<stringname="accessibility_detection_modal_body">Stengiamės pagerinti Discord pritaikymą neįgaliesiems ir pastebėjome, kad naudoji ekrano skaitytuvą! Ar sutinki, kad pradėtume naudoti šią informaciją, bandydami pagerinti Discord visiems, kas naudoja ekrano skaitytuvą? [Sužinok daugiau apie tai, kaip naudojame šią informaciją]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_body_without_link">Stengiamės pagerinti Discord pritaikymą neįgaliesiems ir pastebėjome, kad naudoji ekrano skaitytuvą! Ar sutinki, kad pradėtume naudoti šią informaciją, bandydami pagerinti Discord visiems, kas naudoja ekrano skaitytuvą?</string>
<stringname="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Palikti išjungtą.</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sinchronizuoti su kompiuteriu</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_auto_mobile">Sinchronizuoti su įrenginio nustatymais</string>
<stringname="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Sumažink animacijų, žymeklio užvedimo efektų ir kitų judančių efektų kiekį ir intensyvumą visoje platformoje Discord. Reikia pagalbos? Daugiau informacijos rasi mūsų [pagalbos centre]({helpdeskArticle})!</string>
<stringname="accessibility_reduced_motion_settings_override">Šis nustatymas buvo automatiškai išjungtas dėl tavo **sumažinto judėjimo** nustatymo.</string>
<stringname="activity_invite_private">Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Negali transliuoti, kol dalyvauja AŽ skambutyje.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Negali transliuoti šiame serveryje.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Negali transliuoti šiame kanale.</string>
<stringname="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Eik į serverį, kad pradėtum transliuoti.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends">Leisti draugams jungtis prie žaidimo.</string>
<stringname="activity_party_privacy_friends_help">Naudodamasis šiuo nustatymu draugams gali leistis jungtis prie žaidimo nesiųsdamas užklausos.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel">Balso kanalo dalyviams leisti jungtis prie žaidimo.</string>
<stringname="activity_party_privacy_voice_channel_help">Šis nustatymas leidžia tame pačiame kaip ir jūs balso kanale esantiems žmonėms jungtis prie žaidimo nesiunčiant užklausos. Ši funkcija veikia tik neviešuose serveriuose.</string>
<stringname="add_email">Pridėti el. pašto adresą</string>
<stringname="add_email_banner_title">Įrauk el. pašto adresą į savo paskyrą</string>
<stringname="add_email_description">Norint naudotis tam tikromis Discord funkcijomis reikia, kad būtų patvirtintas tavo paskyros el. pašto adresas.</string>
<stringname="add_email_short">Įtraukti el. pašto adresą</string>
<stringname="add_friend_description">Gali pridėti draugą nurodydamas jo Discord žymę. Žymėje skiriamos DiDžioSios ir MaŽosIos rAidĖs!</string>
<stringname="add_friend_error_already_friends">Su šiuo naudotoju jau esate draugai!</string>
<stringname="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag yra netikras slapyvardis. Įvesk tikrą draugo naudotojo vardą ir žymę. Turėtų atrodyti maždaug taip: VisiškaiTikrasSlapyvardis#0000</string>
<stringname="add_friend_error_invalid_discord_tag">**!!{discordTag}!!** nepriima prašymų draugauti. Kad taptumėte draugais, jis turės tave pridėti.</string>
<stringname="add_friend_error_numbers_only">Mes esame daugiau nei skaičiai – esame žmonės! Įvesk slapyvardį ir žymę. Turėtų atrodyti maždaug taip: VisiškaiTikrasSlapyvardis#0000</string>
<stringname="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrink, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<stringname="add_friend_error_too_many_friends">Padidinai draugų sąrašą iki maksimumo. Sveikiname įstojus į elitinį 1000 draugų klubą!</string>
<stringname="add_friend_error_username_only">Mums reikia !!{username}!! keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį / ją rastume.</string>
<stringname="add_friend_nearby_body">Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error">Įjunk vietos paslaugas, Bluetooth ir WiFi (viską!). Tada prisijunk prie interneto, kad įjungtum Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_connection_error_ios">Įjunk Bluetooth ir WiFi, kad įjungtum Nearby.</string>
<stringname="add_friend_nearby_enable_settings_android">Įjunk Nearby dalyje Sistemos nustatymai -> Google -> Nearby, kad rastum netoliese esančius draugus!</string>
<stringname="add_friend_nearby_found_body">Vis dar skenuojame radijo bangas. Jei rasime, čia bus parodyta daugiau draugų.</string>
<stringname="add_friend_nearby_looking">Nuskaitomos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo būsimi draugai yra šiame ekrane ir taip pat naudojasi Nearby!</string>
<stringname="add_friend_nearby_stopped">Nearby ryšys buvo sustabdytas.</string>
<stringname="add_friend_nearby_title">Skenuojamos radijo bangos…</string>
<stringname="add_reactions_description">Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vis tiek gali reaguoti naudodami jau pridėtas reakcijas prie pranešimo be šio leidimo.</string>
<stringname="administrator_description">Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteik teisę atsakingai.</string>
<stringname="age_gate_age_verified_body">Dėkojame, kad patvirtinai amžių. Tai padeda išlaikyti Discord saugų.</string>
<stringname="age_gate_body">Kad apsaugotume savo naudotojus, turime patvirtinti tavo amžių. To prašysime tik šį kartą. [Kodėl turiu pateikti savo gimimo datą?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_error_same_year">Hmm, kaip mažai metų!</string>
<stringname="age_gate_existing_header">Padėk išlaikyti Discord saugų</string>
<stringname="age_gate_failed_to_update_birthday">Nepavyko patvirtinti gimimo datos, pabandyk iš naujo.</string>
<stringname="age_gate_go_back">Grįžti</string>
<stringname="age_gate_header">Įvesk savo gimimo datą</string>
<stringname="age_gate_invalid_birthday">Įvesk tinkamą gimimo datą</string>
<stringname="age_gate_nsfw_body">Jei nori peržiūrėti šį NSD kanalą, turime patvirtinti tavo amžių. To prašysime tik šį kartą. [Kodėl turiu pateikti savo gimimo datą?]({helpURL})</string>
<stringname="age_gate_nsfw_description">Šiame kanale pateikiamas suaugusiesiems skirtas turinys, pažymėtas kaip nesaugus darbui. Nori tęsti?</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_body">Kad galėtum Discord žiūrėti NSD kanalus, turi būti bent 18metų amžiaus. [Paskaityk mūsų pagalbos straipsnį]({helpURL}) apie amžiaus patvirtinimą.</string>
<stringname="age_gate_nsfw_underage_header">Deja, nesi pakankamo amžiaus, kad galėtum žiūrėti šį NSD kanalą.</string>
<stringname="age_gate_submit">Pateikti</string>
<stringname="age_gate_underage_back_to_login">Grįžti į prisijungimo puslapį</string>
<stringname="age_gate_underage_body">{underageMessage} Jei nori sužinoti daugiau [paskaityk mūsų pagalbos straipsnį]({helpURL}).</string>
<stringname="age_gate_underage_body_default_message">Kad galėtum naudotis Discord, turi būti bent 13metų amžiaus.</string>
<stringname="age_gate_underage_body_post_register_message">Atsižvelgdami į pateiktą informaciją, šiuo metu negalime sukurti jums paskyros.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion">Turi per **14dienų** patvirtinti savo amžių, kitaip tavo paskyra bus panaikinta. Patikrink savo el.paštą, jei reikia instrukcijų, kaip patvirtinti amžių.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Turi **{days}** savo amžiui patvirtinti, kitaip tavo paskyra bus panaikinta. Patikrink savo el.paštą, jei reikia instrukcijų, kaip patvirtinti amžių.</string>
<stringname="age_gate_underage_existing_header">Atsiprašome, yra problema.</string>
<stringname="announcement_edit_rate_limit">Kad pranešimai būtų skubūs, paskelbtus pranešimus leidžiama redaguoti tik 3 kartus per valandą. Bandyk dar kartą po {retryAfterMinutes}.</string>
<stringname="announcement_guild_description">Oficialūs Discord pranešimai bendruomenės serverių administratoriams ir moderatoriams.</string>
<stringname="application_command">Komanda su pasviruoju brūkšniu</string>
<stringname="application_command_education">Išbandykite komandas su pasviruoju brūkšniu! Naujas botų naudojimo būdas įvedant pasvirąjį brūkšnį. [Atmesti](dismissOnClick)</string>
<stringname="application_command_tooltip_header">Išbandykite komandas su pasviruoju brūkšniu!</string>
<stringname="application_command_tooltip_open">Atidaryti komandų sąrašą</string>
<stringname="application_command_used">Naudotojas $[](userHook) naudojo $[](commandHook) su $[](applicationHook)</string>
<stringname="application_command_used_mobile">Naudotojas [!!{username}!!](handleTapUsername) naudojo [!!{commandName}!!](handleTapCommandName) su [!!{applicationName}!!](handleTapApplicationName)</string>
<stringname="application_command_used_mobile_short">[!!{username}!!](handleTapUsername) panaudojo [!!{commandName}!!](handleTapCommandName)</string>
<stringname="application_command_used_short">$[](userHook) panaudojo $[](commandHook)</string>
<stringname="application_installation_space_used">išnaudota {used} vietos diske</string>
<stringname="application_library_empty_search_description">Ieškojome tolimiausiose vietose, tačiau neradome jokių žaidimų, atitinkančių **!!{query}!!**…</string>
<stringname="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<stringname="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<stringname="application_library_remove_confirm_body">!!{name}!! bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<stringname="application_store_cloud_saves_tooltip">Mes saugome tavo įrašytus duomenis. Peržiūrėk juos bet kurioje vietoje naudodamas Discord!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti {name} {intervalCount}</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti {skuName} {intervalCount} Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti {skuName} {intervalCount} Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti {name} {intervalCount}</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Nusiųsk šią nuorodą draugui, kad įteiktum jam žaidimą. Tikimės, kad jam jis patiks!</string>
<stringname="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ši nuoroda įtraukta į patvirtinimo el. laišką, ją galima rasti ir tvarkyti [dovanų atsargose](onInventoryClick). Dovanos nuoroda baigia galioti po 48 valandų.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Pala! Per greitai pridedi žaidimus. Duok mums šiek tiek laiko pasivyti ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Per greitai! Šiek tiek luktelėk ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="application_store_online_coop_tooltip">Kai reikia nusiraminti toje PVP aikštelėje.</string>
<stringname="application_store_online_multiplayer">Internetinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<stringname="application_store_online_multiplayer_tooltip">Kai reikia nepažįstamųjų tavo gyvenime!</string>
<stringname="application_store_preorder">Užsisakyti iš anksto</string>
<stringname="application_store_preorder_as_gift">Užsisakyti iš anksto kaip dovaną</string>
<stringname="application_store_preorder_for_price">Užsisakyti iš anksto !!{price}!!</string>
<stringname="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">!!{applicationName}!! bus paruoštas įdiegti !!{date}!!. Kol kas į jį gali tik ilgesingai žiūrėti savo bibliotekoje.</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkę žemiau galite įdiegti !!{name}!! ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<stringname="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">!!{name}!! galėsite atsisiųsti kitą kartą, kai paleisite {operatingSystem} Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only">Jau turi šią programėlę, galima pirkti tik dovanas.</string>
<stringname="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Gali pirkti tik dovaną, tačiau, deja, nepalaikome dovanojimo naudojant šį mokėjimo būdą.</string>
<stringname="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<stringname="application_store_rich_presence_tooltip">Peržiūrėk išsamią statistiką apie žaidimo patirtį savo profilyje.</string>
<stringname="application_store_search_empty">Negali rasti ieškomo žaidimo? Pabandyk nustatyti kitus filtrus arba ieškok jo [Serverio atradime](goToGuildDiscovery).</string>
<stringname="application_store_spectator_mode_tooltip">Kai draugai valgo pietus, kol tu baigi kovą.</string>
<stringname="application_store_staff_pick">Discord darbuotojų pasirinkimas</string>
<stringname="application_store_the_game_awards_winner">2018 m. Žaidimų apdovanojimų laimėtojas</string>
<stringname="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Kad galėtum žaisti šį DLC, Discord reikia turėti $[!!{baseName}!!](baseHook). [Sužinok apie DLC.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_early_access_description">Pateik atsiliepimų ir padėk programuotojams kurti žaidimą, kurį nori žaisti! Vis dar kuriama. [Sužinok daugiau apie ankstyvą prieigą.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Kad galėtum žaisti šį žaidimą, turi būti įdiegta Discord $[kompiuterio programa](downloadHook).</string>
<stringname="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Reikalinga kompiuterio programa</string>
<stringname="application_store_warning_restricted_in_region_description">Šis žaidimas tavo šalyje nepasiekiamas. [Sužinok apie šalių apribojimus.]({helpArticle})</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Šis žaidimas neturi jokių garso įrašų, sąsajos ar subtitrų tavo pasirinkta kalba.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tavo kalba nepalaikoma</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord dar nepalaiko Linux sistemos žaidimams. Vis tiek jį gali įsigyti ir žaisti palaikomose operacinėse sistemose.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nepasiekiama Linux sistemoje</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_os_description">Šis žaidimas nėra pasiekiamas dabartinėje tavo operacinėje sistemoje. Vis tiek gali jį įsigyti ir žaisti naudodamas palaikomas operacines sistemas.</string>
<stringname="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nepasiekiama Windows sistemoje</string>
<stringname="application_test_mode_view_other_listings">Žiūrėti kitus šio SKU sąrašus</string>
<stringname="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais {gameName} duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<stringname="applications_and_connections">Programėlės ir Sujungimai</string>
<stringname="applications_and_connections_body">Čia yra visos programos, kurios daro superkietus dalykus, kad tavo Discord patirtis būtų šaunesnė. Jeigu programos tau nebepatinka, gali bet kada jas pašalinti.</string>
<stringname="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Turi **{months} kreditą**. Būtina nurodyti mokėjimo šaltinį, kad išvengtum prenumeratos nutrūkimo pasibaigus kreditui.</string>
<stringname="attach_payment_source_prompt_option">Pridėti mokėjimo būdą, kad būtų galima tęsti</string>
<stringname="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavai čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobiliosios programėlės, tada grįžk atgal ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="auth_login_body">Mums taip malonu matyti tave ir vėl!</string>
<stringname="auth_message_invited_by">!!{username}!! pakvietė tave prisijungti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play">Tave pakvietė žaisti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_play_username">Naudotojas !!{username}!! pakvietė tave žaisti</string>
<stringname="auth_message_invited_to_stream">Tave pakvietė į transliaciją, kurią vykdo !!{username}!!, serveryje</string>
<stringname="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<stringname="auth_verfication_expired_suggestion">Prisijunk ir persiųsk nuorodą.</string>
<stringname="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti / išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell">Gauk dar {count} su Nitro</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb">Pakilk nuo žemės su Discord Nitro ir naudok animuotus bei pritaikytus jaustukus visuose serveriuose. [Sužinok daugiau](onLearnMore)</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_blurb_mobile">Pakilk nuo žemes su Discord Nitro ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visuose serveriuose.</string>
<stringname="autocomplete_emoji_upsell_modal_header">Gauk daugiau jaustukų su Nitro</string>
<stringname="bans_hint">Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP. Naudotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį. Užblokavimo apėjimą galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick).</string>
<stringname="bans_no_results">Paieška baigta. Aš negalėjau rasti naudotojų, atitinkančių šią paiešką.</string>
<stringname="bans_no_users_banned">Tu dar nieko neužblokavai… bet jei turi tai padaryti, nedvejok!</string>
<stringname="billing_account_credit_description">Kai priimi dovaną turėdamas aktyvią prenumeratą arba priimi dovaną, kuri skiriasi nuo dabartinės prenumeratos, ji rodoma čia kaip kreditas.</string>
<stringname="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Deja, prenumeruojant per iOS sąskaitos kreditas nesuteikiamas. Sąskaitos kreditas bus suteiktas užsiprenumeravus per kompiuterio programėlę.</string>
<stringname="billing_apple_description">Apple operacijos toliau nebus pateiktos. Kad peržiūrėtum Apple operacijų istoriją arba pakeistum Apple mokėjimo būdą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_apple_manage_elsewhere">Tai nepalaikoma naudojant per Apple gautas prenumeratas. Norėdamas tvarkyti prenumeratą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus]({appleBillingLink}).</string>
<stringname="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias {dateLimit} dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip {playtimeLimit} valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_application_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutinę (-es) {dateLimit} d., o žaidimas buvo žaidžiamas ne ilgiau nei {playtimeLimit} val.</string>
<stringname="billing_applies_to_all_subscriptions">* Taikoma visoms prenumeratoms</string>
<stringname="billing_code_redemption_redirect">Psst! Nori panaudoti Discord raktą? Perkėlėme jį [tavo atsargas](onClick).</string>
<stringname="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų perdavimo režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<stringname="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<stringname="billing_error_generic">Apdorojant užklausą iškilo problema. Bandyk dar kartą!</string>
<stringname="billing_error_negative_invoice_amount">Atlikus šį pirkimą sąskaitos likutis būtų neigiamas, todėl jo atlikti negalima. Suprantame, kaip tai apmaudu, ir stengiamės patobulinti šią sistemą. Patikrink ją vėliau!</string>
<stringname="billing_error_purchase">Su tavo pirkiniu iškilo problemų. Palauk ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="billing_error_purchase_details_not_found">Išsamesnės informacijos apie pirkinį nerasta. Palauk ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<stringname="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<stringname="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<stringname="billing_error_unknown_payment_source">Nurodytas nežinomas mokėjimo šaltinis. Pasirink kitą ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="billing_external_description">!!{paymentGatewayName}!! operacijos toliau pateiktos nebus. Kad peržiūrėtum !!{paymentGatewayName}!! operacijų istoriją arba pakeistum !!{paymentGatewayName}!! mokėjimo būdą, [apsilankyk !!{paymentGatewayName}!! atsiskaitymo nustatymų srityje]({billingHistoryLink}).</string>
<stringname="billing_external_header">Užsiprenumeravai per !!{paymentGatewayName}!!</string>
<stringname="billing_external_manage_elsewhere">Nepalaikoma naudojant !!{paymentGatewayName}!! prenumeratas. Kad valdytum prenumeratą, [apsilankyk !!{paymentGatewayName}!! atsiskaitymo nustatymų srityje]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="billing_gift_purchase_tooltip">Tai buvo dovana</string>
<stringname="billing_gift_refund_text">Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines {dateLimit} d., o dovana nebuvo panaudota. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti monetas.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_gift_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines {dateLimit} d., o dovana nebuvo panaudota.</string>
<stringname="billing_is_gift_purchase">Ar tai dovana?</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Sutinku su [Discord Paslaugų teikimo sąlygos]({url})</string>
<stringname="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Sutinku su [Discord paslaugų teikimo sąlygomis]({url}) ir su tuo, kad mano prenumerata **{renewalDate}** bus atnaujinta už **{rate}**. Galiu bet kada atšaukti dalyje Naudotojo nustatymai > Prenumeratos, o ankstesni mokėjimai nebus grąžinti, nebent to reikalauja įstatymai.</string>
<stringname="billing_payment_premium_description">Tai yra tavo dabartinės prenumeratos. Už jas mokėsi per tą patį atsiskaitymo ciklą. Visas prenumeratas gali bet kada atnaujinti.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_monthly">Įsigydamas Discord prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis]({termsUrl}) ir [Privatumo politika]({privacyUrl}). Nitro ir serverio stiprinimas yra automatiškai pratęsiamos prenumeratos. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti !!{price}!! mokestį nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas mėnesį, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<stringname="billing_payment_premium_legalese_yearly">Įsigydamas Discord prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis]({termsUrl}) ir [Privatumo politika]({privacyUrl}). Nitro ir serverio stiprinimas yra automatiškai pratęsiamos prenumeratos. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti !!{price}!! mokestį nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas metus, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<stringname="billing_payment_source_invalid">Šis mokėjimo šaltinis negalioja.</string>
<stringname="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) {dateLimit} d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_premium_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) {dateLimit} d.</string>
<stringname="billing_preorder_refund_text">Prieš išleidžiant žaidimą, kad jį būtų galima užsisakyti iš anksto, galima bet kada prašyti grąžinti pinigus. [Mūsų draugiška pagalbos tarnyba padės tau susigrąžinti savo monetas.]({supportURL})</string>
<stringname="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Mokėjimas nebus nuskaitytas iki pasibaigs **nemokamas mėnuo**, o atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Dabar turi puikių pranašumų. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Prarasi du nemokamus mėnesius, bet liks visi puikūs pranašumai.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Dabar turi ypatingų pranašumų ir serverio stiprinimų. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Prarasi įtrauktus serverio stiprinimus, bet liks kai kurie puikūs pranašumai. Bet kada galėsi grąžinti ankstesnį planą.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Prarasi du nemokamus mėnesius, bet liks visi ypatingi pranašumai ir serverio stiprinimai. Bet kada galėsi grąžinti metinį planą.</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Dabar turi puikių pranašumų visiems metams. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Dabar turi ypatingų pranašumų ir serverio stiprinimų. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<stringname="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Dabar turi ypatingų pranašumų ir {numFreeGuildSubscriptions} visiems metams. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Kai pakeisi metinį planą į mėnesinį, išsaugosi visus pranašumus, tačiau prarasi 2 nemokamų mėnesių nuolaidą.</string>
<stringname="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Kai pakeisi Nitro į Nitro Classic, prarasi įtrauktus serverio stiprinimus ir kai kuriuos ypatingus pranašumus.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Pakeisk į metinį planą ir sutaupyk. Mėgaukis puikiais pranašumais ištisus metus.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Įsigyk Nitro, kad gautum ypatingų pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<stringname="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Pakeisk į metinį planą ir sutaupyk. Mėgaukis ypatingais pranašumais ir {numFreeGuildSubscriptions} ištisus metus.</string>
<stringname="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, tu pokalbyje buvai vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs tave atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotų pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<stringname="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! !!{name}!! paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<stringname="bot_dm_rate_limited">Tu siunti per daug pranešimų. Palauk porą minučių ir bandyk parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed">Tavo pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidaliji serveriu su gavėju arba išjungei asmeninius pranešimus tavo naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba buvai užblokuotas gavėjo.</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link">Nepavyko išsiųsti tavo žinutės. Paprastai tai nutinka, kai nesidaliji serveriu su gavėju arba šis priima tik tiesiogines žinutes iš draugų. Visą priežasčių sąrašą gali peržiūrėti čia: {helpUrl}</string>
<stringname="bot_dm_send_failed_with_help_link_mobile">Pranešimo nepavyko nusiųsti. Paprastai taip nutinka, kai nebendrini serverio su gavėju arba gavėjas priima tik tiesioginius pranešimus iš draugų. Priežasčių sąrašą gali peržiūrėti [čia]({helpUrl})</string>
<stringname="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandyk dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<stringname="bot_gdm_explicit_content">Laikyk arklius! Kažkas kanale !!{name}!! paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<stringname="bot_guild_explicit_content">Laikyk arklius! !!{name}!! savininkas paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<stringname="bot_requires_email_verification">Turi būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdamas čia žinutes.</string>
<stringname="bot_tag_bot">BOTAS</string>
<stringname="bot_tag_server">SERVERIS</string>
<stringname="bottomsheet_action_expand_halfway">Išskleisti iki pusės</string>
<stringname="brown">Rudas</string>
<stringname="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždaryk šio lango.</string>
<stringname="browser_input_device_warning">Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją visiškam įrenginių valdymui.</string>
<stringname="browser_output_device_warning">Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti, kol naudojate naršyklę. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio versiją visiškam išvedimo įrenginių valdymui.</string>
<stringname="bug_report_no_screenshot">Ekrano kopija pašalinta iš pranešimo</string>
<stringname="bug_report_priority">Svarba</string>
<stringname="bug_report_priority_critical_description">**Skubu ir svarbu.** Tai yra **kritinės** problemos, neleidžiančios **dideliam** skaičiui naudotojų naudotis svarbiausiomis programėlės funkcijomis.</string>
<stringname="bug_report_priority_high_description">**Skubu, bet nesvarbu.** Tai yra problemos, paveikiančios naudotojo galimybę naudotis pagrindinėmis programėlės funkcijomis, bet netrukdančios naudotis kitomis programėlės dalimis.</string>
<stringname="bug_report_priority_low_description">**Neskubu, bet svarbu.** Tai yra problemos, neigiamai veikiančios naudotojo patirtį su programėle, bet aktyviai netrukdančios naudotis pagrindinėmis programėlės funkcijomis.</string>
<stringname="bug_report_priority_very_low_description">**Neskubu ir nesvarbu.** P3 leidžia mums pamatyti problemas, bet šio tipo problemų nereikia taisyti, kol yra skubesnių nesklandumų.</string>
<stringname="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<stringname="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, Google Play Paslaugos reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<stringname="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<stringname="certified">Sertifikuota</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įrenginį, kurio pavadinimas **{vendorName} {modelName}**. Rekomenduojame prie jo pereiti, kad būtų užtikrinta optimaliausia patirtis.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **{vendorName} {modelName}**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<stringname="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **{vendorName} {modelName}**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<stringname="change_identity_beta_tooltip">Skirtingų pseudoportretų kiekvienam serveriui nustatymas šiuo metu galimas tik ribotam žmonių skaičiui.</string>
<stringname="change_identity_guild_header_tooltip_content">Naudok slapyvardį ir, jei turi Nitro, skirtingus pseudoportretus kiekviename savo serveryje.</string>
<stringname="change_identity_modal_description">Gali pakeisti, kaip kiti mato tave šiame serveryje, nustatydamas serverio slapyvardį ir pseudoportretą.</string>
<stringname="change_identity_modal_upsell">Naudok skirtingus pseudoportretus kiekviename savo serveryje, atrakink animuotus pseudoportretus **ir dar daugiau su Discord Nitro!**</string>
<stringname="change_nickname_description">Nariai, turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<stringname="change_nickname_warning">Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeisk jų, nebent vykdai įvardijimo sistemą arba trini blogą slapyvardį.</string>
<stringname="change_vanity_url_error">Tavo pasirinkto unikalaus URL negalima pakeisti, nes jame yra klaidingų ženklų, jis per trumpas arba jau paimtas. Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių.</string>
<stringname="changelog_stickers_cta_body">Jei nori gauti daugiau informacijos, apsilankyk mūsų Pagalbos centre arba sek mus [Twitter](https://twitter.com/discord). Džiaugsimės matydami, kaip saviraiškai naudoji lipdukus.</string>
<stringname="channel_messages_a11y_description">Rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais greitai pereik per žinutes. Gautos naujos žinutės bus pridėtos sąrašo apačioje.</string>
<stringname="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysi jokių naujų žinučių ir prisijungimo / atsijungimo pranešimų, nebent būsi paminėtas.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_can_not_view_warning">Dėmesio, @everyone neturi leidimo peržiūrėti šio serverio kanalų ar prie jų prisijungti. Pagal numatytuosius nustatymus visi kanalai bus paslėpti nuo narių. Išplėstiniame rodinyje tam tikriems vaidmenims ar nariams gali suteikti prieigą prie šio kanalo.</string>
<stringname="channel_permissions_everyone_is_admin_warning">Šį kanalą gali peržiūrėti visi nariai, nes administratoriaus leidimas suteiktas naudojant komandą @everyone. Tai gali pakeisti serverio nustatymuose, vaidmenų skiltyje.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** taps privatus ir matomas pasirinktiems nariams bei vaidmenims.</string>
<stringname="channel_permissions_make_private_alert_title">Padaryti šį kanalą privatų?</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_subtitle">**#!!{channelName}!!** taps viešas ir pasiekiamas visiems nariams.</string>
<stringname="channel_permissions_make_public_alert_title">Padaryti šį kanalą viešą?</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_current_title">Dabartiniai scenos kanalo moderatoriai</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_description">Scenos kanalo moderatoriai yra kalbėtojai, kurie gali pridėti ir pašalinti kitus kalbėtojus. Jie taip pat gali pradėti scenos kanalo renginį. Scenos kanalo moderatoriai neprivalo būti serverio moderatoriai.</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_label">Kas yra šio scenos kanalo moderatorius?</string>
<stringname="channel_permissions_moderator_title">Scenos kanalo moderatoriai</string>
<stringname="channel_permissions_not_moderator">Tu nesi scenos kanalo moderatorius.</string>
<stringname="channel_permissions_private_category_description">Nustačius kategoriją kaip privačią, tik pasirinkti naudotojai ir vaidmenys galės peržiūrėti šią kategoriją. Nustatymas bus automatiškai pritaikytas šios kategorijos sinchronizuotiems kanalams.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description">Nustačius kanalą kaip privatų, tik pasirinkti naudotojai ir vaidmenys galės peržiūrėti šį kanalą.</string>
<stringname="channel_permissions_private_channel_description_voice">Nustačius kanalą kaip privatų, tik pasirinkti naudotojai ir vaidmenys galės peržiūrėti šį kanalą ir prie jo prisijungti.</string>
<stringname="channel_permissions_remove_moderator_tooltip">Pašalink scenos kanalo moderatorių iš kanalo.</string>
<stringname="channels_unavailable_body">Tu randi save keistoje vietoje. Tu neturi prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<stringname="claim_account_long">Prašyk savo paskyros</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2020_06">Atsisiųsk mūsų Discord kompiuterio programėlę į kompiuterį, kad geriau išnaudotum visus Discord privalumus, taip pat mėgautumeisi didesniu našumu, žaidimo perdanga, greitai pasiektum pokalbius ir dar daugiau.</string>
<stringname="claim_account_promote_app_2021_04">Jau turi paskyrą, tad atsisiųsk Discord kompiuterio programėlę, kuri veikia našiau ir siūlo daugiau funkcijų!</string>
<stringname="claim_account_required_body">Patvirtink savo paskyrą norėdamas naudotis Discord darbalaukio programėle.</string>
<stringname="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **!!{email}!! **. Spausk nuorodą, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_description">**{applicationName}** vietiniai išsaugoti failai nėra suderinami su Cloud Save failais. Prieš paleisdamas žaidimą pasirink, kuriuos išsaugotus failus norėtum naudoti.</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save nesuderinamumas</string>
<stringname="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Paskutinį kartą keista:</string>
<stringname="cloud_sync_modal_error_description">Dėl problemos Discord negali sinchronizuoti **{applicationName} Cloud Saves.** Ar vis tiek nori žaisti?</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
<stringname="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
<stringname="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<stringname="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
<stringname="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<stringname="communicators_info">Lankytojas, kuris bendravo (balsu arba teksto žinutėmis).</string>
<stringname="community">Bendruomenė</string>
<stringname="community_policy_help">Padarydamas savo serverį bendruomenės serveriu, sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [bendruomenės serverio gaires]({helpdeskArticle}), ir kad Discord gali patikrinti tavo serverio turinį siekdama įsitikinti, kad jis yra saugus.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_body">Ar tavo mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju gali išjungti raudoną įspėjimą spausdamas mažytį užrašą apačioje.</string>
<stringname="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodyk man šio įspėjimo kitą kartą</string>
<stringname="confirm_user_block_body">Ar tikrai nori užblokuoti naudotoją **!!{name}!!**? Kai užblokuosi naudotoją, jis bus išmestas iš tavo draugų sąrašo.</string>
<stringname="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord aptiko naują garso įrenginį pavadinimu **!!{name}!!**! Ar nori jį naudoti?</string>
<stringname="connected_device_detected_input_body">Discord aptiko naują garso įvesties įrenginį pavadinimu **!!{name}!!**! Ar nori jį naudoti?</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input">Perjungti tik įvestį</string>
<stringname="connected_device_detected_option_input_and_output">Perjungti tiek įvestį, tiek išvestį</string>
<stringname="connected_device_detected_option_output">Perjungti tik išvestį</string>
<stringname="connected_device_detected_output_body">Discord aptiko naują garso išvesties įrenginį pavadinimu **!!{name}!!**! Ar nori jį naudoti?</string>
<stringname="connected_device_detected_title">Aptiktas naujas garso įrenginys</string>
<stringname="connected_on_another_client">Prisijungta prie kito kliento</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_prefill">Šį vardą paėmėme iš tavo kontaktų knygelės.</string>
<stringname="contact_sync_enter_name_subtitle">Tavo vardas naudojamas siunčiant prašymus ir pasiūlymus draugauti žmonėms, kurie yra tavo kontaktų knygelėje.</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_description">Pirmiausia turime patvirtinti tavo telefono numerį, kad jį turintys tavo kontaktai galėtų tave rasti</string>
<stringname="contact_sync_enter_phone_number_title">Patvirtink savo telefono numerį</string>
<stringname="contact_sync_failed_alert_message">Sinchronizuojant tavo kontaktus iškilo problema. Šiek tiek palauk ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="contact_sync_info_2">Naudok toliau esančius nustatymus, kad leistum kitam asmeniui pridėti tave, jeigu tavo telefono numeris išsaugotas jo telefono kontaktuose.</string>
<stringname="contact_sync_info_email">Žmonės gali tave pridėti pagal el. pašto adresą</string>
<stringname="contact_sync_info_phone">Žmonės gali tave pridėti pagal telefono numerį</string>
<stringname="contact_sync_info_settings">Tai leis žmonėms pridėti tave naudojant draugų paieškos funkciją, jei esi jų kontaktuose. Be to, gausi draugų pasiūlymų, kai tavo kontaktai prisijungs prie Discord.</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_2">Discord gali susieti tave su tavo draugais ir padėti jiems tave surasti. Tavo kontaktai bus reguliariai siunčiami mums. [Sužinok daugiau](onClick)</string>
<stringname="contact_sync_info_settings_disable">Išjungus šią parinktį, bus ištrinti visi kontaktų duomenys, įkelti į Discord.</string>
<stringname="contact_sync_invite_sms_message">Pridėti mane Discord! Mano vartotojo vardas – !!{username}!! {inviteLink}</string>
<stringname="contact_sync_landing_info_2">Leisk kitam asmeniui pridėti tave prie draugų sąrašo, jeigu tavo telefono numeris įrašytas jo telefono kontaktuose. (Greitai bus naudojamas ir el. pašto adresas!)</string>
<stringname="contact_sync_landing_screen_description">Įjungus draugų sinchronizavimo funkciją, automatiškai pridėsime telefono kontaktus kaip Discord draugus, jeigu: 1. Abu turite vienas kito telefono numerį 2. Abu esate įjungę draugų sinchronizavimo funkciją</string>
<stringname="contact_sync_landing_toggle_label">Leisti kontaktams mane pridėti</string>
<stringname="contact_sync_learn_more">Tai bet kada galima pakeisti nustatymuose. $[Sužinok daugiau](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions">Kad padėtume rasti draugus Discord, mums reikia leidimo pasiekti tavo kontaktus.</string>
<stringname="contact_sync_needs_permissions_android">Kad padėtume rasti draugus Discord, mums reikia leidimo pasiekti tavo kontaktus. Eik į nustatymų skiltį, tada į leidimų skiltį ir įjunk kontaktus.</string>
<stringname="contact_sync_no_results_description">Kol kas nei vienas iš tavo draugų nesinchronizavo savo kontaktų Discord platformoje, tačiau informuosime, kai tai padarys.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice">Dėkojame už atsiliepimus! Reaguodami į juos pristatome keletą atnaujinimų, kad rasti draugus būtų dar lengviau. Jei leidai kontaktams pridėti tave, tave gali rasti bet kuris draugas, turintis tavo telefono numerį. Gali rasti draugus, kurių telefono numerius turi savo kontaktuose (jei draugai leidžia kontaktams juos pridėti). Bet kada gali pakeisti funkcijos [„Rask draugus“ nustatymus](onFriendSettingsClick).</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_notice_2">Dėkojame už atsiliepimus! Reaguodami į juos pristatome keletą atnaujinimų, kad rasti draugus būtų dar lengviau. Jei leidai kontaktams pridėti tave, tave gali rasti bet kuris draugas, turintis tavo telefono numerį. Gali rasti draugus, kurių telefono numerius turi savo kontaktuose (jei draugai leidžia kontaktams juos pridėti). Bet kada gali pakeisti funkcijos „Rask draugus“ nustatymus.</string>
<stringname="contact_sync_non_mutual_title">Funkcijos „Rask draugus“ beta versijos atnaujinimas</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_message">Programėlės leidimus gali tvarkyti nustatymų skiltyje</string>
<stringname="contact_sync_permission_denied_alert_title">Mums reikalingas tavo leidimas pasiekti tavo kontaktus</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description">Tavo kontaktai bus reguliariai siunčiami mums, kad galėtum susisiekti su draugais. Tai galėsi bet kada pakeisti nustatymuose.</string>
<stringname="contact_sync_permissions_description_android">Tavo kontaktai bus reguliariai siunčiami mums. Tai galėsi bet kada pakeisti nustatymuose. $[Sužinok daugiau](learnMoreHook)</string>
<stringname="contact_sync_phone_verify_subtitle">Kad galėtum sinchronizuoti draugus, turi patvirtinti savo telefono numerį.</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_subtitle">Discord dar nėra nė vieno tavo kontakto, tačiau tau pranešime, kai tavo draugai prisijungs. Dabar gali pakviesti draugus prisijungti prie Discord!</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_empty_title">Pakviesk draugus į Discord</string>
<stringname="contact_sync_suggestions_subtitle">Discord radome keletą žmonių, kuriuos pažįsti! Pasirink kam nori nusiųsti prašymą draugauti.</string>
<stringname="contact_sync_syncing_description">Ar žinojai, kad bet kuriuos du žmones tarpusavyje sieja ne ilgesnė nei 6 socialinių ryšių grandinė?</string>
<stringname="contact_sync_toggle_sub_label">Sinchronizuodama tavo kontaktus Discord gali rasti tavo draugus ir padėti jiems rasti tave. Visi tavo kontaktai, kurie savo kontaktų sąraše turi tavo telefono numerį, bus pridėti kaip tavo draugai Discord platformoje.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_subtitle">Tavo vardas naudojamas tik siunčiant prašymus draugauti žmonėms, kurie yra tavo kontaktų knygelėje.</string>
<stringname="contact_sync_update_name_title">Atnaujink savo vardą</string>
<stringname="contact_sync_we_found_your_friends_body">Nuo šiol esi draugas (-ė) su jais Discord platformoje. Bendrauk su jais, kviesk juos į savo serverį, linksmai leisk laiką! Pranešime, kai prie Discord prisijungs naujų draugų.</string>
<stringname="crash_disclaimer">Turėk omenyje, kad programų, bandančių pakeisti tavo įrenginio naudotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<stringname="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunk prie mūsų {testers} ir pranešk mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<stringname="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žyma: {timestamp}</string>
<stringname="crash_unexpected">Discord netikėtai užlūžo.</string>
<stringname="create_server_description_mobile">Tavo serveris – tai vieta, kur tavo žaidimų grupė leidžia laiką. Susikurk tokį, kad galėtum pradėti nemokamai kalbėtis su savo draugais.</string>
<stringname="create_server_description_mobile_refresh">Tavo serveris – tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką. Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis.</string>
<stringname="create_server_description_refresh">Sukurk vietą, kurioje galėsi leisti laiką su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<stringname="create_server_guidelines">Kurdamas serverį, tu sutinki su Discord ** [Bendruomenės Gairėmis]({guidelinesURL}) **.</string>
<stringname="create_server_title">Sukurk savo Discord serverį</string>
<stringname="create_store_channel_beta_note">Beta kanalai leidžia naudotojams nemokamai pareikalauti išbandyti žaidimo šakas. [Sužinok daugiau apie beta kanalus.]({devPortalUrl})</string>
<stringname="create_voice_channel_description">Bendrauk balso bei vaizdo pokalbiuose ir bendrink ekraną</string>
<stringname="creation_intent_checkbox_label">Kuriu šį serverį klubui arba bendruomenei.</string>
<stringname="creation_intent_description">Siekdami padėti tau atlikti sąranką, norime sužinoti, ar tavo naujas serveris skirtas vos keletui draugų, ar didesnei bendruomenei.</string>
<stringname="creation_intent_option_community">Klubui arba bendruomenei</string>
<stringname="creation_intent_option_friends">Man ir mano draugams</string>
<stringname="creation_intent_skip">Nesi tikras? Kol kas gali [praleisti šį klausimą](onSkip).</string>
<stringname="creation_intent_title">Papasakok daugiau apie savo serverį</string>
<stringname="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<stringname="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<stringname="data_download_requested_status_note">Neseniai paprašei savo duomenų kopijos. Vėl prašyti galėsi {date}.</string>
<stringname="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame tavo duomenis</string>
<stringname="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Šis nustatymas leidžia mums registruoti, kada naudodamas Discord naudoji ekrano skaitytuvą, kad galėtume pagerinti pritaikymą neįgaliesiems. [Sužinok daugiau čia.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_note">Kad galėtume tau teikti pagrindinę Discord paslaugą, turime saugoti ir tvarkyti kai kuriuos duomenis, pavyzdžiui, tavo pranešimus, informaciją apie tai, kokiuose serveriuose esi, ir tavo tiesioginius pranešimus. Naudodamasis Discord, leidi mums teikti šią pagrindinę paslaugą. Gali ją sustabdyti [Išjungdamas arba ištrindamas savo paskyrą](onClick).</string>
<stringname="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<stringname="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Šis nustatymas mums leidžia naudoti informaciją, pvz., su kuo kalbi ir kokius žaidimus žaidi, kad galėtume tau pritaikyti Discord. [Sužinok daugiau apie jį čia.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo ūkininkai pradėjo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų, bet baigę atsiųsime tau el. laišką.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau]({helpdeskArticle}) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_success_body">Atsiųsime tau atsisiuntimo nuorodą el. paštu, kai tik ji bus paruošta.</string>
<stringname="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdoroti informaciją apie tai, kaip naršai ir naudoji Discord, siekiant ją analizuoti. Pavyzdžiui, jis leidžia įtraukti tave į naujų funkcijų eksperimentus, kuriuos vykdome. [Sužinok daugiau apie tai čia.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<stringname="delete_account_body">Ar tikrai nori ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs tavo iš tavo paskyros ir nebegalėsi prisijungti iš naujo.</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<stringname="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintum arba išjungtum savo paskyrą, pirmiausia turi perduoti nuosavybės teisę į visus tau priklausančius serverius.</string>
<stringname="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas panaikins sąsają tarp tavo Discord paskyros ir šios programėlės.</string>
<stringname="delete_channel_body">Ar tikrai nori panaikinti kanalą **!!{channelName}!!**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<stringname="delete_followed_news_body">Šis pranešimas bus pašalintas iš visų šį kanalą sekančių serverių. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol jis bus pašalintas iš visų serverių.</string>
<stringname="delete_updates_channel_body">Bendruomenių serveriuose turi būti bendruomenių naujienų kanalas, į kurį Discord galėtų siųsti svarbias bendruomenių serverių naujienas.</string>
<stringname="description">Aprašas</string>
<stringname="designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į [Serverio nustatymai > Bendruomenė > Apžvalga](onClick).</string>
<stringname="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<stringname="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API]({apiDocsUrl}).</string>
<stringname="disable_account_body">Ar tu įsitikinęs, kad nori išjungti savo paskyrą? Tai iš karto tave atjunks ir padarys tavo paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<stringname="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<stringname="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<stringname="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi narystė tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<stringname="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali tave pašalinti iš serverių, prie kurių tu prisijungei naudodamas šią paskyrą.</string>
<stringname="discord_desc_long">Prisijunk prie daugiau nei 100 mln. žmonių, kurie naudoja Discord, kad galėtum kalbėtis ir gerai leisti laiką su bendruomenėmis bei draugais.</string>
<stringname="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nepavyko paleisti žaidimo. Nepavyko rasti žaidimo vykdomosios programos. Sutaisyk žaidimą ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="display_activity">Rodyti {platform} kaip statusą</string>
<stringname="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<stringname="edit_followed_news_body">Šis pranešimas taip pat bus atnaujintas visuose šį kanalą sekančiuose serveriuose. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol bus atnaujinti visi serveriai.</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_body">Discord negali transliuoti tavo programos garso, nes trūksta leidimų. Suteikti programai Discord administratoriaus leidimus, kad galėtum draugams siųsti tas nuostabias garso bangas?</string>
<stringname="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transliuoti be garso</string>
<stringname="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžiui pakeisti į **!!{email}!!**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<stringname="emoji_popout_current_guild_description">Šis jaustukas priklauso tavo serveriui. Gauk Nitro, kad galėtum jį naudoti visur.</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_description">Šis jaustukas priklauso vienam iš tavo serverių. Gauk Nitro, kad galėtum jį naudoti visur.</string>
<stringname="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Šis emoji yra iš</string>
<stringname="emoji_popout_premium_current_guild_description">Šis jaustukas priklauso tavo serveriui. Gali naudoti jį visur.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Šis jaustukas priklauso vienam iš tavo serverių. Įvesk jo pavadinimą pokalbių juostoje ir galėsi naudoti.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Nori šį jaustuką naudoti visur? Prisijunk prie šio serverio.</string>
<stringname="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Šis jaustukas priklauso privačiam arba nepasiekiamam serveriui.</string>
<stringname="emoji_popout_show_more_emojis">Rodyti daugiau jaustukų</string>
<stringname="emoji_popout_standard_emoji_description">Numatytasis jaustukas. Šį jaustuką gali naudotoji visoje Discord platformoje.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Nori šį jaustuką naudoti visur? Gauk Nitro ir prisijunk prie šio serverio.</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Gauk šį emoji iš</string>
<stringname="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Šis jaustukas priklauso privačiam arba nepasiekiamam serveriui. [Sužinok daugiau](openPremiumSettings) apie tinkintų jaustukų naudojimą.</string>
<stringname="emoji_remove_from_favorites">Pašalinti iš mėgstamiausių</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_label">Skenuoti visų narių siunčiamas žinutes</string>
<stringname="enable_community_modal_content_filter_met">Tavo serveris jau atitinka medijos turinio filtro reikalavimą.</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label">Numatytieji tik paminėjimų pranešimai $[informacija](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Numatytieji tik paminėjimų pranešimai</string>
<stringname="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Kadangi bendruomenės serveriuose paprastai vienu metu kalbasi daug žmonių, pagal numatytąją reikšmę siunčiant nariams serverio pranešimus tik apie paminėjimus, galima sumažinti išvykstančių narių skaičių. Nariai visada gali pakeisti šią parinktį.</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">Pašalinti moderavimo leidimus iš @everyone $[informacija](infoHook)</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Pašalinti teisę tvarkyti leidimus vaidmeniui **@everyone**</string>
<stringname="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Bus pašalinti šie leidimai iš @everyone vaidmens: administratorius, tvarkyti serverį, tvarkyti kanalus, tvarkyti vaidmenis, išmesti narius, užblokuoti narius, valdyti žinutes ir paminėti @everyone, @here ir visus vaidmenis.</string>
<stringname="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Puiku, jau tai padarei!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_body">Siekiant užtikrinti naudotojų saugą, bendruomenės serveriuose turi būti įjungti šie moderavimo nustatymai</string>
<stringname="enable_community_modal_step_1_header">Pasirūpink savo bendruomenės sauga</string>
<stringname="enable_community_modal_step_2_body">Pasakyk mums, kuris kanalas turi tavo serverio taisykles ir į kurį kanalą turėtume siųsti pranešimus!</string>
<stringname="enable_community_modal_step_header">{number} veiksmas iš {total}</string>
<stringname="enable_community_modal_title">Nustatykime tavo bendruomenės serverį.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_help">Siekiant sumažinti brukalo kiekį, serverio nariai privalo patvirtinti savo el. pašto adresus, kad galėtų siųsti žinutes. Tai netaikoma vaidmenį turintiems nariams.</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_label">Reikalingas patvirtintas el. pašto adresas</string>
<stringname="enable_community_modal_verification_level_met">Tavo serveris jau atitinka arba viršija patvirtinimo lygio reikalavimą.</string>
<stringname="enable_public_modal_content_filter_help">Discord automatiškai nuskenuos ir ištrins šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys bus nepadorus (išskyrus NSD kanalus).</string>
<stringname="enable_public_modal_create_channel">Sukurti vieną man</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_help">Bendruomenių serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame jos paskelbtos.</string>
<stringname="enable_public_modal_rules_channel_title">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
<stringname="enable_public_modal_verification_level_description">Reikalingas patvirtintas el. pašto adresas.</string>
<stringname="enable_streamer_mode_description">Tu gali nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<stringname="enter_email_body">Tam, kad patvirtintum savo el. paštą, pirmiausia turi jį įrašyti.</string>
<stringname="enter_phone_description">Gausi žinutę su patvirtinimo kodu.</string>
<stringname="enter_phone_description_note">Vienu metu telefono numerį galima naudoti tik **vienai Discord paskyrai** patvirtinti. Jis naudojamas patvirtinimo ir prisijungimo tikslais.</string>
<stringname="enter_phone_or_email">Įvesk telefono numerį arba el. pašto adresą</string>
<stringname="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: {downloadUrl}</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_body">GIF ir jaustukus rask toje pačioje vietoje. Jei nori pakeisti dydį, slink kairėn arba dešinėn.</string>
<stringname="expression_picker_intro_tooltip_header">NAUJA! GIF ir jaustukų paieškos priemonė</string>
<stringname="feedback_need_more_help">Reikia pagalbos dėl problemos? [Atidaryk pagalbos užklausą mūsų klientų aptarnavimo komandai.]({helpdeskURL})</string>
<stringname="focus_participant">Fokusuoti Šį Asmenį</string>
<stringname="follow">Sekti</string>
<stringname="follow_modal_body">Pasirink, kur nori gauti šias naujienas. Tai bet kada gali pašalinti pasirinkdamas Serverio nustatymai > Webhooks.</string>
<stringname="follow_modal_fail">Nepavyko sekti kanalo, pabandyk iš naujo.</string>
<stringname="follow_modal_hint">Rodomi tik serveriai ir kanalai, turintys „Webhook“ leidimus.</string>
<stringname="follow_modal_hint_no_perms">Ech, jokiame serveryje, kuriame esi, neturi „Webhook“ leidimų. Paprašyk serverio administratoriaus duoti leidimą arba paprašyk jų pačių pradėti sekti!</string>
<stringname="follow_modal_title">Pridėk šio kanalo naujienas savo serveryje!</string>
<stringname="follow_modal_too_many_webhooks">Pasirinktame kanale yra per daug „Webhooks“. Pašalink „Webhook“ arba pasirink kitą kanalą.</string>
<stringname="follow_modal_warning">Pastaba: tai yra NSD kanalas.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_message">Sek, kad gautum šio kanalo naujienas savo serveryje.</string>
<stringname="follow_news_chat_input_subtitle">Taip pat seka tiek ar daugiau žmonių: !!{count}!!.</string>
<stringname="follow_success_modal_body">Dabar svarbiausios šio kanalo naujienos bus rodomos tiesiogiai tavo serveryje. Mėgaukis!</string>
<stringname="follow_success_modal_header_01">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai prašmatniai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_02">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai gerai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_03">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai stileiviškai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_04">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai ištaigingai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_05">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai žaviai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_06">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai puošeiviškai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_07">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai jaukiai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_08">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai dailiai.</string>
<stringname="follow_success_modal_header_09">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai tvarkingai</string>
<stringname="follow_success_modal_header_10">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai linksmai.</string>
<stringname="follow_us_for_more_updates">Sek mus ir sužinok daugiau naujienų!</string>
<stringname="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_call">Jei kyla problemų dėl mikrofono ar ausinių, gali pabandyti naudoti šį garso režimą. Kitais atvejais reikia palikti numatytąjį nustatymą.</string>
<stringname="form_description_audio_mode_android_communication">Tai yra numatytasis VoIP programų, tokių kaip Discord, garso režimas. Rekomenduojame nekeisti šio nustatymo.</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Gauni visų žinučių šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<stringname="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Gauni tik paminėjimų šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<stringname="form_description_mobile_notification_muted">Kol neatšauksi šio kanalo nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų.</string>
<stringname="form_description_push_afk_timeout">Discord nesiunčia push pranešimų į tavo mobilųjį įrenginį, kai esi prie kompiuterio. Naudok šį parametrą, kad nustatytum, kiek laiko tau reikia būti neaktyviam kompiuteryje, kol gausi push pranešimą.</string>
<stringname="form_description_tts">Įjunk, jei nori, kad pranešimus tau skaitytų robotas.</string>
<stringname="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis]({statusPageURL}).</string>
<stringname="form_help_aec_dump">Diagnostinis garso įrašas naudojamas garso problemoms analizuoti. Paskutinės penkios balso įrašo minutės išsaugomos į balso modulių aplanką.</string>
<stringname="form_help_afk_channel">Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei neaktyvumo skirtasis laikas. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams.</string>
<stringname="form_help_attenuation">Sumažink kitos programėlės garsumą kalbant kitam. %% nurodo, kaip smarkiai programėlė bus nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją.</string>
<stringname="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord transliuoja tavo nuostabų balsą.</string>
<stringname="form_help_bitrate">NAUDOJI DAUGYBĘ BITŲ! Didesnė kaip {bitrate}kbps sparta gali turėti neigiamo poveikio žmonėms, kurių ryšys yra prastas.</string>
<stringname="form_help_certified_voice_processing">Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebėra tvarkomos Discord, bet paties mikrofono.</string>
<stringname="form_help_channel_permissions">Pakeisk privatumo nustatymus ir nurodyk, kaip nariai gali sąveikauti su šiuo kanalu.</string>
<stringname="form_help_connection_log">Derinimo tikslais įrašo visus RTP duomenis, gausimus per kitą balso / vaizdo ryšį.</string>
<stringname="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo žurnalus į balso modulių aplanką, kuri gali įkelti Discord palaikymo komandai, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<stringname="form_help_default_notification_settings_mobile">Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui</string>
<stringname="form_help_discoverable_change_time">Kol įsigalios, gali praeiti iki 15minučių.</string>
<stringname="form_help_discovery_cover_image">Šis vaizdas bus rodomas tavo atradimo sąraše pateikiamame įraše. Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920x1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis– 16:9.</string>
<stringname="form_help_enable_discoverable">Tavo serveris bus pateiktas serverių atradimo sąraše, todėl žmonės galės rasti tavo serverį per paiešką arba rekomendacijas.</string>
<stringname="form_help_explicit_content_filter">Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys yra nepadorus. Pasirink, kaip plačiai filtras bus taikomas tavo serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešam Discord serveriui.**</string>
<stringname="form_help_hardware_h264">Nustačius aparatinį spartinimą, vaizdo įrašui koduoti ir panaikinti kodavimą naudojama jūsų GPU (jei yra galimybė).</string>
<stringname="form_help_instant_invite_channel">Jeigu pasirinktas kanalas, kvietimo nuoroda bus sukurta su valdikliu, kitu atveju bus pasiekiami tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai.</string>
<stringname="form_help_last_seen">Šalinimo funkcija išmes **{members}**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **{days}** ir neturi jokių vaidmenų. Jis (jie) gali pakartotinai prisijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą.</string>
<stringname="form_help_last_seen_with_roles">Šalinimo funkcija išmes **{members}**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **{days}** ir turi tik tavo parinktus vaidmenis. Nariai, neturintys jokio vaidmens, vis tiek bus įtraukti. Jis (jie) gali pakartotinai prisijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą.</string>
<stringname="form_help_news">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. Pranešimų kanalai negaus žinučių iš kitų pranešimų kanalų. [Sužinok daugiau.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_news_android">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. [Sužinok daugiau.]({documentationLink})</string>
<stringname="form_help_nsfw">Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale. Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro.</string>
<stringname="form_help_open_h264">Išjungus OpenH264 taip pat bus išjungtas techninės įrangos spartinamas vaizdo kodavimas (jei yra).</string>
<stringname="form_help_qos">Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai, kuriuos perduoda Discord, yra aukšto prioriteto. Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti, kai tai nustatyta.</string>
<stringname="form_help_region_override">Bet kas iš šio kanalo prisijungs prie tavo nustatyto regiono, nesvarbu, kur jie gyvena. Regionai daro įtaką garso ir vaizdo įrašų kokybei. Palik parinktį Automatinis, o Discord išsiaiškins, kas tinka geriausiai.</string>
<stringname="form_help_server_banner">Šis vaizdas bus rodomas tavo kanalų sąrašo viršuje.</string>
<stringname="form_help_server_description">Apibūdink savo bendruomenę. Šis aprašas bus rodomas išorinėse pakvietimo į šį serverį nuorodos įdėjimo vietose.</string>
<stringname="form_help_server_language">Atradimo sąraše Discord šį serverį pirmiausia rodys naudotojams, kalbantiems pasirinkta kalba. Tik moderatoriams pasiekiamame kanale Discord naujienas taip pat rodys ta kalba.</string>
<stringname="form_help_slowmode">Nariai galės siųsti tik vieną pranešimą per šį intervalą, nebent jie turi leidimus Tvarkyti Kanalą arba Tvarkyti Pranešimus.</string>
<stringname="form_help_system_channel">Tai yra kanalas, į kurį siunčiame sistemos įvykių pranešimus. Juos bet kada galima išjungti.</string>
<stringname="form_help_system_channel_guild_reminders">Siųsk naudingų patarimų apie serverio sąranką.</string>
<stringname="form_help_system_channel_join_messages">Nusiųsk atsitiktinį pasveikinimo pranešimą, kai kas nors prisijungia prie serverio.</string>
<stringname="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Nusiųsk pranešimą, kai kas nors sustiprina šį serverį.</string>
<stringname="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami, nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<stringname="form_help_user_limit">Riboja, kiek naudotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Naudotojai su **Perkelti Narius** teise nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą.</string>
<stringname="form_help_verification_level">Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas. **Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**</string>
<stringname="form_help_video_quality_mode">Nustatoma visų kanalo dalyvių kameros vaizdo kokybė. Jei nori užtikrinti optimalų našumą, pasirink **Automatinė**.</string>
<stringname="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Reikia pagalbos dėl balso ar vaizdo? Peržiūrėk mūsų [trikdžių šalinimo vadovą]({guideURL}).</string>
<stringname="form_label_android_opensl">Mažos gaišties techninės įrangos spartinimas</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default">Leisti mano operacinei sistemai nuspręsti</string>
<stringname="form_label_android_opensl_default_desc">Android dės visas pastangas, kad parinktų tinkamą parinktį įrenginiui.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES – tai „kieta“ garso įrašų API, kuri gali pagerinti skambučių patirtį. **Kad šio nustatymo pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti Discord!**</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Jei turi senesnį įrenginį, tai gali ištaisyti problemas, kurias patiri dėl balso skambučių.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled">Priversk skambučius naudoti OpenSL ES.</string>
<stringname="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tai gali pagerinti balso skambučių patirtį, tačiau senesni įrenginiai tai gali palaikyti ne visai tinkamai.</string>
<stringname="form_label_membership_expire_behavior">Narystės laikas baigėsi</string>
<stringname="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<stringname="form_label_mentionable_description">Pastaba: nariai, turintys leidimą „Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis“, visada galės pakibinti šį vaidmenį.</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted">Nutildei šią kategoriją</string>
<stringname="form_label_mobile_category_muted_until">Nutildei šią kategoriją iki $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_category_override_mute">Negausi pranešimų iš nutildytų kategorijų ir jie kanalų sąraše bus rodomi kaip neveiksnūs. Šis nustatymas bus taikomas visuose tavo įrenginiuose.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted">Nutildei šį kanalą</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_muted_until">Nutildei šį kanalą iki $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Nustatyta tavo serverio pranešimų parinktis yra $[**nieko**](notificationHook). Negausi jokių pranešimų iš šio kanalo, bet šią parinktį gali čia pakeisti.</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Šiuo metu tavo serveris yra $[**nutildytas**](mutedHook). Kol neatšauksi šio serverio nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų</string>
<stringname="form_label_mobile_channel_override_mute">Negausi pranešimų iš nutildytų kanalų ir jie kanalų sąraše bus rodomi kaip neveiksnūs. Šis nustatymas bus taikomas visuose tavo įrenginiuose.</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted">Nutildei šį pokalbį</string>
<stringname="form_label_mobile_dm_muted_until">Nutildei šį pokalbį iki $[**{endTime}**](endTimeHook)</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Gauk pranešimus, kai draugai naudoja Go Live</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_desc">Gauk pranešimus už Discord ribų.</string>
<stringname="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, spustelėk norimo serverio išklotinę ir pasirink „Pranešimų nustatymai“.</string>
<stringname="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsi jokių žinučių ir prisijungimo / atsijungimo garsų, nebent būsi paminėtas.</string>
<stringname="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės tokią aukščiausio rango spalvą, kuri jiems priskiriama šiame sąraše. Nuvilk vaidmenis, jei nori juos pertvarkyti.</string>
<stringname="form_report_help_text">Pranešimai siunčiami Discord patikimumo ir apsaugos komandai, **ne serverio savininkui**. Kuriant klaidingus pranešimus ir (arba) be saiko maigant pranešimo mygtuką gali būti sustabdyta galimybė teikti pranešimus. Sužinok daugiau [Discord bendruomenės gairėse]({guidelinesURL}). Dėkojame, kad palaikai tvarką.</string>
<stringname="form_warning_input_sensitivty">Neturi įgalinęs jokio įvesties įrenginio. Turi suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick) programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą.</string>
<stringname="form_warning_video_preview">Norėdamas peržiūrėti, privalai suteikti Discord prieigą prie [tavo kameros](onEnableClick).</string>
<stringname="fr">Prancūzų k.</string>
<stringname="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<stringname="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<stringname="friend_request_failed_body">Oi, siunčiant prašymus draugauti kažkas nepavyko. Visada gali pabandyti dar kartą iš draugų sąrašo.</string>
<stringname="friend_request_failed_body_names">Oi, siunčiant prašymą draugauti !!{name}!! kažkas nepavyko. Visada gali pabandyti dar kartą iš draugų sąrašo.</string>
<stringname="friend_request_received">Atsiuntė tau prašymą draugauti:</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_body">Tu turi susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtum išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<stringname="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Skenuojamos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<stringname="friends_share_sheet_scanning_text_top">Įsitikink, kad draugai irgi skenuoja!</string>
<stringname="friends_share_tabbar_title">Pridėk mane kanale {url}, kad galėtume pasikalbėti! Mano slapyvardis yra {username}.</string>
<stringname="full">Pilna</string>
<stringname="full_screen">Visas Ekranas</string>
<stringname="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<stringname="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma – {progress} iš {total} (!!{percent}!!%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas diegimas – {progress} iš {total} (!!{percent}!!%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų – {progress} iš {total} (!!{percent}!!%%)</string>
<stringname="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<stringname="game_library_updates_updating">Taikoma pataisa — {progress} iš {total} (!!{percent}!! %%)</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_hours">Taikoma pataisa – {progress} iš {total} (!!{percent}!! %%) – liko {timeRemaining}</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_minutes">Taikoma pataisa – {progress} iš {total} (!!{percent}!! %%) – liko {timeRemaining}</string>
<stringname="game_library_updates_updating_updating_seconds">Taikoma pataisa – {progress} iš {total} (!!{percent}!! %%) – {timeRemaining}</string>
<stringname="game_popout_follow">Sekti</string>
<stringname="game_popout_nitro_upsell">Naudok visur su Nitro</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_claimed">Ši dovana jau atsiimta.</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_owned">Šį žaidimą jau turi. Surask jį [savo bibliotekoje.]({libraryLink})</string>
<stringname="gift_code_auth_help_text_verification_required">Kad galėtum priimti šią dovaną, turi turėti patvirtintą el. pašto adresą. Patikrink el. paštą, kad galėtum patvirtinti paskyrą.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_body">Gali būti, kad šis dovanos kodas baigė galioti, arba turite neteisingą kodą.</string>
<stringname="gift_code_auth_invalid_tip">Kodėl mano dovanos kodas netinkamas?</string>
<stringname="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Jeigu turi prenumeratą per Google Play, šiuo metu negali naudoti šio kredito savo prenumeratai. [Sužinoti daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Deja, negali priimti šios dovanos, kadangi prenumeratoje yra neapmokėta sąskaita faktūra.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Oi! Dėl savo esamos prenumeratos negali priimti šios dovanos.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Deja, kadangi turi aktyvią prenumeratą, pasirinktą per išorinį paslaugų teikėją, negali priimti Nitro dovanų.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_invalid">Apmaudu! Negali atsiimti šios dovanos, nes ji buvo atšaukta.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_owned">Negali atsiimti šios dovanos, nes jau ją turi. Ją gali rasti [savo bibliotekoje](onGoToLibrary).</string>
<stringname="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Negali priimti šios dovanos. Turi įteikti šią dovaną kam nors kitam.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success">{skuName} dabar yra tavo bibliotekoje. Taigi pirmyn!</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi {skuName} {intervalCount}</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi {skuName} {intervalCount}</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_mobile">**{skuName}** buvo pridėta į tavo biblioteką.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų {timeFrame}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų, kurie galios {timeframe}.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi {intervalCount} prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi {intervalCount} prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi {intervalCount} prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi {intervalCount} prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<stringname="gift_confirmation_body_unknown_error">Kažkas nutiko, todėl mums nepavyko išsaugoti krepšelio…bandyti dar kartą?</string>
<stringname="gift_confirmation_button_confirm">O taip! Pridėti į biblioteką</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, atrodo, kad kažkas jau atsiėmė šią dovaną.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną. {skuName} yra tavo [Bibliotekoje](onViewInLibrary).</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<stringname="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<stringname="gift_embed_body_default">**!!{username}!!** padovanojo tau žaidimą. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<stringname="gift_embed_body_giveaway">**!!{username}!!** dovanoja {totalCopies} {skuName} kopijas (-ų). Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_default">Tau buvo padovanotas žaidimas. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<stringname="gift_embed_body_no_user_giveaway">{totalCopies} galima atsiimti {skuName} kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<stringname="gift_embed_body_owned">Oi! Negali atsiimti {skuName}, nes tau ji jau priklauso. [Peržiūrėti bibliotekoje](onViewInLibrary)</string>
<stringname="gift_embed_body_owned_mobile">Tau jau tai priklauso, todėl priimti negali.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification">[Patvirtink savo paskyrą](onClick) prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<stringname="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Patvirtink savo paskyrą prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<stringname="gift_embed_body_self">Jei nori pasiimti šią dovaną sau, pirmyn. Mes neteisime :)</string>
<stringname="gift_embed_body_self_not_redeemable">Dėkojame, kad pasidalinai !!{skuName}!! dovana.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_already_active">Pasinaudoti šia dovana turint esamą prenumeratą negalima.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_months">**!!{username}!!** padovanojo tau {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_default_years">**!!{username}!!** padovanojo tau {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_giveaway">**!!{username}!!** dovanoja {maxUses} prenumeratas (-ų) {skuName}. Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_mismatch">Oi! Negali priimti šios dovanos, nes jau esi užsiprenumeravęs {planName}.</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Tau buvo padovanota {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Tau buvo padovanota {skuName} **{intervalCount}**!</string>
<stringname="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">{maxUses} galima atsiimti {skuName} kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_other">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Siuntėjas vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<stringname="gift_embed_invalid_tagline_self">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice">Šiuo metu dovanos nepratęsia prenumeratos, kurias tvarko Google Play parduotuvė.</string>
<stringname="gift_purchase_google_play_notice_extended">Šiuo metu dovanos nepratęsia prenumeratos, kurias tvarko Google Play parduotuvė. Dovanos, kuriomis pasinaudota, vis dar pratęsia prenumeratas, įsigytas naudojantis kompiuterio ar naršyklės programomis.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body">**Naujiena!** Dabar gali tuo pačiu metu bendrinti ekraną ir bendrauti per vaizdo pokalbį.</string>
<stringname="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Naujiena! Dabar gali tuo pačiu metu bendrinti ekraną ir bendrauti per vaizdo pokalbį.</string>
<stringname="go_live_screenshare_enable_for_soundshare">Kad įgalintum ekrano bendrinimo garso funkciją, eik į [Balso ir vaizdo nustatymai > Ekrano bendrinimas](onVoiceSettingsClick) ir laikykis sąrankos instrukcijų.</string>
<stringname="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_macos_for_soundshare">Įrenginyje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią macOS 10.13 versiją.</string>
<stringname="go_live_screenshare_update_windows_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<stringname="guild_actions_menu_label">Veiksmai su serveriu</string>
<stringname="guild_analyics_developers_button">Eiti į serverio įžvalgas</string>
<stringname="guild_analytics_description">Paruošėme naudingų duomenų, kurie padės tau geriau prižiūrėti savo bendruomenę. Sužinok apie bendruomenės aktyvumą, iš kur atkeliauja nauji nariai ir daug kitų dalykų. Panaudok sužinotus dalykus apgalvotiems sprendimams priimti, kad padidintum serverio narių įsitraukimą! Čia taip pat rasi pranešimų kanalų, serverių atradimo funkcijos ir pasveikinimo ekrano analizę.</string>
<stringname="guild_analytics_developers_cta">Serverio įžvalgų sistema priglobta atskiroje svetainėje, todėl paprasčiau bendrinti nuorodas ir naršyti skirtingas platformas.</string>
<stringname="guild_analytics_error_guild_size">Atrodo, kad tavo serveris dar nepasiruošęs išsamioms įžvalgoms. Turėsi prieigą tik prie pranešimų kanalų ir pasveikinimo ekrano analizės.</string>
<stringname="guild_analytics_error_message">Oi! Atrodo, kad kažkas sugedo. Atnaujink programą ir pabandyk dar kartą.</string>
<stringname="guild_cap_marketing_hero_body">Atnaujink savo jaustuką, suasmenink savo profilį, padvigubink serverių, prie kurių gali prisijungti, skaičių ir išsiskirk iš kitų savo serveriuose.</string>
<stringname="guild_cap_premium_feature_description">Padvigubink serverių, prie kurių gali prisijungti, skaičių iki 200.</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_at_limit_body">Žavimės tavo entuziazmu, bet pasiekei 100 serverių limitą. Prisijunk prie iki 200 serverių $[NAUJIENA](newBadgeHook), naudok savo serverio jaustuką visur, kur nori, $[ir gauk dar daugiau su Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_near_limit_body">Esi prisijungęs prie daugybės serverių ({guildCount}) ir netrukus gali pasiekti 100 serverių limitą. Prisijunk prie iki 200 serverių $[NAUJIENA](newBadgeHook), naudok savo serverio jaustuką visur, kur nori, $[ir gauk dar daugiau su Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_cap_upsell_modal_title">Nori prisijungti prie daugiau serverių?</string>
<stringname="guild_cap_upsell_tooltip">Naujovink į Discord Nitro ir prisijunk prie iki 200 serverių!</string>
<stringname="guild_create_description">Serveris – ypatingų pranašumų suteikiantis grupinis pokalbis, kur žmonės susirenka pabendrauti tam tikra tema arba gerai praleisti laiką.</string>
<stringname="guild_create_invite_description">Tau reikės kelių draugų, kad išnaudotum visas serverio galimybes.</string>
<stringname="guild_create_invite_see_more_suggestions">Peržiūrėk daugiau draugų</string>
<stringname="guild_discovery_chat_input_back">Atgal į „Discovery“</string>
<stringname="guild_discovery_covid_body">Apsilankyk bendruomenės kuruojamame diskorde Coronavirus ir kalbėkis apie COVID-19. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankyk [CDC.gov]({url}).</string>
<stringname="guild_discovery_search_press_enter">Paspausk **ENTER**, kad būtų ieškoma</string>
<stringname="guild_discovery_search_protip">$[PATARIMAS:](protipHook) gali ieškoti serverio pagal pavadinimą, kategoriją arba raktažodį. Išbandyk bet kurį bendrą interesą ar pomėgį, kad ir koks mažai žinomas jis būtų!</string>
<stringname="guild_member_avatar_upsell_body">Būk, kuo nori būti, ir naudok skirtingus pseudoportretus kiekviename savo serveryje, atrakink animuotus pseudoportretus [ir dar daugiau su Discord Nitro!](onAndMore)</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_connect">Susiek paskyras, kuriose kuri turinį</string>
<stringname="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Jei pasirinkai vieną iš šių parinkčių kaip vietą, kurioje pirmiausia kuri turinį, turi susieti savo paskyrą, kad galėtum tęsti.</string>
<stringname="guild_partner_application_description_description">Pateik informacijos apie savo serverį. Apie ką jis? Kam jis skirtas?</string>
<stringname="guild_partner_application_has_errors">O ne, kažkas nepavyko. Pabandyk dar kartą vėliau.</string>
<stringname="guild_partner_application_invite_link_description">Kas nors iš Discord gali prisijungti prie tavo serverio ir peržiūrėti jo turinį bei pokalbį. Prižadame nebūti įkyrūs, tik norime suprasti, kaip atrodo tavo bendruomenė!</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform">Ar kuri turinį kitose platformose?</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_description">Jei netinka nė viena iš pirmiau nurodytų interneto svetainių, ją susieti gali čia.</string>
<stringname="guild_partner_application_other_platform_optional">Ar kuri turinį kitose platformose? (Pasirinktinai)</string>
<stringname="guild_partner_application_pause">Partnerio komanda šiuo metu išėjusi žiemos atostogų ir programėlėse pasirodys sausio viduryje. Tuo tarpu skirk laiko atšvęsti Naujuosius metus su savo bendruomene. <3</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_description">Trūksta visai nedaug, kad tavo serveris būtų pripažintas vienu iš geriausių Discord! Pirmiausia, norime šiek tiek sužinoti apie tavo bendruomenę.</string>
<stringname="guild_partner_application_server_step_title">Ką tavo bendruomenė veikia?</string>
<stringname="guild_partner_application_subcategory_description">Taip pat gali pasirinkti iki 5 subkategorijų.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description">Tikimės, kad pavyks susisiekti per 30 dienų.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_description_2">Atkreipk dėmesį, kad priėmimas į programą negarantuojamas, nes atsižvelgiama į daugybę kitų veiksnių. Kiekvieną partnerio paraišką peržiūri Discord komanda.</string>
<stringname="guild_partner_application_submit_step_title">Tiesiog spustelėk Pateikti ir viskas bus atlikta!</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_community_team_access">Galimybės tiesiogiai kreiptis į Discord bendruomenės komandą pagalbos</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description">Be patobulintų serverio pranašumų, ko labiausiai tikiesi iš partneriu paskelbtos bendruomenės?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_description_other">Jei pasirinkai „kita“, ką turi galvoje?</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Gauti ankstyvą prieigą prie naujienų ir atnaujintų funkcijų</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Gauti iš kitų partnerių įkvėpimo, naujų idėjų ir pasiūlymų, kaip plėsti savo bendruomenę</string>
<stringname="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Galimybės bendrauti su kitų partneriais paskelbtų bendruomenių lyderiais</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description">Toliau taip pat norime daugiau sužinoti apie tave, serverio savininką.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Toliau taip pat norime daugiau sužinoti apie tave, serverio savininką. Kadangi kuri turinį, norime, kad nurodytum, kur atlieki visus darbus.</string>
<stringname="guild_partner_application_user_step_title">Papasakok apie save!</string>
<stringname="guild_partner_application_website">Bendruomenės interneto svetainė (pasirinktinai)</string>
<stringname="guild_partner_application_why_you_description">Skirk šiek tiek laiko ir papasakok, kodėl tavo serveris unikalus arba apie kokį nors ypatingą dalyką, nutikusį su tavo bendruomene.</string>
<stringname="guild_progress_skip">Praleisti šiuos veiksmus</string>
<stringname="guild_progress_steps">Atlikai $[**!!{numFinished}!! iš {total} veiksmų**](stepsHook).</string>
<stringname="guild_progress_title">Užbaik savo serverio nustatymą!</string>
<stringname="guild_region_deprecated_blurb">Regionai, kurie daro įtaką garso ir vaizdo įrašų kokybei, dabar yra pasiekiami kiekvienam balso kanalui ir nustatomi automatiškai. Jei reikia pagalbos, gali perskaityti informaciją mūsų [Pagalbos centre]({helpURL}).</string>
<stringname="guild_role_actions_menu_label">Serverio vaidmenų veiksmai</string>
<stringname="guild_rules_subheader">Dalyvaudamas šio serverio veikloje patvirtini, kad perskaitei serverio taisykles ir su jomis sutikai.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_body">Įjungus reikalaujama, kad moderavimo galių turintys nariai įjungtų dviejų faktorių atpažinimą savo paskyroje, kad galėtų atlikti moderavimo veiksmus (pvz., išspirti, užblokuoti ir ištrinti žinutes). Tai gali padėti apsisaugoti nuo destruktyvių veiksmų, kuriuos galėtų atlikti į moderatoriaus arba administratoriaus paskyrą įsilaužę piktadariai. **Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas, jei jis įjungęs 2FA savo paskyroje**.</string>
<stringname="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunk savo paskyroje.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **!!{oldValue}!!** į **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**!!{user}!!**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**!!{user}!!**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_reset">**Iš naujo nustatytas** {count} iš naujo nustatyta leidimų **!!{subtarget}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **!!{oldValue}!!** į **!!{newValue}!!**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš **visų narių**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_role_update">$[**!!{user}!!**](userHook) atnaujino rolę $[**!!{target}!!**](targetHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_create">$[**!!{user}!!**](userHook) pradėjo sceną, skirtą $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete">$[**!!{user}!!**](userHook) užbaigė sceną, skirtą $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_delete_no_user">„Discord“ užbaigė sceną, skirtą $[**!!{channel}!!**](channelHook), dėl neveiklumo.</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_privacy_level_public">Nustatykite privatumo lygį į **Viešas**</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_stage_instance_update">$[**!!{user}!!**](userHook) atnaujino sceną, skirtą $[**!!{channel}!!**](channelHook)</string>
<stringname="guild_settings_audit_log_time_at_android">{date} esantis {time}</string>
<stringname="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis – 16:9. [Sužinok daugiau]({articleURL}).</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_description">Bus pašalinti specifinės funkcijos bendruomenės serveriuose, pvz., serverių atradimas ir serverių įžvalgos.</string>
<stringname="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Ar tikrai nori išjungti bendruomenę?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_body">Konvertuok savo serverį į bendruomenės serverį ir gauk papildomų administravimo įrankių, kurie padės tau geriau moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Bendruomenės serveriai skirti administratoriams, kuriantiems didesnes erdves, kuriose gali susiburti žmonės, turintys bendrų interesų.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">Įjungus bendruomenę tavo serveris netaps viešu. Galimybė naudotis atradimo funkcija yra papildoma parinktis.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Tai skirta žmonėms, kuriantiems didesnes erdves.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_header">Ar kuri bendruomenę?</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_learn_more">Įgalinus bendruomenę serveris netampa viešas. Atradimas – tai papildoma funkcija, kurią galima įgalinti. [Sužinok daugiau čia.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Gauk tokius įrankius kaip **$[serverio įžvalgų](featureHook) $[informacija](infoHook)**, kurie tau padės geriau moderuoti serverį ir labiau įtraukti jo naudotojus.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Gauk tokius įrankius kaip **$[serverio įžvalgos](featureHook)**, kurios tau padės geriau moderuoti serverį ir labiau įtraukti jo naudotojus.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Išlaikyk narių susidomėjimą</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Tik serveriams, kuriuose yra daugiau nei 500 narių</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Pateik paraišką dalyvauti **$[serverių atradimo funkcijoje](featureHook)**, kad daugiau žmonių galėtų rasti tavo serverį per Discord.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Pateik paraišką dalyvauti mūsų **$[partnerių programoje](featureHook)** ir būk apdovanotas už tai, kad kuri puikias erdves žmonėms leisti laiką.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Tiesiogiai gauk informaciją apie naujas bendruomenėms skirtas Discord funkcijas.</string>
<stringname="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Gauk visą informaciją</string>
<stringname="guild_settings_community_locale_help">Tai padeda Discord pritaikyti funkcijas tau ir tavo nariams.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help">Tai kanalas, kuriuo Discord siųs aktualią informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams. Tam tikra informacija gali būti slapto pobūdžio, todėl rekomenduojame pasirinkti savo privatų darbuotojų kanalą.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tai kanalas, kuriame Discord siųs informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams.</string>
<stringname="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Pasirink bendruomenės naujienų kanalą</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help">Pasirink kanalą, kuriame paskelbtos tavo taisyklės. Pagal numatytuosius nustatymus šis kanalas bus viršuje ir turės specialią antraštę.</string>
<stringname="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Pasirink kanalą, kuriame paskelbtos tavo taisyklės. Pagal numatytuosius nustatymus šis kanalas bus viršuje ir turės specialią antraštę.</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_body">Dabar turi prieigą prie papildomų įrankių, kurie tau padės moderuoti, valdyti ir plėsti savo serverį. Peržiūrėk kelis iš jų ir pradėk!</string>
<stringname="guild_settings_community_upsell_header">Dabar tavo serveris yra bendruomenės serveris!</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<stringname="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės]({videoURL}).</string>
<stringname="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Dėl šio serverio dydžio nariai negali gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Moderavimo galių turintiems nariams (pvz., administratoriams arba moderatoriams) privaloma įjungti 2FA prieš atliekant moderavimo veiksmus.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Įjungus šį nustatymą, visų moderavimo teises turinčių narių 2FA turės būti įjungtas, kad jie galėtų atlikti moderavimo veiksmus. Tai padės apsisaugoti nuo administratorių arba moderatorių paskyrų, į kurias įsilaužta. [Įjunk moderavimo skirtuko apačioje.](onClick)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Įjungdamas atradimo funkciją, patvirtini, kad tavo serveris atitinka [bendruomenės serverio gaires]({guidelinesURL}). Serveriai, kurių pagrindinis tikslas yra užtikrinti lengvesnį seksualinio pobūdžio turinio pasiekiamumą, atradimo skiltyje neleidžiami. Nesilaikant šios taisyklės, tavo serveriui gali būti pritaikytos didelės baudos.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Atradimo sąraše esantys serveriai turi būti bent {minimumGuildAge} senumo.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Atradimo sąraše esantys serveriai turi būti bent {minimumGuildAge} senumo. Sugrįžk {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Serveris per naujas</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tavo serveris **$[neatitinka](doesNotHook)** visų įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimų.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Turi pakeisti $[aprašą](descriptionHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Turi pakeisti $[serverio pavadinimą](nameHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Padidink bendraujančių lankytojų per savaitę skaičių</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Bendraujantis lankytojas yra žmogus, kuris kalbėjosi (balsu ar tekstu) serveryje. Bendruomenės renginių rengimas ir diskusijos temų siūlymas yra puikūs būdai paskatinti daugiau žmonių kalbėtis.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">vidutinis bendraujančių lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tavo serveriui reikia daugiau narių, kurie apsilanko ir kalbasi kiekvieną savaitę.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Šaunumėlis! Tavo serveris atitinka visus įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimus.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Norime rekomenduoti Discord naudotojams tik aktyvius serverius, todėl serveriai atradimo sąraše turi pasiekti minimalų aktyvumo lygį.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Jei reikia išsamesnės informacijos, spustelėk čia</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Tavo bendruomenės metrika atrodo puikiai! Tavo serveryje yra pakankamai narių, kurie reguliariai lankosi ir kalbasi.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O ne, šiuo metu tavo serveris neatitinka mūsų aktyvumo reikalavimų.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus. Šiek tiek užtrunka apskaičiuoti naujesnių ar mažesnių serverių duomenis, $[todėl patikrink dar kartą už maždaug savaitės.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Negalime apskaičiuoti tavo serverio aktyvumo metrikos, kol narių serveryje nėra bent {minMembers}. Serveriai atradimo sąraše turi atitikti tam tikrus aktyvumo reikalavimus.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Tavo išlaikymo rodiklis per mažas. Pabandyk pagerinti naujų narių įspūdžius.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Pagerink naujų narių įspūdžius</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">Serveriai, kurie gauna daugiau nei 10 naujų narių per savaitę, privalo turėti 10 %% siekiantį naujų narių išlaikymo rodiklį. Bent 1 iš 10 naujų prisijungiančių žmonių turi likti savaitę arba daugiau. Pažvelk į savo serverį naujo nario akimis. Ar yra vietų, kuriose jie gali sutrikti ir pasimesti?</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">vidutinis naujų narių išlaikymas tavo serveryje</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dėkojame, kad laikaisi mūsų bendruomenės gairių ir užtikrini savo serverio saugumą!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30dienų tavo serveris $[pažeidė mūsų Paslaugų teikimo sąlygas](doesNotHook).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Tavo serveris pažeidė mūsų [Paslaugų teikimo sąlygas]({termsURL}) arba [bendruomenės serverio gaires]({guidelinesURL}).</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėta patikimumo ir apsaugos užtikrinimo komandos</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tai yra slankusis pastarųjų 8 savaičių vidurkis, todėl gali užtrukti kelias savaites, kol pasirodys pokyčiai. Kaip lankytojai arba bendraujantys lankytojai skaičiuojami tik tie naudotojai, kurie naudojasi Discord ne mažiau kaip 8 savaites.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei {minMembers}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei {minMembers}. Kai mūsų komanda susitvarkys su dabartinių serverių moderavimu, šis reikalavimas **bus sumažintas**.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei {minMembers}.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei {minMembers}</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Padidink lankytojų per savaitę skaičių</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Lankytojas – žmogus, kuris spustelėjo serverį ir peržiūrėjo bent 1 kanalą. Pabandyk suteikti daugiau priežasčių, kodėl nariai turėtų užsukti, pavyzdžiui, renk reguliarius bendruomenės renginius.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">vidutinis lankytojų per savaitę skaičius tavo serveryje</string>
<stringname="guild_settings_discovery_description">Įtrauk savo serverį į serverių atradimo skiltį, kad kuo daugiau žmonių galėtų rasti tave tiesiogiai Discord platformoje.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Išjungus bendruomenę, serveris taip pat bus pašalintas iš serverių atradimo sąrašo.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified">Tavo serveris buvo pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_disqualified_description">Šis serveris neatitiko toliau nurodytų reikalavimų ir buvo automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo. Nesijaudink, serveriui įgyvendinus visus reikalavimus, galėsi vėl prisijungti. Reikalavimus pakartotinai tikriname kas savaite.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Tai leidžia pasirodyti informacijai, spustelint pasirinktinį emoji iš tavo serverio bet kuriame pokalbyje. Naudotojai galės matyti ir prisijungti prie tavo serverio pasinaudodami rodoma informacija.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Patekai! Nuo šiol {serverName} matomas žemėlapyje!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę su serverių atradimo funkcija</string>
<stringname="guild_settings_discovery_locale_help">Paieškoje naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vis dar laukiame tavo tvarkingumo metrikos!</string>
<stringname="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorijos padeda Discord sutvarkyti serverius, kad žmonėms būtų lengviau atrasti juos dominančias bendruomenes. Gali pasirinkti 1pagrindinę kategoriją ir iki 5subkategorijų.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tavo serveris neatitinka visų reikalavimų.</string>
<stringname="guild_settings_discovery_search_keywords_description">Gali pridėti iki 10raktažodžių, kad žmonėms būtų lengviau serverį surasti per paiešką. Turėk omenyje, kad paieška pirmenybę tekia serverio pavadinimui ir aprašui. Raktažodžiai yra antrame plane. Raktažodžiai gali būti naudingi, jei gali skirtis serverio temų ar funkcijų rašyba ar vartojami akronimai (pvz., LoL vietoje League of Legends).</string>
<stringname="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Įtrauk iki pasirinktinius emoji (iki {count}), kuriuos kiekvienas galės naudoti šiame serveryje. Animuotus GIF emoji naudoti gali tik Discord Nitro turintys naudotojai. Emoji pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2 simbolių; juose gali būti tik raidės, skaičiai ir pabraukimo brūkšniai. Emoji dydis turi neviršyti {maxSize} KB.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics">Pranešimų kanalo analizė</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_description">Štai čia pranešimų kanalo (-ų) statistika. Pamatyk, kaip greitai auga tavo pasiekiamumas ir kiek sekėjų po kiekvieno įrašo prisijungia ir pasitraukia, kad galėtum iki tobulybės ištobulinti savo teikiamą turinį. [Sužinok daugiau kaip veikia kanalo sekimas.]({supportURL})</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Atrodo, kad dar negalime atidaryti parduotuvės. Patikrink vėliau, kai paskelbsi naują įrašą. Kad duomenys būtų parodyti, gali prabėgti iki 24 valandų.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Šio kanalo duomenų nėra.</string>
<stringname="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Paskutinį kartą atnaujinta: {lastUpdated}</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Daugiau emoji, daugiau būdų išreikšti save!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Įkelk pasirenkamą foną visiems serverio pakvietimams!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Dalykis aukštos kokybės žaidimu su aukštos kokybės vaizdo įrašo transliavimu.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Įkelk dekoratyvinę reklamjuostę, kuri geriausiai atspindi bendruomenę! Rodoma po serverio pavadinimu.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Dar daugiau emoji, kad būtų dar daugiau būdų išreikšti save!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Transliuok savo draugams aukšta kokybe.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Didesnis įkeliamų failų dydis, kad galima būtų kokybiškai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Girdėk draugus aukščiausia raiška. Tarsi jie būtų šalia tavęs…</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Turėk prieigą prie įvairių emoji visiems saviraiškos poreikiams.</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Didžiausio dydžio failai, kad galima būtų kokybiškiausiai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Asmeniškai pritaikyk pakvietimo į serverį URL naudodamas **discord.gg/____. ([Taikome tam tikras taisykles]({helpdeskArticle}))**</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Niekas dar nepadovanojo stiprinimų šiam serveriui. Sužinok, ar kurie nors nariai maloniai prisidėtų prie serverio, kad būtų galima gauti visame serveryje veikiančių stiprinimo pranašumų!</string>
<stringname="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Stiprinami serveriai gauna visus ankstesnius ir –</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_auto_approval_description">Nauji nariai bus patvirtinami automatiškai, kai atitiks tavo reikalavimus.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description">Nustatyk taisykles, su kuriomis turi aiškiai sutikti nauji nariai, prieš pradėdami bendrauti, reaguoti ar rašyti AŽ kitiems nariams. Šis reikalavimas netaikomas suteikus vaidmenį naujam nariui.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_coming_soon">Nori taikyti ne tik taisykles? Netrukus pristatysime daugiau reikalavimų tipų!</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Trumpai aprašyk savo serverį. Nauji nariai tai matys bandydami prisijungti.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled">Nauji nariai bus tikrinami.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Kad galėtų prisijungti arba kalbėti serveryje, jie turės atitikti tavo reikalavimus.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_manual_approval_description">Nauji nariai negalės prisijungti ir kalbėtis, kol moderatorius nepatvirtins jų paraiškos.</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_preview_description">Kol nepatvirtinta, kad nauji nariai atitinka reikalavimus, jie gali naršyti serveryje. Rekomenduojame palikti šį nustatymą įjungtą, kad jie matytų, kokia yra tavo bendruomenė. Išjungus nauji nariai negali peržiūrėti jokio serveryje esančio turinio, kol bus patvirtinta, kad jie atitinka reikalavimus. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_member_verification_review_application_description">Tu peržiūri asmens, norinčio prisijungti prie tavo serverio, paraišką. Kol šio asmens nepatvirtinsi, jis negalės prisijungti prie serverio arba bendrauti jame.</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlock">{boosts} iki atrakinimo</string>
<stringname="guild_settings_overview_boost_unlocked">Atrakintas lygio {tier} pranašumas</string>
<stringname="guild_settings_overview_tier_info">Tai yra pakopinė {tier} Nitro funkcija. [Peržiūrėk savo lygio būseną]({tierStatusUrl})</string>
<stringname="guild_settings_partner_and_discovery_disable_public_confirm_text">Esi tikras? Tai atlikus serveris bus pašalintas iš partnerių programos ir serverių atradimo skilties.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description">Tavo serveris turi būti bent {minimumGuildAge} senumo.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Tavo serveris turi būti bent {minimumGuildAge} senumo. Bandyk dar kartą {passDate}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Tavo serveris šiuo metu $[neatitinka](warningHook) paraiškai dėl partnerių programos taikomų sąlygų.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Jei reikia daugiau informacijos, eik į serverio įžvalgų partnerių programos skirtuką.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Tavo aktyvumas ir išlaikymo metrika atitinka minimalius reikalavimus, kad būtų galima teikti paraišką.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Tavo serveris šiuo metu neatitinka minimalių partnerystei taikomų aktyvumo reikalavimų.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Partneriais paskelbti serveriai turi atitikti pagrindinius aktyvumo reikalavimus. Šiek tiek užtrunka apskaičiuoti naujesnių ar mažesnių serverių duomenis, $[todėl bandyk dar kartą maždaug po savaitės.](checkBackHook)</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Partneriais paskelbti serveriai turi atitikti pagrindinius aktyvumo reikalavimus. Negalime apskaičiuoti, kol serveryje nėra bent {minMembers} narių.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description">Dabar nauji partneriais paskelbti serveriai turi turėti bent tiek narių: {minMembers}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Dabar nauji partneriais paskelbti serveriai turi turėti bent tiek narių: {minMembers}.</string>
<stringname="guild_settings_partner_disable_public_confirm_text">Esi tikras? Tai atlikus serveris bus pašalintas iš partnerių programos.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button">Teik paraišką dėl partnerystės</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Teikti paraišką gali tik serverio savininkas.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Laukiama, kol tavo paraiška bus peržiūrėta.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Šį kartą tavo paraiška buvo atmesta.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_apply_details">Jei nori teikti paraišką, peržiūrėk toliau pateiktus reikalavimus. Atkreipk dėmesį, kad tai tik minimalūs paraiškos teikimo reikalavimai ir priėmimas negarantuojamas. Visi partneriais paskelbti serveriai privalo laikytis [partnerių elgesio kodekso]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_body">Norime padėti bendruomenėms, kurios investuoja laiką ir pastangas į Discord. Sukurk į mūsų partnerių programą įsitraukusią bendruomenę ir gauk apdovanojimų. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown">Kad galėtum paraišką teikti iš naujo, turi palaukti du mėnesius.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Paraišką iš naujo pateikti galėsi po {numDays} d.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_pending">Tavo serverio partnerio paraiška $[laukia peržiūros.](pendingHook) Tikimės netrukus su tavimi susisiekti! Būtinai pasitikrink el. paštą.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_rejected">Šį kartą tavo serverio partnerio paraiška buvo $[atmesta](warningHook). Peržiūrėk serverio savininkui skirtą el. laišką, kuriame pateikta daugiau informacijos.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Suasmenink savo serverį su tinkintu adresu, serverio reklamjuoste ir pakvietimo prisistatymo paveikslėliu.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Unikalūs prekių ženklai</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Gauk Discord Nitro, savo bendruomenei skirtų apdovanojimų ir prieigą prie tik partneriams skirto serverio.</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Tik partneriams skirtos privilegijos</string>
<stringname="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Gauk specialų serverio ženklelį ir išsiskirk iš minios mūsų atradimo puslapyje.</string>
<stringname="guild_settings_partner_not_verified">Kad galėtum peržiūrėti reikalavimus, turi patvirtinti savo el. pašto adresą.</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_blurb">Tavo serverio nariai gali padėti atrakinti lygius dovanodami savo stiprinimus. Už kiekvieną pasiektą lygį serveris padės atrakinti pranašumus visiems. Nariai gali bet kada atšaukti savo stiprinimą. **Praradus lygį, serveris pranašumus saugos tris dienas**. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_close_hint">Iki kito lygio tereikia {numLeft}!</string>
<stringname="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**{count}** stiprino šį serverį</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Nori suteikti savo serveriui 1 lygio pranašumus?</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Naujovink į Nitro ir kartu su prenumerata gauk {numFreeGuildSubscriptions}!</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Sužinoti daugiau apie Discord Nitro</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading">Serverio stiprinimų kaina prasideda nuo **!!{price}!!**.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi {discountPercent} nuolaidą serverio stiprinimams. Stiprinimai kainuoja **!!{price}!!** $[!!{originalPrice}!!](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi {discountPercent} nuolaidą serverio stiprinimams.</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi tiek stiprinimų: {freeSubscriptionCount} ir {discountPercent} nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams. Stiprinimai kainuoja **!!{price}!!** $[(!!{originalPrice}!!)](originalPriceHook).</string>
<stringname="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi stiprinimų ({freeSubscriptionCount}) ir {discountPercent} nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams.</string>
<stringname="guild_settings_public_mod_channel_title">Tik moderatoriams pasiekiamas kanalas</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_description">Čia gali sutikti kitus Wumpus fanus ir dalyvauti savaitiniuose grupiniuose renginiuose</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_example_title">Sveikas atvykęs į **Wumpus kraštą!**</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_intro_text">Nustatyk tinkintą pasveikinimo ekraną, kuris rodomas prisijungusiam naujam nariui. Šis ekranas gali padėti naujiems nariams atrasti visus šaunius dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje! Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilieka ir įsitraukia į bendruomenę.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Šio kanalo nebėra arba jis nebėra pasiekiamas visiems (@everyone)</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Gali pasirinkti tik visiems (@everyone) pasiekiamus kanalus.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Pasirink kanalą, kuriame, tavo manymu, turėtų apsilankyti nauji nariai.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Pasirink iki 5 rekomenduojamų kanalų. Siūlome pasirinkti kanalus, kuriuose žmonės gali kažkaip sąveikauti, pvz., diskusijų, klausimų, naujienų ar vaidmenų pasirinkimo kanalus.</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Ką svarbiausia padaryti savo serveryje</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_set_description">Ką žmonės veikia šiame kanale?</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_settings_text">Įjungus šis pasveikinimo ekranas rodomas naujiems nariams, kai jie prisijungia prie tavo serverio. Šis ekranas padeda naujiems nariams atrasti visus šauniu dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos **!!{guildName}!!**!</string>
<stringname="guild_settings_public_welcome_update_failure">Pirma turi pašalinti visus negaliojančius kanalus, tada galėsi išsaugoti.</string>
<stringname="guild_settings_splash_info">Šis vaizdas bus rodomas naudotojams gavus pakvietimą į serverį.</string>
<stringname="guild_settings_splash_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920 x 1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis – 16:9. [Sužinoti daugiau]({articleURL})</string>
<stringname="guild_settings_widget_embed_help">Pridėk šį HTML į savo interneto svetainę, kad galėtum naudoti Discord nuostabų valdiklį. Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &username= prie užklausos.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_no_application">Dabar gali panaudoti **{guildSubscriptionQuantity}**.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_apple">Atsiprašome, šiuo metu nepalaikome stiprinimų pirkimo naudojant [per Apple gautą prenumeratą]({appleSubscriptionLink}).</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_external">Atsiprašome, šiuo metu nepalaikome stiprinimų pirkimo naudojant per !!{paymentGatewayName}!! gautą prenumeratą.</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Nuolaidą gausi su **{planName}** prenumerata!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Įsigijęs [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) gali mokėti **{discountPercentage} %% mažiau** už kiekvieną stiprinimą ir gauti papildomų stiprinimų ({freeSubscriptionCount})!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Atsiimk nemokamą mėnesį ir gauk tiek stiprinimų: {freeSubscriptionCount}. Taip pat gauk **{discountPercentage}%%** nuolaidą papildomiems stiprinimams su [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<stringname="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Padėk serveriui atrakinti šaunių pranašumų naudodamas serverio stiprinimus. Gali įsigyti bet kuriuo metu – mes apskaičiuosime mokestį.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_description">Naudok vaidmenis nariams susisteminti ir leidimams, pvz., prieigos prie privačių kanalų, suteikti.</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header">Vaidmenys ir leidimai</string>
<stringname="guild_template_modal_roles_header2">Nustatyti vaidmenis ir leidimus</string>
<stringname="guild_template_selector_description">Tavo serveris – tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką. Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis.</string>
<stringname="guild_template_selector_option_header">Pradėti nuo šablono</string>
<stringname="guild_template_selector_suggestion">Nerandi, ko ieškai? [Jei turi pasiūlymų, pranešk mums.]({suggestionsURL})</string>
<stringname="guild_template_selector_title">Sukurti savo serverį</string>
<stringname="guild_template_settings_description">Serverio šablonas yra paprastas būdas pasidalyti serverio sąranka ir akimirksniu padėti kam nors susikurti serverį. Kai kas nors pasinaudoja serverio šablono nuoroda, jie sukuria naują serverį, kuriame iš anksto nustatomi tokie patys kanalai, vaidmenys, leidimai ir parenkami tie patys nustatymai, kaip tavo serveryje.</string>
<stringname="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<stringname="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent {min} minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<stringname="guild_verification_text_member_age">Tu turi būti nariu bent {min} minučių, kad galėtum siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_claimed">Tu turi patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdamas žinutes šiame serveryje.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_phone_verified">Turi patvirtinti savo tapatybę telefonu, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<stringname="guild_verification_text_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<stringname="guild_verification_voice_account_age">Kad galėtum kalbėti šiame serveryje, tavo paskyra turi būti bent {min} minučių senumo.</string>
<stringname="guild_verification_voice_header">Dar negali prisijungti prie balso kanalų!</string>
<stringname="guild_verification_voice_member_age">Kad galėtum kalbėti šiame serveryje, turi būti nariu bent {min} minučių.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_claimed">Kad galėtum kalbėti šiame serveryje, turi priskirti sau paskyrą ir ją patvirtinti.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_phone_verified">Kad galėtum kalbėti šiame serveryje, turi patvirtinti savo tapatybę telefonu.</string>
<stringname="guild_verification_voice_not_verified">Kad galėtum kalbėti šiame serveryje, turi patvirtinti savo paskyrą.</string>
<stringname="guild_verified">Patvirtinta</string>
<stringname="guild_verified_and_partnered">Patvirtinta ir paskelbta partneriu</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_body">Įjunk vaizdo funkciją ir labinkis su kitais, transliuok arba demonstruok savo augintinius.</string>
<stringname="guild_video_call_marketing_popout_header">Nuo šiol šiame serveryje veikia vaizdo pokalbiai!</string>
<stringname="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Ar pasiruošęs kalbėti? Prisėsk prie šio balso kanalo, kad kiti žinotų, jog esi pasiruošęs leisti laiką.</string>
<stringname="hardware_acceleration_help_text">Įjungia aparatūros spartinimą, kuris leidžia programai Discord veikti sklandžiau naudojant GPU. Išjunk šią funkciją, jei stringa vaizdas.</string>
<stringname="help">Pagalba</string>
<stringname="help_clear_permissions">Negali išvalyti leidimų, nes taip būtų pašalintas vienas ar daugiau tavo leidimų.</string>
<stringname="help_desk">Pagalbos Centras</string>
<stringname="help_missing_manage_roles_permission">Rolė užrakinta, nes tu neturi leidimo tvarkyti roles.</string>
<stringname="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<stringname="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<stringname="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<stringname="help_roles_description">Naudok vaidmenų funkciją, kad tvarkytum savo serverio narius ir keistum jų leidimus. Gali priskirti vaidmenis puslapyje [Nariai](onMembersClick).</string>
<stringname="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<stringname="hide">Paslėpti</string>
<stringname="hide_chat">Slėpti pokalbį</string>
<stringname="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<stringname="how_to_invite_others">Labas. Pypt. Pūpt. Jei nori į šį serverį pakviesti draugų, viršuje kairėje pusėje spustelėk serverio pavadinimą ir pasirink „!!{invitePeople}!!“. Pypt!</string>
<stringname="hypesquad_description_house_1">Visatoje reikia žmonių, kurie su tvirtu optimizmu ir atkakliai vadovautų kovai. Be drąsių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_2">Norint tapti gyvybiškai svarbiu visatos nariu reikia kantrybės ir disciplinos. Be talentingų žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<stringname="hypesquad_description_house_3">Siekiant visatoje sukurti pusiausvyrą reikalinga harmonija ir savitvarda. Be pusiausvyrą išlaikančių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<stringname="hypesquad_error_body">Bandant tave pridėti prie HypeSquad internete įvyko klaida. Jei klaida kartojasi, kreipkis [{emailAddress}]({emailAddressLink}).</string>
<stringname="hypesquad_error_heading">O ne, mes sugadinome Discord!</string>
<stringname="hypesquad_heading">Prisijunk prie HypeSquad!</string>
<stringname="hypesquad_leave_error">Bandant pašalinti tave iš HypeSquad internete įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<stringname="hypesquad_leave_prompt">Nebenori būti Hype?</string>
<stringname="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus advokatai nori, kad tau praneštume, jog prisijungęs prie HypeSquad būsi užregistruotas gauti mūsų naujienlaiškį.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_newsletter">Reguliariai siunčiame naujienlaiškius su konkursais, dovanų dalybomis ir daugiau.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_profile_badge">Gauk unikalų profilio ženkliuką, kad atstovautum HypeSquad namams, į kuriuos buvai įtrauktas.</string>
<stringname="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Atstovauk savo namams ir dalyvauk iššūkiuose prieš kitus HypeSquad namus.</string>
<stringname="hypesquad_question_12_prompt">Tavo kompiuterio stalas:</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_a">visiems, išskyrus tave, atrodo netvarkingas. Bet žinai, kur kas padėta…;</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_b">yra netvarkingas. Taip pat neįsivaizduoji, kur kas padėta…;</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_c">yra gan paprastas, bet tau labai patinka;</string>
<stringname="hypesquad_question_12_response_d">primena stalą iš žurnalo – yra švarus ir puošnus.</string>
<stringname="hypesquad_question_13_prompt">Pagaliau ir tu papuolei į siaubingą situaciją. Restorane užsisakei maisto, tačiau buvo pristatytas visiškai ne toks užsakymas. Tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_a">nesiskundi. Užsakymą tiesiog grąžini atgal, nes tikrai labai norėjai būtent to, ką užsisakei;</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_b">pasiskundi, kad gavai ne tai, ką užsisakei, bet užsakymo atgal negrąžini;</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_c">valgai ir niekam nieko nesakai;</string>
<stringname="hypesquad_question_13_response_d">pasiskundi padavėjui, kad gavai ne tai, ką užsisakei, ir grąžini užsakymą atgal.</string>
<stringname="hypesquad_question_14_prompt">Tau einant pro duris tvarkyti svarbių reikalų kaimynas paprašo pagalbos. Tu:</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_a">padedi nepaisydamas svarbių reikalų, kuriuos turėjai sutvarkyti;</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_b">atsiprašai savo kaimyno ir stengiesi įtikinti, kad reikia sutvarkyti svarbius reikalus;</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_c">pasibeldi į kito kaimyno namo duris ir pasiteirauji, ar jis negalėtų padėti vietoj tavęs;</string>
<stringname="hypesquad_question_14_response_d">apsimeti, kad kaimyno prašymo negirdėjai.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_prompt">Kaip atrodo tavo tobula diena?</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_a">Ilgas miegas, gausūs namuose gaminti priešpiečiai ir susitikimas su artimais draugais vėlai vakare.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_b">Kėlimasis anksti, užbaigimas veiklos, kurią jau seniai atidėliojai, ir užsiėmimas nauju hobiu vėlyvą popietę.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_c">Kėlimasis laiku, ėjimas į sodo prekių parduotuvę ir naujo augalo pirkimas, tada mirkimas vonioje iki dienos pabaigos.</string>
<stringname="hypesquad_question_1_response_d">Kėlimasis neturint jokių planų ir užsiimant dienai bėgant pasitaikančia veikla.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_prompt">Kokie yra teigiami tave apibūdinantys bruožai, su kuriais sutinki?</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_a">Tau lengva priimti sprendimus.</string>
<stringname="hypesquad_question_2_response_b">Tu lengvai įsisavini naujus dalykus.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_b">Gaivaus, vėsaus ir atgaivinančio oro po perkūnijos.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_c">Šviežių žydinčių gėlių kvapas, susimaišęs su švarių skalbinių, džiūstančių ant virvės, kvapu.</string>
<stringname="hypesquad_question_3_response_d">Įėjus į virtuvę, kurioje lėtai, 8 valandas buvo ruošiamas aromatingas maistas, pvz., šviežiai kepta duona, vėstanti ant prekystalio.</string>
<stringname="hypesquad_question_4_prompt">Tavo mėgstamiausias žanras iš toliau nurodytų.</string>
<stringname="hypesquad_question_7_response_d">erdvi svetainė, skirta linksmai leisti laiką, itin gausiai apšviesta natūralia šviesa.</string>
<stringname="hypesquad_question_8_prompt">Tu nori darbo:</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_a">kuris būtų pilnas iššūkių, padedančių tau tobulėti kaip asmenybei; kurį dirbti kiekvieną dieną būtų įdomu;</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_b">kurį gerai išmanai ir kuriame būtum tas, į kurį kreipiamasi patarimo;</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_c">kurį dirbant atrodytų, kad prisidedi prie pokyčių;</string>
<stringname="hypesquad_question_8_response_d">kurį dirbdamas atlieki tai, kas būtina, bet neįdedi pernelyg daug pastangų.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_prompt">Kaip elgiesi, kai reikia išmokti naujų dalykų?</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_a">Palieki naujus dalykus nuošaly ir visą dėmesį sutelki tobulindamas dalykus, kuriuos gerai išmanai.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_b">Labai susinervini, kad iš pradžių tau ne itin sekasi, ir negali išmesti to iš galvos.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_c">Neskubi mokytis ir informaciją įsisavini po truputį, kad įsitikintum, jog nieko nepraleidai.</string>
<stringname="hypesquad_question_9_response_d">Anksti ir dažnai pasiduodi.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų tikslo apginti žemių neliečiamumą ir tęsti tai, ką pradėjo Renwill. Tavo drąsa prilygsta tūkstančio narsių kareivių drąsai. Be tavo vadovavimo įgūdžių ir meistriškumo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Urdim. Strategijas įgyvendini kaip itin patyręs strategas. Be tavo apgalvoto požiūrio į visas iškilusias problemas mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<stringname="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Arame. Tavo gebėjimu išlikti ryžtingu ir nepajudinamu nežinioje galima žavėtis. Be tavo įgimto aplinkos ir savęs supratimo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<stringname="image_compression_nitro_upsell">Kai šis nustatymas įjungtas, siunčiami vaizdai bus suglaudinti. Atsisiųsk Nitro ir siųsk puikios kokybės vaizdus! **[Gauk Nitro]({nitroLink})**</string>
<stringname="integrations_application_remove_error_title">Bandant pašalinti botą įvyko klaida</string>
<stringname="integrations_application_remove_no_permissions">Neturi leidimų ištrinti šios integracijos.</string>
<stringname="integrations_application_remove_summary">Pašalinus šią integraciją, iš tavo serverio bus pašalinti visi šio puslapio botai ir webhook. Šio veiksmo negalima atšaukti.</string>
<stringname="integrations_channel_following_description">Naujienos iš šių pranešimų kanalų bus siunčiamos tiesiogiai į tavo serverį. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_channel_following_empty">Neseki jokių kanalų</string>
<stringname="integrations_followed_channel_delete_body">Ar tikrai nori nebesekti šio kanalo? Galėsi jį vėl sekti apsilankęs šio kanalo serveryje.</string>
<stringname="integrations_overview_description_channel">Tinkink savo serverį naudodamas integraciją. Tvarkyk webhook ir sekamus kanalus, kurie skelbia šiame kanale. [Sužinok daugiau apie integracijos tvarkymą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_description_guild">Tinkink savo serverį naudodamas integraciją. Tvarkyk webhook, sekamus kanalus, botus bei Twitch ir YouTube kūrėjų nustatymus. [Sužinok daugiau apie integracijos tvarkymą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_overview_no_applications">Kai serveryje pridėsi naujų botų ir programėlių, jie bus rodomi čia!</string>
<stringname="integrations_twitch_description">Susiek savo Twitch paskyrą, kad automatiškai sinchronizuotum Twitch prenumeratorius su vaidmenimis šiame serveryje. Taip pat gali leisti prenumeratoriams naudoti tavo Twitch jaustukus visur Discord platformoje.</string>
<stringname="integrations_twitch_empty_summary">Sinchronizuok savo prenumeratorius su vaidmenimis ir atrakink savo Twitch jaustukus</string>
<stringname="integrations_twitch_help">[Prijunk](connectAction) savo partnerio arba susijusią Twitch paskyrą, kad pridėtum ją prie šio serverio. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="integrations_webhooks_description">Webhook yra paprastas būtas skelbti žinutes iš kitų programėlių ir interneto svetainių į Discord pasitelkiant internetą. [Sužinok daugiau]({helpdeskArticle}) arba pabandyk [pats sukurti Webhook.]({developersArticle})</string>
<stringname="integrations_youtube_description">Susiek savo YouTube paskyrą, kad automatiškai sinchronizuotum YouTube kanalo narius su vaidmenimis šiame serveryje. Sukurk išskirtinę patirtį tik savo kanalo nariams. YouTube integraciją gali naudoti tik partnerio YouTube paskyros.</string>
<stringname="integrations_youtube_empty_summary">Sinchronizuok savo kanalo narius su vaidmenimis ir sukurk išskirtinę patirtį</string>
<stringname="integrations_youtube_help">[Prijunk](connectAction) savo partnerio YouTube paskyrą, kad pridėtum ją prie šio serverio. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="interaction_required_body">Naršyklėms reikia naudotojo veiksmų, kad galėtų paleisti garso įrašą. Kad būtų tęsiama, tiesiog spustelėk „Gerai“.</string>
<stringname="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
<stringname="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis jaustumas neveikia, nes jis animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<stringname="invalid_attachments_failure">Priedai, kuriuos bandai siųsti, nepasiekiami.</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių jaustukus</string>
<stringname="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<stringname="invalid_invite_link_error">Įvesk galiojančią pakvietimo nuorodą arba galiojantį kodą.</string>
<stringname="invite_share_link_own_server">Pasidalykite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<stringname="invite_share_link_to_stream">Pasidalink šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio ir stebėti transliaciją</string>
<stringname="invite_stream_footer_link_header">Arba siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<stringname="invite_stream_header">Pakviesti į transliaciją</string>
<stringname="invite_to_server">Pakviesti į Serverį</string>
<stringname="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<stringname="invite_voice_channel_join">Prisijungti prie balso kanalo</string>
<stringname="invite_voice_empty_mobile">Visada atsiras vietos daugiau žmonių. Dalykis šia nuoroda ir kviesk juos čia:</string>
<stringname="invite_welcome_heading">Sveikas atvykęs į savo naują serverį!</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_button">Tvarkyti mano prenumeratą</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_desktop">Deja, tvarkyti šios prenumeratos iOS programėlėje negali. Prisijunk prie kompiuterio programėlės ir tvarkyk prenumeratą naudodamas naudotojo nustatymus.</string>
<stringname="ios_iap_manage_subscription_google_play">Deja, tvarkyti šios prenumeratos iOS programėlėje negali. Kad galėtum tvarkyti prenumeratą, apsilankyk Google Play prenumeratos nustatymų srityje.</string>
<stringname="ios_iap_restore_subscription_error">Atkuriant prenumeratą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą!</string>
<stringname="ios_iap_testflight_error">Oi! Negalime priimti pirkimų per bandomąją versiją. Turėsi naudoti produkcijos versiją, kurią rasi programėlių parduotuvėje.</string>
<stringname="ios_share_suggestions_hint">Leidžia siūlyti bendrinti Discord pokalbius ir ieškoti jų iOS sistemoje. Išjungus šį nustatymą, tokie pasiūlymai bus paslėpti ir iOS bus priversta užmiršti, kurie draugai ir serveriai yra tavo mėgstamiausi.</string>
<stringname="ios_stream_participants_hidden">Dalyviai, kurie negali naudoti vaizdo funkcijos, šiuo metu slepiami. Norite, kad jie būtų rodomi?</string>
<stringname="ios_stream_show_non_video">Rodyti dalyvius, negalinčius naudoti vaizdo funkcijos</string>
<stringname="keybind_description_push_to_mute">Laikyk, kad laikinai išjungtum savo mikrofoną, kol esi Balso Aktyvumo režime.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk">Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus.</string>
<stringname="keybind_description_push_to_talk_priority">Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus. Kitų kalbėtojų , kurie netransliuoja prioritetine tvarka, garsumas bus laikinai sumažintas , kol kalbėsi.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_deafen">Įjunk arba išjunk savo jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia tavo mikrofoną, kol esi nutildytas.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Dabartinio balso kanalo transliacijos paleidimo ir sustabdymo perjungiklis. Naudojantis šiuo klavišų deriniu transliacija gali būti pradėta, tik jeigu Discord atpažįsta žaidimą, kurį šiuo metu žaidi.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_mute">Perjunk savo mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay">Perjunk savo perdangą (įjungti ir išjungti).</string>
<stringname="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungti (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<stringname="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjungti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<stringname="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Pasirink vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<stringname="keybind_in_broswer_notice">Tinkinti spartieji klavišai šiuo metu naršyklėje nepalaikomi. [Atsisiųsk]({downloadLink}) kompiuterio programą, kad galėtum naudoti tinkintus sparčiuosius klavišus.</string>
<stringname="keybind_navigation_conflict">Tai klavišas, naudojamas [naršant klaviatūra]({keyboardNavArticle}). Juo nebebus galima suaktyvinti klaviatūros režimo.</string>
<stringname="keybind_push_to_mute">Funkcija Push to talk</string>
<stringname="keyboard_shortcuts_explainer_modal_body">Žinoma, Discord gali naršyti tabuliavimo bei rodyklių klavišais, bet įtraukėme keletą patogesnių būdų.</string>
<stringname="language_updated">Kalba buvo Atnaujinta.</string>
<stringname="languages">Kalbos</string>
<stringname="large_guild_notify_all_messages_description">Dėl šio serverio dydžio negalima gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
<stringname="large_message_upload_subtitle">Tačiau gali įkelti žinutę kaip failą.</string>
<stringname="leave_group_dm_body">Ar tikrai nori palikti **!!{name}!!**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<stringname="leave_group_dm_managed_body">Ar tikrai nori išeiti? Tu nebegalėsi prisijungti prie šios grupės, nebent **!!{name}!!** tave pridės dar kartą.</string>
<stringname="link_your_discord_account">Susiek savo Discord paskyrą</string>
<stringname="link_your_xbox_account_1">Susiek savo Xbox paskyrą su Discord, kad galėtum parodyti, kokį žaidimą žaidi.</string>
<stringname="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa, kuri nemokama, saugi ir veikia tiek kompiuteryje, tiek mobiliajame telefone.</string>
<stringname="listen_on_spotify">Klausytis per Spotify</string>
<stringname="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook), kad greitai rastum ankstesnį pokalbį ar kanalą.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) žinutę, kad pažymėtum ją kaip neperskaitytą.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook), kad pažymėtum visą serverį kaip perskaitytą.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) arba $[](downHook) norėdamas naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<stringname="loading_keybind_tip_5">Naudok $[](keyboardShortcutsHook) norėdamas pamatyti sparčiųjų klavišų sąrašą.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook), kad pradėtum naują eilutę nesiųsdamas žinutės.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_7">Laikant $[](shiftHook) ir tuo pačiu metu spustelint emoji, išsiunčiami keli emoji.</string>
<stringname="loading_keybind_tip_8">Gali spustelėti $[](upHook), norėdami greitai suredaguoti savo naujausią žinutę.</string>
<stringname="loading_line_1">Kai rinkomės pavadinimą, Discord vos nepavadinome Bonfire. Pavadinimas turėjo būti malonus ir jaukus.</string>
<stringname="loading_line_10">Senovėje Discord buvo tik naršyklėje veikianti programa.</string>
<stringname="loading_line_11">Mūsų HypeSquad programoje yra trys namai, į kuriuos tave paskirs programoje atlikta apklausa: Bravery, Balance ir Brilliance.</string>
<stringname="loading_line_12">Veikėjas, gyvenantis mūsų 404 puslapyje, yra robotas žiurkėnas vardu Nelly.</string>
<stringname="loading_line_13">404 puslapyje spustelėjus ~slaptą~ mygtuką galima žaisti mūsų žaidimo Snake versiją.</string>
<stringname="loading_line_14">Yra labai maža – tikrai maža – tikimybė, kad kam nors skambindamas girdėsi slaptą skambučio melodiją. Sėkmės!</string>
<stringname="loading_line_15">Mūsų senasis partnerių talismanas buvo elfas vardu Springle. Jis neseniai išėjo į pensiją.</string>
<stringname="loading_line_2">Kai rinkomės pavadinimą, Discord vos nepavadinome Wyvern. Šiuo per daug nesididžiuojame.</string>
<stringname="loading_line_3">Mūsų logotipo vardas – Clyde.</string>
<stringname="loading_line_4">Programoje yra daugybė paslėptų staigmenėlių, kurias galima rasti spustelėjus tam tikrus dalykus…</string>
<stringname="loading_line_5">Discord įkurta kaip žaidimų įmonė, kurianti mobilųjį žaidimą Fates Forever.</string>
<stringname="loading_line_6">Oficialiai Discord gimė 2015m. gegužės13d.</string>
<stringname="loading_line_7">Discord Nitro sugalvojome per pusryčius valgydami bulves.</string>
<stringname="loading_line_8">Mūsų talismanas Wumpus pirmiausia sukurtas kaip veikėjas, kuris neturi draugų :(</string>
<stringname="loading_line_9">Pirmomis Discord dienomis šviesus dizainas buvo vienintelis pasiekiamas dizainas. Tamsus dizainas buvo pristatytas tik 2015 m. rugpjūčio mėnesį.</string>
<stringname="loading_messages_a11y_label">Įkeliama daugiau žinučių</string>
<stringname="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<stringname="manage_messages_description_in_announcement_channel">Nariai, turintys šį leidimą, gali pašalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes. Jie taip pat gali paskelbti kitų narių žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą]({articleURL}).</string>
<stringname="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<stringname="managed_role_explaination">Ši rolė automatiškai valdoma pagal integraciją. Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu.</string>
<stringname="managed_role_integration_linked_explanation">Šį vaidmenį valdo integracija: $[!!{name}!!](integrationNameHook). Jo negalima rankiniu būdu priskirti nariams. Jei nori pašalinti šį vaidmenį, gali pašalinti integraciją.</string>
<stringname="managed_role_premium_subscriber_explanation">Šis serverių stiprinimo vaidmuo automatiškai valdomas Discord. Jo negalima rankiniu būdu priskirti nariams ar ištrinti.</string>
<stringname="mark_as_read">Žymėti Kaip Skaitytą</string>
<stringname="mark_unread">Pažymėti kaip neskaitytą</string>
<stringname="marked_as_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<stringname="marketing_premium_tier_1_perk_list_omit_guild_cap">Neapima didesnio serverių skaičiaus</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100MB dydžio riba leidžia dalytis aukštos kokybės vaizdo failais.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Ekrano raiška iki 4K ir ekrano bendrinimas iki 60 kadr./sek.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai, ekrano bendrinimas ir Go Live transliacijos. $[Informacija](infoHook)</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Rodyk animuotą pseudoportretą ir gauk pasirinktinę žymę.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nori daryti viską paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk !!{discountPercentage}!! nuolaida serverio stiprinimams.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">Iki 1080p raiška ir iki 60 kadr./sek.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_guild_cap">**Neapima** didesnio serverių skaičiaus.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">{numFreeGuildSubscriptions}. Yra 50 MB įkėlimo vietoje 100 MB, taip pat iki 1080p raiška ir iki 60 kadr./sek.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">Yra 50 MB įkėlimo vietoje 100 MB.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nori viską daryti paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk !!{discountPercentage}!! nuolaidą serverio stiprinimams. Rinkis **!!{monthlyPrice}!! per mėnesį** arba **!!{yearlyPrice}!! per metus**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_no_info_hook">Nori paprasčiau? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų, toliau remk Discord ir gauk !!{discountPercentage}!! nuolaidą serverio stiprinimams. Rinkis tarp **!!{monthlyPrice}!! per mėnesį** arba **!!{yearlyPrice}!! per metus**.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Pasirink sau tinkamiausią planą ir pradėk kolekcionuoti jaustukus.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Pasiruošęs naujovinti į Nitro?</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose.</string>
<stringname="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose. Rinkis **!!{monthlyPrice}!! per mėnesį** arba **!!{yearlyPrice}!! per metus**.</string>
<stringname="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<stringname="masked_link_trust_this_protocol">Pasitikėti šiuo protokolu</string>
<stringname="masked_protocol_link_body">Ši protokolo nuoroda peradresuos tave į **!!{url}!!** – šis adresas gali **atidaryti programą tavo kompiuteryje**. Ar tikrai nori ten eiti?</string>
<stringname="material_clock_toggle_content_description">Pasirinkite „iki pietų“ arba „po pietų“</string>
<stringname="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<stringname="mature_listing_title">!!{name}!! skirtas suaugusiesiems</string>
<stringname="member_verification_cancel_application_subtitle">Turėsi iš naujo pateikti paraišką, jei ateityje vėl norėsi prisijungti.</string>
<stringname="member_verification_cancel_pending_application_modal_desc">Turėsi iš naujo pateikti paraišką, jei ateityje vėl norėsi prisijungti.</string>
<stringname="member_verification_cancel_pending_application_modal_title">Ar tikrai nori atšaukti paraišką?</string>
<stringname="member_verification_chat_blocker_text">Turi atlikti dar kelis veiksmus, kad galėtum bendrauti.</string>
<stringname="member_verification_chat_input_guard_message">Jei nori pradėti bendrauti ir išsaugoti savo serverių sąraše, prisijunk prie šio serverio.</string>
<stringname="member_verification_choices_required_error">Reikia bent dviejų ar daugiau pasirinkimų.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_info">Mes išsiųsime tau patvirtinimo el. laišką, kai tik paspausi Toliau. Norėdamas tęsti, turi patvirtinti savo el. laišką.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_subtitle">Taip išsaugosi visas savo žinutes ir serverius net ir uždaręs naršyklę.</string>
<stringname="member_verification_claim_account_title">Priskirk sau paskyrą, kad galėtum bendrauti šiame serveryje.</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_body">Prieš išjungdamas narystės atranką, turi patvirtinti arba išmesti visus laukiančius narius. Patvirtinti nariai vis tiek turės patvirtinti savo el. pašto adresą arba telefoną (priklausomai nuo tavo patvirtinimo lygio), kad galėtų kalbėtis.</string>
<stringname="member_verification_disable_confirm_title">Vis dar yra laukiančių narių, kurie neįveikė tavo atrankos.</string>
<stringname="member_verification_email_confirmation_subtitle">Norėdamas tęsti patvirtinimą, patvirtink nuorodą savo gautame el. laiške. Šis puslapis atsinaujins automatiškai.</string>
<stringname="member_verification_form_rules_label">Perskaityk serverio taisykles ir sutik su jomis</string>
<stringname="member_verification_form_verification_settings">Jei šį nustatymą nori pakeisti, [eik į sritį Moderavimo nustatymai](onSettingsClick)</string>
<stringname="member_verification_get_started_subtitle">Sukurk serverio taisyklių ir prašyk, kad prieš pradėdami bendrauti laukiantys naudotojai su jomis sutiktų.</string>
<stringname="member_verification_need_rules_channel_perms">Turi turėti leidimus siųsti žinutę savo serverio taisyklių kanale, kad galėtumei čia pridėti arba redaguoti serverio taisykles.</string>
<stringname="member_verification_pending_application_cancel_modal_title">Ar tikrai nori atšaukti paraišką?</string>
<stringname="member_verification_pending_application_icon">Stilizuotas rašymo lentos ir pieštuko paveikslėlis</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_desc">Turėsi iš naujo pateikti paraišką, jei ateityje vėl norėsi prisijungti.</string>
<stringname="member_verification_pending_application_leave_server_modal_title">Ar tikrai nori išeiti iš šio serverio?</string>
<stringname="member_verification_pending_application_modal_leave">Išeiti iš Serverio</string>
<stringname="member_verification_pending_application_modal_reapply">Iš naujo teikti paraišką</string>
<stringname="member_verification_pending_application_modal_title">Tavo prisijungimo prie serverio paraiška laukia peržiūros!</string>
<stringname="member_verification_pending_application_modal_withdraw_and_leave">Panaikinti ir išeiti iš serverio</string>
<stringname="member_verification_phone_verification_enabled">Tavo telefono numeris patvirtintas.</string>
<stringname="member_verification_phone_verified">Telefono numeris patvirtintas</string>
<stringname="member_verification_preview_disabled_markdown_warning">Išjungus peržiūrą, kanalo ir vaidmens paminėjimai taisyklių skiltyje bus rodomi netinkamai.</string>
<stringname="member_verification_progress_lost_continue">Vis tiek uždaryti</string>
<stringname="member_verification_progress_lost_title">Esi tikras? Prarasi savo pažangą.</string>
<stringname="member_verification_read_rules">Perskaičiau taisykles ir su jomis sutinku</string>
<stringname="member_verification_rejected_title">Tavo prisijungimo prie serverio paraiška buvo atmesta</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful">Elkis civilizuotai ir pagarbiai</string>
<stringname="member_verification_rule_be_respectful_full">Su kiekvienu naudotoju elkis pagarbiai. Priekabiavimas, neigiamos nuomonės apie kitą naudotoją formavimas, seksizmas, rasizmas arba neapykantą skatinanti kalba toleruojami nebus.</string>
<stringname="member_verification_rule_limit">Gali pridėti tiek taisyklių: {number}</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw">Neskelbk NSD arba užgaulaus turinio</string>
<stringname="member_verification_rule_no_nsfw_full">Neskelbk NSD arba užgaulaus turinio. Tai taikoma tekstui, vaizdams, nuorodoms, susijusioms su nuogybėmis, seksu, žiauraus smurto arba kitu sukrečiančiu turiniu.</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam">Neplatink brukalų ir neužsiimk savireklama</string>
<stringname="member_verification_rule_no_spam_full">Neplatink brukalų ir neužsiimk savireklama (kvietimais į serverį, reklaminiais skelbimais) be vieno iš darbuotojų leidimo. Tai taikoma ir tiesioginių pranešimų siuntimo kitiems nariams atvejams.</string>
<stringname="member_verification_rule_safe_full">Jei pastebti taisyklių neatitinkantį turinį arba bet kokio tipo turinį, dėl kurio jautiesi nesaugiai, pranešk darbuotojams. Norime, kad šis serveris taptų malonia vieta!</string>
<stringname="member_verification_rules_required_error">Reikia pridėti vieną arba kelias taisykles.</string>
<stringname="member_verification_verification_field_settings_tooltip">Iš naujų narių bus reikalaujama atitikti tavo nustatytus patvirtinimo lygio reikalavimus.</string>
<stringname="member_verification_verification_icon">Stilizuotas kibirkštėlės paveikslėlis, skirtas dėmesiui atkreipti</string>
<stringname="member_verification_warning_confirm">Vis tiek tęsti</string>
<stringname="member_verification_warning_description">Nepateikei aprašo! Nurodyk naujiems nariams, kam skirtas tavo serveris.</string>
<stringname="member_verification_warning_description_and_fields">Ei, atrodo narystės atranka dar nėra iki galo nustatyta. Trūksta aprašo, taip pat šiuo metu nėra taikomi reikalavimai, todėl nauji nariai matys tiesiog tuščią išskleidžiamąjį langą.</string>
<stringname="member_verification_warning_fields">Šiuo metu reikalavimai nėra taikomi, todėl nauji nariai matys tiesiog tuščią išskleidžiamąjį langą.</string>
<stringname="member_verification_warning_title">Palauk, dar ne viskas!</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_desc">Jeigu atnaujinęs programėlę vis tiek matai šį ekraną, kreipkis į palaikymo tarnybą.</string>
<stringname="member_verification_warning_update_modal_title">Norėdamas prisijungti prie šio serverio turi atnaujinti savo programėlę.</string>
<stringname="mention_everyone">Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis</string>
<stringname="mention_everyone_android">Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<stringname="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus **šio kanalo** narius. Jie taip pat gali naudoti komandą @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<stringname="mention_everyone_channel_description_android">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus **šio kanalo** narius. Jie taip pat gali naudoti komandą @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<stringname="mention_everyone_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus narius. Jie taip pat gali naudoti @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<stringname="mention_everyone_description_android">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus narius. Jie taip pat gali naudoti @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<stringname="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<stringname="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<stringname="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę naudotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<stringname="mentions">Paminėjimai</string>
<stringname="mentions_and_quickswitcher">Paminėjimai ir Greitasis Perjungimas</string>
<stringname="mfa_sms_auth_current_phone">Tavo dabartinis telefono numeris yra: !!{phoneNumber}!!.</string>
<stringname="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėk savo telefonąkaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastum priėjimąprie savo programėlesar atsarginių kodų.</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **{applicationName}**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **{applicationName}** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord negali paleisti šio žaidimo, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei žaidimas buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.]({supportArticleURL})</string>
<stringname="mobile_advanced_voice_activity_cpu_overuse">Išjungėme balso veiklos aptikimą, kad pagerintume telefono veikimą.</string>
<stringname="mobile_designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į [Serverio nustatymai > Bendruomenė > Apžvalga](onClick).</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<stringname="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_cpu_overuse">Išjungėme triukšmo slopinimą, kad pagerintume telefono veikimą.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_failed">Dėl klaidos nepavyko įgalinti Krisp. Bandyk dar kartą.</string>
<stringname="mobile_noise_cancellation_popout_description">Išfiltruok foninį triukšmą kalbėdamas, kad būtų aiškiai girdėti tavo puikus balsas. Paremta Krisp.</string>
<stringname="mobile_replying_to">Atsakymas į **{username}**</string>
<stringname="mobile_reports_block_element_description">Šis asmuo paskelbė žinutę, apie kurią pranešei. Užblokuok jį, kad nebematytum jo žinučių.</string>
<stringname="mobile_reports_block_element_header">Ką dar gali padaryti</string>
<stringname="mobile_reports_stage_channel_preview_title">Pasirinktas scenos kanalas</string>
<stringname="mobile_reports_submit_failed">Bandant pateikti šį pranešimą įvyko klaida. Bandyk dar kartą!</string>
<stringname="mobile_reports_submit_info_text">Pateikdamas šį pranešimą patvirtini, kad jis yra teisingas ir kad elgiesi sąžiningai. Laikykis mūsų [bendruomenės gairių](https://discord.com/guidelines) ir nepateikinėk melagingų ar pasikartojančių pranešimų.</string>
<stringname="mobile_stream_active_body">Gali perjungti kitas programėles, kad jas galėtų matyti tavo draugai.</string>
<stringname="mobile_stream_active_header">Bendrini savo ekraną!</string>
<stringname="mobile_stream_active_soundshare_warning_android">Bendrinti garso įrašo 9 ar ankstesnės versijos Android sistemoje negalima.</string>
<stringname="mobile_stream_participants_hidden">Dalyviai, kurie negali naudoti vaizdo funkcijos, šiuo metu slepiami. Norite, kad jie būtų rodomi?</string>
<stringname="move_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą.</string>
<stringname="move_to">Perkelti Į</string>
<stringname="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<stringname="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<stringname="new_terms_continue">Toliau naudoti Discord</string>
<stringname="new_terms_description">Norėdamas ir toliau naudoti Discord, perskaityk ir sutik su mūsų atnaujintomis Paslaugų teikimo sąlygomis ir Privatumo politika.</string>
<stringname="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Prašau įtraukti juos į mėgstamiausius…</string>
<stringname="no_gif_favorites_flavor_still_here">Kodėl tu vis dar čia?</string>
<stringname="no_gif_favorites_go_favorite">Ką gi… gal kai kuriuos GIF įtraukti į mėgstamiausius?</string>
<stringname="no_gif_favorites_how_to_favorite">GIF kampe spustelėk žvaigždutę, kad jis būtų įtrauktas į mėgstamiausius</string>
<stringname="no_gif_favorites_where_to_favorite">Čia bus rodomi mėgstamiausi!</string>
<stringname="no_gif_search_results">Nerasta GIF pagal tavo paiešką.</string>
<stringname="no_gif_search_results_with_related_search">Pagal tavo paiešką GIF nerasta. Tačiau parinkome keletą susijusių terminų – gal mums kartu pavyks rasti prinokusį arbūzą.</string>
<stringname="no_gif_search_results_without_related_search">Pagal tavo paiešką nieko nerasta ir neradome jokių susijusių terminų. Bandyk dar, kol rasi tą tobulą GIF.</string>
<stringname="no_input_monitoring_access">Discord neturi prieigos prie visoje sistemoje veikiančios klaviatūros įvesties, kuri būtina funkcijai Push to Talk</string>
<stringname="no_integrations">[Prijunk](onConnect) partnerystės Twitch arba YouTube paskyrą, kad su vaidmeniu būtų sinchronizuoti prenumeratoriai / narystės</string>
<stringname="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<stringname="no_invites_body">Jauti, kad neturi tikslo? Lyg popierinis lėktuvėlis, nardantis danguje? Pasikviesk draugų, sukurdamas kvietimo nuorodą!</string>
<stringname="no_invites_caption">Kvietimų dar nėra!</string>
<stringname="no_invites_label">Kvietimų dar nėra</string>
<stringname="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti savo mikrofono prieigą, gali rasti Discord Pagalbos Centre.</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_body">Šiame kanale taikomi specialūs leidimai. Kad galėtum jame naudotis ekrano bendrinimu, kas nors, pvz., serverio moderatorius arba administratorius, turi pakeisti leidimus.</string>
<stringname="no_screenshare_permission_dialog_title">Nėra leidimo bendrinti ekraną</string>
<stringname="no_send_messages_permission_placeholder">Neturi leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<stringname="no_sticker_search_results">Nerasta lipduko pagal tavo paiešką</string>
<stringname="no_sticker_search_results_with_suggestions">Ieškok pagal kitą terminą arba rinkis iš toliau pateiktų variantų</string>
<stringname="no_stickers_to_search_through">Nėra lipdukų, kuriuose būtų galima ieškoti</string>
<stringname="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_body">Šiame kanale taikomi specialūs leidimai. Kad galėtum jame naudoti vaizdo įrašą, kas nors, pvz., serverio moderatorius arba administratorius, turi pakeisti leidimus.</string>
<stringname="no_video_permission_dialog_title">Nėra vaizdo leidimo</string>
<stringname="noise_cancellation_cpu_overuse">Išjungėme triukšmo slopinimą, kad pagerintume veikimą.</string>
<stringname="note_placeholder">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<stringname="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<stringname="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **!!{applicationName}!!** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<stringname="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<stringname="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Tavo serveris netrukus pasieks narių skaičiaus limitą. Jei nori viršyti {maxMemberCount} narių limitą, turi išsiųsti užklausą. [Sužinoti daugiau]({maxMembersUrl})</string>
<stringname="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<stringname="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
<stringname="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<stringname="notice_dispatch_api_error">O ne, atrodo, kad Discord serveriuose kilo problemų. Po kurio laiko bandyk dar kartą.</string>
<stringname="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord jau atlieką operaciją su šiuo žaidimu. Patikrink, ar nėra jokių kitų veikiančių Discord klientų.</string>
<stringname="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_full">O ne, atrodo, kad diskas užpildytas. Atlaisvink šiek tiek vietos ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_disk_low">Tavo diske nėra pakankami vietos. Reikia {required}, tačiau pasiekiama tik {available}.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O ne, šio žaidimo failų pavadinimai per ilgi Windows sistemai. Pasirink trumpesnį diegimo katalogą.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_invalid_drive">O ne, pasirinkta diegimo vieta netinkama. Pasirinkai {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_io_permission_denied">O ne, mums nepavyko atnaujinti žaidimo. Įsitikinkite, kad žaidimas uždarytas, ir bandykite dar kartą.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_no_manifests">O ne, atrodo, kad nėra šiam žaidimui skirto turinio. Susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_not_entitled">O ne, atrodo, kad neturi šio žaidimo. Jei manai, kad įvyko klaida, susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Atrodo, kai nesutikai su įdiegimo scenarijumi. Turi su juo sutikti, kad būtų galima įdiegti žaidimą.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_post_install_failed">O ne, Discord nepavyko įdiegti dalykų, kurių reikia žaidimui. {name} nepavyko.</string>
<stringname="notice_dispatch_error_unwritable">O ne, į pasirinktą diegimo vietą negalima įrašyti. Pasirinkai {path}</string>
<stringname="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas {code}</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama ({progress} iš {total}).</string>
<stringname="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama {name} ({progress} iš {total}).</string>
<stringname="notice_enable_public_guild_upsell_message">Gauk tinkintų funkcijų ir įrankių, galinčių padėti plėsti tavo bendruomenę.</string>
<stringname="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **{vendorName} {modelName}** mikrofono nutildymo mygtukasnuspaustas.</string>
<stringname="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<stringname="notice_native_apps_2020_06">Nori išnaudoti visus Discord privalumus, įskaitant didesnį našumą, žaidimo perdangą ir dar daugiau? Atsisiųsk kompiuterio programėlę!</string>
<stringname="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<stringname="notice_noise_detected">Aptikome iš tavo mikrofono sklindanti triukšmą. Būk malonus savo draugams ir įjunk triukšmo slopinimą.</string>
<stringname="notice_notification_message">Nieko nepraleisk! Žinok, kada draugai atsiunčia žinutę</string>
<stringname="notice_notification_message2">Įjunk darbalaukio pranešimus ir neatsilik nuo pokalbių</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ended">Tavo prieiga prie Nitro baigė galioti. Atnaujink Nitro Classic į Nitro, kad gautum ypatingų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_ending">Tau liko tik {numDays} Nitro prenumeratos! **{date}** turima prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą.</string>
<stringname="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Dėkojame, kad esi ankstyvasis rėmėjas. **{date}** tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį ir išlaikytum savo dabartinius pranašumus.</string>
<stringname="now_playing_gdpr_body">Galime tinkinti dabar aktyvių ir kitas Discord skiltis pagal tai, su kuo kalbiesi ir kokius žaidimus žaidi. Tai gali bet kada pakeisti [privatumo nustatymuose](onPrivacyClick).</string>
<stringname="now_playing_gdpr_header">Ši skiltis galėtų atrodyti geriau</string>
<stringname="nsfw_description">Tu turi būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtum peržiūrėti šį kanalą. Ar esi vyresnis nei aštuoniolikos ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<stringname="nsfw_guild_description">Deja, NSD serveriai yra užblokuoti iOS platformoje pagal App Store gaires. Jei jau turi 18 metų, gali prisijungti naudodamas kompiuterio programėlę arba svetainę.</string>
<stringname="nsfw_guild_description_more">Daugiau informacijos rasi [Pagalbos centre]({helpURL}).</string>
<stringname="nsfw_guild_sidebar_description">NSD serveriai yra užblokuoti iOS platformoje pagal App Store gaires. Daugiau informacijos rasi [mūsų pagalbos centre]({helpURL}).</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_caption">Prisijungus kompiuterio programėlėje prie serverių, skirtų vyresniems nei 18 m. žmonėms, leisk juos peržiūrėti iOS įrenginiuose.</string>
<stringname="nsfw_guilds_toggle_header">Leisti pasiekti NSD serverius „iOS“</string>
<stringname="nsfw_title">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<stringname="nuf_age_gate_body">Taip džiaugiamės, kad esi čia! Prieš pradėdamas įvesk savo gimimo datą. [Kodėl turiu nurodyti savo gimimo datą?]({helpURL})</string>
<stringname="nuf_ask_friend_server_invite">Paprašyk draugų, kad pakviestų tave prisijungti prie jų serverių, kur galėsite leisti laiką ir kalbėtis.</string>
<stringname="nuf_body">Nuo čia santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **tavo serverį**, ar ne?</string>
<stringname="nuf_body_mobile">Prisijunk arba Registruokis norėdamas pradėti</string>
<stringname="nuf_body_refresh">Prisijunk prie daugiau nei 100 mln. žmonių, kurie naudoja Discord, kad galėtų kalbėtis su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Čia puiki vieta pasikalbėti apie !!{topic}!!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_cta">Nuvesk mane į mano serverį!</string>
<stringname="nuf_channel_prompt_subtitle">Paruoškime tave, kad galėtum kalbėti. Kokia tema domina tavo grupę?</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_header">Tinkink savo serverį</string>
<stringname="nuf_create_server_customize_subheader">Suteik savo naujam serveriui pavadinimą ir nurodyk piktogramą, kad serverį suasmenintum. Vėliau juos visada galėsi pakeisti.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_subtitle">Tavo serveris – tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką. Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis.</string>
<stringname="nuf_desktop_templates_title">Sukurk savo pirmą Discord serverį</string>
<stringname="nuf_gaming_community">Prisijungti prie esamos žaidimų bendruomenės</string>
<stringname="nuf_get_started">Pradėk</string>
<stringname="nuf_have_an_invite_already">Jau turi kvietimą?</string>
<stringname="nuf_join_a_friend">Prisijunk prie draugo Discord platformoje</string>
<stringname="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<stringname="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<stringname="nuf_just_look_around">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<stringname="nuf_title_mobile">Sveikiname pradėjus naudotis „Discord“</string>
<stringname="nuf_voice_channels_description">Nereikia niekam skambinti. Prisijunk prie balso kanalo ir draugai galės prisijungti, kad pabendrautų su tavimi, naudotų vaizdo transliaciją ar net bendrintų savo ekraną.</string>
<stringname="nuf_voice_channels_title">Balso kanalai – tai vietos, kuriose žmonės renkasi pabendrauti.</string>
<stringname="nuf_welcome_body">Taip džiaugiamės, kad esi čia! Pirmiausia nustatykime vietą tau ir tavo grupei.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Prisijunk prie daugiau nei 200 mln. žaidėjų, kurie naudoja „Discord“, kad galėtų nemokamai kalbėtis su draugais.</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
<stringname="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tavo serveris – tai vieta, kur draugai leidžia laiką. Pridėk pritaikytus jaustukus arba pradėk pokalbį balsu!</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_subtitle">Nieko nepraleisk! Nustatyk pranešimus, kad žinotum, kada draugai tau atsiunčia žinutę.</string>
<stringname="nux_notification_permission_prompt_text">Gausi push pranešimus apie tokias Discord veiklas, kaip žinutės, draugų užklausos ir renginiai.</string>
<stringname="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai naudoji kitas programėles, kad nereikėtų persijungti į Discord.</string>
<stringname="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<stringname="nux_samsung_game_presence_link_description">Susiek paskyrą su Samsung, įjunk mobiliųjų žaidimų aptikimą ir parodyk draugams, kada žaidi.</string>
<stringname="oauth2_can_read_notice">Ši programa **gali** nuskaityti tavo žinutes, bet **negali** siųsti žinučių tavo vardu.</string>
<stringname="oauth2_cannot_read_send_notice">Ši programa **negali** nuskaityti tavo žinučių arba siųsti žinučių tavo vardu.</string>
<stringname="oauth2_confirm_bot_permissions">Patvirtink, kad programėlei **!!{applicationName}!!** nori suteikti toliau nurodytas teises, kuri jas galės taikyti gildijai **!!{guildName}!!**.</string>
<stringname="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<stringname="oauth2_details_creation_date">Aktyvus nuo {date}</string>
<stringname="oauth2_details_guilds">Naudojama tiek serverių: {guildCount}</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy">Šiai programėlei taikoma kūrėjo privatumo politika ir paslaugų teikimo sąlygos.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_developer">Šiai programėlei taikoma kūrėjo !!{developer}!! privatumo politika ir paslaugų teikimo sąlygos.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links">Šiai programėlei taikoma kūrėjo [privatumo politika]({privacyPolicyURL}) ir [paslaugų teikimo sąlygos]({termsOfServiceURL}).</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_links_with_developer">Šiai programėlei taikoma kūrėjo !!{developer}!! [privatumo politika]({privacyPolicyURL}) ir [paslaugų teikimo sąlygos]({termsOfServiceURL}).</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link">Šiai programėlei taikoma kūrėjo [privatumo politika]({privacyPolicyURL}) ir paslaugų teikimo sąlygos.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_privacy_policy_link_with_developer">Šiai programėlei taikoma kūrėjo !!{developer}!! [privatumo politika]({privacyPolicyURL}) ir paslaugų teikimo sąlygos.</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link">Šiai programėlei taikoma kūrėjo privatumo politika ir [paslaugų teikimo sąlygos]({termsOfServiceURL}).</string>
<stringname="oauth2_details_privacy_policy_with_terms_of_service_link_with_developer">Šiai programėlei taikoma kūrėjo !!{developer}!! privatumo politika ir [paslaugų teikimo sąlygos]({termsOfServiceURL}).</string>
<stringname="out_of_date_description">Mes turime saldžių pakeitimų Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujink, kad galėtum tęsti.</string>
<stringname="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<stringname="overlay_explanation">Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje. Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite [šį įmantrų pagalbos straipsnį!]({supportURL})</string>
<stringname="overlay_friend_calling">!!{name}!! Tau skambina!</string>
<stringname="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija.</string>
<stringname="password_manager_info_android">Jei naudoji slaptažodžių tvarkymo priemonę, turėsi ją leisti dalyje Pasiekiamumo Nustatymai -> Atsisiųstos Paslaugos. Nesijaudink, galime tave ten perkelti.</string>
<stringname="password_recovery_external_link_description">Jei nori tęsti, paliesk toliau esantį mygtuką ir naršyklėje atidaryk slaptažodžio keitimo puslapį.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_canceled">Tavo mokėjimas už **!!{item}!!** atšauktas.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_fail">Nepavyko autentifikuoti tavo mokėjimo. Pabandyk atnaujinti savo mokėjimo būdą.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_start">Nepavyko užbaigti tavo **!!{price}!!** mokėjimo už **!!{item}!!**. Greičiausiai taip nutiko todėl, kad būtina rankiniu būdu autentifikuoti mokėjimą banke.</string>
<stringname="payment_authentication_modal_success">Tavo mokėjimas sėkmingai autentifikuotas. Ačiū!</string>
<stringname="per_guild_avatars_premium_feature_description">Būk, kuo nori būti, ir naudok skirtingus pseudoportretus kiekviename savo serveryje.</string>
<stringname="permission_qr_scanner_denied">Prieiga prie kameros uždrausta – Discord reikalinga prieiga prie kameros, kad galėtų nuskaityti QR kodą.</string>
<stringname="permissions">Teisės</string>
<stringname="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuoti su šia kategorija: **{categoryName} **</string>
<stringname="personalization_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, prarasi prieigą prie tam tikrų dalykų, pavyzdžiui, asmeniškai pritaikytų rekomendacijų ir pasiūlymų. Ateityje negalėsi jų susigrąžinti!</string>
<stringname="personalization_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<stringname="phone_failed_to_add">Nepavyko pridėti telefono numerio. Bandyk dar kartą vėliau.</string>
<stringname="phone_invalid">Telefono numeris neteisingas.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle">Neatpažįstame šios vietos. Su šia paskyra susietu telefono numeriu išsiuntėme patvirtinimo kodą.</string>
<stringname="phone_ip_authorization_subtitle_resend">Neatpažįstame šios vietos. Su šia paskyra susietu telefono numeriu išsiuntėme patvirtinimo kodą. Negavai kodo? [Siųsti kodą iš naujo](onResendClick)</string>
<stringname="phone_ip_authorization_title">Įvesk patvirtinimo kodą ir patvirtink, kad čia tu</string>
<stringname="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai nori prisegti šią žinutę į #!!{channelName}!! dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<stringname="pin_message_body_mobile">Ar tu tikras, kad nori prisegti šią žinutę?</string>
<stringname="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, at nori prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<stringname="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte {maxPins} pažymėjimų ribą #!!{channelName}!! kanale!!.</string>
<stringname="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte {maxPins} pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti savo prenumeratą? Negalėsi aktyvinti jos pakartotinai iš savo mobiliojo telefono, jeigu nepradėsi naudotis Google Play. [Sužinoti daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **{date}**. Jei pakeitei savo Discord žymę, ji bus paskirta atsitiktine tvarka. Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **{date}**. Tavo žymė Discord Tag bus sumaišyta, jei ją pakeitei.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **{date}** neteksi prieigos prie Nitro, žymė Discord Tag bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei, o įtraukti serverio stiprinimai bus pašalinti. Prenumeratą gali bet kada atnaujinti.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **{date}** neteksi prieigos prie Nitro, žymė Discord Tag bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei, o serverio stiprinimas bus panaikintas.</string>
<stringname="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<stringname="premium_cancel_failed_body">Mes negalėjome atšaukti prenumeratos Nitro. Bandyk dar kartą arba susisiek su mūsų pagalbos komanda, jei problema neišnyksta.</string>
<stringname="premium_cancel_past_due_confirm_body">Atšaukimas nedelsiant įsigalios Nitro ir serverio stiprinimo prenumeratoms. Jei keitei Discord žymę, ji bus suteikiama atsitiktinai.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_length_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<stringname="premium_change_discriminator_modal_body">Kai tavo Nitro prenumerata pasibaigs, tavo Discord žyma bus sumaišyta. Ar tikrai nori pakeisti savo Discord žymą?</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">{numFreeGuildSubscriptions} su Nitro akimirksniu suteiks serveriui 1 lygį.</string>
<stringname="premium_chat_perks_description_upload_limit">Pasirinkus Nitro, leidžiamo įkelti failo dydis padidinamas nuo {maxUploadStandard} iki {maxUploadPremiumTier2}, o pasirinkus Nitro Classic– iki {maxUploadPremiumTier1}.</string>
<stringname="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Pasirink savo pasirinktinę žymę</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_guilds">Padvigubink serverių, prie kurių gali prisijungti, skaičių nuo {nonPremiumMaxGuilds} iki {premiumMaxGuilds}</string>
<stringname="premium_chat_perks_max_message_length">Reikšk savo mintis su nuo {nonPremiumMaxMessageLength} iki {premiumMaxMessageLength} padidėjusiu simbolių skaičiumi</string>
<stringname="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dalykis 720p 60 fps arba 1080p 30 fps kokybės ekrano vaizdu kompiuteryje</string>
<stringname="premium_chat_perks_simple_title">Nori daryti viską paprastai? Paremk Discord ir gauk šaunių papildomų pokalbių pranašumų:</string>
<stringname="premium_chat_perks_streaming_mobile">Geresnės Go Live transliacijos: transliuok šaltinio kokybe naudodamas Nitro arba mėgaukis iki 1080p 60 kps kokybe naudodamas Nitro Classic.</string>
<stringname="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro Classic, kad jie galėtų naudotis ypatingų funkcijų suteikiančiais pokalbių pranašumais. [Sužinok daugiau apie Nitro Classic.](onClick)</string>
<stringname="premium_current_active_subscription">Šiuo metu aktyvi prenumerata</string>
<stringname="premium_features_profile_customization_subheader">Išreikšk save su animuotu pseudoportretu, profilio reklamjuoste ir pritaikyta žyme.</string>
<stringname="premium_grandfathered_monthly">Dėkojame, kad esi ankstyvasis rėmėjas. **{date}** tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį ir išlaikytum savo dabartinius pranašumus</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade">**2021 m. sausio 4 d.** tavo naudojama versija bus atnaujinta į Nitro, kuriai bus taikomas proporcingai paskaičiuotas skirtumo mokestis. Nitro pranašumais galėsi naudotis nepertraukiamai.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_legalese">Labas! Tu pasirinkai toliau naudotis Nitro pranašumais pasibaigus ankstyvųjų rėmėjų laikotarpiui. 2021 m. sausio 4 d. turėsi sumokėti vienkartinį mokestį. Šiandien mokesčio nereikės mokėti, o mokėjimo data nebus keičiama. Nuo 2021 m. sausio 4 d. prenumeratos mokestį turėsi mokėti kasmet tol, kol atšauksi prenumeratą. Ją gali atšaukti bet kada, apsilankęs puslapyje „Nustatymai“.</string>
<stringname="premium_grandfathered_upgrade_review_header">Toliau naudotis Nitro metine prenumerata</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning">Norėdami padėkoti už paramą mums, suteikėme Nitro planą su nuolaida. **Atšaukęs ar pakeitęs savo planą šios nuolaidos neteksi.** Buvai įspėtas!!!!!</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_confirm">Vis tiek tai padaryk</string>
<stringname="premium_grandfathered_warning_mobile">Jei atšauksi dabar, neteksi prieigos prie seniau galiojusio plano.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro. Tavo prieiga baigsis **{date}**.</string>
<stringname="premium_grandfathered_yearly_upgrading">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro. Tavo prenumerata bus atnaujinta į Nitro **{date}**.</string>
<stringname="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Galimybė įkelti didesnius failus visai bendruomenei</string>
<stringname="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Užsiprenumeruok Nitro bei gauk {numFreeGuildSubscriptions} ir stiprinimo nuolaidą! [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_features_voice_quality">Geresnės kokybės garsą balso kanaluose ir Go Live</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown">Šis serveris neteks {tierName} pranašumų po: **{days} d. {hours} val.** Norint juos išlaikyti, reikia **{numPremiumSubscriptions}**.</string>
<stringname="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Šis serveris greitai neteks {tierName} pranašumų. Norint juos išlaikyti, reikia **{numPremiumSubscriptions}**.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje. [Sužinoti daugiau apie serverio stiprinimą]({helpdeskArticle}). Tvarkyk savo stiprinimus [Naudotojo nustatymuose](openPremiumGuildSettings).</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Šiuo metu iOS sistemoje stiprinimų pirkimo nepalaikome.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Stiprinti šį serverį</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Šiuo metu nepalaikome naujovinimo į Nitro naudojant prenumeratas per !!{paymentGatewayName}!! gautas prenumeratas. Atšaukti prenumeratą gali [!!{paymentGatewayName}!! prenumeratos valdymo]({subscriptionManagementLink}) srityje, tačiau prenumerata išliks aktyvi iki galiojimo pabaigos datos.</string>
<stringname="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Šiuo metu per Apple gautoms prenumeratoms nepalaikome naujovinimų į Nitro. Prenumeratą gali atšaukti per [Apple prenumeratos valdymą]({appleBillingLink}), tačiau prenumerata galios iki jos galiojimo pabaigos datos.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Pasiruošęs stiprinti šį serverį?</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Laukiama {canceledCount} atšaukimo. Atšaukti stiprinimai {date} bus automatiškai pašalinti iš šio serverio.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Pasirink šį serverį. Reikės šiek tiek palaukti, kol {slotCount} įsigalios.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Stiprindamas šį serverį negalėsi perduoti {slotCount} kitam serveriui {days}.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ar tikrai nori perduoti {slotCount}? Jei tęsi, {guildCount} pažanga bus prarasta.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_success_thanks">Ačiū už stiprinimą!</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Taip, perduoti {slotCount}</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Perduoti {slotCount} šiam kanalui. Reikės šiek tiek palaukti, kol {slotCount} įsigalios.</string>
<stringname="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Perduodant stiprinimą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Atsiprašome, šiuo metu nepalaikome stiprinimų, įsigytų naudojant !!{paymentGatewayName}!!, atšaukimo. Atšaukti stiprinimą gali [!!{paymentGatewayName}!! prenumeratos valdymo]({subscriptionManagementLink}) srityje.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">Ar tikrai nori atšaukti šį serverio stiprinimą? Sumalsime šį lobį į šipulius. Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">Ar tikrai nori atšaukti serverio stiprinimą iš atsargų? Sumalsime šį lobį į šipulius. Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_cancel_preview">Ši serverio stiprinimo prenumerata bus atšaukta pasibaigus atsiskaitymo už Nitro arba Nitro Classic laikotarpiui (**{endDate}**). Toliau nurodyti tavo prenumeratos pasikeitimai.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_confirm_body">Gerai, sumalsime šį stiprinimą į šipulius. Suplanuota šio stiprinimo atšaukimo data: **{endDate}**. **Kol dar nesumalėme, vis dar gali naudoti šį stiprinimą!**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_duration">Stiprinama nuo {date} ({months})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_mobile">Bandant stiprinti įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Prieš pirkdamas stiprinimus, turi atšaukti laukiantį plano pakeitimą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **{days} ir {hours}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **{hours} ir {minutes}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **{minutes}**</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Paremk mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas ir gauk specialų ženklelį!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Stiprinti šį serverį</string>
<stringname="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Atrakink pranašumų mėgstamiausiam serveriui ir gauk specialų ženklelį!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Pasiek aukštesnį lygį ir atrakink naujų pranašumų kiekvienam savo serveryje!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Sustiprink serverį ir padėk atrakinti iki trijų lygių. Kuo daugiau stiprinimų, tuo aukštesnis lygis ir tuo daugiau pranašumų atrakinama kiekvienam tame serveryje!</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus pačiame serveryje. Pradėk nuo bet kurio iš serverių, prie kurio esi prisijungęs:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Pradėk nuo bet kurio iš serverių, prie kurio esi prisijungęs:</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus pačiame serveryje.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus bakstelėdamas serverio pavadinimą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Grįžk, kai rasi šaunių žmonių, su kuriais norėsi stiprinti.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Atrodo, kad dar neprisijungei prie serverio.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header">Bet kas gali padėti padidinti tavo mėgstamiausio serverio lygį, atrakinti tinkinimo galimybes ir bendrus pranašumus</string>
<stringname="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Paremk savo mėgstamiausius serverius</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice">Serverio stiprinimai yra čia! Sutelk savo bendruomenę serveriui stiprinti.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_button">Peržiūrėti lygius ir pranašumus</string>
<stringname="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Serverio stiprinimai yra čia! Sutelk savo draugus serveriui stiprinti.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_account_hold">Kad galėtumei pasinaudoti savo turimais stiprinimais arba įsigyti daugiau, panaikink savo prenumeratos sulaikymą atnaujinęs mokėjimo informaciją.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">Nebėra taikomų stiprinimų. Jeigu nori įsigyti daugiau, prenumeruok dar kartą ir naujovink savo planą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">Nebėra taikomų stiprinimų. Jeigu nori įsigyti daugiau, naujovink savo planą, kai tik bus baigtas plano pakeitimas.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">Nebėra taikomų stiprinimų. Įsigyk papildomų stiprinimų per kompiuterio programėlę. [Sužinok daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Prieš pirkdamas stiprinimus, turi atšaukti laukiantį plano pakeitimą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Yra laukiantis stiprinimo atšaukimas. Prieš pirkdamas stiprinimus, turi panaikinti šį atšaukimą.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_account_hold">Tavo prenumerata sulaikyta. Kad galėtum nusipirkti stiprinimų, turi atnaujinti mokėjimo informaciją.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tavo prenumeratos mokėjimo terminas praėjęs. Prieš pirkdamas stiprinimus, turi atnaujinti mokėjimo informaciją.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle">Stiprinant serverį lygis tampa aukštesnis. Kiekvienas lygis suteikia bendrų pranašumų visam serveriui. Serverio stiprinimas aktyvina 7dienų atvėsimą. Kol nepraeina šis atvėsimo laikotarpis, negali perduoti stiprinimo kitam serveriui. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Stiprinant serverio lygis tampa aukštesnis. Su kiekvienu lygiu atrakinami pranašumai visam serveriui.</string>
<stringname="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Serverio stiprinimas aktyvina 7dienų atvėsimą. Kol nepraeina šis atvėsimo laikotarpis, negali naudoti šio stiprinimo kitam serveriui. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą.</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po {days} ir {hours}**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po {hours} ir {minutes}**</string>
<stringname="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas {minutes}**</string>
<stringname="premium_marketing_hero_body">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose.</string>
<stringname="premium_marketing_hero_header">Pritaikyk Discord savo poreikiams</string>
<stringname="premium_message_length_chatbox_flair">Nitro suteikia tau daugiau galios su {maxLength} simbolių žinutėje!</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_body">Pasiekei {maxLength} simb. limitą. Rašyk dvigubai ilgesnes žinutes, įkelk didesnius failus [ir gauk dar daugiau su Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_roadblock_modal_header">Tavo žinutė per ilga…</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_body">Rašyk dvigubai ilgesnes žinutes, įkelk didesnius failus [ir gauk dar daugiau su Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_modal_upload">Įkelk kaip failą</string>
<stringname="premium_message_length_upsell_tooltip">Siųsk ilgesnes žinutes su [Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_no_plans_body">Šiuo metu negalime pasiūlyti plano su atsiskaitymu per Google Play su daugiau stiprinimų. [Sužinoti daugiau.]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="premium_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro, kad suteiktum prieigą prie ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų ir galimybę stiprinti serverį. [Sužinok daugiau apie Nitro.](onClick)</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_monthly">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas mėnesį.</string>
<stringname="premium_payment_gift_subtext_yearly">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas metus.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body">Pasirinkote atšaukti plano **{existingPlan}** keitimą į **{downgradedPlan}**. Jei atšauksite šį plano keitimą, bus tęsiamas planas **{existingPlan}** už **{existingRate}**.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_body_no_existing_plan">Pasirinkote atšaukti plano keitimą į **{downgradedPlan}**. Jei atšauksite šį plano keitimą, bus tęsiamas esamas planas už **{existingRate}**.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_button">Atšaukti plano keitimą</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_cancel_header">Atšaukti prenumeratos plano keitimą</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice">Yra laukiantis plano keitimas. Planas **{planName}** bus pradėtas nuo **{date}**.</string>
<stringname="premium_pending_plan_change_notice_grandfathered_upgrade">Yra laukiantis plano keitimas. **Nitro** prasidės nuo **{date}**.</string>
<stringname="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<stringname="premium_profile_customization_upsell_body">Naudok profilio reklamjuostę, animuotą pseudoportretą, pritaikytą žymę [ir kitas pritaikymo funkcijas su Discord Nitro!](onLearnMore)</string>
<stringname="premium_promo_description">Pakilk nuo žemes su Discord Nitro ir naudok animuotus bei pritaikytus jaustukus visur.</string>
<stringname="premium_promo_description_search_upsell">Pakilk nuo žemės su **Discord Nitro** ir naudok animuotus bei tinkintus jaustukus visur. [Sužinok daugiau](onClick)</string>
<stringname="premium_promo_description_trial">Atsiimk nemokamą Discord Nitro mėnesį ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visur.</string>
<stringname="premium_promo_title">Nori daugiau jaustukų galių?</string>
<stringname="premium_promo_title_search_upsell">Šiuo metu negali naudoti šio jaustuko.</string>
<stringname="premium_retention_emoji_picker_description">Atsargiai! Tavo !!{planName}!! pranašumai, įskaitant visuotinius ir animacinius emoji, netrukus baigs galioti **{endsAt}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info">Tavo prenumerata yra **sulaikyta**. Atnaujink savo mokėjimo informaciją arba tavo prenumerata baigsis {endDate}.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_external">Tavo prenumerata yra sulaikyta. [Atnaujink savo mokėjimo informaciją, skirtą !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}), arba tavo prenumerata baigsis **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_info_price">Tavo prenumerata, kainuojanti **!!{price}!!**, yra sulaikyta. Atnaujink savo mokėjimo informaciją arba tavo prenumerata baigsis **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_account_hold_notice_info">Tavo mokėjimo būdą reikia atnaujinti. Tavo prenumerata yra sulaikyta ir šiuo metu tu neturi prieigos prie savo pranašumų. Atnaujink savo mokėjimo būdą iki **{endDate}** arba neteksi savo **!!{planDescription}!!** pranašumų.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info">Tavo **!!{price}!!** prenumeratos mokėjimo terminas praėjęs. Atnaujink savo mokėjimo informaciją arba tavo prenumerata baigsis **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_past_due_info_external">Tavo prenumeratos mokėjimo terminas praėjęs. Atnaujink [savo mokėjimų informaciją !!{paymentGatewayName}!!]({paymentSourceLink}) arba tavo prenumerata baigs galioti **{endDate}**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info">**{renewalDate}** bus automatiškai atnaujintos tavo prenumeratos ir sumokėsi **!!{price}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_external">Tavo prenumeratos bus automatiškai atnaujintos **{renewalDate}**. Išsamesnės informacijos [gali rasti savo !!{paymentGatewayName}!! prenumeratos nustatymuose]({subscriptionManagementLink}).</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_grandfathered_upgrade">Tavo prenumerata bus atnaujinta **{upgradeDate}** ir už ją turėsi sumokėti **!!{upgradePrice}!!** kainą. Po to prenumerata bus atnaujinta **{renewalDate}** ir už ją turėsi sumokėti **!!{renewalPrice}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_renewal_info_with_plan">Tavo **{planName}** prenumerata bus automatiškai atnaujinta **{renewalDate}** ir turėsi sumokėti **!!{price}!!**.</string>
<stringname="premium_settings_starting_at_per_month">Prenumeruok – nuo !!{price}!! per mėnesį</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Šis kreditas bus pritaikytas, kai užsisakysi !!{planName}!! prenumeratą.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan_android">Šį kreditą galima panaudoti !!{planName}!! prenumeratai, įsigytai naudojantis kompiuteriu.</string>
<stringname="premium_subscription_credit_applied_on">Kreditas bus pritaikytas {date}.</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **!!{price}!!**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold">Tavo pokalbių pranašumai ir stiprinimo nuolaidos **!!{price}!!** prenumeratai yra **sulaikyti**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_account_hold_no_price">Tavo pokalbių pranašumai ir stiprinimo nuolaidos prenumeratai yra **sulaikyti**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Tu turi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **!!{price}!!** (laukiama atšaukimo)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Tu turi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą (laukiama atšaukimo)</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold">Tavo premium pokalbiai, stiprinimai (**{num}x**) ir stiprinimo nuolaidos prenumerata **!!{price}!!** yra **sulaikyti**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_account_hold_no_price">Tavo premium pokalbiai, stiprinimai (**{num}x**) ir stiprinimo nuolaidos prenumerata yra **sulaikyti**</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Tu turi premium pokalbio funkcijų, **{num}x** stiprinimų ir stiprinimo nuolaidą</string>
<stringname="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Tu turi premium pokalbio funkcijų, **{num}x** stiprinimų ir stiprinimo nuolaidą (laukiama atšaukimo)</string>
<stringname="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata greitai bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Jei nori išlaikyti dabartinius pranašumus, įskaitant stiprinimus, atnaujink dabar.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai.</string>
<stringname="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">**Kodėl tai matau?** Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai.</string>
<stringname="premium_subscription_policy_hint_ios">Žr. prenumeratos automatinio atnaujinimo informaciją toliau</string>
<stringname="premium_subscription_policy_ios">Įsigydamas Nitro prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis]({termsURL}) ir [Privatumo politika]({privacyURL}). Mokėjimas bus nuskaitytas nuo tavo Apple ID sąskaitos patvirtinus pirkinį. Prenumerata atnaujinama automatiškai, jei ji neatšaukiama mažiausiai prieš 24 valandas iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Iš tavo sąskaitos bus nuskaičiuota už atnaujinimą, likus 24 valandoms iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Po įsigijimo tvarkyti ir atšaukti prenumeratas gali savo paskyros nustatymuose programėlių parduotuvėje.</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer">Kol neišseks bus taikomas bet kuris tinkamas prenumeratos kreditas. Tavo prenumerata bus atnaujinta **{renewalDate}** už **{rate}**. Turi klausimų? [Susisiek su mūsų pagalbos komanda]({contactLink}) arba [peržiūrėk prenumeratos DUK]({helpdeskArticle}).</string>
<stringname="premium_subscription_renewal_footer_trial">Nemokamas mėnesio kreditas bus taikomas, kol baigsis, atsiųsime priminimą el.paštu likus **{days}** iki nemokamo laikotarpio pabaigos. Turi klausimų? [Žr. pasiūlymo DUK]({helpdeskArticle}) arba [kreipkis į mūsų klientų aptarnavimo komandą]({contactLink}).</string>
<stringname="premium_subscription_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Bandomuoju laikotarpiu keisti plano negalima.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Prieš pasirinkdamas kitą planą, turi atšaukti laukiantį plano keitimą.</string>
<stringname="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Yra laukiantis stiprinimo atšaukimas. Prieš keisdamas planus, turi panaikinti šį atšaukimą.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description">Dėkui, kad pasirinkai leisti laiką su Discord! Užsisakyk Nitro ir pirmąjį mėnesį naudok nemokamai.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_days">Dėkui, kad pasirinkai leisti laiką su Discord! Užsisakyk Nitro ir pirmąjį mėnesį naudok nemokamai. Pasiūlymas galioja {days}.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_hours">Dėkui, kad pasirinkai leisti laiką su Discord! Užsisakyk Nitro ir pirmąjį mėnesį naudok nemokamai. Pasiūlymas galioja {hours}.</string>
<stringname="premium_trial_cta_description_expiring_minutes">Dėkojame, kad pasirinkai leisti laiką su Discord! Užsisakyk Nitro ir pirmąjį mėnesį naudok nemokamai. Pasiūlymas galioja {minutes}.</string>
<stringname="premium_upgrade_disabled_in_trial">Bandomuoju laikotarpiu naujovinti negalima.</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_1">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas!</string>
<stringname="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Dabar turi patobulintus pokalbių pranašumus ir galimybę stiprinti serverius.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_subtitle">Prisijunk prie Nitro, kad galėtum naudotis šia funkcija ir dar daugiau!</string>
<stringname="premium_upsell_animated_avatar_text">Gauk Nitro ir galėsi nustatyti .gif failus kaip profilio paveikslėlius</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Bandai padaryti, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Labas, drauge, turi užsiprenumeruoti **Discord Nitro**, kad galėtum naudoti animacinius emoji.</string>
<stringname="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Nori, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<stringname="premium_upsell_badge_description_mobile">Apipavidalink profilį! Užsiprenumeruok **Discord Nitro** ir gauk išskirtinį Nitro ženkliuką.</string>
<stringname="premium_upsell_badge_passive_mobile">Ženkleliai yra gana tvarkingi!</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_boosts">Eiti į stiprinimus</string>
<stringname="premium_upsell_continue_to_monthly">Pereiti prie mėnesinės prenumeratos</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_active_mobile">Dabar negali naudoti šio emoji</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile">Pakilk nuo žemes su **Discord Nitro** ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visuose serveriuose.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_description_mobile_new">Prenumeruok **Discord Nitro**, kad galėtum naudoti animacinius ir pritaikytus jaustukus bet kuriame serveryje.</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_mobile">Dabar negali naudoti šio emoji</string>
<stringname="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Gauk daugiau emoji galių!</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks">Ypatingi pokalbių pranašumai: animuoti jaustukai, pritaikyta Discord žymė ir kt.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">Papildomi pokalbių pranašumai: animuoti jaustukai, pritaikyta Discord žymė ir kt.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">{numFreeGuildSubscriptions} akimirksniu suteiks 1 lygio pranašumus.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext">Stiprink už mažesnę kainą su Discord Nitro! Už **{monthlyPrice}/mėn.** gausi toliau nurodytus dalykus.</string>
<stringname="premium_upsell_feature_pretext_trial">Naudodamas Discord Nitro, stiprink už mažesnę kainą! Pradėk savo nemokamą mėnesį ir gauk prieigą prie šių funkcijų:</string>
<stringname="premium_upsell_feature_stream">Šaltinio kokybės Go Live transliacija</string>
<stringname="premium_upsell_feature_upload">Iki 100 MB dydžio failų įkėlimas</string>
<stringname="premium_upsell_tag_active_mobile">Bandai pakeisti žymę?</string>
<stringname="premium_upsell_tag_description_mobile">Užsiprenumeruok **Discord Nitro**, kad galėtum pasirinkti savo Discord žymę.</string>
<stringname="premium_upsell_tag_passive_mobile">Nori turėti savo pasirinktinę žymę?</string>
<stringname="premium_upsell_upgrade">Naujovinti į Nitro</string>
<stringname="premium_upsell_upload_active_mobile">Tavo failai pernelyg galingi!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_description_mobile">Maksimalus failo dydis yra {maxUploadStandard}. Naujovink į **Discord Nitro** ir gauk {maxUploadPremium} failų dydžio limitą!</string>
<stringname="premium_upsell_upload_passive_mobile">Įkelti aukštesnės kokybės failus</string>
<stringname="premium_upsell_yearly_cta">Metinė prenumerata – !!{price}!! per metus</string>
<stringname="premium_upsell_yearly_description">Užsakyk metinę prenumeratą ir gauk {discountPercentage} nuolaidą.</string>
<stringname="priority_speaker_description">Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas.</string>
<stringname="priority_speaker_description_app">Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas. Prioritetinio Kalbėtojo funkcija įjungiama naudojant klavišų derinį **[{keybind}](onClick)**.</string>
<stringname="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<stringname="private_category_creation_permission_missing_hint">Norint sukurti šią privačią kategoriją, reikalingas leidimas **peržiūrėti kanalus** ir **prisijungti**.</string>
<stringname="private_category_note">Nustačius kategoriją privačia visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus.</string>
<stringname="private_channel_add_members_modal_search_placeholder_mobile">Ieškoti vaidmenų ir narių</string>
<stringname="private_channel_add_members_modal_skip">Kol kas praleisti</string>
<stringname="private_channel_add_members_modal_subtitle">Įtrauk atskirų narių, prieš jų vardą įvedęs @, arba įvesk vaidmens pavadinimą</string>
<stringname="private_channel_manage_channel_access_cta">Tvarkyti prieigą prie kanalo</string>
<stringname="private_channel_manage_role_permission_missing_hint">Jeigu nori redaguoti prieigą prie šio privataus kanalo, tau reikia leidimo tvarkyti vaidmenis.</string>
<stringname="private_channel_members_roles_added_toast_msg">Nariai ir vaidmenys įtraukti</string>
<stringname="private_channel_note">Nustačius kanalą privačiu tik pasirinktų vaidmenų vartotojai turės prieigą skaityti ir galės prisijungti prie šio kanalo.</string>
<stringname="private_text_channel_creation_permission_missing_hint">Norint sukurti šį privatų kanalą, reikalingas leidimas **peržiūrėti kanalus**.</string>
<stringname="private_voice_channel_creation_permission_missing_hint">Norint sukurti šį privatų kanalą, reikalingas leidimas **peržiūrėti kanalus** ir **prisijungti**.</string>
<stringname="profile_customization_marketing_tooltip_body">Išreikšk save papasakodamas apie save ir naudodamas profilio reklamjuostę, jei turi Nitro!</string>
<stringname="ptt_limited_body">Paspausti, kad būtų galima Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis yra dėmesio centre. Atsisiųsk programą, kad galėtum naudoti Paspausti, kad galėtum Kalbėti visoje sistemoje.</string>
<stringname="ptt_limited_warning">Funkcija Push to Talk (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio versiją, kad galėtum naudoti Push to Talk funkciją visoje sistemoje.</string>
<stringname="ptt_permission_body">Paleidai !!{game}!! administratoriaus teisėmis. Paleisk Discord programą administratoriaus teisėmis, kad įjungtum Push-to-talk funkciją, kol esi žaidime.</string>
<stringname="ptt_permission_title">Push-to-talk Funkcijai Reikia Leidimo</string>
<stringname="public_guild_policy_accept">Sutinku ir suprantu</string>
<stringname="public_locale_help">Paieškoje ir rekomendacijose naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<stringname="public_locale_selector_title">Pasirinkti pagrindinę kalbą</string>
<stringname="public_updates_channel_title">Tik moderatoriams skirtas kanalas</string>
<stringname="publish_followed_news_body">Šis pranešimas bus išsiųstas į visus šį kanalą sekančius serverius. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_reach">Šis pranešimas bus išsiųstas į **{numGuildsFollowing}**, kuris (-ie) seka šį kanalą. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<stringname="publish_followed_news_body_settings_insights">Pranešimų statistiką galima rasti [serverio įžvalgose.](onClick)</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_body">Pasiekei 10 paskelbtų pranešimų per valandą apribojimą. Tačiau džiaugiamės tavo entuziazmu, todėl pabandyk dar kartą po {retryAfter}.</string>
<stringname="publish_followed_news_fail_title">Oi, iškilo langas.</string>
<stringname="publish_followed_news_generic_body">Apgailestaujame, kažkas įvyko ne taip.</string>
<stringname="qr_code_not_found">Nepavyksta rasti šio kompiuterio!</string>
<stringname="qr_code_not_found_description">O ne! Wumpus neranda kompiuterio, prie kurio bandai prisijungti. Įsitikink, kad kompiuteris prijungtas prie interneto, ir pabandyk iš naujo atidaryti Discord kompiuterio programėlę.</string>
<stringname="quickswitcher_notice">Naudok Greitąjį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spausk:</string>
<stringname="quickswitcher_placeholder">Kur norėtum eiti toliau?</string>
<stringname="quickswitcher_protip">Pradėk ieškoti su $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook), kad susiaurintum rezultatus. [Sužinok daugiau]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="report_modal_description_max_exceeded">Viršijai didžiausią simbolių skaičių.</string>
<stringname="report_modal_description_min_max">Mažiausias simbolių skaičius – {min}, didžiausias– {max}</string>
<stringname="report_modal_error">Pateikiant ataskaitą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą arba spustelėk [čia]({tnsReportUrl}) ir pateik internetu.</string>
<stringname="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<stringname="reset_voice_settings">Iš Naujo Nustatyti Balso Parametrus</string>
<stringname="reset_voice_settings_body">Atkuriant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus. Ar tikrai nori tęsti?</string>
<stringname="role_list_body">Nariai turės tokią aukščiausio rango spalvą, kuri jiems priskiriama šiame sąraše. Nuvilk vaidmenis, jei nori juos pertvarkyti.</string>
<stringname="role_list_body_with_help">Nariai naudos aukščiausio turimo vaidmens šiame sąraše spalvą. Nuvilk vaidmenis, jei nori juos pertvarkyti. [Reikia su leidimais susijusios pagalbos?]({articleURL})</string>
<stringname="role_permission_template_select_warning_body">Atrodo, kad jau padarei savo leidimų pakeitimų. Ar nori juos pakeisti naudodamas šį šabloną?</string>
<stringname="role_permission_template_title">Pradėti nuo šablono</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description">Nariams leidžiama į žinutę įtraukti jaustukų reakcijų. Išjungus šį leidimą, žinutėje nariai vis tiek gali reaguoti naudodami bet kokias esamas reakcijas.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_category">Nariams leidžiama į šių kanalų žinutes įtraukti naujų jaustukų reakcijų. Išjungus šį leidimą, žinutėse nariai vis tiek gali reaguoti naudodami bet kokias esamas reakcijas.</string>
<stringname="role_permissions_add_reactions_description_text">Nariams leidžiama į šio kanalo žinutes įtraukti naujų jaustukų reakcijų. Išjungus šį leidimą, žinutėse nariai vis tiek gali reaguoti naudodami bet kokias esamas reakcijas.</string>
<stringname="role_permissions_administrator_description">Šį leidimą turintiems nariams priskiriami visi leidimai ir netaikomi jokie konkretūs kanalo leidimai ar apribojimai (pvz., šie nariai gali pasiekti visus privačius kanalus). **Šį leidimą suteikite atsakingai**.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description">Nariams leidžiama įkelti failų ar medijos į teksto kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_category">Nariams leidžiama įkelti failų ar medijos į šiuos kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_attach_files_description_text">Nariams leidžiama įkelti failų ar medijos į šį kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_ban_members_description">Nariams leidžiama visam laikui blokuoti kitų narių patekimą į šį serverį.</string>
<stringname="role_permissions_change_nickname_description">Nariams leidžiama keisti savo slapyvardį (pasirinktinį vardą, naudojamą tik šiame serveryje).</string>
<stringname="role_permissions_connect_description">Nariams leidžiama prisijungti prie balso kanalų ir girdėti kitus.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category">Nariams leidžiama prisijungti prie šių balso kanalų ir girdėti kitus.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_category_everyone">Nariams leidžiama prisijungti prie šių balso kanalų ir girdėti kitus. Jei išjungiant ir suteikiant leidimą peržiūrėti kanalus naudojama komanda @everyone, šie kanalai bus privatūs.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage">Nariams leidžiama prisijungti prie šio scenos kanalo kaip auditorijai.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_stage_everyone">Nariams leidžiama prisijungti prie šio scenos kanalo kaip auditorijai. Išjungus šį leidimą ir @everyone leidimą peržiūrėti kanalus, šis kanalas bus privatus.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice">Nariams leidžiama prisijungti prie šio balso kanalo ir girdėti kitus.</string>
<stringname="role_permissions_connect_description_voice_everyone">Nariams leidžiama prisijungti prie šio balso kanalo ir girdėti kitus. Jei išjungiant ir suteikiant leidimą peržiūrėti kanalus naudojama komanda @everyone, šis kanalas bus privatus.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description">Nariams leidžiama į serverį pakviesti naujų žmonių.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_category">Nariams leidžiama į serverį pakviesti naujų žmonių, išsiunčiant tiesioginę kvietimo nuorodą į šiuos kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_text">Nariams leidžiama į serverį pakviesti naujų žmonių, išsiunčiant tiesioginę kvietimo nuorodą į šį kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_create_instant_invite_description_voice">Nariams leidžiama į serverį pakviesti naujų žmonių, išsiunčiant tiesioginę kvietimo nuorodą į šį kanalą. Gavėjas bus automatiškai prijungtas prie šio balso kanalo, jei turi leidimą prisijungti.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description">Nariams leidžiama išjungti kitų narių garsą balso kanaluose. Tai reiškia, kad jie negalės nei kalbėti, nei girdėti kitų.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_category">Nariams leidžiama išjungti kitų narių garsą šiuose balso kanaluose. Tai reiškia, kad jie negalės nei kalbėti, nei girdėti kitų.</string>
<stringname="role_permissions_deafen_members_description_voice">Nariams leidžiama išjungti kitų narių garsą šiame balso kanale. Tai reiškia, kad jie negalės nei kalbėti, nei girdėti kitų.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description">Leidžiama naudoti nuorodas, kuriomis dalijasi nariai, kad įterptasis turinys būtų rodomas teksto kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_category">Leidžiama naudoti nuorodas, kuriomis dalijasi nariai, kad įterptasis turinys būtų rodomas šiuose kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_embed_links_description_text">Leidžiama naudoti nuorodas, kuriomis dalijasi nariai, kad įterptasis turinys būtų rodomas šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_kick_members_description">Nariams leidžiama iš šio serverio šalinti kitus narius. Pašalinti nariai galės vėl prisijungti, jei gaus kitą kvietimą.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_category">Nariams leidžiama keisti šių kanalų pavadinimus, aprašus ir teksto arba balso nustatymus. Jie taip pat gali šalinti šiuos kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_stage">(Reikalingas scenos kanalo moderatoriui) Leisti nariams nustatyti temą, kad būtų galima pradėti scenos kanalą, ir įjungti arba išjungti prašymus leisti kalbėti. Jie taip pat gali ištrinti scenos kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_text">Nariams leidžiama keisti šio kanalo pavadinimą, aprašą ir teksto nustatymus. Jie taip pat gali šalinti kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channel_description_voice">Nariams leidžiama keisti šio kanalo pavadinimą, aprašą ir balso nustatymus. Jie taip pat gali šalinti kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_manage_channels_description">Nariams leidžiama kurti, redaguoti ar šalinti kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_emojis_description">Nariams leidžiama įtraukti ar naikinti tinkintus jaustukus šiame serveryje.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description">Nariams leidžiama šalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kokias žinutes.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_announcement">Nariams leidžiama šalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kokias žinutes šiame kanale. Jie taip pat gali paskelbti kitų narių žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą]({articleURL}).</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_category">Nariams leidžiama šalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kokias žinutes šiuose kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_manage_messages_description_text">Nariams leidžiama šalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kokias žinutes šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_manage_nicknames_description">Nariams leidžiama keisti kitų narių slapyvardžius.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description">Nariams leidžiama kurti naujus vaidmenis, taip pat redaguoti ar šalinti vaidmenis, žemesnius už jų aukščiausią vaidmenį. Nariams taip pat leidžiama keisti atskirų kanalų, kuriuos jie gali pasiekti, leidimus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_category">Nariams leidžiama keisti šių kanalų leidimus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_channel">Nariams leidžiama keisti šio kanalo leidimus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_roles_description_stage">Nariams leidžiama keisti šio kanalo leidimus.</string>
<stringname="role_permissions_manage_server_description">Nariams leidžiama keisti šio serverio pavadinimą, sukeisti regionus ir į serverį įtraukti robotų.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description">Nariams leidžiama kurti, redaguoti ar šalinti webhook, kuris gali skelbti kitų programėlių ar svetainių žinutes šiame serveryje.</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_category">Nariams leidžiama kurti, redaguoti ar šalinti šių kanalų webhook, kuris gali skelbti kitų programėlių ar svetainių žinutes</string>
<stringname="role_permissions_manage_webhooks_description_channel">Nariams leidžiama kurti, redaguoti ar šalinti šio kanalo webhook, kuris gali skelbti kitų programėlių ar svetainių žinutes.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description">Nariams leidžiama naudoti komandas @everyone (visi asmenys serveryje) arba @here (tik prisijungę nariai tame kanale). Jie taip pat gali naudoti komandą @paminėti visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas Leisti bet kam minėti šį vaidmenį išjungtas.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_category">Nariams leidžiama naudoti komandas @everyone arba @here (tik prisijungę nariai) šiuose kanaluose. Jie taip pat gali naudoti komandą @paminėti visiems vaidmenims, net jei išjungtas vaidmens leidimas Leisti bet kam minėti šį vaidmenį.</string>
<stringname="role_permissions_mention_everyone_description_text">Nariams leidžiama naudoti komandas @everyone arba @here (tik prisijungę nariai) šiame kanale. Jie taip pat gali naudoti komandą @paminėti visiems vaidmenims, net jei išjungtas vaidmens leidimas Leisti bet kam minėti šį vaidmenį.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description">Nariams leidžiama kitus narius perkelti iš vieno balso kanalo į kitą balso kanalą, kurį gali pasiekti šį leidimą turintis narys.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_category">Nariams leidžiama atjungti kitus narius nuo šių kanalų. Jei taip pat galės kitus asmenis perkelti į kitus kanalus, kuriuose turi atitinkamą leidimą.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_stage">(Reikalinga scenos kanalo moderatoriui) Nariams leidžiama priversti kitus atsijungti nuo šio kanalo.</string>
<stringname="role_permissions_move_members_description_voice">Nariams leidžiama atjungti kitus narius nuo šio kanalo. Jei taip pat galės kitus asmenis perkelti į kitus kanalus, kuriuose turi atitinkamą leidimą.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description">Nariams leidžiama nutildyti kitus narius visiems skirtuose balso kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_category">Nariams leidžiama nutildyti kitus narius šiuose visiems skirtuose balso kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_stage">(Reikalinga scenos kanalo moderatoriui) Nariams leidžiama pridėti arba pašalinti kalbėtojus.</string>
<stringname="role_permissions_mute_members_description_voice">Nariams leidžiama nutildyti kitus narius šiame visiems skirtame balso kanale.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description">Kalbantys nariai lengviau girdimi balso kanaluose. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_app">Kalbantys nariai lengviau girdimi balso kanaluose. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **[{keybind}](onClick)** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category">Kalbantys nariai lengviau girdimi šiuose balso kanaluose. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **[{keybind}](onClick)** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_category_mobile">Kalbantys nariai lengviau girdimi šiuose balso kanaluose. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **{keybind}** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_mobile">Kalbantys nariai lengviau girdimi balso kanaluose. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **{keybind}** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice">Kalbantys nariai lengviau girdimi šiame balso kanale. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **[{keybind}](onClick)** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_priority_speaker_description_voice_mobile">Kalbantys nariai lengviau girdimi šiame balso kanale. Kai suaktyvinta, kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas automatiškai sumažinamas. Prioritetinis kalbėtojas suaktyvinamas **{keybind}** sparčiuoju klavišu.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description">Nariams leidžiama skaityti anksčiau kanaluose išsiųstas žinutes. Išjungus šį leidimą, nariai žinutes mato tik tada, kai prisijungia ir yra tame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_category">Nariams leidžiama skaityti anksčiau šiuose kanaluose išsiųstas žinutes. Išjungus šį leidimą, nariai žinutes mato tik tada, kai prisijungia ir yra tame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_read_message_history_description_text">Nariams leidžiama skaityti anksčiau šiame kanale išsiųstas žinutes. Išjungus šį leidimą, nariai žinutes mato tik tada, kai prisijungia ir yra tame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description">Leidžiama teikti prašymus kalbėti scenos kanaluose. Scenos kanalo moderatoriai patvirtina arba atmeta kiekvieną prašymą.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_category">Leidžiama teikti prašymus kalbėti šiuose scenos kanaluose. Scenos kanalo moderatoriai patvirtina arba atmeta kiekvieną prašymą.</string>
<stringname="role_permissions_request_to_speak_description_stage">Leidžiama teikti prašymus kalbėti šiame scenos kanale. Scenos kanalo moderatoriai patvirtina arba atmeta kiekvieną prašymą.</string>
<stringname="role_permissions_section_stage">Scenos kanalo leidimai</string>
<stringname="role_permissions_section_text">Teksto kanalo leidimai</string>
<stringname="role_permissions_section_voice">Balso kanalo leidimai</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description">Nariams leidžiama siųsti žinutes teksto kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_announcement">Nariams leidžiama skelbti savo žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą]({articleURL}).</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_category">Nariams leidžiama siųsti žinutes šiuose kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_send_messages_description_text">Nariams leidžiama siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages">Siųsti teksto vertimo į kalbą žinutes</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description">Nariams leidžiama siųsti teksto vertimo į kalbą žinutes, pradedant žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_category">Nariams leidžiama siųsti teksto vertimo į kalbą žinutes šiuose kanaluose, pradedant žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_send_tts_messages_description_text">Nariams leidžiama siųsti teksto vertimo į kalbą žinutes šiame kanale, pradedant žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description">Nariams leidžiama kalbėti balso kanaluose. Išjungus šį leidimą, pagal numatytuosius nustatymus narių garsas būna nutildytas, kol kas nors, turintis leidimą nutildyti narius, nutildymą išjungia.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_category">Nariams leidžiama kalbėti šiuose balso kanaluose. Išjungus šį leidimą, pagal numatytuosius nustatymus narių garsas būna nutildytas, kol kas nors, turintis leidimą nutildyti narius, nutildymą išjungia.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_stage">Nariams leidžiama būti kalbėtojais šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_speak_description_voice">Nariams leidžiama kalbėti šiame balso kanale. Išjungus šį leidimą, pagal numatytuosius nustatymus narių garsas būna nutildytas, kol kas nors, turintis leidimą nutildyti narius, nutildymą išjungia.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description">Nariams leidžiama dalytis vaizdo įrašais, žaidimo ekranu arba transliuoti žaidimą šiame serveryje.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_category">Nariams leidžiama dalytis vaizdo įrašais, žaidimo ekranu arba transliuoti žaidimą šiuose balso kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_stream_description_voice">Nariams leidžiama dalytis vaizdo įrašais, žaidimo ekranu arba transliuoti žaidimą šiame balso kanale.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands">Naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_channel_description">Nariams leidžiama naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_category">Nariams leidžiama naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu šiuose kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_description_text">Nariams leidžiama naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_use_application_commands_guild_description">Nariams leidžiama naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu teksto kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description">Discord Nitro nariams leidžiama naudoti jaustukus iš kitų serverių.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_category">Discord Nitro nariams leidžiama naudoti jaustukus iš kitų serverių šiuose kanaluose.</string>
<stringname="role_permissions_use_external_emojis_description_text">Discord Nitro nariams leidžiama naudoti jaustukus iš kitų serverių šiame kanale.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description">Nariams leidžiama kalbėti balso kanaluose, tiesiog šnekant. Išjungus šį leidimą, nariai privalo naudoti valdiklį Spausti ir kalbėti. Naudinga norint kontroliuoti foninį triukšmą ar triukšmingus narius.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_category">Nariams leidžiama kalbėti šiuose balso kanaluose, tiesiog šnekant. Išjungus šį leidimą, nariai privalo naudoti valdiklį Spausti ir kalbėti. Naudinga norint kontroliuoti foninį triukšmą ar triukšmingus narius.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_stage">Kalbėtojams pradėjus kalbėti jų balsai girdimi automatiškai. Jei šis leidimas išjungtas, kalbėtojai turės naudoti funkciją „Spausti ir kalbėti“.</string>
<stringname="role_permissions_use_vad_description_voice">Nariams leidžiama kalbėti šiame balso kanale, tiesiog šnekant. Išjungus šį leidimą, nariai privalo naudoti valdiklį Spausti ir kalbėti. Naudinga norint kontroliuoti foninį triukšmą ar triukšmingus narius.</string>
<stringname="role_permissions_view_audit_log_description">Nariams leidžiama peržiūrėti įrašus, kas ir kokius pakeitimus atliko serveryje.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti kanalus, išskyrus privačiuosius.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti šiuos kanalus.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_category_everyone">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti šiuos kanalus. Jei išjungiant naudojama komanda @everyone, teksto kanalai bus privatūs. Jei išjungiant ir jungimosi leidimui priskiriama komanda @everyone, balso kanalai bus privatūs.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_channel">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti šį kanalą.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_text_everyone">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti šį kanalą. Jei išjungiant naudojama komanda @everyone, kanalas bus privatus.</string>
<stringname="role_permissions_view_channel_description_voice_everyone">Pagal numatytuosius nustatymus nariams leidžiama peržiūrėti šį kanalą. Jei išjungiant ir jungimosi leidimui priskiriama komanda @everyone, šis kanalas bus privatus.</string>
<stringname="role_permissions_view_guild_analytics_description">Nariams leidžiama peržiūrėti serverio įžvalgas, kuriose pateikti duomenys apie bendruomenės augimą, įsitraukimą ir kt.</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_body">Pašalinti nario **!!{username}!!** vaidmenį **!!{roleName}!!**?</string>
<stringname="role_remove_member_confirm_tip">Valydamas narius laikyk SHIFT, kad praleistum šį iškylantįjį langą.</string>
<stringname="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<stringname="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Laukiame, kol tave prijungsime. Jei tavo ryšys čia užstringa, gali būti, kad patiriame regioninę triktį. Detalesnės informacijos rasi mūsų [paslaugų statuso puslapyje]({url}) arba gali paprašyti serverio administratoriaus ar savininko pakeisti regionus balso kanalo nustatymų dalyje.</string>
<stringname="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<stringname="rtc_connection_state_disconnected">Discord ryšys nutrūko. Atsiprašome, pabandysime už minutėlės dar kartą užmegzti ryšį.</string>
<stringname="rtc_connection_state_ice_checking">Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis. Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį]({url}) norėdamas padėti išspręsti šią problemą.</string>
<stringname="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord negali užmegzti ryšio. Pabandysime dar kartą už minutėlės. Jeigu Discord nuolatos užstringa šiame etape, perskaityk [šį fantastišką straipsnį]({url}), kad galėtum išspręsti problemą.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected">Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **{hostname}**, kurio vidutinis ryšio užklausos siuntimo laikas yra **{averagePing} ms**. Paskutinis ryšio užklausos siuntimo laikas buvo **{lastPing} ms**. Jei ryšio užklausos siuntimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei {badPing} ms, gali serverio administratoriaus ar savininko paprašyti pakeisti regioną balso kanalo nustatymų dalyje.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **{hostname}**, kurio vidutinis ryšio užklausos siuntimo laikas yra **{averagePing} ms**. Paskutinis ryšio užklausos siuntimo laikas buvo **{lastPing} ms**. Išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra **{outboundLossRate}%%**. Jei ryšio užklausos siuntimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei {badPing} ms, gali serverio administratoriaus ar savininko paprašyti pakeisti regioną balso kanalo nustatymų dalyje. Jei išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra didesnis nei {badLossRate} %%, tavo balsas gali skambėti kaip roboto.</string>
<stringname="rtc_connection_state_rtc_connecting">Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijungė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir bando išsiųsti duomenis.</string>
<stringname="saved_settings">Nustatymai sėkmingai atnaujinti.</string>
<stringname="scope_activities_read">Pasiek savo dabar aktyvią veiklą</string>
<stringname="scope_activities_read_description">Tai leidžia programėlei skaityti informaciją iš Draugų puslapio dabar aktyvių skilties.</string>
<stringname="scope_activities_write">Atnaujinti dabartinę veiklą</string>
<stringname="scope_activities_write_description">Tai leidžia programėlei pranešti Discord, kada užsiimi kokia nors veikla, pvz., transliuoji.</string>
<stringname="scope_applications_builds_read">Skaityti versijos informaciją</string>
<stringname="scope_applications_builds_read_description">Tai leidžia programėlei skaityti programų versijų informaciją, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload">Įkelti ir tvarkyti versiją</string>
<stringname="scope_applications_builds_upload_description">Tai leidžia programėlei įkelti ir tvarkyti programų versijas, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<stringname="scope_applications_commands">Kurti komandas su pasviruoju brūkšniu serveryje</string>
<stringname="scope_applications_commands_description">Tai leidžia programėlei kurti komandas su pasviruoju brūkšniu serveryje</string>
<stringname="scope_applications_commands_update">Atnaujinti komandas su pasviruoju brūkšniu</string>
<stringname="scope_applications_commands_update_description">Tai leidžia programėlei atnaujinti komandas su pasviruoju brūkšniu, kai tu</string>
<stringname="scope_applications_entitlements_description">Tai leidžia programėlei skaityti ir naudoti programų teises, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<stringname="scope_applications_store_update">Tvarkyti parduotuvės SKU, sąrašus ir išteklius</string>
<stringname="scope_applications_store_update_description">Tai leidžia programėlei kurti, skaityti, atnaujinti ir pašalinti programų SKU, sąrašus ir išteklius, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<stringname="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<stringname="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<stringname="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs rolę pavadinimu **!!{name}!!**, kurį galite redaguoti.</string>
<stringname="scope_connections">Prieiga prie tavo trečiųjų šalių ryšių</string>
<stringname="scope_connections_empty">Dar neturi įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<stringname="scope_email">Prieiga prie tavo el. pašto</string>
<stringname="scope_email_empty">Dar nenustatei savo el. pašto!</string>
<stringname="scope_gdm_join">Prisijungti prie grupinių AŽ už tave</string>
<stringname="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupinės AŽ tavo vardu.</string>
<stringname="scope_unsupported_on_android_description">Ši OAuth2 sritis programėlėje dar nepalaikoma. Tačiau geros naujienos, ji veikia mobiliojo įrenginio žiniatinklio naršyklėje! Tad atidaryk ją ten.</string>
<stringname="scope_webhook_incoming">Prideda webhook prie kanalo</string>
<stringname="screenshare_relaunch_body">Mūsų robotai pašėlo, todėl reikia paleisti Discord iš naujo, kad ekrano bendrinimas vėl veiktų. Ar tikrai nori tai atlikti?</string>
<stringname="self_deny_permission_body">Tu negali atšaukti **!!{name}!!** leidimo, nes gali pašalinti ir save. Pridėk kitą rolę arba patį save ir pabandyk dar kartą.</string>
<stringname="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau, kad tu nenori to daryti</string>
<stringname="self_username_indicator">Tavo slapyvardis ir žymė yra {username}</string>
<stringname="self_username_indicator_hook">Tavo slapyvardis ir žymė yra $[](usernameHook)</string>
<stringname="self_xss_header">Pala!</string>
<stringname="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė kopijuoti ir įklijuoti kažką, turi 11/10 galimybę, kad tave apgaudinėja.</string>
<stringname="self_xss_line_2">Bet kokios informacijos įklijavimas čia galėtų suteikti kitiems asmenims prieigą prie tavo Discord paskyros.</string>
<stringname="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai tikrai supranti ką darai, uždaryk šį langą ir būk saugus.</string>
<stringname="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis {url}</string>
<stringname="send_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali skelbti savo žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą]({articleURL}).</string>
<stringname="send_tts_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali siųsti text-to-speech žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<stringname="server_deafened_dialog_body">Šiame kanale taikomi specialūs leidimai. Kad galėtum jame kas nors, kažkas, pvz., serverio moderatorius arba administratorius, turi įjungti garsą.</string>
<stringname="server_muted_dialog_body">Šiame kanale taikomi specialūs leidimai. Kad galėtum jame kalbėti, kas nors, pvz., serverio moderatorius arba administratorius, turi įjungti tavo balsą.</string>
<stringname="settings_webhooks_intro">„Webhooks“ yra paprastas būdas gauti automatizuotus pranešimus ir duomenų atnaujinimus, kurie internetu siunčiami į teksto kanalą serveryje. [Sužinok daugiau]({articleURL}).</string>
<stringname="show_current_activity">Rodyti esamą veiklą kaip būsenos pranešimą.</string>
<stringname="show_current_activity_desc">Discord automatiškai atnaujins tavo būseną, kai dalyvausi viešame scenos kanale.</string>
<stringname="show_current_activity_desc_embedded">Discord automatiškai atnaujins tavo būseną pagal žaidimą, kurį žaidi (jei įmanoma aptikti), veiklą, palaikančią funkciją Rich Presence, arba viešą scenos kanalą, kuriame dalyvauji.</string>
<stringname="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo tu nesi Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_alt_text">Paveikslėlis, kuriame pavaizduoti keturi ant sofos sėdintys žmonės, žiūrintys, kaip praskleidžiama scenos uždanga</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_1">Tavo mikrofonas bus nutildytas, kol tave pakvies kalbėti.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_2">Gali bet kada patyliukais išeiti ir iš naujo prisijungti.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_3">Jei nori prisijungti prie pokalbio, paprašyk leisti kalbėti!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_bullet_4">Tavo būsenoje bus rodoma, kad klausaisi viešo scenos kanalo. Jei reikia daugiau informacijos, eik į Naudotojo nustatymai > Veiklos būsena.</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_subtitle">Tavo mikrofonas bus nutildytas, kol tave pakvies kalbėti. Gali bet kada patyliukais išeiti ir iš naujo prisijungti. Jei nori prisijungti prie pokalbio, paprašyk leisti kalbėti!</string>
<stringname="stage_channel_audience_modal_title">Sveikiname prisijungus prie scenos kanalo!</string>
<stringname="stage_channel_audience_no_topic">Laukiama, kol renginys prasidės. [foninė muzika]</string>
<stringname="stage_channel_cannot_overwrite_permission">Šis nepaisymas šiuo metu išjungtas scenos kanaluose.</string>
<stringname="stage_channel_currently_disabled_channel_setting">Šis nustatymas šiuo metu išjungtas scenos kanaluose.</string>
<stringname="stage_channel_desc">Balso kanalas, skirtas įvykiams su auditorija organizuoti</string>
<stringname="stage_channel_invite_to_stage_modal_footer">Arba nusiųsk scenos kanalo pakvietimo nuorodą draugui</string>
<stringname="stage_channel_invite_to_stage_modal_header">Pakviesk draugų į scenos kanalą</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_alt_text">Keturi ant sofos sėdintys draugai, laukiantys, kol bus praskleista scenos uždanga</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body">Yra bendruomenė, kuri apie tai kalbasi platformoje Discord. Klausykis pokalbių, vykstančių tiesiogiai transliuojamuose scenos kanaluose.</string>
<stringname="stage_discovery_intro_card_body_desktop">Yra bendruomenė, kuri apie tai kalbasi platformoje Discord. Klausykis pokalbių, vykstančių tiesiogiai transliuojamuose scenos kanaluose.</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_subtitle">Trumpas paaiškinimas, kas yra scenos kanalas, ir pristatymas, kaip organizuoti scenos kanalą serveryje.</string>
<stringname="stage_instance_guild_picker_title">Tegul šou prasideda.</string>
<stringname="stage_microphone_permissions_denied">Prieiga prie mikrofono uždrausta – Discord prašo prieigos prie garso, kad galėtum kalbėti. Kol kas perkelsime tave į auditoriją.</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_join_audience">Prisijungti prie auditorijos</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_join_speaker">Prisijungti kaip kalbėtojui</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_subtitle">Jei norėsi kalbėti, prisijunk kaip kalbėtojas. Jei ne, tiesiog prisijunk prie auditorijos.</string>
<stringname="stage_moderator_join_modal_title">Kalbėsi ar tik klausysiesi?</string>
<stringname="stage_moderator_tooltip">Scenos kanalo moderatorius</string>
<stringname="stage_settings">Scenos kanalo nustatymai</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_everyone_warning">Gali pradėti scenos kanalus tik kanaluose, kurie pasiekiami visiems (@everyone).</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_explanation">Žmonės, kurie klausosi, taip pat galės prisijungti prie jūsų serverio, kol scenos kanalas veikia. Vieši scenos kanalai turi atitikti [papildomas gaires.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permanent_disclaimer">Viešos scenos negali būti uždarytos.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_permissions_disclaimer">Tik scenos moderatoriai, turintys kviestinių narių leidimą, gali paviešinti savo sceną.</string>
<stringname="start_stage_channel_event_public_subtitle">Tavo scenos kanalas bus įtrauktas į scenos kanalų atradimo funkciją. Jo klausytis gali visi norintieji!</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_button_text">Išmok organizuoti puikų scenos kanalą</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_empty_title">Dar negali pradėti scenos kanalo</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_subtitle">Įtrauk ir plėsk savo bendruomenę su scenos kanalais.</string>
<stringname="start_stage_modal_server_selection_title">Kurioje bendruomenėje nori rengti garso renginį?</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_change_channel">Tavo scenos kanalas bus $[**!!{stageName}!!**](stageHook). $[Pakeisti kanalą](changeHook)</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_create_channel">Automatiškai sukursime tau scenos kanalą pavadinimu $[**!!{stageName}!!**](stageHook). Vėliau pavadinimą galėsi pakeisti.</string>
<stringname="start_stage_modal_set_topic_help_text">Tavo scenos kanalas bus $[**!!{stageName}!!**](stageHook).</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_four">Vieši scenos kanalai negali pristatinėti nepadoraus, atviro pobūdžio ar seksualinio turinio, o tema turi būti tiksli ir aiškiai aprašyta.</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_one">Šis scenos kanalas bus įtrauktas į scenos kanalų atradimo funkciją. Jo klausytis gali visi norintieji!</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_three">Vieši scenos kanalai turi atitikti kelias papildomas taisykles. [Išsamias gaires skaityk čia.]({articleURL})</string>
<stringname="start_stage_public_info_section_two">Kol šis scenos kanalas transliuojamas gyvai, klausytojai gali prisijungti prie tavo serverio ir tapti tavo bendruomenės dalimi.</string>
<stringname="start_stage_public_short_topic_warning">Ar tavo tema pakankamai išsami? Įsitikink, kad aprašymas aiškus, kad žmonės, naršantys su scenos kanalų atradimo funkcija galėtų lengvai suprasti, apie ką yra tavo scenos kanalas ir bendruomenė.</string>
<stringname="sticker_picker_empty_state_subtitle_mobile">Jeigu nori gauti lipdukų paketą, spustelėk parduotuvės piktogramą žemiau. Padidink savo kolekciją!</string>
<stringname="sticker_picker_empty_state_title">Dar neturi lipdukų!</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info">Šis lipdukas yra iš lipdukų paketo **{stickerPackName}**. Gauk {discount} %% nuolaidą su [Nitro](onClick).</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_nonpremium">Jauti? Įsigyk Nitro ir gauk daugiau nei 300 tokių lipdukų kaip šis ir ne tik tai.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_premium">Tai yra **{stickerPackName}** lipdukas.</string>
<stringname="sticker_popout_pack_info_unavailable">Tai yra **{stickerPackName}** lipdukas. Šie lipdukai nebepasiekiami.</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_discount">{percent} %% nuolaida visiems lipdukų paketams ir išskirtinis Nitro Wumpus Elite paketas turint prenumeratą</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">Gauk nemokamų stiprinimų ({numGuildSubscriptions}) ir {discountPercent} %% nuolaidą perkamiems stiprinimams</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_pack">Nuolatinė prieiga prie !!{stickerPackName}!! paketo</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Puikūs pokalbių pranašumai: animuoti jaustukai, pritaikyta Discord žymė, geresnė Go Live transliacija ir kt.</string>
<stringname="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_quantity">Išreikšk save su daugiau nei 300 išskirtinių Nitro lipdukų</string>
<stringname="stickers_auto_play_help">Šiuo valdoma, kada rodoma lipdukų animacija.</string>
<stringname="stickers_auto_play_help_disabled">Šiuo valdoma, kada rodoma lipdukų animacija. Šiuo metu šis nustatymas perrašytas sumažinto judėjimo nuostatomis.</string>
<stringname="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<stringname="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<stringname="stream_participants_hidden">Dalyviai, kurie neturi vaizdo, šiuo metu yra paslėpti. Ar nori juos rodyti?</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body">Transliuok HD raiška 60 kadrų per sekundę sparta, gauk prieigą prie pokalbių pranašumų [ir dar daugiau su Discord Nitro!](onPressMore)!</string>
<stringname="stream_premium_upsell_body_no_cta">Transliuok HD 60 kadrų per sekundę sparta naudodamas Discord Nitro, gauk prieigą prie pokalbių pranašumų ir dar daugiau!</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_nitro">Vaizdas (šaltinis) bus aiškus ir bus taikomas lėtas kadrų dažnis ({fps} FPS).</string>
<stringname="stream_preset_documents_description_non_nitro">Vaizdas (šaltinis) bus aiškus ir bus taikomas lėtas kadrų dažnis ({fps} FPS). Jei nori didesnės spartos ir kitų pranašumų, [naujovink į Nitro.](onUpgrade)</string>
<stringname="stream_preset_video">Sklandesnis vaizdo įrašas</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_monthly">Sveikas! Tu perki pratęsiamąją prenumeratą, o tai reiškia, kad nuskaitysime mokestį šiandien ir kas mėnesį, kol atšauksi prenumeratą. Tačiau gali ją bet kada atšaukti Nustatymų puslapyje!</string>
<stringname="subscription_payment_legalese_yearly">Sveikas! Tu perki pratęsiamąją prenumeratą, o tai reiškia, kad nuskaitysime mokestį šiandien ir kas metus, kol atšauksi prenumeratą. Tačiau gali ją bet kada atšaukti Nustatymų puslapyje!</string>
<stringname="switch_hardware_acceleration_body">Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord. Ar tikrai įsitikinęs, kad nori tęsti?</string>
<stringname="switch_pip_to_activity">Pereiti į veiklą</string>
<stringname="switch_pip_to_activity_name">Keisti į {activityName}</string>
<stringname="switch_pip_to_go_live">Pereiti į Go Live</string>
<stringname="switch_pip_to_user_stream">Pereiti į !!{username}!! transliaciją</string>
<stringname="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<stringname="switch_subsystem_body">Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord. Ar tikrai norite tęsti?</string>
<stringname="switch_to_compact_mode">Perjungti į Kompaktišką Dizainą</string>
<stringname="switch_to_cozy_mode">Perjungti į Jaukų Dizainą</string>
<stringname="switch_to_dark_theme">Perjungti į Tamsų Dizainą</string>
<stringname="switch_to_light_theme">Perjungti į Šviesų Dizainą</string>
<stringname="switch_to_push_to_talk">Perjungti į Mikrofono Aktyvavimą Mygtuku</string>
<stringname="switch_to_voice_activity">Perjungti į Mikrofono Laisvą Kalbėjimą</string>
<stringname="sync">Sinchronizuoti</string>
<stringname="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perrašyti ankstesni išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<stringname="sync_across_clients_text">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<stringname="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<stringname="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<stringname="sync_permissions_explanation">Ar nori sinchronizuoti **{channelName} ** leidimus su **{categoryName}**?</string>
<stringname="sync_revoked">Sinchronizavimo ryšys nutrauktas! {user} turi pakartotinai prisijungti prie {platformName} savo naudotojo nustatymuose.</string>
<stringname="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<stringname="system_dm_channel_description_subtext">Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<stringname="system_dm_empty_message">Tai yra oficiali Discord komandos žinutė. Atminkite, kad Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<stringname="system_message_application_command_used_as_title">Naudotojas [!!{username}!!](usernameOnClick) naudojo **[!!{commandName}!!](commandName)** su</string>
<stringname="system_message_application_command_used_short_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) panaudojo **[!!{commandName}!!](commandNameOnClick)**</string>
<stringname="system_message_call_missed">Jūs praleidai skambutį nuo [!!{username}!!](usernameOnClick).</string>
<stringname="system_message_call_missed_with_duration">Praleidai [!!{username}!!](usernameOnClick) skambutį, kuris truko !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_call_started">[!!{username}!!](usernameOnClick) pradėjo pokalbį.</string>
<stringname="system_message_call_started_with_duration">[!!{username}!!](usernameOnClick) pradėjo pokalbį, kuris truko !!{callDuration}!!.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) pridėjo **$[!!{webhookName}!!](webhookNameHook)** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<stringname="system_message_channel_follow_add_ios">[!!{username}!!](usernameOnClick) pridėjo **[!!{webhookName}!!](webhookNameOnClick)** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<stringname="system_message_channel_icon_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<stringname="system_message_channel_name_change">[!!{username}!!](usernameOnClick) Pakeitė kanalo pavadinimą į:**!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_channel_name_change2">$[!!{username}!!](usernameHook) Pakeitė kanalo pavadinimą į:**!!{channelName}!!**</string>
<stringname="system_message_guild_bot_join">[Sužinok, kaip naudoti šį botą.](learnOnClick)</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes jis nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. [serverio nustatymuose](onClick).</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes serveris nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. Serverio nustatymuose kompiuteryje.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Šis serveris 3 savaites iš eilės neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks dar 1 savaitę, jis bus pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Šis serveris 1 savaitę neatitiko atradimo aktyvumo reikalavimų. Jei šis serveris jų neatitiks 4 savaites iš eilės, jis bus automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<stringname="system_message_guild_discovery_requalified">Šis serveris vėl tapo tinkamu įtraukti į serverių atradimo sąrašą ir buvo automatiškai į jį įtrauktas!</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_001">[!!{username}!!](usernameOnClick) prisijungė prie vakarėlio.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_002">[!!{username}!!](usernameOnClick) jau čia.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_003">Labas, [!!{username}!!](usernameOnClick). Tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<stringname="system_message_guild_member_join_013">Valio, tau pavyko, [!!{username}!!](usernameOnClick)!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed">[!!{username}!!](usernameOnClick) ką tik sustiprino serverį!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) ką tik sustiprino serverį! !!{guildName}!! pasiekė **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many">[!!{username}!!](usernameOnClick) ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **{numSubscriptions}**!</string>
<stringname="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">[!!{username}!!](usernameOnClick) ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **{numSubscriptions}**! !!{guildName}!! pasiekė **{newTierName}!**</string>
<stringname="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<stringname="system_message_pinned_message">$[!!{username}!!](usernameHook) prisegė žinutę šiame kanale. Žr. visas [prisegtas žinutes](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_mobile">[!!{username}!!](usernameOnClick) prisegė žinutę šiame kanale. Žr. visas [prisegtas žinutes](pinsOnClick).</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta">[!!{username}!!](usernameOnClick) prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">$[!!{username}!!](usernameOnClick) prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">$[!!{username}!!](usernameOnClick) prisegė [žinutę](messageOnClick) šiame kanale.</string>
<stringname="system_message_pinned_message_with_message">$[!!{username}!!](usernameHook) prisegė [žinutę](messageOnClick) šiame kanale. Žr. visas [prisegtas žinutes](pinsActionOnClick).</string>
<stringname="system_message_recipient_add">[!!{username}!!](usernameOnClick) pridėjo [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) į grupę.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove">[!!{username}!!](usernameOnClick) pašalino [!!{otherUsername}!!](otherUsernameOnClick) iš grupės.</string>
<stringname="system_message_recipient_remove_self">[!!{username}!!](usernameOnClick) paliko grupę.</string>
<stringname="tap_add_nickname">Bakstelėk, kad pridėti slapyvardį</string>
<stringname="teal">Žalsvai mėlynas</string>
<stringname="temporary_membership_explanation">Laikini nariai automatiškai išmetami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus, kai jiems priskirta rolė</string>
<stringname="terms_privacy">Registruodamasis (-i) sutinki su Discord [Paslaugų teikimo sąlygomis]({termsURL}) ir [Privatumo politika]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in">Perskaičiau ir sutinku su Discord [Paslaugų teikimo sąlygomis]({termsURL}) ir [Privatumo Politika]({privacyURL}).</string>
<stringname="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tau reikia sutikti su mūsų Paslaugų teikimo sąlygomis, kad galėtum tęsti.</string>
<stringname="terracotta">Rausvai rudas</string>
<stringname="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<stringname="text">Tekstas</string>
<stringname="text_actions_menu_label">Veiksmai su tekstu</string>
<stringname="text_and_images">Žinutės ir Vaizdai</string>
<stringname="tip_direct_messages_title3">Pradėti atskirą pokalbį</string>
<stringname="tip_friends_list_body3">Peržiūrėk visus savo draugus ir tiesiogines žinutes arba pradėk naują privatų pokalbį.</string>
<stringname="tip_friends_list_title3">Matyti savo draugus</string>
<stringname="tip_instant_invite_body3">Kad pakviestum draugus į serverį, spustelėk bendrinimo piktogramą $[!!{shareIcon}!!](shareIconHook) šalia bet kurio kanalo.</string>
<stringname="tip_instant_invite_title3">Pakviesk Savo Draugus</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_body3">Serverį sudaro **tekstinių pokalbių** ir **balso kanalai**. Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk keletą draugų ir kalbėkis!</string>
<stringname="tip_organize_by_topic_title3">Naršyk savo serveryje</string>
<stringname="tip_server_settings_body3">Spustelėk čia ir reguliuok serverio pranešimus arba privatumo nustatymus.</string>
<stringname="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<stringname="tip_whos_online_body3">Čia gali matyti visus šio kanalo narius. Pamatyk, kas prisijungęs ir ką jie veikia, pvz., žaidžia žaidimą ar klausosi muzikos.</string>
<stringname="tip_whos_online_title3">Ką kiekvienas veikia?</string>
<stringname="tip_writing_messages_body3">Dabar, kai prisijungei prie {serverName}, tegul apie tave sužino kiti – **pasisveikink**! <20><></string>
<stringname="token_popout_body">Šioje žinutėje gali būti Discord autentifikavimo „token“ raktas, kuris gali suteikti atakos vykdytojui prieigą prie tavo paskyros. Ar tikrai nori ją išsiųsti?</string>
<stringname="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems jaustukams.</string>
<stringname="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<stringname="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<stringname="too_many_user_guilds_alert_description">Pasiekei serverių skaičiaus ribą ({quantity}). Jei nori prisijungti, prieš tai turi išeiti iš serverio.</string>
<stringname="tooltip_community_feature_disabled">Ši parinktis negalima bendruomenės serveriams.</string>
<stringname="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tai yra privaloma atrandamiesiems serveriams. Norėdamas tai padaryti, pirmiausia išjunk atradimo funkciją.</string>
<stringname="total_members">Bendras narių skaičius</string>
<stringname="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **!!{username}!!**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<stringname="transfer_ownership_protected_guild">Norėdami pateikti nuosavybės perleidimo užklausas, partneriais paskelbtų arba patvirtintų serverių savininkai turi susisiekti su bendruomenės komanda.</string>
<stringname="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę !!{user}!!(-ui / -ai)!!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_body">Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei prarasi FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie anksčiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasi priėjimąprie identifikavimo programėlės, galėsiatgauti priėjimąprie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugok šiuos kažkur saugiai, kad sumažintumriziką prarasti priėjimąprie savo paskyros!</string>
<stringname="two_fa_backup_codes_warning">Jei neturėsi atsarginių kodų, praradęs prieigą prie autentifikavimo programėlės **gali visam laikui prarasti paskyrą**! Išsaugok juos kur nors saugioje vietoje įrenginyje ar ne įrenginyje, kad sumažintum riziką prarasti paskyrą!</string>
<stringname="two_fa_confirm_body">Ar tikrai nenori įjungti SMS autentifikavimo arba atsisiųsti atsarginių kodų? Jei jų neturėsi, praradęs prieigą prie autentifikavimo programėlės gali visam laikui prarasti paskyrą!</string>
<stringname="two_fa_confirm_title">Tęsti be atsarginio kodo</string>
<stringname="two_fa_description">Tapatybės patvirtinimas dviem veiksniais (sutrumpintai – 2FA) yra geras būdas suteikti daugiau saugumo tavo Discord paskyrai, kad prisijungti galėtum tik tu.</string>
<stringname="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<stringname="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai tavo paskyrai !!{email}!!. Laikyk juos saugiai!</string>
<stringname="two_fa_download_app_body">Atsisiųsk ir įdiek [Authy]({authyURL}) arba [Google Authenticator]({googleAuthURL}) į savo telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<stringname="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<stringname="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite. [Išspręsti](onClick)</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<stringname="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<stringname="two_fa_login_footer">Grįžk atgal, kad prisijungtum</string>
<stringname="two_fa_login_label">Prisijunk su savo kodu</string>
<stringname="two_fa_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą.</string>
<stringname="two_fa_qr_body">Atidaryk autentifikavimo programėlę ir nuskaityk vaizdą kairėje pusėje, naudodamas telefono kamerą.</string>
<stringname="two_fa_qr_label">Nuskaityk QR kodą</string>
<stringname="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<stringname="two_fa_sales_pitch">Apsaugok savo Discord paskyrą papildomu saugumo lygmeniu. Kai sukonfigūruosi, tau reikės įvesti savo slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš savo mobiliojo telefono, kad prisijungtum.</string>
<stringname="two_fa_success_body_mobile">Tavo Discord paskyra dabar apsaugota papildomu saugumo elementu</string>
<stringname="unreads_tutorial_body">Čia bus rodomos neperskaitytos žinutės iš visų nenutildytų kanalų. Laikas padaryti, kad nebūtų neperskaitytų laiškų!</string>
<stringname="unsupported_browser_body">Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk vieną iš mūsų programėlių.</string>
<stringname="unsupported_browser_details">Nori kalbėti su draugais, ar ne? Naudokis naujausia Chrome, Opera, Firefox, Edge versija arba atsisiųsk Discord programėlę ir pradėk kalbėtis jau dabar!</string>
<stringname="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<stringname="unverified_email_title">Nepatvirtintas el. pašto adresas</string>
<stringname="update_during_call_body">Jei Discord atnaujinamas, kol naudojamas balso kanalas, trumpam reikės palikti kanalą. Tikriausiai bet kuriuo atveju ketini atnaujinti programą, tačiau tiesiog įspėjame.</string>
<stringname="update_during_call_continue">Atnaujinti bet kokiu atveju!</string>
<stringname="update_during_call_title">Trumpam palikti balso kanalą?</string>
<stringname="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra {maxSize}.</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_mobile">Norėdamas įkelti didesnių nei {maxSize} vaizdų, gali juos glaudinti iki mažesnio dydžio vaizdo arba siųsti ypač ryškų puikios kokybės vaizdą naudodamasis Nitro!</string>
<stringname="upload_area_too_large_help_premium_tier_1">Nepamiršk, kad Nitro Classic maksimalus failo dydis yra {maxSize}.</string>
<stringname="upload_area_too_large_title">Tavo failai pernelyg galingi</string>
<stringname="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėk čia, norėdamas bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_no_file">Neradome jokių derinimo žurnalų, kuriuos būtų galima įkelti. Įsitikink, kad derinimo registravimas įjungtas, ir bandyk dar kartą.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_progress">Luktelėk! Žurnalai įkelti, bet vis dar apdorojami.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_read">Nuskaitant derinimo žurnalus iš tavo sistemos iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<stringname="upload_debug_log_failure_upload">Įkeliant derinimo žurnalus iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<stringname="usage_access">Prieiga Prie Naudojimo Duomenų</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, neteksi prieigos prie naujų eksperimentinių funkcijų ir funkcijų, pavyzdžiui, balso pokalbių, patobulinimų, grindžiamų naudojimo duomenimis. Tavo seni duomenys bus paversti anoniminiais, o Discord taps kvailesnė.</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<stringname="usage_statistics_disable_modal_title">Išjungti kai kuriuos naudojimo statistinius duomenis?</string>
<stringname="use_application_commands">Naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu</string>
<stringname="use_application_commands_channel_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu šiame kanale.</string>
<stringname="use_application_commands_guild_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas su pasviruoju brūkšniu teksto kanaluose.</string>
<stringname="use_email">Naudoti el. pašto adresą</string>
<stringname="use_rich_chat_box_description">Rašydamas naudok komandas su pasviruoju brūkšniu ir peržiūrėk jaustukus, paminėjimus ir Markdown sintaksę</string>
<stringname="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<stringname="user_dm_settings_question">Ar nori ši pakeitimą pritaikyti visiems savo esamiems serveriams?</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_disabled_help">Asmeninės žinutės nebus nuskaitomos siekiant nustatyti, ar jose nėra nepadoraus turinio.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikyk mane saugų</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno naudotojo.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmenines žinutes, kuriose yra nepadoraus medijos turinio.</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<stringname="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų, išskyrus draugų žinutes.</string>
<stringname="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<stringname="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<stringname="user_settings_about_me_description">Parašyk apie save, ką tik nori, tik neviršyk maksimalaus simbolių skaičiaus – {maxLength}. Jei nori, gali naudoti ženklinimą ir nuorodas.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_body">Negalėsi naudotis SMS kaip atkūrimo įrankiu, jei tavo paskyra bus užrakinta.</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_number_warning_title">Pašalinus tavo telefono numerį bus išjungtas SMS atsarginių kopijų kūrimas</string>
<stringname="user_settings_account_remove_phone_sms_backup_warning">Pašalinus tavo telefono numerį bus išjungtas SMS atsarginių kopijų kūrimas tapatybės patvirtinimui dviem veiksniais.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_subtitle">Jeigu nori redaguoti savo paskyrą, įvesk savo slaptažodį.</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_title">Patvirtink savo slaptažodį</string>
<stringname="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Patvirtink savo slaptažodį</string>
<stringname="user_settings_actions_menu_label">Veiksmai su naudotojo nustatymais</string>
<stringname="user_settings_add_email_claim">Pridėk el. pašto adresą, kad galėtum prašyti savo paskyros.</string>
<stringname="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Pakeičiami kai kurie vaizdiniai Discord aspektai, kad geriau atitiktų asmenų, neskiriančių spalvų, poreikius.</string>
<stringname="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su {modKey} +/– ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su {modKey} + 0.</string>
<stringname="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Jei automatinis įvesties jautrumas neaptinka tavo balso, gali būti, kad tai pasikeis išjungus šią funkciją.</string>
<stringname="user_settings_disable_noise_suppression">Kol įjungtas triukšmo slopinimas, triukšmo mažinimo funkcija išjungiama.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės.</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Sukurti Nuorodą Pradžios Meniu</string>
<stringname="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės. Tavo žaidimus taip pat galima atrasti naudojant Windows paiešką.</string>
<stringname="user_settings_unverified_email_body">Pasitikrink el. paštą ir pagal instrukcijas jį patvirtink. Jei negavai el. laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali nurodyti išsiųsti naują.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_description">Kyla problemų dėl mikrofono? Pradėk patikrinimą ir pasakyk kažką juokingo – mes paleisime tavo balsą.</string>
<stringname="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord neaptinka jokios įvesties iš mikrofono. Patikrink, ar pasirinkai tinkamą įvesties įrenginį.</string>
<stringname="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 vaizdo kodavimas, kurį pateikia Cisco Systems, Inc.</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabled_label">Viskas paruošta, jau gali užfiksuoti garsą iš programėlių. [Sužinoti daugiau]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_enabling_label">Garso užfiksavimo plėtiniui reikalingas leidimas, kad būtų galima užbaigti diegimą. Patikrink sistemos saugumo ir privatumo nustatymus. [Sužinok daugiau]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="user_settings_voice_soundshare_not_enabled_label">Norint įrenginyje užfiksuoti garsą reikia įdiegti papildomą programinę įrangą. Kai spustelėsi toliau esantį mygtuką „Įdiegti“, tavęs paprašys duoti leidimą. [Sužinok daugiau]({helpdeskArticle})</string>
<stringname="vad_permission_body">Šiame kanale būtina Push to talk funkcija norint kalbėti. Tu galėsi tik klausyti, kol nepakeisi funkcijos Voice Activity į Push to talk.</string>
<stringname="vad_permission_enable_ptt">Perjungti į Mikrofono Aktyvavimą Mygtuku</string>
<stringname="vanity_url_help">Padaryk, kad tavo serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui. Būk atidus, kad tai padaro tavo serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą.</string>
<stringname="vanity_url_help_conflict">Turėk omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL, jei atrasime bet kokį piktnaudžiavimą arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<stringname="vanity_url_help_extended">Dabar šis serveris prieinamas visiems **!!{url}!!**</string>
<stringname="vanity_url_help_extended_link">Dabar šis serveris prieinamas visiems [!!{urlText}!!]({urlValue})</string>
<stringname="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<stringname="verification_body">Aptikome kai ką neįprasta. Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**</string>
<stringname="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esi žmogus…</string>
<stringname="verification_email_body">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **!!{email}!!**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<stringname="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandyk vėliau arba susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<stringname="verification_email_error_title">Klaida Siunčiant Patvirtinimo El. Laišką</string>
<stringname="verification_email_title">El. Pašto Patvirtinimas</string>
<stringname="verification_footer">Manai, kad tai matai per klaidą?</string>
<stringname="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCaptcha</string>
<stringname="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesi robotas.</string>
<stringname="verify_email">Patvirtinti el. pašto adresą</string>
<stringname="verify_email_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<stringname="verify_email_body_resent">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **!!{email}!!**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<stringname="verify_phone_for_support">Įvesk gautą 6 skaitmenų kodą ir iš naujo įvesk savo telefono numerį.</string>
<stringname="verify_your_email">Patvirtink el. pašto adresą</string>
<stringname="verifying">Patvirtinama</string>
<stringname="very_out_of_date_description">Discord diegimui nuolat nepavyko atsinaujinti, todėl dabar jis labai pasenęs. Pabandykime tai sutvarkyti drauge.</string>
<stringname="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir Ekrano Bendrinimas nepalaikomas šioje naršyklėje. Parsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veidą šviesiai ir transliuoti savo ekraną per internetą.</string>
<stringname="view_as_role_description">Taip galėsi išbandyti, kokius veiksmus gali atlikti šis vaidmuo ir kokius kanalus mato. Prieinama tik serverio savininkams ir administratoriams.</string>
<stringname="view_as_roles_hidden_vc_warning">Šis balso kanalas nėra matomas vaidmeniui (-ims), kuriuo (-iais) naudojiesi. Kai atsijungsi, nebematysi šio kanalo.</string>
<stringname="view_as_roles_mentions_warning">Tu peržiūri pasirinktu vaidmeniu. Pranešimai gali būti kanaluose, kurių negali matyti.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_body">Išbandyk, kokius kanalus gali matyti vaidmenys ir kokius veiksmus jie gali atlikti.</string>
<stringname="view_as_roles_upsell_title">NAUJA: peržiūrėti savo serverį bet kokiu vaidmeniu</string>
<stringname="view_as_roles_voice_warning">Peržiūrėjimo pasirinktu vaidmeniu funkcija neatspindi vaidmens balso apribojimų, įskaitant prioritetinį kalbėtoją ir nuslopinimą.</string>
<stringname="welcome_cta_invite_title">Pakviesk savo draugus</string>
<stringname="welcome_cta_message_title">Išsiųsk pirmąją žinutę</string>
<stringname="welcome_cta_personalize_title">Suasmenink savo serverį parinkdamas piktogramą</string>
<stringname="welcome_cta_personalize_title_mobile">Suasmenink savo serverį</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Toliau aprašyti keli veiksmai, padėsiantys pradėti jį naudoti! Išsamesnės informacijos žr. [naudojimo pradžios vadove]({guideURL}).</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_existing_server">Čia – šio serverio pradžia.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_member">Čia – visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<stringname="welcome_cta_subtitle_owner">Čia – tavo visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<stringname="welcome_cta_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos !!{guildName}!!</string>
<stringname="welcome_cta_title_mobile">Sveikas prisijungęs prie gildijos !!{guildName}!!</string>
<stringname="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<stringname="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_apps">Tiek būdamas namuose, tiek ne namuose **lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick).</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server">Naršyk savo serverį</string>
<stringname="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Naudok meniu ir peržiūrėk kitus serverio kanalus.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite">Pakviesk savo draugus</string>
<stringname="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Serveriai smagesni su draugais. Pakviesk bičiulius!</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Dabar padėsime tau pradėti vakarėlį.</string>
<stringname="welcome_message_mobile_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, {username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, {username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_setup_server">**Tinkink savo serverį**, nustatydamas [šaunų pavadinimą ir piktogramą](onSetupClick), kad jis būtų unikalus.</string>
<stringname="welcome_message_subtitle_channel">Tai yra kanalo !!{channelName}!! pradžia.</string>
<stringname="welcome_message_support">**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos skyriuje]({supportURL}) arba tviteryje [@discord]({twitterURL}), jei turi kokių nors klausimų.</string>
<stringname="welcome_message_title">Sveikas atvykęs į serverį, !!{username}!!!</string>
<stringname="welcome_message_title_channel">Sveikiname prisijungus prie kanalo !!{channelName}!!!</string>
<stringname="welcome_message_tutorial">**Sužinok apie Discord** tyrinėdamas iškilusius „?“ ženkliukus kada nori.</string>
<stringname="welcome_screen_choice_header">Ką svarbiausia gali čia padaryti</string>
<stringname="welcome_screen_skip">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<stringname="welcome_screen_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos $[!!{guildName}!!](guildNameHook)</string>
<stringname="whats_new">Kas Naujo</string>
<stringname="whitelist_failed">Kėlimas į išimtis nepavyko</string>
<stringname="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<stringname="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>