planet-launcher/planet/assets/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/main.po

166 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planet-launcher\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 16:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: planet-launcher\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 510486\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: main.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
"Language: ru_RU\n"
#: main.py:134
msgid "Please select the executable you downloaded.\n"
"If you installed a DEB, please select the \"Link\" option"
msgstr "Пожалуйста выберите запускной файл который Вы скачали.\n"
"Если Вы установили DEB-архив, пожалуйста выберите \"Создать ссылку\""
#: main.py:138 main.py:182
msgid "Select executable"
msgstr "Выберите запускной файл"
#: main.py:143
msgid "Link /usr/bin/minecraft-pi-reborn-client"
msgstr "Создать ссылку на /usr/bin/minecraft-pi-reborn-client"
#: main.py:148
msgid "Link flatpak"
msgstr "Создаиь ссылку на FlatPak"
#: main.py:227
msgid "Launched with Planet Launcher"
msgstr "Запущено с помощью Planet Launcher"
#: main.py:228
msgid "Minecraft Pi Edition: Reborn"
msgstr "Майнкрафт Pi Edition: Перерожденная версия"
#: main.py:238
msgid "Unable to initalize Discord RPC. Skipping."
msgstr "Не удалось запустить Discord RPC. Пропускаем."
#: main.py:269
msgid "Planet"
msgstr "Planet (Планет Лаунчер)"
#: main.py:283
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: main.py:288
msgid "Features"
msgstr "Опции"
#: main.py:293
msgid "Servers"
msgstr "Сетевая игра"
#: main.py:299
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: main.py:359
msgid "Banana Launcher"
msgstr "Банановый Лаунчер"
#: main.py:363
msgid "Pluto Launcher"
msgstr "Лаунчер Плутона"
#: main.py:365
msgid "Planet Launcher"
msgstr "Planet Лаунчер"
#: main.py:378
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: main.py:381
msgid "StevePi"
msgstr "СтивПи"
#: main.py:384
msgid "Render Distance"
msgstr "Расстояние отображения"
#: main.py:391
msgid "Profile"
msgstr "Профиль запуска"
#: main.py:406
msgid "Hide Launcher"
msgstr "Скрыть после запуска"
#: main.py:535
msgid "Servers are stored in the format of <font color=\"gold\">IP: </font><font color=\"blue\">Port</font>"
msgstr "Серверы хранятся в формате <font color=\"gold\">IP: </font><font color=\"blue\">Порт</font>"
#: main.py:588
msgid "Set the skin"
msgstr "Выбрать скин"
#: main.py:590
msgid "Select Skin"
msgstr "Выбрать скин"
#: main.py:593
msgid "Reset config"
msgstr "Сбросить конфигурацию"
#: main.py:595
msgid "Delete config"
msgstr "Удалить конфигурвцию"
#: main.py:598
msgid "Delete executable"
msgstr "Удалить запускной файл"
#: main.py:600
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: main.py:603
msgid "Import settings"
msgstr "Импортировать настройки"
#: main.py:623
msgid "General"
msgstr "Общее"
#: main.py:624
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал изменений"
#: main.py:625
msgid "MCPIEdit"
msgstr "Редактор MCPIEdit"
#: main.py:705
msgid "Select skin file"
msgstr "Выберите скин"
#: main.py:719 main.py:736
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить данные?"
#: main.py:721
msgid "Are you sure you want to delete the config? This action is unrecoverable."
msgstr "Вы действительно хотите удалить файл конфигурации? Это действие необратимо."
#: main.py:738
msgid "Are you sure you want to delete the AppImage? This action is unrecoverable."
msgstr "Вы действительно хотите удалить файл AppImage? Это действие необратимо."
#: main.py:812
msgid "Using /usr/bin as an executable."
msgstr "Использование /usr/bin в качестве запускного файла."