukama korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<stringname="public_rules_channel_title">Kanal za pravila</string>
<stringname="public_rules_selector_title">Odaberi Kanal za pravila</string>
<stringname="public_updates_channel_title">Kanal samo za modove</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Ova će poruka biti poslana svim serverima koji prate ovaj kanal. Kasnije možeš urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom serveru koji prati.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Ova će poruka biti poslana na **{numGuildsFollowing}**. Kasnije možete urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom sljedećem serveru.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings_insights">Statistike objava i najava možeš naći u izborniku [Razrada servera.](onClick)</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Čini se da te ograničava pravilo da se objavljuje najviše deset poruka na sat. Ali sviđa nam se taj entuzijazam pa te molimo da pokušaj opet za {retryAfter}.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Opa, vidi pa to je pop-up box.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Sorry, ali nešto je pošlo krivo.</string>
<stringname="purple">Ljubičasto</string>
<stringname="qr_code_fail">Skeniranje nije uspjelo</string>
<stringname="qr_code_fail_description">Nešto je pošlo krivo kad je pokušano skeniranje.</string>
<stringname="qr_code_in_app_scanner_only">Da bi postupak bio nastavljen, ponovno skeniraj QR kôd.</string>
<stringname="qr_code_invalid">Uočen neispravan QR kôd</string>
<stringname="qr_code_login_confirm">Pokušavaš li se prijaviti na kompu?</string>
<stringname="qr_code_login_success_flavor">Sada imaš aktivnu prijavu na desktop verziji.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Ne mogu naći to računalo!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">Ma nemoj! Wumpus ne može naći komp na kojem se pokušavaš prijaviti. Pazi i provjeri je li računalo prikačeno na net, a onda ponovno pokušaj otvoriti Discord aplikaciju za desktope.</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Počni pretraživanja s $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) kako bi smanjio broj rezultata. [Doznaj više]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="referral_embed_body_existing_subscription">Već imaš pretplatu! Hvala što si pretplatnik, ali preporuke su samo za pretplatnike po prvi put.</string>
<stringname="referral_embed_body_invalid">Preporuka je istekla ili nije ispravna</string>
<stringname="referral_embed_body_requires_verification">[Potvrdi svoj račun](onClick) da bi prihvatio/la ovu preporuku.</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Ograničenje duljine je prekoračeno.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">najmanji broj znakova je {min}, a najveći {max}</string>
<stringname="report_modal_error">Pri dostavi tvojeg izvješća dogodila se neka greška. Pokušaj ponovo ili klikni [ovdje]({tnsReportUrl}) za predavanje online.</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_marketing_back_to_server">Natrag na server</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_marketing_user_settings_marketing_header">Boostaj neki server (cijena već od {priceString}) i dobiješ:</string>
<stringname="repositioning_experiment_guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Odaberi model ili odaberi koliko god Boostova želiš pridonijeti serveru.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_info">{numSubscriptionsApplied} od {numSubscriptionsRequired}</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_monthly">Pretplati se – {planPrice}/mjesec</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_premium_discount_monthly">{planPrice}/mjesec uz Nitro</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_premium_discount_yearly">{planPrice}/godina uz Nitro</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_cta_yearly">Pretplati se – {planPrice}/godina</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_heading">Daj Boost po Boost ili cijeli paket pretplate</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_heading_admin_user">Odaberi model pretplate ili se baci u skupni crowdfunding</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_1">Nabavi **specijalni bedž**, **ulogu** i pravo da se praviš važan/važna nakon što daješ Boostove</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_1_admin_user">**Prilagođene naljepnice** i **dodatna mjesta (džepovi) za emojije** za vaše najbolje interne pošalice</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_2">**Poboljšana kvaliteta zvuka i dijeljenih zaslona** pomaže da se osjećaš kao da ste fizički skupa</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_3">**Prilagođene naljepnice** i **dodatna mjesta (džepovi) za emojije** za vaše najbolje interne pošalice</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_perk_3_admin_user">Oni članovi koji serveru nabave Boostove dobivaju **specijalni bedž**, **ulogu** i pravo da se prave važni</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_1_subheading">Prijatelji su ono što tvoj server čini savršenim mjestom za druženje.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_1">**Sve u prijateljima**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_2">Kada imaš mogućnost **uploadanja od 50MB**, onda možeš dijeliti detaljne snimke zaslona, veće videozapise i još štošta</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_2_admin_user">**Prilagođeni banner servera** prikazat će svim novim članovima o čemu se radi kod vas</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_3">Gledaj stream na razlučivosti od **1080p** i upravljaj stvarima sasvim glatko u **privatnim nitima**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_perk_3_admin_user">Pripremi svoje događaje na razlučivosti od **1080p** i upravljaj stvarima sasvim glatko u **privatnim nitima**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_2_subheading">Igrajte se, učite ili radite zajedno – grupe vam pomažu u istraživanju svojih interesa.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_1">**Sve u prijateljima i grupama**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_2">Ako imaš **vlastite linkove pozivnica**, server će ti brže jačati i rasti</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_2_admin_user">Ako imaš **vlastite linkove pozivnica**, privlačenje novih članova će ići lakše</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_3">Pohvali se **animiranom ikonom servera** i **bannerom** i **osobno odaberi pozadinu pozivnice na server**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_perk_4">Prezentiraj kao profi uz **1080p/60fps video**, **audio visoke kvalitete** i **uploadima od 100MB**</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_choose_plan_tier_3_subheading">Sve je spremno za velike stvari? Zajednice su ono što tvoj server izdvaja iz mase.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_error_header">Nešto je gadno pošlo po zlu!</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_error_subheader">Dajemo sve od sebe! Za više informacija pogledaj dolje.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_heading">Izgradite skupa kao ekipa najbolji server uz Boosting</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_heading_admin_user">Izgradi najbolji server uz Boosting</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_subheading">Pomozi svojim omiljenim serverima da otključaju mogućnosti prilagođavanja i moćne nadogradnje kako bi svi mogli uživati.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_marketing_hero_subheading_admin_user">Dobij više funkcija koje će se tvojim članovima svidjeti. Članovi mogu kolektivno dodati Boostove kako bi otključali planove za server ili možeš odlučiti da ti se ne zapravo ne da čekati.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_custom_stickers">Naljepnice po željama</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_animated_guild_icon">Istakni se među drugim serverima svojom animiranom ikonom servera.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_invite_background">Omogući novim članovima pregled onoga o čemu se radi pomoću prilagođene slike pozivnice.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_invite_link">Učini svoj server formalnijim pomoću vlastitog personaliziranog URL-a.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_role_icons">Postavi prilagođenu ikonu za svaku ulogu kako bi postigli jedinstven osjećaj posebnosti vašeg servera.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_custom_stickers">Otključaj džepove za vlastite naljepnice kako bi se hrabro izrazio.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_emoji_slots">Otključajte do 200 prilagođenih emojija kako biste svoje interne pošalice pretvorili u upotrebljive izraze.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_file_upload_limit">Prebacujte veće datoteke i dijelite slike i videozapise više kvalitete.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_guild_banner">Postav banner servera koji će uljepšati vaš prostor i predstaviti tvoje članove.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_guild_subscription_badge_and_role">Svi članovi koji serveru nabave Boost dobivaju specijalni bedž i ulogu.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_private_threads">Stvori privatne niti koje samo odabrani članovi mogu pregledavati i koristiti.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_screen_audio_quality">Bolja kvaliteta zvuka za čistije karaoke večeri, streaming uživo i još mnogo toga.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_screen_share_quality">Daj svojim prijateljima dijeljeni zaslon visoke kvalitete.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_description_threads_archive">Niti će isteći nakon što spavaju 1 tjedan, tako da će ljudima ostati više vremena da istraže teme razgovora.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_perk_table_heading_perks_tooltip">Drži pokazivač nad nagradama za više informacija</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_progress_bar_screen_reader_value">Na ovom serveru, ovog trenutka, {numSubscriptionsApplied}</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_progress_bar_screen_reader_value_tier_unlocked">Na ovom serveru, ovog trenutka, {numSubscriptionsApplied}. Time je otključan model !!{planName}!!.</string>
<stringname="repositioning_experiment_premium_guild_subscription_single_subscription_cta">Pomozi da zajedno otključate nagrade. **$[Kupi pojedinačni Boost →](buySingleSubscriptionHook)**</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<stringname="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<stringname="resume_setup">Nastavi podešavanje svojeg servera</string>
<stringname="retry">Pokušaj ponovno</string>
<stringname="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<stringname="role_icon_help">Prenesi sliku koja je manja od 256kb ili odaberi lokalni emoji s ovog servera. Preporučujemo da bude najmanje 64×64 piksela. Ako neki član ima više uloga, prikazat će se ikona najviše uloge.</string>
<stringname="role_id_copied">Kopirani id za ulogu: {role}</string>
<stringname="role_list_body">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<stringname="role_list_body_with_help">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak! [Trebaš pomoć s dozvolama?]({articleURL})</string>
<stringname="role_list_empty">Nema uloga</string>
<stringname="role_list_empty_sort">Nema uloga za sortiranje</string>
<stringname="role_permission_help_body">Trebaš pomoć? [Možeš krenuti od jednog od naših predložaka](onTemplateOpen)</string>
<stringname="role_permission_template_cosmetic_content_1">Prikazuje se na profilu te osobe</string>
<stringname="role_permission_template_cosmetic_content_2">Dodaje boju imenu te osobe</string>
<stringname="role_permission_template_description_cosmetic">Samo izgleda radi. Odlično dođe kada trebaš članovima odijeliti oznake ili boje.</string>
<stringname="role_permission_template_description_manager">Ljudi od povjerenja i sposobni voditi ljude koji ti pomažu napraviti nešto od tvojeg servera.</string>
<stringname="role_permission_template_description_member">Osnovno dopuštenje s kojim običan član može razgovarati.</string>
<stringname="role_permission_template_description_moderator">Ljudi koji ti mogu pomoći raditi s drugim članovima tvojeg servera.</string>
<stringname="role_permission_template_manager_content_1">Stvarati i brisati kanale</string>
<stringname="role_permission_template_manager_content_2">Stvarati i brisati uloge</string>
<stringname="role_permission_template_manager_content_3">Dodavati emojije i botove</string>
<stringname="role_permission_template_select_warning_body">Izgleda kao da si već mijenjao neke dozvole kod sebe. Ako upotrijebiš ovaj predložak, on će ih pregaziti. Želiš li to?</string>
<stringname="role_permission_template_title">Počni s pomoću predloška</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description">Članovima omogućuje dodati nove emoji reakcije u poruku. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi će i dalje moći reagirati i staviti postojeće reakcije u poruku.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_category">Članovima omogućuje dodati nove emoji reakcije u poruku u ove kanale. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi će i dalje moći reagirati i staviti postojeće reakcije u poruku.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_text">Članovima omogućuje dodati nove emoji reakcije u poruku u ovom kanalu. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi će i dalje moći reagirati i staviti postojeće reakcije u poruku.</string>
<stringname="role_permissions_administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze sva dopuštenja ili ograničenja određenog kanala (na primjer, ovi članovi imaju pristup svim privatnim kanalima). **Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima**.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description">Članovima omogućuje prenijeti datoteke ili sadržaje u tekstualne kanale.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_category">Članovima omogućuje prenijeti datoteke ili sadržaje u ove kanale.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_text">Članovima omogućuje prenijeti datoteke ili sadržaje u ovaj kanal.</string>
<stringname="role_permissions_ban_members_description">Članovima omogućuje drugim članovima trajno banirati pristup ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_change_nickname_description">Članovima omogućuje promijeniti vlastiti nadimak, prilagođeno ime samo za ovaj server.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description">Članovima omogućuje da se pridruže glasovnim kanalima i čuju ostale.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category">Članovima omogućuje da se pridruže ovim glasovnim kanalima i čuju ostale.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category_everyone">Članovima omogućuje da se pridruže ovim glasovnim kanalima i čuju ostale. Onemogućavanje ove opcije i dopuštenja Pregledavanje kanala za @everyone učinit će ove kanale privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage">Članovima omogućuje da se pridruže ovom kanalu s pozornicom kao publika.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage_everyone">Članovima omogućuje da se pridruže ovom kanalu s pozornicom kao publika. Onemogućavanje ove opcije i dopuštenja Pregledavanje kanala za @everyone učinit će ovaj kanal privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice">Članovima omogućuje da se pridruže ovom glasovnom kanalu i čuju ostale.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice_everyone">Članovima omogućuje da se pridruže ovom glasovnom kanalu i čuju ostale. Onemogućavanje ove opcije i dopuštenja Pregledavanje kanala za @everyone učinit će ovaj kanal privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description">Članovima omogućuje pozvati nove osobe na ovoj server.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_category">Članovima omogućuje pozvati nove osobe na ovoj server putem izravnog linka pozivnice na ove kanale.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_text">Članovima omogućuje pozvati nove osobe na ovoj server putem izravnog linka pozivnice na ovaj kanal.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_voice">Članovima omogućuje pozvati nove osobe na ovoj server putem izravnog linka pozivnice na ovaj kanal. Primatelj će se automatski pridružiti glasovnom kanalu ako ima dopuštenje za pridruživanje.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description">Dopusti članovima da stvaraju niti sa sudjelovanjem samo na poziv.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description_category">Dopusti članovima da stvaraju niti sa sudjelovanjem samo na poziv u ovim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_create_private_threads_description_text">Dopusti članovima da stvaraju niti sa sudjelovanjem samo na poziv u ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description">Dopusti članovima da stvaraju niti koje mogu vidjeti svi na kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description_category">Dopusti članovima da stvaraju niti koje mogu vidjeti svi na ovim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_create_public_threads_description_text">Dopusti članovima da stvaraju niti koje mogu vidjeti svi na ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description">Članovima omogućuje da isključe zvuk ostalih članova u glasovnom kanalu, što znači da neće moći govoriti ni čuti druge.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_category">Članovima omogućuje da isključe zvuk ostalih članova u ovim glasovnim kanalima, što znači da neće moći govoriti ni čuti druge.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_voice">Članovima omogućuje da isključe zvuk ostalih članova u ovom glasovnom kanalu, što znači da neće moći govoriti ni čuti druge.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description">Omogućuje linkove koje članovi dijele za prikazivanje ugrađenog sadržaja u tekstualnim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_category">Omogućuje linkove koje članovi dijele za prikazivanje ugrađenog sadržaja u ovim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_text">Omogućuje linkove koje članovi dijele za prikazivanje ugrađenog sadržaja u ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_empty_text">Nijedno dopuštenje nije pronađeno</string>
<stringname="role_permissions_kick_members_description">Članovima omogućuje ukloniti ostale članove sa servera. Izbačeni članovi moći će se ponovno pridružiti ako dobiju drugu pozivnicu.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_category">Članovima omogućuje promijeniti ime kanala, opis i glasovne / tekstualne postavke. Također mogu izbrisati ove kanale.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_stage">(Potrebno za moderatora pozornice) Omogući članovima da postave temu za pokretanje pozornice i omogućavaju i onemogućavaju zahtjeve za govor. Također mogu obrisati kanal s pozornicom.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_text">Članovima omogućuje da promijene ime kanala, opis i tekstualne postavke. Također mogu izbrisati kanal.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_voice">Članovima omogućuje promijeniti ime kanala, opis i glasovne postavke. Također mogu izbrisati ovaj kanal.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channels_description">Članovima omogućuje kreiranje, uređivanje ili brisanje kanala.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_and_stickers_description">Omogućuje članovima dodavanje ili uklanjanje prilagođenih emojija i naljepnica na ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_description">Članovima omogućuje dodavanje ili uklanjanje prilagođenih emojija na ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description">Dopušta članovima stvaranje, uređivanje i otkazivanje događaja.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description_category">Dopušta članovima stvaranje, uređivanje i otkazivanje događaja u tim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_manage_events_description_channel">Dopušta članovima stvaranje, uređivanje i otkazivanje događaja u ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description">Članovima omogućuje da obrišu poruke ostalih članova ili da prikvače bilo koju poruku.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_announcement">Članovima omogućuje da obrišu poruke drugih članova ili prikvače bilo koju poruku u ovom kanalu. Također mogu objavljivati poruke drugih članova na sve servere koji prate taj [Kanal za najave]({articleURL}).</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_category">Članovima omogućuje da obrišu poruke ostalih članova ili da prikvače bilo koju poruku u ovim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_text">Članovima omogućuje da obrišu poruke drugih članova ili prikvače bilo koju poruku u ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_manage_nicknames_description">Članovima omogućuje promijeniti nadimke drugih članova.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description">Članovima omogućuje kreiranje novih uloga i uređivanje ili brisanje uloga koje su niže razine od njihove najviše uloge. Također, članovima omogućuje promijeniti dopuštenja pojedinih kanala kojima oni mogu pristupiti.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_category">Članovima omogućuje da promijene dopuštenja ovih kanala.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_channel">Članovima omogućuje da promijene dopuštenja ovog kanala.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_stage">Omogući članovima da promijene dopuštenja ovog kanala.</string>
<stringname="role_permissions_manage_server_description">Članovima omogućuje promijeniti ime servera, promijeniti regije i dodati botove na ovoj server.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description">Omogućuje članovima preimenovanje, brisanje, arhiviranje/poništavanje arhiviranja i uključivanje usporenog načina rada za niti. Također mogu pregledavati privatne niti.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_category">Omogućuje članovima preimenovanje, brisanje, arhiviranje/poništavanje arhiviranja i uključivanje usporenog načina za niti u tim kanalima. Također mogu pregledavati privatne niti.</string>
<stringname="role_permissions_manage_threads_description_text">Omogućuje članovima preimenovanje, brisanje, arhiviranje/poništavanje arhiviranja i uključivanje usporenog načina za niti na ovom kanalu. Također mogu pregledavati privatne niti.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description">Članovima omogućuje kreiranje, uređivanje ili brisanje webhookova koji mogu objavljivati poruke drugih aplikacija ili stranica u ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_category">Članovima u ovim kanalima omogućuje kreiranje, uređivanje ili brisanje webhookova koji mogu objavljivati poruke drugih aplikacija ili stranica.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_channel">Članovima u ovom kanalu omogućuje kreiranje, uređivanje ili brisanje webhookova koji mogu objavljivati poruke drugih aplikacija ili stranica.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description">Članovima omogućuje da koriste @everyone (svi na serveru) ili @here (samo online članovi na tom kanalu). Također mogu @mention sve uloge, čak i ako je onemogućeno dopuštenje uloge „Svima omogući spominjane uloge“.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_category">Članovima omogućuje da koriste @everyone (svi na serveru) ili @here (samo online članovi) u ovim kanalima. Također mogu @mention sve uloge u ovim kanalima, čak i ako je onemogućeno dopuštenje uloge „Svima omogući spominjane uloge“.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_text">Članovima omogućuje da koriste @everyone (svi na serveru) ili @here (samo online članovi) u ovom kanalu. Također mogu @mention sve uloge u ovom kanalu, čak i ako je onemogućeno dopuštenje uloge „Svima omogući spominjane uloge“.</string>
<stringname="role_permissions_moderate_member_description">Kada staviš korisnika na time out, on neće moći slati poruke u chatu, odgovarati unutar niti, reagirati na poruke ni govoriti u glasovnim ili kanalima s pozornicom.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description">Članovima omogućuje da premještaju ostale članove unutar glasovnih kanala kojima član s ovim dopuštenjem može pristupiti.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_category">Članovima omogućuje da ostalim članovima prekinu vezu s ovim kanalima. Također će moći premjestiti nekog u druge kanale za koje imaju dopuštenje.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_stage">(Potrebno za moderatora pozornice) Omogući članovima da prisile ostale da se odspoje s ovog kanala.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_voice">Članovima omogućuje da ostalim članovima prekinu vezu s ovim kanalom. Također će moći premjestiti nekog u druge kanale za koje imaju dopuštenje.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description">Članovima omogućuje da utišaju u glasovnim kanalima utišaju člana tako da bude utišan i za sve druge.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_category">Članovima omogućuje da za sve utišaju ostale članove u ovim glasovnim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_stage">(Potrebno za moderatora pozornice) Omogući članovima da dodaju ili uklanjaju Govornike.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_voice">Članovima omogućuje da za sve utišaju ostale članove u ovom glasovnom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u glasovnim kanalima. Kada je opcija aktivirana, glasnoća onih koji ovo dopuštenje nemaju automatski će biti niža.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_app">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u glasovnim kanalima. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u ovim glasovnim kanalima. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category_mobile">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u ovim glasovnim kanalima. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_mobile">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u glasovnim kanalima. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u ovom glasovnom kanalu. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice_mobile">Članovima omogućuje da ih se lakše čuje u ovom glasovnom kanalu. Kada je opcija aktivirana, glasnoća ostalih bez dopuštenja automatski je tiša. Prioritetni Govornik se aktivira pomoću prečaca **{keybind}**.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description">Članovima omogućuje čitanje prethodnih poruka koje su poslane u kanalu. Ako je ovo dopuštenje omogućeno, članovi će moći vidjeti samo poruke koje su poslane kada su bili online i taj kanal je bio u fokusu.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_category">Članovima omogućuje čitanje prethodnih poruka koje su poslane u ovim kanalima. Ako je ovo dopuštenje omogućeno, članovi će moći vidjeti samo poruke koje su poslane kada su bili online i kanal je bio u fokusu.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_text">Članovima omogućuje čitanje prethodnih poruka koje su poslane u ovaj kanal. Ako je ovo dopuštenje omogućeno, članovi će moći vidjeti samo poruke koje su poslane kada su bili online i taj kanal je bio u fokusu.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description">Omogući zahtjeve za govor u kanalima s pozornicom. Moderatori pozornice ručno odobravaju ili odbijaju svaki zahtjev.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_category">Omogući zahtjeve za govor u kanalima s pozornicom. Moderatori pozornice ručno odobravaju ili odbijaju svaki zahtjev.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_stage">Omogući zahtjeve za govor u kanalima s pozornicom. Moderatori pozornice ručno odobravaju ili odbijaju svaki zahtjev.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_announcement">Članovima omogućuje objavljivanje vlastitih poruka na svim serverima koji prate ovaj [Kanal za najave]({articleURL}).</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_category">Članovima omogućuje slanje poruka u ovim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_text">Članovima omogućuje slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages">Slanje Tekst u govor (TTS) poruka</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description">Članovima omogućuje slanje TTS poruka tako da započnu poruku s /tts. Ove poruke može čuti bilo tko tko je fokusiran na kanal.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_category">Članovima omogućuje slanje TTS poruka u ove kanale tako da započnu poruku s /tts. Ove poruke može čuti svatko kome je kanal u fokusu.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_text">Članovima omogućuje slanje TTS poruka u ovaj kanal tako da započnu poruku s /tts. Ove poruke može čuti svatko kome je kanal u fokusu.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description">Članovima omogućuje da razgovaraju u glasovnim kanalima. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, kao zadana postavka članovi su utišani dok ih netko tko ima dopuštenje „Utišaj članove“ ne uključi.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_category">Članovima omogućuje da razgovaraju u ovim glasovnim kanalima. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, kao zadana postavka članovi su utišani dok ih netko tko ima dopuštenje „Utišaj članove“ ne uključi.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_stage">Omogući članovima da postanu govornici na ovom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_voice">Članovima omogućuje da razgovaraju u ovom glasovnom kanalu. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, kao zadana postavka članovi su utišani dok ih netko tko ima dopuštenje „Utišaj članove“ ne uključi.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description">Članovima omogućuje pokretanje aktivnosti na ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description_category">Članovima omogućuje pokretanje aktivnosti u ovim glasovnim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_start_embedded_activities_description_voice">Članovima omogućuje pokretanje aktivnosti u ovom glasovnom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description">Članovima omogućuje dijeljenje svojih videa, zaslona ili streamanje igre na ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_category">Članovima omogućuje dijeljenje svojih videa, zaslona ili streamanje igre u ovim glasovnim kanalima.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_voice">Članovima omogućuje dijeljenje svojih videa, zaslona ili streamanje igre u ovom glasovnom kanalu.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_channel_description">Članovi koji imaju ovu dozvolu mogu u ovom kanalu koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_category">Članovi koji imaju ovu dozvolu mogu u ovim kanalima koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_text">Članovi koji imaju ovu dozvolu mogu u ovom kanalu koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_guild_description">Članovi koji imaju ovu dozvolu mogu koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis">Upotreba vanjskih emojija</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description">Članovima omogućuje upotrebu emojija s ostalih servera, ako su članovi Discord Nitro.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_category">Članovima omogućuje da u ovim kanalima upotrebljavaju emojije s drugih servera, ako su članovi Discord Nitro.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_text">Članovima omogućuje da u ovom kanalu upotrebljavaju emojije s drugih servera, ako su članovi Discord Nitro.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers">Upotreba vanjskih naljepnica</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description">Članovima omogućuje upotrebu naljepnica s ostalih servera, pod uvjetom da su to Discord Nitro članovi.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_category">Članovima omogućuje upotrebu naljepnica s drugih servera u ovim kanalima, pod uvjetom da su to Discord Nitro članovi.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_stickers_description_text">Članovima omogućuje upotrebu naljepnica s drugih servera, pod uvjetom da su to Discord Nitro članovi.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description">Članovima omogućuje govorenje u glasovne kanale tako da jednostavno govore. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi moraju upotrijebiti PTT (Push-To-Talk). Ovo dobro dođe za suzbijanje pozadinske buke ili bučnih članova.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_category">Članovima omogućuje govorenje u ovim glasovnim kanalima tako da jednostavno govore. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi moraju upotrijebiti PTT (Push-To-Talk). Ovo dobro dođe za suzbijanje pozadinske buke ili bučnih članova.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_stage">Omogući Govornicima da se automatski čuju kada počnu govoriti. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, Govornici će morati pritisnuti Push to Talk.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_voice">Članovima omogućuje govorenje u ovom glasovnom kanalu tako da jednostavno govore. Ako je ovo dopuštenje onemogućeno, članovi moraju upotrijebiti PTT (Push-To-Talk). Ovo dobro dođe za suzbijanje pozadinske buke ili bučnih članova.</string>
<stringname="role_permissions_view_audit_log_description">Članovima omogućuje prikazivanje zapisa tko je napravio izmjene na ovom serveru.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description">Kao zadano omogućuje članovima prikazivanje kanala (osim privatnih kanala).</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category">Kao zadana postavka omogućuje članovima prikazivanje ovih kanala.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category_everyone">Kao zadana postavka omogućuje članovima prikazivanje ovog kanala. Onemogućavanje ove postavke za @everyone učinit će ovaj kanal privatnim. Onemogućavanje ove postavke i dopuštenja Poveži za @everyone učinit će glasovne kanale privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_channel">Kao zadana postavka omogućuje članovima prikazivanje ovog kanala.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_text_everyone">Kao zadana postavka omogućuje članovima prikazivanje ovog kanala. Onemogućavanje ove postavke za @everyone učinit će ovaj kanal privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_voice_everyone">Kao zadana postavka omogućuje članovima prikazivanje ovog kanala. Onemogućavanje ove postavke i dopuštenja Poveži za @everyone učinit će ovaj kanal privatnim.</string>
<stringname="role_permissions_view_guild_analytics_description">Članovima omogućuje prikazivanje Razrade servera, u kojoj se nalaze podaci o rastu zajednice, uključenosti i ostalo.</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_body">Ukloniti **!!{username}!!** iz uloge **!!{roleName}!!**?</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_tip">Da bi preskočio ovaj modal, drži shift kada uklanjaš članove.</string>
<stringname="role_settings_tutorial_guild_has_no_roles">Možeš zadati koje ikone idu uz koju ulogu, ali još nemaš nijednu ulogu! Napravi neku ulogu i onda možeš prenijeti ikonu.</string>
<stringname="role_settings_tutorial_guild_has_roles">Da bi dodao ikonu uloge, klikni na ulogu koju možeš urediti.</string>
<stringname="roles_matching">Uloge koje odgovaraju **!!{prefix}!!**</string>
<stringname="rtc_connection">RTC veza</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Ako povezivanje ovdje kašljuca, možda je došlo do regionalnog prekida. Provjeri našu [stranicu statusa usluge]({url}) za više informacija ili pokušaj poslati upit adminima ili vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera u postavkama glasovnog kanala.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Discord je izgubio vezu. Žao nam je i uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke. Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak]({url}) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Ehm, Discord ne može uspostaviti vezu. Pokušat ćemo ponovo za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak]({url}) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **{hostname}** uz prosječan ping od **{averagePing} ms**. Posljednji ping iznosio je **{lastPing} ms**. Ako ping nije dosljedan ili je veći od {badPing} ms, razmisli o slanju upita adminima ili vlasniku servera o drugoj regiji servera, što mogu urediti u postavkama glasovnog kanala.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_details">Kad je stanje negdje na {badPing} ms ili više, zvuk može kasniti. Ako se to nastavi javljati, prekini vezu pa se spoji ponovo.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_details_with_loss">Kad je stanje negdje na {badPing} ms ili više, zvuk može kasniti. A ako je izgubljenih paketa {badLossRate}%% ili više, moguće je da ćeš zvučati kao robot. Ako se to nastavi javljati, prekini vezu pa se spoji ponovo.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">Discord je povezan s tvojim serverom za komunikaciju u stvarnom vremenu **{hostname}** i prosječan ping je **{averagePing} ms**. Posljednji ping bio je **{lastPing} ms**. Izgubljeni izlazni paketi iznose **{outboundLossRate}%%**. Ako ping nije ujednačen ili je više od {badPing} ms, treba razmisliti o slanju zahtjeva adminima ili vlasniku servera da promijene regiju servera, što mogu urediti u postavkama glasovnog kanala. Prijeđe li gubitak izlaznih paketa vrijednost od {badLossRate}%%, mogao bi zvučati kao robot.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_value">Stopa paketa koji su otišli i nisu se nikada više vratili: **{outboundLossRate}%%**</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<stringname="save_media_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \"Fotografije\".</string>
<stringname="save_media_failure_mobile">Spremanje nije uspjelo</string>
<stringname="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<stringname="scope_relationships_read">Vidjeti tko su ti prijatelji</string>
<stringname="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<stringname="scope_rpc_activities_write">Postavi svoju sadašnju aktivnost</string>
<stringname="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<stringname="scope_rpc_voice_read">Pročitaj svoje glasovne postavke i slušaj glasovna događanja</string>
<stringname="scope_rpc_voice_write">Promijeni svoje glasovne postavke</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android">Nije podržano unutar Android aplikacije</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android_description">Ovaj OAuth2 raspon još nije podržan unutar aplikacije. No, dobra je vijest da radi na tvojem mobilnom web pregledniku! Zato bismo te zamolili da ga otvoriš tamo.</string>
<stringname="scope_webhook_incoming_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke kanalu na Discordu.</string>
<stringname="screen_share_nfx_body">Gledaj neki video, stavi svoju igru na stream ili pregledavaj druge aplikacije dok dijeliš zaslon s nekim s kime si prijatelj.</string>
<stringname="screen_share_nfx_skip">Za sada ne</string>
<stringname="screen_share_nfx_title">Stiglo je mobilno dijeljenje zaslona!</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Naši su roboti poludjeli i moramo ponovno pokrenuti Discord da bi dijeljenje zaslona proradilo. Želiš li sigurno nastaviti?</string>
<stringname="screenshare_stream_gifting_body">Pomozi frendici ili frendu (pa i gledateljima!) tako što ćeš joj/mu pokloniti pristup streamingu veće kvalitete.</string>
<stringname="seasonal_gifting_premium_hero_body">Daruj nekome bliskom kvalitetniji stream, višestruke skrojene profile i sve emojije!</string>
<stringname="seasonal_gifting_premium_hero_body_intro">Nitro. To je to. To je taj vodič.</string>
<stringname="seasonal_gifting_premium_hero_header">Naš vodič za vrijeme darivanja</string>
<stringname="seasonal_gifting_spread_cheer_tooltip">Neka se praznično veselje širi u sva srca! Nitro pokloni u specijalnoj blagdanskoj kutiji.</string>
<stringname="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<stringname="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **!!{name}!!** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<stringname="send_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu objavljivati svoje poruke na sve servere koji prate taj [Kanal za najave]({articleURL}).</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<stringname="separated_premium_marketing_gift_body">Pokloni nekome Nitro kako bi mu omogućio pristup igrama, pogodnostima, povlasticama, boostanju servera KAO I supermoćnim chat funkcijama.</string>
<stringname="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<stringname="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<stringname="server_deafened_dialog_body">Ovaj kanal ima posebna dopuštenja. Da ga slušaš, trebat će ti netko, poput moderatora servera ili administratora, uključiti zvuk.</string>
<stringname="server_deafened_dialog_title">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<stringname="server_desciption_empty">Reci cijelom svijetu ponešto o ovom serveru.</string>
<stringname="server_discovery_rules_comply_guidelines">Pridržavaj se Discordovih [Pravila ponašanja u zajednici](onCommunityGuidelinesClick) i [Upute otkrivanja servera](onDiscoveryGuidelinesClick)</string>
<stringname="server_discovery_rules_comply_guidelines_description">Kršenje naših pravila može imati za posljedicu kazne protiv tvojeg servera, među njima i uklanjanje iz Otkrivanja.</string>
<stringname="server_discovery_rules_healthy_env_description">Stvori pozitivnu atmosferu u kojoj nitko neće ni poticati ni tolerirati maltretiranje, dosađivanje, gnjavažu i bilo što negativno.</string>
<stringname="server_discovery_rules_healthy_env_heading">Pomozi da se stvara i razvija pozitivna atmosfera</string>
<stringname="server_discovery_rules_page_subheading">Pomozi da Otkrivanje servera ostane sigurno svima</string>
<stringname="server_discovery_rules_sexual_content_description">Sve što je na serveru mora biti primjereno za dob od 13 godina (ili više).</string>
<stringname="server_discovery_server_description_input_sublabel">Pazi da to bude lijepo i jasno jer će se pojaviti gdje god se pojavi i link pozivnice.</string>
<stringname="server_discovery_settings_page_guidelines">Ako omogućiš Otkrivanje, time potvrđuješ da se tvoj server pridržava [Smjernica na serveru zajednice](onCommunityGuidelinesClick) i Smjernica za [Otkrivanje servera](onDiscoveryGuidelinesClick).</string>
<stringname="server_discovery_setup_confirmation_page_header">Baš fino da ti je uspjelo</string>
<stringname="server_discovery_setup_confirmation_page_subheading">Sada će tvoj server ovako izgledati kada se gleda bilo gdje s Discorda. Trebaš li nešto promijeniti? Idi na [Postavke servera](onServerSettingsClick).</string>
<stringname="server_discovery_setup_sidebar_headline">Pripremi svoj server za Otkrivanje</string>
<stringname="server_discovery_tags_input_sublabel">U Otkrivanju servera serveri se mogu pretraživati po imenu, opisu i po tagovima. Možeš ih dodati najviše 10.</string>
<stringname="server_is_currently_full">Ovaj server is trenutno pun.</string>
<stringname="server_mute">Utišaj server</string>
<stringname="server_muted">Server utišan</string>
<stringname="server_muted_dialog_body">Ovaj kanal ima posebna dopuštenja. Da govoriš na njemu, trebat će ti netko, poput moderatora servera ili administratora, uključiti mikrofon.</string>
<stringname="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<stringname="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<stringname="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **!!{name}!!**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">Webhookovi su jednostavan način primanja automatskih poruka i ažuriranja o podacima poslanima u tekstualne kanale na serveru koristeći čarolije interneta. [Saznaj više]({articleURL}).</string>
<stringname="shortcut_recorder_no_bind">Prečac nije zadan</string>
<stringname="show_chat">Prikaži chat</string>
<stringname="show_current_activity">Prikaži trenutnu aktivnost kao statusnu poruku.</string>
<stringname="show_current_activity_desc">Discord će automatski ažurirati tvoj status ako ideš na javnu pozornicu.</string>
<stringname="show_current_activity_desc_embedded">Discord će automatski ažurirati tvoj status na temelju igre koju igraš (ako je prepoznatljiva), aktivnosti koju radiš ako ona podržava Rich Presence ili ako gledaš neku javnu pozornicu.</string>
<stringname="sofort_mandate_agreement">Pružanjem svojih podataka o plaćanju i potvrdom ove uplate, dajete svoje dopuštenje da (A) Discord i Stripe, naš pružatelj platnih usluga i/ili PPRO, njegov lokalni pružatelj usluga, pošalju upute vašoj banci da tereti vaš račun i da (B) vaša banka tereti vaš račun u skladu s tim uputama. Kao dio vaših prava, imate pravo na povrat od svoje banke prema uvjetima i odredbama vašeg ugovora s njom. Povrat se mora zatražiti u roku od 8 tjedana od datuma terećenja računa. Vaša prava objašnjena su u izjavi koju možete dobiti od svoje banke. Prihvaćate da ćete obavijesti o budućim terećenjima primiti do 2 dana prije njihovog izvršenja.</string>
<stringname="spoiler_mark_selected">Označi kao spoiler</string>
<stringname="spoiler_reveal">Klikni i otkrij spoiler</string>
<stringname="spotify_connection_info_android">Da bi na Androidu omogućio Spotify status, moraš omogućiti **Device Broadcast Status** unutar postavki aplikacije Spotify. Time se tvoj status neće ažurirati dok je aplikacija Discord u pozadini.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_alt_text">Ilustracije četiri osobe koje sjede na kauču i gledaju otvaranje zastora pozornice</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_1">Tvoj mikrofon će biti utišan osim ako te nisu pozvali da govoriš.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_2">Možeš otići i ponovno pristupiti u bilo kojem trenutku bez da stvaraš buku.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_3">Zatraži da govoriš da se pridružiš razgovoru!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_4">Slušanje javne pozornice prikazat će se kao tvoj status. Idi na Korisničke postavke> Status aktivnosti za više informacija.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_subtitle">Tvoj mikrofon će biti utišan osim ako te nisu pozvali da govoriš. Možeš otići i ponovno pristupiti u bilo kojem trenutku bez da stvaraš buku. Zatraži da govoriš da se pridružiš razgovoru!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_title">Dobro došao/la na Pozornice!</string>
<stringname="stage_channel_audience_no_topic">Čekanje na početak događaja. [muzika lifta]</string>
<stringname="stage_channel_cannot_overwrite_permission">Ovo prekoračenje trenutno nije omogućeno za kanale s pozornicom.</string>
<stringname="stage_channel_currently_disabled_channel_setting">Ova postavka trenutno nije omogućena za kanale s pozornicom.</string>
<stringname="stage_channel_desc">Glasovni kanal koji je mjesto održavanja događaja s publikom</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_alt_text">Četiri prijatelja sjede na kauču i čekaju da se otvori zastor pozornice</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body">Postoji zajednica koja o tome govori na Discordu. Slušaj razgovore koji se uživo odvijaju s pozornicama.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body_desktop">Postoji zajednica koja o tome govori na Discordu. Slušaj razgovore koji se uživo odvijaju s pozornicama.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_header">Do čega ti je posebno stalo?</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_subtitle">Neko kratko objašnjenje što je pozornica plus uvod u ideju hostinga pozornice unutar servera.</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_title">Krenimo s predstavom.</string>
<stringname="stage_microphone_permissions_denied">Odbijen pristup mikrofonu - Discord zahtjeva audio pristup ako želiš govoriti. Za sada ćemo te premjestiti u publiku.</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_join_audience">Pridruži se Publici</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_join_speaker">Pridruži se kao Govornik</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_subtitle">Pridruži se kao Govornik da bi nešto rekaa/rekla, ili se samo opusti u publici.</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_title">Razgovaraš ili samo slušaš?</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_everyone_warning">Javne pozornice možeš pokrenuti samo na kanalima kojima se može pridružiti @everyone.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_explanation">Oni koji budu pratili, oni će također moći i pridružiti se tvojem serveru dok je Pozornica aktivna. Javne pozornice moraju biti u skladu s [Dodatnim uputama.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permanent_disclaimer">Javne pozornice ne mogu postati zatvorene.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permissions_disclaimer">Pozornicu može javnom učiniti samo onaj moderator pozornice koji ima pravo i pozivati članove.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_subtitle">Tvoja će pozornica biti navedena na popisu Otkrivanja pozornica. Svatko može slušati!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_bullet_4">Pokreni svoju pozornicu!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_hint">Želiš li više informacija?</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_text">Saznaj više o kanalima s pozornicom</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_empty_title">Za sada ne možeš pokrenuti pozornicu</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_subtitle">Uključi i proširi svoju zajednicu tako što ćeš organizirati audio događaj uživo s kanalima s pozornicom.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_change_channel">Tvoja pozornica bit će postavljena na $[**!!{stageName}!!**](stageHook). $[Promijeni kanal](changeHook)</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_create_channel">Za tebe ćemo napraviti kanal s pozornicom pod nazivom $[**!!{stageName}!!**](stageHook). Ime možeš promijeniti kasnije.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_help_text">Tvoja pozornica bit će postavljena na $[**!!{stageName}!!**](stageHook).</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_select_label">Kanal s pozornicom</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_subtitle">Napiši temu kako bi pokrenuo svoju pozornicu.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_title">O čemu ćete razgovarati?</string>
<stringname="start_stage_public_info_alt_text">Ljudi koji nastupaju</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_four">Javne pozornice ne mogu sadržavati eksplicitni, jeziv ili seksualni sadržaj i potrudi se da tvoj opis bude točan i opisan.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_one">Ova će pozornica biti navedena u Otkrivanju pozornica. Svatko može slušati!</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_three">Na javne pozornice primjenjuje se nekoliko posebnih dodatnih pravila. [Ovdje možeš pročitati sve upute.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_two">Kada je pozornica aktivna, svi slušači mogu doći na tvoj server i postati dio tvoje zajednice.</string>
<stringname="start_stage_public_info_title">Tvoja pozornica postaje javna!</string>
<stringname="start_stage_public_info_title_caption">Nekoliko stvari svakako treba znati.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_four">Javne pozornice moraju biti u skladu sa [Pravilima za pozornice.]({articleURL}) Zabranjen je nedoličan i seksualan sadržaj.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_one">To je izvrsna prilika za rast tvoje zajednice! Svatko može slušati iz programa Otkrivanje pozornice.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_three">Preporučujemo da opis teme bude više opisan kako bi slušatelji mogli nešto više doznati o tvojem serveru.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_section_two">Ako im se pozornica svidi, slušatelji se također mogu izravno pridružiti tvojem serveru.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_subtitle">Bit će uvrštena u Otkrivanje pozornice.</string>
<stringname="start_stage_public_preview_title">Tvoja pozornica postaje javna!</string>
<stringname="start_stage_public_short_topic_warning">Da li je tvoja tema dovoljno opisna? Potrudi se da oni ljudi koji budu koristili Otkrivanje pozornice mogu lako dobiti točnu infomaciju o tvojoj pozornici i zajednici.</string>
<stringname="sticker_picker_empty_guild_upsell_no_premium_subscriptions_description">Prenesi preko {count}+ prilagođenih naljepnica sa server Boostom.</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_alt">Wumpus na naljepnici, okružen šljokicama.</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_description">Poleti uz **Discord Nitro** i koristi prilagođene naljepnice na bilo kojem serveru. [Doznaj više.](onClick)</string>
<stringname="sticker_picker_premium_upsell_title">Baš ovaj čas ne možeš koristiti ovu naljepnicu</string>
<stringname="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">!!{price}!! s Nitrom</string>
<stringname="sticker_popout_countdown_header">Ostalo je samo kratko vrijeme</string>
<stringname="sticker_popout_current_guild_description">Ova naljepnica je s ovog servera. Nabavi Nitro da ju koristiš svugdje.</string>
<stringname="sticker_popout_join_server">Pridruži se serveru</string>
<stringname="sticker_popout_joined_guild_description">Ova naljepnica je s jednog od tvojih servera. Nabavi Nitro da je koristiš svugdje.</string>
<stringname="sticker_popout_joined_guild_emoji_description">Ova naljepnica je od</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info">Ovo je iz paketa naljepnica koji se zove **{stickerPackName}**. Dobij {discount}%% popusta ako imaš [Nitro](onClick).</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_nonpremium">Jesi li s nama? Nabavi Nitro pa biraj između 300 sličnih naljepnica i više.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_premium">Ovo je naljepnica **{stickerPackName}**.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_unavailable">Ovo je naljepnica **{stickerPackName}**. Više ih nema.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_current_guild_description">Ova naljepnica je od ovog servera. Možeš je koristiti bilo gdje.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_joined_guild_description">Ova naljepnica je od nekog od tvojih servera. Upiši njezino ime u chat traku da ju možeš pozvati u upotrebu.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš li koristiti ovu naljepnicu svugdje? Pridruži se serveru.</string>
<stringname="sticker_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ova naljepnica dolazi je sa servera koji je ili privatan ili nedostupan.</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš koristiti ovu naljepnicu svugdje? Nabavi Nitro i pridruži se serveru.</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_guild_emoji_description">Uzmi ovu naljepnicu od</string>
<stringname="sticker_popout_unjoined_private_guild_description">Ova naljepnica je sa servera koji je ili privatan ili nedostupan. [Saznaj više](openPremiumSettings) o korištenju prilagođenih naljepnica.</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">{numFreeGuildSubscriptions} za momentalno postignuće povlastica razine 1</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_title">Nabavi Nitro za otključavanje naljepnica i još mnogo toga. Za **!!{monthlyPrice}!!/mjesec**:</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Pretplati se na Nitro</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_custom">Koristi prilagođene naljepnice na svim serverima</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">Dobij {numGuildSubscriptions} besplatnih boostova i {discountPercent} popusta na kupnju Boostova</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Moćne chat pogodnosti: animirani emoji, prilagođeni Discord Tag i još toga, poboljšani Go Live streaming i još mnogo toga</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_quantity">Izrazi se s više od 300 Nitro naljepnica</string>
<stringname="sticker_view_more_stickers">Pogledaj više naljepnica</string>
<stringname="stickers_animate_on_interaction">Uvijek tijekom interakcije</string>
<stringname="stickers_animate_on_interaction_description">Na klijentu za stolna računala, naljepnice će biti animirane kad se nad njima lebdi ili su u fokusu. Na mobilnom klijenti, naljepnica se animira dugim pritiskom.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help">Ovime se upravlja kada će se naljepnice animirati.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help_disabled">Ovime se upravlja kada će se naljepnice animirati. Trenutno je to izvan snage jer tvoje postavke Smanjeni pokreti imaju prioritet.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Tvoj priključak na internet je mogući uzrok smanjene kvalitete zvuka i slike. Onemogući stream kako bi se zvuk poboljšao.</string>
<stringname="stream_no_preview">Stream je baš počeo. Upadaj!</string>
<stringname="stream_participants_hidden">Sudionici koji nisu u videu trenutačno su skriveni. Želiš li da ti ih prikažemo?</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Streamaj uz HD razlučivost na 60 FPS-a, dobiješ i pristup posebnim pogodnostima za chat i [još više uz Discord Nitro!](onPressMore)</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">Streamaj uz HD razlučivost na 60 FPS-a, dobiješ i pristup posebnim pogodnostima za chat i još više uz Discord Nitro!</string>
<stringname="stream_preset_documents">Tekst je čitkiji</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_nitro">Slika će biti jasna (izvor) i brzina slike će biti mala ({fps} FPS).</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_non_nitro">Slika će biti jasna (izvor) i brzina slike će biti mala ({fps} FPS). Veće brzine i ostale blagodati dostupne su ako [nadogradiš na Nitro.](onUpgrade)</string>
<stringname="stream_preset_video">Video teče bolje</string>
<stringname="stream_reported">Povratna informacija je poslana</string>
<stringname="stream_reported_body">Hvala ti na ovoj prijavi problema! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljšati Dijeljenje zaslona.</string>
<stringname="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<stringname="submit">Pošalji</string>
<stringname="submit_bug">Pošalji prijavu za bug</string>
<stringname="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Hej! Ovo što sada kupuješ zove se samo-obnavljajuća pretplata, a to znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati mjesečno sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Hej! Ovo što sada kupuješ zove se samo-obnavljajuća pretplata, a to znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati godišnje sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki!</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<stringname="switch_pip_to_activity">Prebaci na aktivnost</string>
<stringname="switch_pip_to_activity_name">Prebaci na {activityName}</string>
<stringname="switch_pip_to_go_live">Prebaci na Go Live</string>
<stringname="switch_pip_to_user_stream">Prebaci na stream korisnika !!{username}!!</string>
<stringname="switch_subsystem_body">Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<stringname="sync">Sinkroniziraj</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje toga će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<stringname="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<stringname="sync_permissions_explanation">Želiš li sinkronizirati dozvole **{channelName}** s **{categoryName}**?</string>
<stringname="sync_revoked">Veza za sinkornizaciju opozvana! {user} mora se ponovno povezati na {platformName} u svojim korisničkim postavkama.</string>
<stringname="sync_this_account">Sinkroniziraj ovaj račun</string>
<stringname="system_dm_channel_description">Ovaj niz poruka rezerviran je za Discordove službene obavijesti.</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord nikad neće pitati koja ti je lozinka ili token računa.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Ovo je službena poruka Discordovog tima. Obrati pažnju na to da Discord nikad od tebe neće zatražiti tvoju lozinku ili token za pristup računu.</string>
<stringname="system_message_application_command_used_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) koristio/la $[](commandNameHook) s $[](applicationNameHook)</string>
<stringname="system_message_application_command_used_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) koristio/la **!!{commandName}!!** s **!!{applicationName}!!**</string>
<stringname="system_message_call_missed_hook">Propustio/la si poziv od $[!!{username}!!](usernameHook).</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration_hook">Propušten poziv od $[!!{username}!!](usernameHook) koji je trajao !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_call_started_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) je započeo/la poziv.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) započeo/la je poziv koji je trajao !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) dodao/la je **$[!!{webhookName}!!](webhookNameHook)** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">[!!{username}!!](usernameOnClick) dodao/la je **[!!{webhookName}!!](webhookNameOnClick)** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) je promijenio/la ikonu kanala.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) je promijenio/la ime kanala u: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_channel_name_change2">$[!!{username}!!](usernameHook) je promijenio/la ime kanala u: **!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Saznaj kako se ovaj bot upotrebljava.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u [Postavkama servera](onClick).</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u Postavkama servera u verziji za stolna računala.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 3 tjedna zaredom. Ako padne još 1 tjedan, uklanja se iz Otkrivanja.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 1 tjedna. Ako padne 4 tjedna zaredom, automatski se uklanja iz Otkrivanja.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Ovaj server ponovo zadovoljava kriterije za Otkrivanje servera pa je automatski ponovno uvršten na popis!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_001">[!!{username}!!](usernameOnClick) se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">[!!{username}!!](usernameOnClick) upravo je dao boost serveru **{numSubscriptions}** puta!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) upravo je dao boost serveru **{numSubscriptions}** puta! Gilda !!{guildName}!! je dosegla **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) upravo je dao boost serveru **{numSubscriptions}** puta! Gilda !!{guildName}!! je dosegla **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) upravo je dao boost serveru **{numSubscriptions}** puta!</string>
<stringname="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<stringname="system_message_pinned_message">$[!!{username}!!](usernameHook) prikvačio je poruku na ovaj kanal. Pogledaj sve [prikvačene poruke](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) prikvačio je poruku na ovaj kanal. Pogledaj sve [prikvačene poruke](pinsOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) prikvačio/ja je [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">$[!!{username}!!](usernameHook) prikvačio je [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal. Pogledaj sve [prikvačene poruke](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_recipient_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) je dodao/la [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) u grupu.</string>
<stringname="system_message_recipient_add_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) je dodao/la $[!!{otherUsername}!!](otherUsernameHook) u grupu.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">[!!{username}!!](usernameOnClick) je uklonio/la [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) iz grupe.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove_hook">$[!!{username}!!](usernameHook) je uklonio/la $[!!{otherUsername}!!](otherUsernameHook) iz grupe.</string>
<stringname="system_message_thread_created">$[!!{actorName}!!](actorHook) započeo je nit: **[!!{threadName}!!](threadOnClick)**. Vidi sve [niti](viewThreadsOnClick).</string>
<stringname="system_message_thread_created_mobile">[!!{actorName}!!](actorHook) započeo je nit: **[!!{threadName}!!](threadOnClick)**.</string>
<stringname="system_message_thread_member_add">$[!!{actorName}!!](actorHook) dodao $[!!{targetName}!!](targetHook) u nit.</string>
<stringname="system_message_thread_member_add_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) dodao [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) u nit.</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove">$[!!{actorName}!!](actorHook) uklonio $[!!{targetName}!!](targetHook) iz niti.</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) uklonio [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) iz niti.</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_self">$[!!{username}!!](usernameOnClick) napustio nit</string>
<stringname="system_message_thread_member_remove_self_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) napustio nit</string>
<stringname="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima pružanja usluge]({termsURL}) i [Pravilima o zaštiti osobnih podataka]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Pročitao/pročitala sam i prihvaćam Discordove [Uvjete pružanja usluge]({termsURL}) i [Pravila zaštite osobnih podataka]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Prije nego nastavimo, trebaš prihvatiti naše Uvjete pružanja usluge</string>
<stringname="terracotta">Terakota</string>
<stringname="test_newlines_key">Ovo je probni tekst kojim ćemo provjeriti možemo li sačuvati prijelome redaka.</string>
<stringname="test_video">Testiraj video</string>
<stringname="text">Tekst</string>
<stringname="text_actions_menu_label">Radnje vezane uz tekst</string>
<stringname="text_and_images">Tekst i slike</string>
<stringname="thread_browser_empty_state_subtext">Kada imate niti, ostajete koncentrirani na ono o čemu je riječ, to je kao privremeni tekstualni kanal.</string>
<stringname="thread_notification_settings_nudge_description">Tvoja postavka obavijesti sada je postavljena na Sve poruke.</string>
<stringname="thread_notification_settings_nudge_description_mobile">Tvoja postavka obavijesti sada je postavljena na Sve poruke. [Ne prikazuj ovo više](onClick)</string>
<stringname="thread_welcome_feature_create">Pokreni niti od bilo koje postojeće poruke ili pritisni ikonu + u traci chata.</string>
<stringname="thread_welcome_feature_join">Pridruži se niti da bi bio/bila u tijeku i nekada se i oglasio/la – možeš mu pristupiti preko svoje bočne trake.</string>
<stringname="thread_welcome_subtitle">Niti su od velike pomoći kada trebaš poruke u kanalu malo organizirati po temama.</string>
<stringname="tip_friends_list_body3">Pogledaj sve svoje prijatelje i izravne poruke ili započni novi privatni razgovor.</string>
<stringname="tip_friends_list_title3">Pogledaj svoje prijatelje</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Da bi pozvao ljude na server, klikni ikonu za dijeljenje $[!!{shareIcon}!!](shareIconHook) koja se nalazi kraj svakog kanala.</string>
<stringname="tip_instant_invite_title3">Pozovi svoje prijatelje</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body3">Server se sastoji od **tekstualnih** i **glasovnih kanala**. Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog prijatelja i dovući ga na glasovni razgovor!</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_title3">Istraži svoj server</string>
<stringname="tip_server_settings_body3">Klikni ovdje da bi uredio postavke obavijesti ili privatnosti na svojem serveru.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Ovo je tvoj **panel za upravljanje glasom**. Možeš utišati svoj mikrofon, stišati slušalice ili pristupiti postavkama zvuka.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_title3">Neka te svi čuju</string>
<stringname="tip_whos_online_body3">Ovdje možeš vidjeti sve članove ovog kanala. Baci pogled tko je online i čime se bavi; možda se igra ili muziku sluša.</string>
<stringname="tip_whos_online_title3">Što tko radi?</string>
<stringname="tip_writing_messages_body3">Eto, sad si član ili članica servera {serverName} i bilo bi shajno da svi znaju da si među njima i stoga ih pozdravi s jednim **bok**! <20><></string>
<stringname="tip_writing_messages_title3">Razgovaraj s nekim</string>
<stringname="token_popout_body">Ova poruka može sadržavati Discord autentifikacijski token koji napadaču može odobriti pristup vašem računu. Sigurno je želiš poslati?</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Ponestalo ti je mjesta za animirane emojie.</string>
<stringname="too_many_announcement_threads_message">Ovaj je server dosegao maksimalan broj aktivnih niti za najave. Oslobodi prostor arhiviranjem niti.</string>
<stringname="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<stringname="too_many_members_message">Ova je nit dosegla najveći mogući broj članova.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_header">Drago nam je što imaš toliko volje, ali…</string>
<stringname="too_many_threads_message">Ovaj je server dosegao maksimalan broj aktivnih niti. Oslobodi prostor arhiviranjem niti.</string>
<stringname="too_many_user_guilds_alert_description">Dosegnuto je ograničenje servera od {quantity}. Prvo moraš napustiti server da bi se pridružio/la.</string>
<stringname="tooltip_community_feature_disabled">Ta opcija Serverima zajednice nije dostupna.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Za servere koje je moguće otkriti ovo je obavezno. Da bi to bilo obavljeno, prvo moraš onemogućiti otkrivanje.</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **!!{username}!!**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<stringname="transfer_ownership_protected_guild">Partnerski i odobreni serveri moraju se obratiti Timu zajednice za zahtjeve prijenosa vlasništva.</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">Ovi kôdovi će ti omogućiti ulazak na tvoj korisnički račun u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju. **Svaki kôd se može koristiti samo jednom! Svi ranije generirani kôdovi više neće raditi!**</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Nemaš li uredno sačuvane svoje rezervne kodove i nekako uspiješ još ostati i bez pristupa svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš ti se dogoditi da **bez svog računa ostaneš zauvijek**! Spremi ih negdje na sigurno, i na uređaju i negdje izvan njega, kako bi ti rizik od gubljenja računa bio čim manji!</string>
<stringname="two_fa_confirm_body">Sigurno ne želiš omogućiti SMS autentikaciju ili preuzeti svoje rezervne kodove? Ako to ne omogućiš/nemaš, u opasnosti si da zauvijek izgubiš svoj račun ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji!</string>
<stringname="two_fa_confirm_title">Nastavi izradu rezerve</string>
<stringname="two_fa_description">Dvofaktorska autentikacija (skraćeno 2FA) je dobar način dodavanja još jednog zaštitnog sloja tvojem računu na Discordu, čime si osiguravaš da se samo ti možeš prijaviti na njega.</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Ovo su tvoji Discord rezervni kodovi za korisnički račun !!{email}!!. Dobro ih čuvaj!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Preuzmi i instaliraj [Authy]({authyURL}) ili [Google Authenticator]({googleAuthURL}) za svoj mobitel ili tablet.</string>
<stringname="two_fa_download_app_label">Preuzmi aplikaciju za autentikaciju</string>
<stringname="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na !!{phoneNumber}!!. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<stringname="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš. [Riješi](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<stringname="two_fa_login_footer">Povratak na Prijavu</string>
<stringname="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<stringname="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<stringname="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<stringname="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<stringname="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti i svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la.</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">Tvoj Discord račun od sada je zaštićen dodatnim slojem sigurnosti</string>
<stringname="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<stringname="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<stringname="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<stringname="unpin_message_body">Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<stringname="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<stringname="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<stringname="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ovim ćeš sve neutišane kanale označiti kao pročitane. Jesmo li sigurni da želimo učiniti to?</string>
<stringname="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označiti sve kao pročitano?</string>
<stringname="unreads_empty_state_header">Sve ti je već poznato!</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CTRL+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CTRL+Shift+E.</string>
<stringname="unreads_empty_state_tip_mac">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CMD+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CMD+Shift+E.</string>
<stringname="unreads_mark_read">Označi Ulaznu poštu kao pročitanu</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">Ovdje će ti se pojavljivati sve nepročitane poruke iz onih kanala koje nisi utišala/utišao. Idemo svesti taj inbox na nulu!</string>
<stringname="unreads_tutorial_header">Ostani u tijeku s najnovijim porukama!</string>
<stringname="unreads_view_channel">Vidi sve nepročitano</string>
<stringname="unsupported_browser_body">Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija.</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Želiš razgovarati sa svojim prijateljima, naravno? E, prebaci se onda na najnoviji Chrome, Operu, Firefox, Edge ili preuzmi Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<stringname="update_during_call_body">Ako ažuriraš dok si u glasovnom kanalu, nakratko ćeš biti izbačen iz njega. Znamo da ćeš vjerojatno svejedno nastaviti s ažuriranjem, ali da ne bude da nismo upozorili.</string>
<stringname="upload_area_title">Povuci i ispusti</string>
<stringname="upload_area_title_no_confirmation">Instant način prijenosa!</string>
<stringname="upload_area_too_large_help">Manje od {maxSize} bi bilo super.</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_mobile">Za prijenos slika koje su veće od {maxSize}, možeš ih pretvoriti u manje dimenzije, a možeš si uzeti i Nitro i onda šalješ slike koje su kristalno čiste i bez gubitka kvalitete!</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_premium_tier_1">Bilo bi super kad bi veličine datoteke za Nitro Classic bila do {maxSize}.</string>
<stringname="upload_area_too_large_title">Tvoje datoteke su prevelike</string>
<stringname="upload_area_upload_failed_help">[Klikni ovdje za ponovno prenošenje](onClick)</string>
<stringname="upload_debug_log_failure">Nešto nije bilo kako treba i nismo uspjeli prenijeti tvoje datoteke za otklanjanje pogrešaka. Pokušaj ponoviti.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_header">Prijenos nije uspio</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Nismo našli nijedan Dnevnik za otklanjanje pogrešaka koji bi trebalo prenijeti. Provjeri da li je omogućeno vođenje dnevnika pogrešaka i pokušaj ponovo.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Malo strpljenja! Tvoji dnevnici su preneseni i još su u obradi.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Nešto je pošlo po krivu tijekom čitanja dnevničkih datoteka s tvojeg sustava. Pokušaj ponovo.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Nešto je pošlo po krivu tijekom obrade tvojeg zahtjeva. Pokušaj ponovo.</string>
<stringname="upload_debug_log_success">Uspjelo je! Tvoji dnevnici s greškama su dostavljeni u Discordovu podršku.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Ako to isključiš, izgubit ćeš pristup novim eksperimentalnim značajkama i poboljšanjima koja se temelje na korištenju. Na primjer, to je glasovni chat. Tvoji stari podatci će biti anonimizirani i time će Discord zaglupiti.</string>
<stringname="use_application_commands_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu u ovom kanalu koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="use_application_commands_guild_description">Članovi s ovom dozvolom mogu koristiti naredbe iz aplikacija, uključujući slash naredbe i naredbe kontekstnog izbornika.</string>
<stringname="use_rich_chat_box_description">Koristi slash naredbe: tako dobiješ pregled emojija, spominjanja i sintakse podebljavanja i ukošavanja</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<stringname="user_settings_about_me_description">Piši o sebi što god želiš, samo neka ti broj utrošenih znakova bude najviše {maxLength}. Ako želiš, možeš koristiti efekte i dodavati linkove.</string>
<stringname="user_settings_about_me_details">Ako želiš, možeš koristiti efekte i dodavati linkove.</string>
<stringname="user_settings_account_change_username_title_desktop">Promijeni svoje korisničko ime</string>
<stringname="user_settings_account_password_and_authentication">Lozinka i autentikacija</string>
<stringname="user_settings_account_removal_description">Ako svoj račun onemogućiš, to znači da ćeš ga moći obnoviti bilo kada nakon što to učiniš.</string>
<stringname="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Tvoj račun ti više ne treba?</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_button">Ukloni broj telefona</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_title">Ukloni broj telefona</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Nećeš moći koristiti SMS kao alat za oporavak ako ti se dogodi da se ne možeš prijaviti na svoj račun.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Uklanjanje tvojeg broja telefona će onemogućiti sigurnosno slanje SMS-a</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Uklanjanje tvojeg broja telefona će onemogućiti sigurnosno slanje SMS-a za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_subtitle">Unesi svoju lozinku kako bi se izmjena podataka o računu omogućila.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_title">Potvrdi svoju lozinku</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Potvrdi svoju lozinku</string>
<stringname="user_settings_actions_menu_label">Radnje vezane uz korisničke postavke</string>
<stringname="user_settings_add_email_claim">Dodaj adresu e-pošte i preuzmi svoj račun.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Promijeni neke vizualne aspekte Discorda da bolje odgovara daltonizmu.</string>
<stringname="user_settings_banner_edit_sub_label">Preporučena minimalna veličina je 600×240 i omjer 5:2. Prihvaćaju se PNG, JPG i animirani GIF.</string>
<stringname="user_settings_banner_specs">Preporučujemo sliku veličine barem 600×240. Možeš nam prebaciti datoteke tipa PNG, JPG ili animirani GIF veći od 10 MB.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Isključivanje ove opcije može pomoći u slučajevima kada automatsko prepoznavanje ne može prepoznati tvoj glas.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Filtracija šuma onemogućena je kad je Potiskivanje šuma aktivno.</string>
<stringname="user_settings_edit_profile_save_confirmation_body">Ima nekih tvojih novih izmjena. Želiš li ih spremiti prije odlaska s ove stranice?</string>
<stringname="user_settings_email_category_communication">E-pošta za komunikacijska pitanja</string>
<stringname="user_settings_email_category_communication_sublabel">Primaj e-poštu za dojave o propuštenim pozivima, porukama i sažetke poruka.</string>
<stringname="user_settings_email_category_recommendations_and_events">E-pošta s preporukama</string>
<stringname="user_settings_email_category_recommendations_and_events_sublabel">Primaj e-poštu s preporučenim serverima i predloženim događajima, poput uzbudljivih javnih pozornica.</string>
<stringname="user_settings_email_category_social">E-pošta za društvena pitanja</string>
<stringname="user_settings_email_category_social_sublabel">Primaj e-poštu o zahtjevima za prijateljstvo, prijedlozima novih prijatelja i događajima na tvojem serveru.</string>
<stringname="user_settings_email_category_tips">E-pošta sa savjetima</string>
<stringname="user_settings_email_category_tips_sublabel">Primaj epoštu s korisnim savjetima o tome kako koristiti Discord i informacijama o manje poznatim detaljima.</string>
<stringname="user_settings_email_category_updates_and_announcements">E-pošta za najavljivanja, ažuriranja i vijesti</string>
<stringname="user_settings_email_category_updates_and_announcements_sublabel">Primaj e-poštu o ažuriranjima proizvoda, našim najnovijim dogradnjama, poboljšanjima i ispravcima programskih pogrešaka.</string>
<stringname="user_settings_email_notifications">Obavijesti putem e-pošte</string>
<stringname="user_settings_email_notifications_unsub_marketing">Otkaži pretplatu na sve marketinške e-poruke</string>
<stringname="user_settings_email_notifications_unsub_marketing_description">To uključuje sve e-poruke o novvostima proizvoda, nove karakteristike, savjete o korištenju Discorda i preporuke o novim serverima, događajima ili kanalima s pozornicom.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord. Isto tako, omogućuje da se tvoje igre mogu otkriti putem preko pretraživanja sustava Windows.</string>
<stringname="user_settings_mfa_removed">2FA uspješno uklonjen</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_body">Ako klikneš na X, Discord će se udobno smjestiti u statusnoj traci kada zatvoriš aplikaciju.</string>
<stringname="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<stringname="user_settings_privacy_terms">Pogledaj naše [Uvjete pružanja usluge]({termsLink}) i [Pravila zaštite osobnih podataka]({privacyLink}).</string>
<stringname="user_settings_show_library_note">Isključi ovo da bi sakrio svoju zbirku igara i tako svoje razgovore stavio u centar pažnje.</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga.</string>
<stringname="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<stringname="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_body">Uljepšaj i pojačaj svoj Discord društveni server alatima pripremljenima za streamere. Pogledaj što sve ima [Discordov StreamKit]({streamkitURL}).</string>
<stringname="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<stringname="user_settings_unverified_email_body">Pogledaj svoju e-poštu i postupi po tim uputama i tako potvrdi svoju e-poštu. Ako e-pošte nema, ili je istekla, možemo ti je poslati ponovo.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Imaš problema s mikrofonom? Započni test i reci nešto zabavno – reproducirat ćemo ti glas.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">A sada reprodukcija tvog milozvučnog glasa</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nije uočio nikakav signal koji bi dolazio iz tvojeg mikrofona. Provjeri da li je priključen pravi ulazni uređaj.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec pružatelja Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabled_label">Sve je spremno za snimanje zvuka iz aplikacija. [Doznaj više]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabling_label">Potrebna je dozvola za dodatak za dohvaćanje zvuka. Provjeri svoje postavke sigurnosti i privatnosti. [Doznaj više]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_failed_to_enable_label">Nešto je pošlo po zlu pri postavljanju dodatka za snimanje zvuka. Posjeti našu [stranicu pomoći]({helpdeskArticle}) za otklanjanje problema</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_not_enabled_label">Za snimanje zvuka na tvojem uređaju potrebno je instalirati ili možda samo ažurirati neki softver. Nakon što klikneš gumb za instalaciju, od tebe će se zatražiti da to i potvrdiš. [Doznaj više]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<stringname="vad_permission_enable_ptt">Prebaci na Push to Talk</string>
<stringname="vanity_url_header_uses">Personalizirani URL imao je {uses}</string>
<stringname="vanity_url_help">Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om. Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link.</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Ovaj server je od sada dostupan svima na **!!{url}!!**</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Ovaj server je od sada dostupan svima na [!!{urlText}!!]({urlValue})</string>
<stringname="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<stringname="verification_body">Primijetili smo nešto čudno. Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj račun.**</string>
<stringname="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<stringname="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **!!{email}!!**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Greška pri slanju potvrdnog emaila</string>
<stringname="verification_email_title">E-mail za potvrdu</string>
<stringname="verification_footer">Misliš da ti je ovo prikazano greškom?</string>
<stringname="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **!!{email}!!**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<stringname="verify_phone_for_support">Unesi šesteroznamenkasti kôd koji smo ti poslali i ponovo unesi svoj broj telefona.</string>
<stringname="verify_your_email">Potvrdi svoju e-poštu</string>
<stringname="verifying">Potvrđivanje</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Tvoja aplikacija Discord neprestano nije uspijevala ažurirati se i sada je teško zastarjela. To bismo mogli sada ispraviti… zajedno.</string>
<stringname="video_background_education_popout_body_with_background">Kad god ti dođe želja da promijeniš svoju video pozadinu, klikni ovdje na strelicu da otvoriš svoje video postavke.</string>
<stringname="video_background_education_popout_body_without_background">Kad god ti dođe želja da baš moraš promijeniti svoju video pozadinu, klikni ovdje na strelicu da otvoriš svoje video postavke.</string>
<stringname="video_background_error_apply">Uh, nešto je bilo krivo kada smo ti stavljali pozadinu. Pokušaj ponovo ili pokušaj neku drugu pozadinu.</string>
<stringname="video_background_error_upload">Uh, nešto je bilo krivo kada smo primali tvoju sliku. Pokušaj ponovo ili pokušaj neku drugu sliku prenijeti.</string>
<stringname="video_background_feedback_problem_title">Bilo je nekih problema?</string>
<stringname="video_background_issue_reported_body">Hvala ti na ovoj informaciji! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljšati video pozadine.</string>
<stringname="video_background_upsell_body">Nabavi si još mogućnosti da si urediš kako ti želiš, svoj video kao pozadinu, odabrani globalni emojiji i [još mnogo toga ako imaš Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<stringname="view">Prikaži</string>
<stringname="view_all">Prikaži sve</string>
<stringname="view_as_role">Pregledavaj server iz određene uloge</string>
<stringname="view_as_role_description">Ovim će ti biti omogućeno ispitati što sve ta uloga može učiniti i koje kanale može vidjeti. Dostupno je samo vlasniku servera i administratorima.</string>
<stringname="view_as_roles_hidden_vc_warning">Ovaj glasovni kanal nije vidljiv iz nijedne od svih uloga iz kojih sada pregledavaš. Nakon što prekineš vezu, ovaj kanal ti više neće biti vidljiv.</string>
<stringname="view_as_roles_mentions_warning">Pregledavaš iz nekih uloga. Moguće je da se obavijesti nalaze u kanalima koji ti sada nisu vidljivi.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_body">Provjeri koji kanal je vidljiv iz koje uloge i što se iz njih može učiniti.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_title">NOVO: možeš gledati svoj server iz bilo koje uloge</string>
<stringname="view_as_roles_voice_warning">Pregledavanje iz neke određene uloge ne preuzima ograničenja koja se primjenjuju na tu ulogu u pogledu glasa, što uključuje i zvučnike i potiskivanje šuma.</string>
<stringname="voice_channel_change_confirmation_body">Reklo bi se da si u drugom glasovnom kanalu. Sigurno se želiš prebaciti na kanal **!!{channel}!!**?</string>
<stringname="voice_panel_introduction_header">Dobrodošao/la na svoj prvi glasovni kanal!</string>
<stringname="voice_panel_introduction_text">Ovdje možeš upravljati svojim postavkama za glas, uključiti video ili pokrenuti dijeljenje zaslona.</string>
<stringname="voice_panel_show_extras">Prikaži sve korisnike</string>
<stringname="voice_panel_show_voice_users">Prikaži korisnike s glasom</string>
<stringname="welcome_cta_message_title">Pošalji svoju prvu poruku</string>
<stringname="welcome_cta_personalize_title">Personaliziraj svoj server dodavanjem ikone</string>
<stringname="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personaliziraj svoj server</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Evo i nekoliko stvari koje će ti pomoći da se brže snađeš. Ako trebaš još informacija, baci pogled na naš [vodič Započni]({guideURL}).</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ovo je početak tog servera.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_member">Ovo je nov-novcat server.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_owner">Ovo je tvoj server, nov-novcat.</string>
<stringname="welcome_cta_title">Dobrodošao/la u !!{guildName}!!</string>
<stringname="welcome_cta_title_mobile">Dobrodošao/la u !!{guildName}!!!</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) čak i kad si u pokretu.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server">Istraži svoj server</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Posluži se izbornikom da bi bacio oko na druge kanale na tvojem serveru.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozovi svoje prijatelje</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Server je bolji ako na njemu imaš frendove. Dovuci ih ovamo!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Sad bismo ti pomogli da se stvari pokrenu.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Ako serveru dodaš neku ikonu, on će dobiti dušu.</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">**Prilagodi si server kako želiš** pomoću [fantastičnog imena i kone](onSetupClick) i neka bude jedinstven.</string>
<stringname="welcome_message_subtitle_channel">Ovo je početak !!{channelName}!! kanala.</string>
<stringname="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške]({supportURL}) ili na Twitteru [@discord]({twitterURL}) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<stringname="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_title_channel">Dobrodošao/la u !!{channelName}!!!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<stringname="welcome_screen_choice_header">Glavne stvari koje se mogu ovdje raditi</string>
<stringname="welcome_screen_skip">Za sada ću samo malo razgledati okolo</string>
<stringname="welcome_screen_title">Dobrodošao/la u $[!!{guildName}!!](guildNameHook)!</string>
<stringname="whats_new">Što je novo</string>
<stringname="whats_new_date">{date}</string>
<stringname="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>